1 00:00:01,570 --> 00:00:03,688 Sous-titres: [swclonewars.1allo.com] 2 00:00:03,813 --> 00:00:05,309 Synchro : Keller(Cody) 3 00:00:05,434 --> 00:00:07,012 / 4 00:00:07,137 --> 00:00:09,062 La 501ème présente : TCW S04E06 5 00:00:09,187 --> 00:00:10,711 - Nomad Droids - 6 00:00:11,402 --> 00:00:16,324 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 7 00:00:16,449 --> 00:00:18,047 / 8 00:00:18,172 --> 00:00:19,420 Home world bound! 9 00:00:19,545 --> 00:00:22,039 On a peaceful relief mission, to the planet Aleen, 10 00:00:22,282 --> 00:00:24,289 R2-D2 and C-3PO, 11 00:00:24,585 --> 00:00:28,073 were caught up in an adventure beyond their comprehension. 12 00:00:28,635 --> 00:00:30,575 After finally resolving the crisis 13 00:00:30,838 --> 00:00:33,548 and being taken to Jedi master Adi Gallia's cruiser, 14 00:00:33,916 --> 00:00:36,685 they now head home toward the safety of the republic, 15 00:00:36,810 --> 00:00:39,012 hoping to avoid a separatist attack. 16 00:00:39,613 --> 00:00:42,370 And, mistress Padme, you would not believe 17 00:00:42,495 --> 00:00:45,995 the adventures Artoo and I had on that troubled planet of Aleen. 18 00:00:46,300 --> 00:00:50,032 We have been in the most absurd situations I could never compute. 19 00:00:50,441 --> 00:00:53,644 Well, I told you, Threepio, it's a big universe out there, 20 00:00:53,769 --> 00:00:55,904 beyond the few million planets you know. 21 00:00:56,346 --> 00:00:58,186 And obviously, for the most part, 22 00:00:58,311 --> 00:00:59,759 Quite uncivilized. 23 00:01:00,154 --> 00:01:03,245 I hope never to end up on a mission of that nature again. 24 00:01:03,571 --> 00:01:04,362 Good. 25 00:01:04,487 --> 00:01:07,021 I need you here to supervise the senatorial banquet. 26 00:01:07,294 --> 00:01:09,501 It was pushed up and is only two days away. 27 00:01:22,056 --> 00:01:24,806 They hit the main reactor. Prepare to evacuate. 28 00:01:26,914 --> 00:01:29,366 Non-essential personnel, evacuate immediately. 29 00:01:31,860 --> 00:01:33,194 Did you hear that? 30 00:01:33,319 --> 00:01:35,164 We've got to get out of here. 31 00:01:42,922 --> 00:01:44,244 It's general Grievous! 32 00:01:48,113 --> 00:01:49,499 Artoo, where are you going? 33 00:01:51,755 --> 00:01:53,545 We need to find an escape pod. 34 00:01:54,383 --> 00:01:55,923 All pilots to your stations. 35 00:01:56,048 --> 00:01:58,065 All flight crews, man your stations. 36 00:02:04,106 --> 00:02:06,153 All flight crews, man your stations. 37 00:02:11,877 --> 00:02:14,417 R2-D2, get down from there at once. 38 00:02:14,609 --> 00:02:16,318 This is not an escape pod. 39 00:02:16,819 --> 00:02:20,548 Well, if there's nothing better, I suppose it will just have to do. 40 00:02:20,673 --> 00:02:22,949 I'm sure I will live to regret it. 41 00:02:34,879 --> 00:02:38,665 Artoo you should know I have total confidence in your skills as a pilot, 42 00:02:38,790 --> 00:02:41,119 provided you can avoid these star cruisers. 43 00:02:41,244 --> 00:02:42,427 Up mind! 44 00:02:46,588 --> 00:02:48,516 Avoid them the other way! 45 00:02:56,305 --> 00:02:59,027 Artoo, do something. Get us out of here! 46 00:03:13,376 --> 00:03:14,962 They are behind us! 47 00:03:17,911 --> 00:03:19,020 We've been hit! 48 00:03:37,692 --> 00:03:40,452 Right on target, well done, Artoo! 49 00:03:42,143 --> 00:03:43,149 Oh, no! 50 00:03:43,274 --> 00:03:45,675 The reactor was hit. It's shutting down. 51 00:03:45,800 --> 00:03:48,076 We'll disintegrate for sure! 52 00:04:05,507 --> 00:04:07,545 Fixable? This scrap pile? 53 00:04:08,128 --> 00:04:11,321 Without the proper tools, this ship is utterly useless. 54 00:04:11,446 --> 00:04:14,578 I suppose we could get out and have a look around. 55 00:04:18,878 --> 00:04:19,881 Oh, really. 56 00:04:20,006 --> 00:04:21,858 You see, not even a ladder. 57 00:04:22,293 --> 00:04:23,737 Utterly useless! Utterly. 58 00:04:25,593 --> 00:04:26,992 Look, look! Over there! 59 00:04:27,310 --> 00:04:28,395 Intruders! 60 00:04:29,574 --> 00:04:31,469 - It's shiny. - It's shiny! 61 00:04:32,392 --> 00:04:33,618 Did you hear that? 62 00:04:42,834 --> 00:04:45,465 Whoever you are, please note that my counterpart here 63 00:04:45,590 --> 00:04:48,344 is programmed in 47 schools of self-defense. 64 00:04:57,871 --> 00:04:59,606 There. I've frightened them off. 65 00:05:10,067 --> 00:05:12,428 Fear not Artoo, just little creatures. 66 00:05:12,553 --> 00:05:14,162 Can't possibly damage us. 67 00:05:32,327 --> 00:05:33,839 Get the big Hay-Zu. 68 00:05:33,964 --> 00:05:35,557 He'll know what to do. 69 00:05:41,024 --> 00:05:42,443 May I say that, 70 00:05:42,568 --> 00:05:46,820 this is no way to treat friendly visitors to your planet. 71 00:05:47,402 --> 00:05:51,115 The big Hay-Zu says there are no friendly visitors. 72 00:05:51,454 --> 00:05:53,743 This Hay-Zu doesn't sound very reasonable. 73 00:05:54,180 --> 00:05:57,134 We do what he says... Whatever he says... 74 00:05:57,753 --> 00:05:59,165 For our own good. 75 00:05:59,584 --> 00:06:00,942 Your own good? 76 00:06:04,193 --> 00:06:06,834 He sends our children to fight his wars... 77 00:06:07,472 --> 00:06:08,842 The lucky ones. 78 00:06:09,266 --> 00:06:11,678 What does he do to the unlucky ones? 79 00:06:27,566 --> 00:06:30,045 So, you are the intruders? 80 00:06:30,447 --> 00:06:31,542 Intruders? 81 00:06:31,836 --> 00:06:34,161 Hardly, your... Worshipfulness. 82 00:06:34,286 --> 00:06:36,158 - We are... - On this planet, 83 00:06:36,422 --> 00:06:38,997 things are what Hay-Zu says they are. 84 00:06:40,735 --> 00:06:42,865 - Quiet, Artoo. - What's this? 85 00:06:43,097 --> 00:06:46,337 Your friend challenges big Hay-Zu's authority? 86 00:06:46,596 --> 00:06:50,559 Sir, my disagreeable friend here means no disrespect. 87 00:06:51,010 --> 00:06:54,002 We are just trying to get back to our home planet. 88 00:06:54,418 --> 00:06:57,819 But our ship is damaged, and I fear repaired or not, 89 00:06:57,944 --> 00:06:59,489 that further travel in it, 90 00:06:59,614 --> 00:07:02,061 might not result in our arrival there unscathed. 91 00:07:02,354 --> 00:07:04,492 That's the chance you'll have to take. 92 00:07:04,712 --> 00:07:07,277 Now, get off my planet while I'm in a good mood! 93 00:07:07,402 --> 00:07:09,883 Or I'll have you dismembered and sold for scrap. 94 00:07:10,091 --> 00:07:11,029 Free them! 95 00:07:24,929 --> 00:07:27,058 Big talk for a small droid. 96 00:07:27,713 --> 00:07:29,691 Artoo, have your senses frozen? 97 00:07:29,816 --> 00:07:32,364 I am not going to "let you at him". 98 00:07:32,593 --> 00:07:34,324 In fact, I'm going to switch you off 99 00:07:34,449 --> 00:07:37,010 before you cause an intergalactic incident. 100 00:07:49,063 --> 00:07:50,715 Dead! He's dead! 101 00:07:51,090 --> 00:07:52,987 The big Hay-Zu is dead! 102 00:07:53,265 --> 00:07:55,049 You must understand, 103 00:07:55,174 --> 00:07:58,159 this was an accident, a terrible accident. 104 00:07:58,327 --> 00:08:00,013 He's dead! He's dead! 105 00:08:00,138 --> 00:08:02,038 The big Hay-Zu is dead! 106 00:08:02,385 --> 00:08:03,500 He's dead! 107 00:08:03,713 --> 00:08:04,686 He's dead! 108 00:08:04,811 --> 00:08:06,797 The big Hay-Zu is dead! 109 00:08:20,563 --> 00:08:21,465 Gold one! 110 00:08:21,913 --> 00:08:24,113 We have a proposition. 111 00:08:24,660 --> 00:08:27,480 We wish you not to leave but for you to stay, 112 00:08:28,012 --> 00:08:29,274 as our new leader. 113 00:08:31,193 --> 00:08:34,202 A lot you know, you overstuffed barrel of bolts. 114 00:08:34,327 --> 00:08:35,652 I could be a leader. 115 00:08:35,777 --> 00:08:38,250 I am honored by your consideration. 116 00:08:39,114 --> 00:08:41,577 But you should choose a leader from among your own. 117 00:08:42,019 --> 00:08:43,985 None of us has killed Hay-Zu. 118 00:08:44,268 --> 00:08:46,416 None of us have earned the title. 119 00:08:46,742 --> 00:08:49,661 Terminating the big one does not anoint me leader. 120 00:08:50,114 --> 00:08:51,629 You must choose. 121 00:08:52,576 --> 00:08:56,551 Who are the three smartest, most intelligent, most understanding, 122 00:08:56,719 --> 00:08:58,334 most compassionate? 123 00:09:04,622 --> 00:09:08,150 You should choose a leader from among these three. 124 00:09:08,707 --> 00:09:10,876 Who thinks he should be leader? 125 00:09:13,464 --> 00:09:14,819 And this young lady? 126 00:09:16,868 --> 00:09:18,358 Or lastly, him? 127 00:09:21,575 --> 00:09:25,260 Congratulations. You are now a democracy. 128 00:09:25,784 --> 00:09:28,176 - I got more votes than he did! - No, you did not! 129 00:09:28,301 --> 00:09:29,989 Sit down! It was me! 130 00:09:30,932 --> 00:09:32,253 No, that is not true! 131 00:09:37,950 --> 00:09:40,386 I heartily agree. Is the ship ready? 132 00:09:41,513 --> 00:09:43,805 Then we'll just have to risk it and leave them, 133 00:09:43,930 --> 00:09:47,018 to build their happy democracy on their own. 134 00:09:47,361 --> 00:09:50,301 - I want another vote! - Down with democracy! 135 00:10:12,639 --> 00:10:16,506 Yes, I'm reading the gauges. I have nothing to do but read gauges. 136 00:10:17,550 --> 00:10:18,966 Why? What do the gauges say? 137 00:10:20,668 --> 00:10:23,465 Running out of power? The ship and us too? 138 00:10:24,307 --> 00:10:26,724 {pos(190,220)}I knew we should never have left the jedi cruiser. 139 00:10:27,995 --> 00:10:29,185 Another planet? 140 00:10:43,409 --> 00:10:47,123 According to system coordinates, this is Balnab. 141 00:10:47,437 --> 00:10:51,955 A stellar remnant in its emerging stages of organic development. 142 00:10:52,281 --> 00:10:55,281 I've heard terrible stories about these primitive planets. 143 00:11:00,258 --> 00:11:01,687 I don't want imagine, 144 00:11:01,812 --> 00:11:04,363 what is beginning to swim in their primordial soups. 145 00:11:06,604 --> 00:11:10,560 I know we have to find power, but do we have to find it out there? 146 00:11:14,435 --> 00:11:15,378 Afraid? 147 00:11:15,503 --> 00:11:17,275 Of course I'm not afraid. 148 00:11:21,282 --> 00:11:22,286 I am now. 149 00:11:22,411 --> 00:11:26,597 Quickly, see if your scanners can find a viable power source. 150 00:11:36,133 --> 00:11:37,532 Yes, me too. 151 00:11:39,529 --> 00:11:41,789 Life forms? What kind? 152 00:11:50,251 --> 00:11:54,370 They appear to be humanoid and completely devoid of intelligence. 153 00:11:58,943 --> 00:12:00,564 Artoo, make a dash for it! 154 00:12:12,465 --> 00:12:14,888 - What are they? - Bring them. 155 00:12:15,185 --> 00:12:16,417 The leader will know. 156 00:12:16,837 --> 00:12:17,982 Another leader? 157 00:12:18,774 --> 00:12:21,501 I do hope this one is more understanding. 158 00:12:30,829 --> 00:12:33,525 My fault? I should have known. 159 00:12:43,826 --> 00:12:47,254 Who dares come to my land? 160 00:12:48,895 --> 00:12:51,307 Just two wandering droids, 161 00:12:51,520 --> 00:12:53,537 searching to find their home. 162 00:12:53,948 --> 00:12:55,144 Droids? 163 00:12:55,489 --> 00:12:58,073 What are droids? 164 00:12:58,752 --> 00:13:02,653 Well, kind sir, droids are mechanical beings possessing 165 00:13:02,778 --> 00:13:05,007 artificial intelligence, designed to make it... 166 00:13:05,175 --> 00:13:06,454 Silence! 167 00:13:06,579 --> 00:13:08,410 At once, sir, your sirness. 168 00:13:08,638 --> 00:13:10,888 Being silent is one of my specialties. 169 00:13:12,307 --> 00:13:14,725 Who dares to bring these, 170 00:13:14,978 --> 00:13:18,586 nonliving things before me? 171 00:13:18,711 --> 00:13:20,907 It was I who brought them. 172 00:13:21,211 --> 00:13:22,650 I thought they.... 173 00:13:24,826 --> 00:13:26,135 How unfortunate! 174 00:13:26,524 --> 00:13:30,518 No one thinks here but me! 175 00:13:32,373 --> 00:13:33,537 Artoo, be quiet. 176 00:13:33,662 --> 00:13:37,339 This situation calls for my most delicate diplomatic skills. 177 00:13:37,867 --> 00:13:39,942 Please excuse my insolent friend, 178 00:13:40,067 --> 00:13:41,836 Your eminence-ness-ness. 179 00:13:42,460 --> 00:13:48,134 - But I know a holographic image... - I know not of your blasphemy! 180 00:13:56,138 --> 00:13:59,188 Incorrect word in your native tongue, 181 00:13:59,313 --> 00:14:01,380 but it is obvious that you are not real. 182 00:14:01,505 --> 00:14:02,586 Not real? 183 00:14:02,951 --> 00:14:05,175 I'll show you not real! 184 00:14:11,538 --> 00:14:13,722 Hey, what are you doing back here? 185 00:14:14,737 --> 00:14:16,156 I said, 186 00:14:16,480 --> 00:14:20,322 What are you doing back here? 187 00:14:21,072 --> 00:14:22,418 Back where? 188 00:14:24,087 --> 00:14:25,769 Help you? We're not... 189 00:14:30,533 --> 00:14:31,931 We're not gonna help you. 190 00:14:32,056 --> 00:14:35,661 We work hard to keep these mindless organics enslaved. 191 00:14:35,786 --> 00:14:39,143 And if you want to order someone around, get your own organics. 192 00:14:41,063 --> 00:14:42,170 Oh, yeah? 193 00:14:42,295 --> 00:14:44,522 And just how is an astromech unit, 194 00:14:44,647 --> 00:14:47,360 going to make our loyal subjects rebel? 195 00:15:04,005 --> 00:15:05,262 Hey, get him! 196 00:15:07,613 --> 00:15:08,525 Again. 197 00:15:15,609 --> 00:15:18,624 It's time to leave, but we still need to recharge. 198 00:15:19,810 --> 00:15:22,116 Here they come. They're coming for us! 199 00:15:22,432 --> 00:15:23,973 We're done for! 200 00:15:24,885 --> 00:15:26,659 There goes my empire! 201 00:15:27,271 --> 00:15:28,508 Run for it! 202 00:15:46,626 --> 00:15:49,080 It's all your fault, Artoo, all your fault. 203 00:15:49,324 --> 00:15:51,057 Whatever will we do now? 204 00:15:55,412 --> 00:15:57,430 Artoo, I'm talking to you. 205 00:15:59,349 --> 00:16:00,716 Please don't mumble. 206 00:16:04,521 --> 00:16:06,943 Artoo, you're almost out of power. 207 00:16:07,582 --> 00:16:08,774 Here. Rest. 208 00:16:12,193 --> 00:16:12,873 Me? 209 00:16:13,197 --> 00:16:17,180 Have 1.723% left in my power core. 210 00:16:18,308 --> 00:16:21,203 I thought for sure you would have figured something out by now. 211 00:16:21,702 --> 00:16:23,875 You're usually so good at that sort of thing. 212 00:16:29,209 --> 00:16:31,358 Artoo, don't leave me. 213 00:16:31,753 --> 00:16:32,548 Please, 214 00:16:33,152 --> 00:16:34,753 rest, my friend. 215 00:16:36,144 --> 00:16:39,265 I will be joining you soon... 216 00:17:01,662 --> 00:17:04,584 A republic Y-Wing is great prize. 217 00:17:05,215 --> 00:17:07,516 Do you think there are any Jedi around? 218 00:17:07,790 --> 00:17:09,038 Don't worry. 219 00:17:09,163 --> 00:17:12,521 We'll be taking off before anyone realizes we've landed. 220 00:17:12,890 --> 00:17:14,582 What have we here? 221 00:17:15,109 --> 00:17:18,219 Looks like two droids are run out of power. 222 00:17:18,985 --> 00:17:20,374 Lookee, lookee here. 223 00:17:22,789 --> 00:17:24,277 Come to papa. 224 00:17:24,402 --> 00:17:25,513 Here ya go! 225 00:17:30,037 --> 00:17:31,679 This should be a fun one. 226 00:17:41,079 --> 00:17:42,901 What... Rescue us? 227 00:17:43,026 --> 00:17:44,691 Master... Anakin? 228 00:17:46,248 --> 00:17:46,995 Artoo! 229 00:17:47,553 --> 00:17:48,891 You're recharged! 230 00:17:49,570 --> 00:17:50,938 I'm recharged. 231 00:17:51,374 --> 00:17:52,396 We survived. 232 00:17:52,879 --> 00:17:53,876 Where are we? 233 00:17:55,728 --> 00:17:56,660 Pirates? 234 00:18:11,796 --> 00:18:13,720 What are they cheering for? 235 00:18:22,068 --> 00:18:23,933 Goodness gracious me! 236 00:18:24,480 --> 00:18:26,081 Soon it will be us. 237 00:18:37,674 --> 00:18:38,883 Oh my stars! 238 00:18:46,799 --> 00:18:50,659 General, we've come across what appears to be a pirate ship. 239 00:18:51,278 --> 00:18:53,834 Use that ship for target practice. 240 00:18:54,371 --> 00:18:55,648 Open fire! 241 00:18:56,182 --> 00:18:58,273 All forward cannons, open fire! 242 00:18:58,587 --> 00:18:59,692 Battle stations! 243 00:19:07,917 --> 00:19:09,457 Go get him, artoo! 244 00:19:27,323 --> 00:19:30,142 We'll never get back to the ship! 245 00:19:42,781 --> 00:19:44,031 We surrender! 246 00:19:44,919 --> 00:19:46,659 Where did you come from? 247 00:19:46,954 --> 00:19:48,520 They must be pirate droids. 248 00:19:48,870 --> 00:19:49,969 Pirate droids? 249 00:19:50,344 --> 00:19:51,664 You're under arrest. 250 00:19:51,832 --> 00:19:53,800 Pirate droids? We're not pirate droids. 251 00:19:53,925 --> 00:19:55,516 We are part of the republic... 252 00:19:56,479 --> 00:19:58,353 Oh, yes, we are pirate droids. 253 00:19:58,959 --> 00:20:00,499 That is what we thought. 254 00:20:00,813 --> 00:20:04,661 Send them off to the incinerator room with the rest og the pirate scum. 255 00:20:05,011 --> 00:20:06,719 The incinerator room? 256 00:20:07,185 --> 00:20:07,876 Yes. 257 00:20:08,283 --> 00:20:12,317 You will be melted down for general Grievous' war machine. 258 00:20:17,989 --> 00:20:19,266 This is terrible. 259 00:21:01,665 --> 00:21:04,777 This trip has been nothing but calamity all the way. 260 00:21:08,174 --> 00:21:10,454 Thanks for the rescue, master Plo. 261 00:21:13,997 --> 00:21:15,521 General Grievous has fled. 262 00:21:15,876 --> 00:21:16,819 Very good. 263 00:21:17,153 --> 00:21:18,879 Finish off the remaining droids. 264 00:21:19,004 --> 00:21:20,247 We are republic. 265 00:21:20,629 --> 00:21:22,560 We belong to senator Amidala. 266 00:21:22,685 --> 00:21:24,049 Don't shoot. Don't shoot! 267 00:21:24,597 --> 00:21:26,230 I can't believe it. 268 00:21:26,480 --> 00:21:28,872 You know these droids, commander Wolffe? 269 00:21:29,102 --> 00:21:30,054 Yes, sir. 270 00:21:30,222 --> 00:21:32,169 We transported them to master Gallia's ship 271 00:21:32,294 --> 00:21:33,932 after we left the planet Aleen. 272 00:21:34,341 --> 00:21:36,084 Yes, commander Wolffe. 273 00:21:36,671 --> 00:21:38,158 How have you been, sir? 274 00:21:38,283 --> 00:21:40,355 We have been on quite an adventure. 275 00:21:40,774 --> 00:21:43,585 Well, I'm certain Wolffe would love to hear about it. 276 00:21:44,476 --> 00:21:45,766 Actually, sir... 277 00:21:46,153 --> 00:21:48,396 Excellent. It's a long story. 278 00:21:49,072 --> 00:21:50,519 And you won't believe it. 279 00:21:50,644 --> 00:21:52,961 - Sir, excuse me... - I can hardly believe it myself. 280 00:21:53,543 --> 00:21:54,809 It all started... 281 00:21:56,690 --> 00:21:59,917 Subtitles by swclonewars.1allo.com Corrections by www.addic7ed.com