1
00:00:18,352 --> 00:00:20,093
NARRATOR: A darkness awakes!
2
00:00:20,145 --> 00:00:24,264
Count Dooku's bitter betrayal of
his former apprentice, Asajj Ventress,
3
00:00:24,399 --> 00:00:29,519
resulted in the creation of a new menace
in the galaxy, Savage Opress.
4
00:00:29,780 --> 00:00:33,023
Caught in a deadly game of revenge
between Ventress and Dooku,
5
00:00:33,116 --> 00:00:35,357
Savage barely escaped the carnage.
6
00:00:35,452 --> 00:00:38,444
Beaten and alone he returned
to Mother Talzin,
7
00:00:38,580 --> 00:00:44,041
his creator, who gave him a new quest
to pursue his long-lost brother.
8
00:00:46,964 --> 00:00:49,672
DOOKU: I can sense him, Grievous.
9
00:00:50,300 --> 00:00:56,342
That creature, Savage Opress,
is growing stronger and stronger
10
00:00:56,431 --> 00:00:58,638
as each day passes.
11
00:00:59,309 --> 00:01:03,143
(COUGHING) You consider him a threat?
12
00:01:03,814 --> 00:01:05,930
He is a threat to all of us!
13
00:01:05,983 --> 00:01:07,565
Even the Jedi!
14
00:01:07,651 --> 00:01:12,862
With the Nightsisters eradicated,
there is no one left to control him.
15
00:01:13,323 --> 00:01:18,113
Something is rising, something sinister.
16
00:01:20,330 --> 00:01:22,071
(ALL CLAMORING)
17
00:01:28,505 --> 00:01:29,666
(CHOKING)
18
00:01:29,715 --> 00:01:30,921
He's choking her.
19
00:01:31,008 --> 00:01:32,419
-Hey!
-Let her go!
20
00:01:35,053 --> 00:01:36,714
WOMAN: He's choking her.
21
00:01:36,888 --> 00:01:37,969
(WOMAN SCREAMS)
22
00:01:39,266 --> 00:01:41,678
Hurry up! Call the authorities!
23
00:01:41,727 --> 00:01:42,842
(BEEPING)
24
00:01:51,361 --> 00:01:52,522
(PULSING)
25
00:01:52,571 --> 00:01:57,361
Mother Talzin, this dust,
26
00:01:59,578 --> 00:02:01,034
it's a clue.
27
00:02:07,252 --> 00:02:12,873
Yes, Savage, you are getting
closer and closer.
28
00:02:13,300 --> 00:02:18,215
Soon you and your brother will be reunited.
29
00:02:18,722 --> 00:02:22,181
I must make the necessary preparations.
30
00:02:23,018 --> 00:02:26,477
WOMAN: So he hands me a blaster
about a fourth the size...
31
00:02:26,563 --> 00:02:27,724
Cheers.
32
00:02:29,232 --> 00:02:32,600
-LATTS: Why so tense?
-I'm not sure.
33
00:02:33,654 --> 00:02:37,238
I thought I sensed someone from my past.
34
00:02:38,325 --> 00:02:40,066
Who is this someone?
35
00:02:41,578 --> 00:02:43,068
A monster.
36
00:02:53,298 --> 00:02:54,413
(CLATTERS)
37
00:03:03,266 --> 00:03:04,631
(PULSING)
38
00:03:15,862 --> 00:03:19,947
Huh. Hey! What are you doing here?
Get outta here! I'm about to take off!
39
00:03:20,033 --> 00:03:24,493
The cargo you just dropped off,
what planet did it come from?
40
00:03:24,955 --> 00:03:28,038
The junk fields on planet Lotho Minor!
41
00:03:28,125 --> 00:03:30,457
-Take me there.
-Okay! Okay!
42
00:03:31,461 --> 00:03:34,078
(SIRENS WAILING)
43
00:03:38,093 --> 00:03:40,460
Uh, shouldn't we be getting
back to the cruiser?
44
00:03:40,554 --> 00:03:44,013
Nah, I'm hungry and tired of
those government rations.
45
00:03:44,516 --> 00:03:46,974
Hey, looks like trouble. Come on.
46
00:03:49,646 --> 00:03:51,512
(CROWD MURMURING)
47
00:03:52,607 --> 00:03:54,439
Hey, what are you doing?
48
00:03:54,568 --> 00:03:57,185
We don't want any trouble.
We were only trying to help.
49
00:03:57,320 --> 00:04:00,654
Lou! Are you crazy?
Pointing that thing at a Jedi?
50
00:04:00,824 --> 00:04:02,610
Put it down now!
51
00:04:03,034 --> 00:04:06,902
-I'm sorry, sir. I'm just all shook up.
-(COUGHING)
52
00:04:07,664 --> 00:04:10,247
I understand. You want to tell me
what happened here?
53
00:04:10,333 --> 00:04:12,119
We have it under control, sir.
54
00:04:12,169 --> 00:04:16,003
It looks like only a simple altercation.
Happens here all the time.
55
00:04:16,047 --> 00:04:19,711
He's telling the truth.
We get some rough characters in here.
56
00:04:19,801 --> 00:04:22,509
Things like this happen too often to count.
57
00:04:22,596 --> 00:04:25,179
Why don't you and your friend
take a load off?
58
00:04:25,265 --> 00:04:28,257
I'll get you some food. Meal's on the house.
59
00:04:34,983 --> 00:04:37,395
You're not gonna kill me, are you?
60
00:04:51,458 --> 00:04:52,664
Master?
61
00:04:53,668 --> 00:04:54,874
Anakin?
62
00:04:55,045 --> 00:04:56,035
(SIGHING)
63
00:04:56,129 --> 00:05:01,715
I sense a disturbance. Something sinister.
64
00:05:02,886 --> 00:05:04,627
All the way out here?
65
00:05:05,305 --> 00:05:06,420
Yes.
66
00:05:07,432 --> 00:05:10,550
Do you know what, or who, it is?
67
00:05:11,228 --> 00:05:15,643
(EXHALES) No,
but whatever it is, it feels familiar.
68
00:05:18,902 --> 00:05:20,108
(GROANS)
69
00:05:20,195 --> 00:05:24,530
Just my luck, I got to go back
to that scrap pile floating in space.
70
00:05:24,658 --> 00:05:26,319
Just get moving.
71
00:05:26,409 --> 00:05:29,618
Fine, I guess things could be worse.
72
00:05:29,704 --> 00:05:31,661
Though I'm not sure how.
73
00:05:53,937 --> 00:05:55,223
(PULSING)
74
00:05:56,106 --> 00:05:57,596
He is close.
75
00:06:08,493 --> 00:06:10,109
(PULSING)
76
00:06:21,172 --> 00:06:23,584
-Get out. Now!
-No. Come on!
77
00:06:32,225 --> 00:06:33,715
(YELLING)
78
00:06:34,144 --> 00:06:36,556
I'm here at last, brother.
79
00:07:37,874 --> 00:07:41,868
No, no, not when I'm so close!
80
00:07:43,004 --> 00:07:45,211
(YELLS IN FRUSTRATION)
81
00:07:54,224 --> 00:07:55,680
Hey! Big guy!
82
00:07:55,934 --> 00:07:58,426
I don't have time for you!
83
00:07:58,520 --> 00:07:59,806
Over here!
84
00:08:02,399 --> 00:08:03,730
(GASPS)
85
00:08:05,068 --> 00:08:06,900
You trackin' somebody?
86
00:08:07,112 --> 00:08:09,023
What do you know about it?
87
00:08:09,823 --> 00:08:11,609
(STAMMERS) I'm... I'm Morley.
88
00:08:11,950 --> 00:08:13,611
I could help you!
89
00:08:14,828 --> 00:08:16,535
We've got everything here!
90
00:08:16,579 --> 00:08:21,415
I can get you what you want,
for the right amount, of course.
91
00:08:23,586 --> 00:08:24,917
(EXCLAIMS IN PAIN)
92
00:08:25,588 --> 00:08:31,083
I mean, it'd be my (GAGS) payment-free
pleasure, of course!
93
00:08:32,303 --> 00:08:34,670
I think I can manage on my own.
94
00:08:38,643 --> 00:08:42,102
Show me something,
show me which way to go!
95
00:08:44,441 --> 00:08:46,933
MORLEY: What you need is a guide!
96
00:08:47,318 --> 00:08:49,309
Leave me alone!
97
00:08:49,863 --> 00:08:51,103
Wait!
98
00:08:52,782 --> 00:08:56,696
Trust me! Not everything
on this planet is junk.
99
00:08:57,412 --> 00:08:58,652
It's not?
100
00:08:59,372 --> 00:09:01,283
MORLEY: There are things like me.
101
00:09:01,374 --> 00:09:03,832
Things that live and breathe.
102
00:09:04,294 --> 00:09:08,253
Perhaps you're looking for something
more like that.
103
00:09:08,298 --> 00:09:09,584
Show me.
104
00:09:10,133 --> 00:09:12,500
You're already heading
in the right direction,
105
00:09:12,594 --> 00:09:16,258
even though your (CHUCKLES)
handy doo-da there isn't working.
106
00:09:16,973 --> 00:09:21,342
But you'll need my guidance to
avoid the fire-breathers.
107
00:09:23,438 --> 00:09:24,974
Fire-breathers?
108
00:09:37,994 --> 00:09:41,828
Yep. Fire-breathers.
They'll getcha! Follow me!
109
00:09:50,507 --> 00:09:51,838
(GROWLING)
110
00:10:11,027 --> 00:10:13,189
(CHATTERING)
111
00:10:17,117 --> 00:10:18,232
Ah!
112
00:10:18,451 --> 00:10:21,989
The Junkers. Junkers strange folk.
113
00:10:22,664 --> 00:10:25,031
Yeah, looks like it.
114
00:10:27,585 --> 00:10:29,542
MORLEY: We better get outta here.
115
00:10:30,088 --> 00:10:32,329
They can get a little cranky.
116
00:10:33,716 --> 00:10:35,673
(MUTTERING)
117
00:10:39,556 --> 00:10:42,639
(YELLING)
118
00:10:44,936 --> 00:10:47,553
Big guy, we really should go.
119
00:10:50,233 --> 00:10:51,564
SAVAGE: A fight?
120
00:10:55,029 --> 00:10:57,270
(CLAMORING)
121
00:11:33,902 --> 00:11:34,983
MORLEY: Wow!
122
00:11:35,320 --> 00:11:37,778
(MORLEY LAUGHS)
123
00:11:41,201 --> 00:11:42,441
Let's go.
124
00:11:43,995 --> 00:11:47,078
So, who are you looking for?
125
00:11:50,293 --> 00:11:52,125
Come on.
126
00:11:52,295 --> 00:11:55,083
My brother. I've been searching for him.
127
00:11:55,965 --> 00:11:59,128
Uh... Does he look like you?
128
00:11:59,594 --> 00:12:01,255
Have you seen him?
129
00:12:01,554 --> 00:12:06,424
No. No. I just heard stories
about a horned man.
130
00:12:07,310 --> 00:12:10,473
I thought it was just an old local legend.
131
00:12:10,939 --> 00:12:12,304
How old?
132
00:12:13,107 --> 00:12:14,313
Old.
133
00:12:16,819 --> 00:12:21,655
They say he drags things down beneath
134
00:12:22,242 --> 00:12:24,779
and they never come back up.
135
00:12:25,995 --> 00:12:28,487
Oh, but it's only a legend, like I said.
136
00:12:37,465 --> 00:12:38,796
MORLEY: Acid rain.
137
00:12:39,842 --> 00:12:43,005
It'll melt us down
if we don't find shelter soon.
138
00:12:43,137 --> 00:12:44,502
(SIZZLING)
139
00:12:46,975 --> 00:12:48,340
Over there.
140
00:12:54,774 --> 00:12:56,014
Oh, oh, oh...
141
00:12:56,109 --> 00:12:57,474
What the...
142
00:13:09,998 --> 00:13:11,705
(PULSATING)
143
00:13:12,959 --> 00:13:14,666
This is it.
144
00:13:25,972 --> 00:13:29,055
It doesn't look like anyone's here, big guy.
145
00:13:29,934 --> 00:13:31,641
I can see that!
146
00:13:40,695 --> 00:13:44,233
Mother Talzin! She betrayed me!
147
00:13:44,324 --> 00:13:46,315
My brother must be dead!
148
00:13:50,455 --> 00:13:51,695
(YELLS)
149
00:13:54,751 --> 00:13:57,584
She's not the only one who betrayed you!
150
00:13:58,338 --> 00:13:59,419
(SAVAGE SHOUTS)
151
00:14:00,256 --> 00:14:02,213
You'll make a good offering
152
00:14:02,258 --> 00:14:06,547
and when my master's finished with you,
I get the leftovers!
153
00:14:06,679 --> 00:14:08,590
(MORLEY CACKLING)
154
00:14:15,355 --> 00:14:16,720
(GROANS)
155
00:14:23,321 --> 00:14:25,232
Brother? Is that you, brother?
156
00:14:25,281 --> 00:14:27,943
(ECHOING)
157
00:14:57,480 --> 00:14:58,891
(SNARLING)
158
00:15:04,320 --> 00:15:07,028
(SNARLING)
159
00:15:22,839 --> 00:15:23,954
(CLATTERING)
160
00:15:24,006 --> 00:15:25,167
Is that you, brother?
161
00:15:25,258 --> 00:15:27,590
(ECHOING)
162
00:15:29,137 --> 00:15:31,378
(SNARLING)
163
00:15:36,185 --> 00:15:37,391
(SNARLING)
164
00:15:45,820 --> 00:15:46,810
You!
165
00:15:47,071 --> 00:15:48,357
(SNARLING)
166
00:15:49,240 --> 00:15:52,107
Stop there! What have you done
with my brother?
167
00:15:52,201 --> 00:15:54,033
Answer me, you monster!
168
00:15:55,538 --> 00:15:58,326
(SNARLING)
169
00:16:13,389 --> 00:16:14,424
(ROARING)
170
00:16:18,519 --> 00:16:20,226
(GROWLING)
171
00:16:20,271 --> 00:16:23,434
What? It can't be.
172
00:16:28,029 --> 00:16:30,145
-Brother!
-No!
173
00:16:30,406 --> 00:16:31,896
(DARTH MAUL SHRIEKING)
174
00:16:32,742 --> 00:16:34,232
Wait, brother!
175
00:16:36,662 --> 00:16:38,403
DARTH MAUL: No! No!
176
00:16:42,335 --> 00:16:44,076
(WHINES)
177
00:16:49,592 --> 00:16:52,835
Nol Nol No!
178
00:16:52,929 --> 00:16:55,421
You are the brother I've been searching for.
179
00:16:55,515 --> 00:17:00,351
No! No! No! No! No!
180
00:17:00,937 --> 00:17:03,929
Yes! We are, we are brothers.
181
00:17:04,065 --> 00:17:05,271
No!
182
00:17:05,358 --> 00:17:07,019
(LAUGHING)
183
00:17:07,109 --> 00:17:09,316
You... You don't know!
184
00:17:09,862 --> 00:17:12,194
(SEETHING) You don't know anything!
185
00:17:14,116 --> 00:17:16,278
Never, never! (LAUGHS)
186
00:17:16,911 --> 00:17:18,948
I know I am your blood!
187
00:17:18,996 --> 00:17:20,157
Never!
188
00:17:21,624 --> 00:17:23,456
Never, never!
189
00:17:24,252 --> 00:17:25,617
(GROANING)
190
00:17:29,382 --> 00:17:30,964
(MORLEY LAUGHING)
191
00:17:31,300 --> 00:17:33,792
I'm ready for my leftovers.
192
00:17:35,054 --> 00:17:37,170
Oh! You're still alive, huh?
193
00:17:39,892 --> 00:17:42,054
-Who did this to my brother?
-MORLEY: No.
194
00:17:42,144 --> 00:17:43,805
Are you part of this?
195
00:17:44,480 --> 00:17:45,561
(GAGGING) No.
196
00:17:46,190 --> 00:17:49,353
No. No. I found him this way.
197
00:17:50,069 --> 00:17:52,902
It wasn't me. I found him this way.
198
00:17:52,989 --> 00:17:56,232
You can't be trusted.
You're a slithering liar!
199
00:17:56,325 --> 00:17:57,861
You should have been helping him!
200
00:17:57,994 --> 00:18:02,158
(GASPING) I didn't know! I didn't know!
201
00:18:02,248 --> 00:18:03,659
-(BONE CRACKING)
-(GASPING)
202
00:18:04,041 --> 00:18:06,999
(DARTH MAUL CRYING AND LAUGHING)
203
00:18:09,297 --> 00:18:11,379
This is where you live?
204
00:18:14,343 --> 00:18:16,334
How long have you been here?
205
00:18:16,846 --> 00:18:19,008
Years and years and years.
206
00:18:19,932 --> 00:18:25,018
Through victory, my chains are broken.
The chains, the chains are the easy part.
207
00:18:25,146 --> 00:18:29,310
It's what goes on in here that's hard.
208
00:18:29,984 --> 00:18:31,099
(WEEPING)
209
00:18:31,193 --> 00:18:33,434
You have been lost, my brother.
210
00:18:33,571 --> 00:18:35,687
Do you remember who you are?
211
00:18:35,948 --> 00:18:37,689
Where you came from?
212
00:18:38,034 --> 00:18:43,074
Always remember I am fear,
always remember I am hunter,
213
00:18:43,205 --> 00:18:48,450
always remember I am filth,
always remember I am nothing.
214
00:18:51,047 --> 00:18:52,378
Your legs...
215
00:18:52,798 --> 00:18:56,883
That scum, he took them from me.
He took them!
216
00:18:57,178 --> 00:18:58,885
Who? Who took them?
217
00:18:59,263 --> 00:19:02,801
Jedi. Jedi.
218
00:19:04,602 --> 00:19:06,718
-You remember?
-I don't ask for mercy, Master.
219
00:19:06,812 --> 00:19:10,806
Mercy is a lie, a delusion of the weak
to think themselves strong.
220
00:19:10,983 --> 00:19:13,725
-I ask not for mercy...
-What? What is it?
221
00:19:13,819 --> 00:19:15,901
-But the chance...
-Brother, what are you saying?
222
00:19:16,906 --> 00:19:21,400
And through the filth,
through the grief, Jedi!
223
00:19:22,828 --> 00:19:24,284
Revenge.
224
00:19:25,623 --> 00:19:27,739
I must have revenge.
225
00:19:38,511 --> 00:19:39,967
Master Yoda?
226
00:19:40,721 --> 00:19:43,964
Feel the disturbance in the Force, do you?
227
00:19:44,433 --> 00:19:45,798
Yes, Master.
228
00:19:46,936 --> 00:19:49,143
Fear you are in danger, I do.
229
00:19:49,897 --> 00:19:55,267
From the dead, an old enemy
has awakened seeking vengeance.
230
00:19:56,070 --> 00:19:57,560
An old enemy?
231
00:19:58,072 --> 00:20:01,440
Killed your master many moons ago,
he did.
232
00:20:02,743 --> 00:20:05,906
How can this be? I killed him myself!
233
00:20:06,622 --> 00:20:08,283
It is so, I fear.
234
00:20:10,126 --> 00:20:12,618
Darth Maul alive?
235
00:20:54,879 --> 00:20:55,869
English - SDH