1 00:00:18,352 --> 00:00:20,093 NARRATOR: A darkness awakes! 2 00:00:20,145 --> 00:00:24,264 Count Dooku's bitter betrayal of his former apprentice, Asajj Ventress, 3 00:00:24,399 --> 00:00:29,519 resulted in the creation of a new menace in the galaxy, Savage Opress. 4 00:00:29,780 --> 00:00:33,023 Caught in a deadly game of revenge between Ventress and Dooku, 5 00:00:33,116 --> 00:00:35,357 Savage barely escaped the carnage. 6 00:00:35,452 --> 00:00:38,444 Beaten and alone he returned to Mother Talzin, 7 00:00:38,580 --> 00:00:44,041 his creator, who gave him a new quest to pursue his long-lost brother. 8 00:00:46,964 --> 00:00:49,672 DOOKU: I can sense him, Grievous. 9 00:00:50,300 --> 00:00:56,342 That creature, Savage Opress, is growing stronger and stronger 10 00:00:56,431 --> 00:00:58,638 as each day passes. 11 00:00:59,309 --> 00:01:03,143 (COUGHING) You consider him a threat? 12 00:01:03,814 --> 00:01:05,930 He is a threat to all of us! 13 00:01:05,983 --> 00:01:07,565 Even the Jedi! 14 00:01:07,651 --> 00:01:12,862 With the Nightsisters eradicated, there is no one left to control him. 15 00:01:13,323 --> 00:01:18,113 Something is rising, something sinister. 16 00:01:20,330 --> 00:01:22,071 (ALL CLAMORING) 17 00:01:28,505 --> 00:01:29,666 (CHOKING) 18 00:01:29,715 --> 00:01:30,921 He's choking her. 19 00:01:31,008 --> 00:01:32,419 -Hey! -Let her go! 20 00:01:35,053 --> 00:01:36,714 WOMAN: He's choking her. 21 00:01:36,888 --> 00:01:37,969 (WOMAN SCREAMS) 22 00:01:39,266 --> 00:01:41,678 Hurry up! Call the authorities! 23 00:01:41,727 --> 00:01:42,842 (BEEPING) 24 00:01:51,361 --> 00:01:52,522 (PULSING) 25 00:01:52,571 --> 00:01:57,361 Mother Talzin, this dust, 26 00:01:59,578 --> 00:02:01,034 it's a clue. 27 00:02:07,252 --> 00:02:12,873 Yes, Savage, you are getting closer and closer. 28 00:02:13,300 --> 00:02:18,215 Soon you and your brother will be reunited. 29 00:02:18,722 --> 00:02:22,181 I must make the necessary preparations. 30 00:02:23,018 --> 00:02:26,477 WOMAN: So he hands me a blaster about a fourth the size... 31 00:02:26,563 --> 00:02:27,724 Cheers. 32 00:02:29,232 --> 00:02:32,600 -LATTS: Why so tense? -I'm not sure. 33 00:02:33,654 --> 00:02:37,238 I thought I sensed someone from my past. 34 00:02:38,325 --> 00:02:40,066 Who is this someone? 35 00:02:41,578 --> 00:02:43,068 A monster. 36 00:02:53,298 --> 00:02:54,413 (CLATTERS) 37 00:03:03,266 --> 00:03:04,631 (PULSING) 38 00:03:15,862 --> 00:03:19,947 Huh. Hey! What are you doing here? Get outta here! I'm about to take off! 39 00:03:20,033 --> 00:03:24,493 The cargo you just dropped off, what planet did it come from? 40 00:03:24,955 --> 00:03:28,038 The junk fields on planet Lotho Minor! 41 00:03:28,125 --> 00:03:30,457 -Take me there. -Okay! Okay! 42 00:03:31,461 --> 00:03:34,078 (SIRENS WAILING) 43 00:03:38,093 --> 00:03:40,460 Uh, shouldn't we be getting back to the cruiser? 44 00:03:40,554 --> 00:03:44,013 Nah, I'm hungry and tired of those government rations. 45 00:03:44,516 --> 00:03:46,974 Hey, looks like trouble. Come on. 46 00:03:49,646 --> 00:03:51,512 (CROWD MURMURING) 47 00:03:52,607 --> 00:03:54,439 Hey, what are you doing? 48 00:03:54,568 --> 00:03:57,185 We don't want any trouble. We were only trying to help. 49 00:03:57,320 --> 00:04:00,654 Lou! Are you crazy? Pointing that thing at a Jedi? 50 00:04:00,824 --> 00:04:02,610 Put it down now! 51 00:04:03,034 --> 00:04:06,902 -I'm sorry, sir. I'm just all shook up. -(COUGHING) 52 00:04:07,664 --> 00:04:10,247 I understand. You want to tell me what happened here? 53 00:04:10,333 --> 00:04:12,119 We have it under control, sir. 54 00:04:12,169 --> 00:04:16,003 It looks like only a simple altercation. Happens here all the time. 55 00:04:16,047 --> 00:04:19,711 He's telling the truth. We get some rough characters in here. 56 00:04:19,801 --> 00:04:22,509 Things like this happen too often to count. 57 00:04:22,596 --> 00:04:25,179 Why don't you and your friend take a load off? 58 00:04:25,265 --> 00:04:28,257 I'll get you some food. Meal's on the house. 59 00:04:34,983 --> 00:04:37,395 You're not gonna kill me, are you? 60 00:04:51,458 --> 00:04:52,664 Master? 61 00:04:53,668 --> 00:04:54,874 Anakin? 62 00:04:55,045 --> 00:04:56,035 (SIGHING) 63 00:04:56,129 --> 00:05:01,715 I sense a disturbance. Something sinister. 64 00:05:02,886 --> 00:05:04,627 All the way out here? 65 00:05:05,305 --> 00:05:06,420 Yes. 66 00:05:07,432 --> 00:05:10,550 Do you know what, or who, it is? 67 00:05:11,228 --> 00:05:15,643 (EXHALES) No, but whatever it is, it feels familiar. 68 00:05:18,902 --> 00:05:20,108 (GROANS) 69 00:05:20,195 --> 00:05:24,530 Just my luck, I got to go back to that scrap pile floating in space. 70 00:05:24,658 --> 00:05:26,319 Just get moving. 71 00:05:26,409 --> 00:05:29,618 Fine, I guess things could be worse. 72 00:05:29,704 --> 00:05:31,661 Though I'm not sure how. 73 00:05:53,937 --> 00:05:55,223 (PULSING) 74 00:05:56,106 --> 00:05:57,596 He is close. 75 00:06:08,493 --> 00:06:10,109 (PULSING) 76 00:06:21,172 --> 00:06:23,584 -Get out. Now! -No. Come on! 77 00:06:32,225 --> 00:06:33,715 (YELLING) 78 00:06:34,144 --> 00:06:36,556 I'm here at last, brother. 79 00:07:37,874 --> 00:07:41,868 No, no, not when I'm so close! 80 00:07:43,004 --> 00:07:45,211 (YELLS IN FRUSTRATION) 81 00:07:54,224 --> 00:07:55,680 Hey! Big guy! 82 00:07:55,934 --> 00:07:58,426 I don't have time for you! 83 00:07:58,520 --> 00:07:59,806 Over here! 84 00:08:02,399 --> 00:08:03,730 (GASPS) 85 00:08:05,068 --> 00:08:06,900 You trackin' somebody? 86 00:08:07,112 --> 00:08:09,023 What do you know about it? 87 00:08:09,823 --> 00:08:11,609 (STAMMERS) I'm... I'm Morley. 88 00:08:11,950 --> 00:08:13,611 I could help you! 89 00:08:14,828 --> 00:08:16,535 We've got everything here! 90 00:08:16,579 --> 00:08:21,415 I can get you what you want, for the right amount, of course. 91 00:08:23,586 --> 00:08:24,917 (EXCLAIMS IN PAIN) 92 00:08:25,588 --> 00:08:31,083 I mean, it'd be my (GAGS) payment-free pleasure, of course! 93 00:08:32,303 --> 00:08:34,670 I think I can manage on my own. 94 00:08:38,643 --> 00:08:42,102 Show me something, show me which way to go! 95 00:08:44,441 --> 00:08:46,933 MORLEY: What you need is a guide! 96 00:08:47,318 --> 00:08:49,309 Leave me alone! 97 00:08:49,863 --> 00:08:51,103 Wait! 98 00:08:52,782 --> 00:08:56,696 Trust me! Not everything on this planet is junk. 99 00:08:57,412 --> 00:08:58,652 It's not? 100 00:08:59,372 --> 00:09:01,283 MORLEY: There are things like me. 101 00:09:01,374 --> 00:09:03,832 Things that live and breathe. 102 00:09:04,294 --> 00:09:08,253 Perhaps you're looking for something more like that. 103 00:09:08,298 --> 00:09:09,584 Show me. 104 00:09:10,133 --> 00:09:12,500 You're already heading in the right direction, 105 00:09:12,594 --> 00:09:16,258 even though your (CHUCKLES) handy doo-da there isn't working. 106 00:09:16,973 --> 00:09:21,342 But you'll need my guidance to avoid the fire-breathers. 107 00:09:23,438 --> 00:09:24,974 Fire-breathers? 108 00:09:37,994 --> 00:09:41,828 Yep. Fire-breathers. They'll getcha! Follow me! 109 00:09:50,507 --> 00:09:51,838 (GROWLING) 110 00:10:11,027 --> 00:10:13,189 (CHATTERING) 111 00:10:17,117 --> 00:10:18,232 Ah! 112 00:10:18,451 --> 00:10:21,989 The Junkers. Junkers strange folk. 113 00:10:22,664 --> 00:10:25,031 Yeah, looks like it. 114 00:10:27,585 --> 00:10:29,542 MORLEY: We better get outta here. 115 00:10:30,088 --> 00:10:32,329 They can get a little cranky. 116 00:10:33,716 --> 00:10:35,673 (MUTTERING) 117 00:10:39,556 --> 00:10:42,639 (YELLING) 118 00:10:44,936 --> 00:10:47,553 Big guy, we really should go. 119 00:10:50,233 --> 00:10:51,564 SAVAGE: A fight? 120 00:10:55,029 --> 00:10:57,270 (CLAMORING) 121 00:11:33,902 --> 00:11:34,983 MORLEY: Wow! 122 00:11:35,320 --> 00:11:37,778 (MORLEY LAUGHS) 123 00:11:41,201 --> 00:11:42,441 Let's go. 124 00:11:43,995 --> 00:11:47,078 So, who are you looking for? 125 00:11:50,293 --> 00:11:52,125 Come on. 126 00:11:52,295 --> 00:11:55,083 My brother. I've been searching for him. 127 00:11:55,965 --> 00:11:59,128 Uh... Does he look like you? 128 00:11:59,594 --> 00:12:01,255 Have you seen him? 129 00:12:01,554 --> 00:12:06,424 No. No. I just heard stories about a horned man. 130 00:12:07,310 --> 00:12:10,473 I thought it was just an old local legend. 131 00:12:10,939 --> 00:12:12,304 How old? 132 00:12:13,107 --> 00:12:14,313 Old. 133 00:12:16,819 --> 00:12:21,655 They say he drags things down beneath 134 00:12:22,242 --> 00:12:24,779 and they never come back up. 135 00:12:25,995 --> 00:12:28,487 Oh, but it's only a legend, like I said. 136 00:12:37,465 --> 00:12:38,796 MORLEY: Acid rain. 137 00:12:39,842 --> 00:12:43,005 It'll melt us down if we don't find shelter soon. 138 00:12:43,137 --> 00:12:44,502 (SIZZLING) 139 00:12:46,975 --> 00:12:48,340 Over there. 140 00:12:54,774 --> 00:12:56,014 Oh, oh, oh... 141 00:12:56,109 --> 00:12:57,474 What the... 142 00:13:09,998 --> 00:13:11,705 (PULSATING) 143 00:13:12,959 --> 00:13:14,666 This is it. 144 00:13:25,972 --> 00:13:29,055 It doesn't look like anyone's here, big guy. 145 00:13:29,934 --> 00:13:31,641 I can see that! 146 00:13:40,695 --> 00:13:44,233 Mother Talzin! She betrayed me! 147 00:13:44,324 --> 00:13:46,315 My brother must be dead! 148 00:13:50,455 --> 00:13:51,695 (YELLS) 149 00:13:54,751 --> 00:13:57,584 She's not the only one who betrayed you! 150 00:13:58,338 --> 00:13:59,419 (SAVAGE SHOUTS) 151 00:14:00,256 --> 00:14:02,213 You'll make a good offering 152 00:14:02,258 --> 00:14:06,547 and when my master's finished with you, I get the leftovers! 153 00:14:06,679 --> 00:14:08,590 (MORLEY CACKLING) 154 00:14:15,355 --> 00:14:16,720 (GROANS) 155 00:14:23,321 --> 00:14:25,232 Brother? Is that you, brother? 156 00:14:25,281 --> 00:14:27,943 (ECHOING) 157 00:14:57,480 --> 00:14:58,891 (SNARLING) 158 00:15:04,320 --> 00:15:07,028 (SNARLING) 159 00:15:22,839 --> 00:15:23,954 (CLATTERING) 160 00:15:24,006 --> 00:15:25,167 Is that you, brother? 161 00:15:25,258 --> 00:15:27,590 (ECHOING) 162 00:15:29,137 --> 00:15:31,378 (SNARLING) 163 00:15:36,185 --> 00:15:37,391 (SNARLING) 164 00:15:45,820 --> 00:15:46,810 You! 165 00:15:47,071 --> 00:15:48,357 (SNARLING) 166 00:15:49,240 --> 00:15:52,107 Stop there! What have you done with my brother? 167 00:15:52,201 --> 00:15:54,033 Answer me, you monster! 168 00:15:55,538 --> 00:15:58,326 (SNARLING) 169 00:16:13,389 --> 00:16:14,424 (ROARING) 170 00:16:18,519 --> 00:16:20,226 (GROWLING) 171 00:16:20,271 --> 00:16:23,434 What? It can't be. 172 00:16:28,029 --> 00:16:30,145 -Brother! -No! 173 00:16:30,406 --> 00:16:31,896 (DARTH MAUL SHRIEKING) 174 00:16:32,742 --> 00:16:34,232 Wait, brother! 175 00:16:36,662 --> 00:16:38,403 DARTH MAUL: No! No! 176 00:16:42,335 --> 00:16:44,076 (WHINES) 177 00:16:49,592 --> 00:16:52,835 Nol Nol No! 178 00:16:52,929 --> 00:16:55,421 You are the brother I've been searching for. 179 00:16:55,515 --> 00:17:00,351 No! No! No! No! No! 180 00:17:00,937 --> 00:17:03,929 Yes! We are, we are brothers. 181 00:17:04,065 --> 00:17:05,271 No! 182 00:17:05,358 --> 00:17:07,019 (LAUGHING) 183 00:17:07,109 --> 00:17:09,316 You... You don't know! 184 00:17:09,862 --> 00:17:12,194 (SEETHING) You don't know anything! 185 00:17:14,116 --> 00:17:16,278 Never, never! (LAUGHS) 186 00:17:16,911 --> 00:17:18,948 I know I am your blood! 187 00:17:18,996 --> 00:17:20,157 Never! 188 00:17:21,624 --> 00:17:23,456 Never, never! 189 00:17:24,252 --> 00:17:25,617 (GROANING) 190 00:17:29,382 --> 00:17:30,964 (MORLEY LAUGHING) 191 00:17:31,300 --> 00:17:33,792 I'm ready for my leftovers. 192 00:17:35,054 --> 00:17:37,170 Oh! You're still alive, huh? 193 00:17:39,892 --> 00:17:42,054 -Who did this to my brother? -MORLEY: No. 194 00:17:42,144 --> 00:17:43,805 Are you part of this? 195 00:17:44,480 --> 00:17:45,561 (GAGGING) No. 196 00:17:46,190 --> 00:17:49,353 No. No. I found him this way. 197 00:17:50,069 --> 00:17:52,902 It wasn't me. I found him this way. 198 00:17:52,989 --> 00:17:56,232 You can't be trusted. You're a slithering liar! 199 00:17:56,325 --> 00:17:57,861 You should have been helping him! 200 00:17:57,994 --> 00:18:02,158 (GASPING) I didn't know! I didn't know! 201 00:18:02,248 --> 00:18:03,659 -(BONE CRACKING) -(GASPING) 202 00:18:04,041 --> 00:18:06,999 (DARTH MAUL CRYING AND LAUGHING) 203 00:18:09,297 --> 00:18:11,379 This is where you live? 204 00:18:14,343 --> 00:18:16,334 How long have you been here? 205 00:18:16,846 --> 00:18:19,008 Years and years and years. 206 00:18:19,932 --> 00:18:25,018 Through victory, my chains are broken. The chains, the chains are the easy part. 207 00:18:25,146 --> 00:18:29,310 It's what goes on in here that's hard. 208 00:18:29,984 --> 00:18:31,099 (WEEPING) 209 00:18:31,193 --> 00:18:33,434 You have been lost, my brother. 210 00:18:33,571 --> 00:18:35,687 Do you remember who you are? 211 00:18:35,948 --> 00:18:37,689 Where you came from? 212 00:18:38,034 --> 00:18:43,074 Always remember I am fear, always remember I am hunter, 213 00:18:43,205 --> 00:18:48,450 always remember I am filth, always remember I am nothing. 214 00:18:51,047 --> 00:18:52,378 Your legs... 215 00:18:52,798 --> 00:18:56,883 That scum, he took them from me. He took them! 216 00:18:57,178 --> 00:18:58,885 Who? Who took them? 217 00:18:59,263 --> 00:19:02,801 Jedi. Jedi. 218 00:19:04,602 --> 00:19:06,718 -You remember? -I don't ask for mercy, Master. 219 00:19:06,812 --> 00:19:10,806 Mercy is a lie, a delusion of the weak to think themselves strong. 220 00:19:10,983 --> 00:19:13,725 -I ask not for mercy... -What? What is it? 221 00:19:13,819 --> 00:19:15,901 -But the chance... -Brother, what are you saying? 222 00:19:16,906 --> 00:19:21,400 And through the filth, through the grief, Jedi! 223 00:19:22,828 --> 00:19:24,284 Revenge. 224 00:19:25,623 --> 00:19:27,739 I must have revenge. 225 00:19:38,511 --> 00:19:39,967 Master Yoda? 226 00:19:40,721 --> 00:19:43,964 Feel the disturbance in the Force, do you? 227 00:19:44,433 --> 00:19:45,798 Yes, Master. 228 00:19:46,936 --> 00:19:49,143 Fear you are in danger, I do. 229 00:19:49,897 --> 00:19:55,267 From the dead, an old enemy has awakened seeking vengeance. 230 00:19:56,070 --> 00:19:57,560 An old enemy? 231 00:19:58,072 --> 00:20:01,440 Killed your master many moons ago, he did. 232 00:20:02,743 --> 00:20:05,906 How can this be? I killed him myself! 233 00:20:06,622 --> 00:20:08,283 It is so, I fear. 234 00:20:10,126 --> 00:20:12,618 Darth Maul alive? 235 00:20:54,879 --> 00:20:55,869 English - SDH