1
00:00:01,570 --> 00:00:03,688
Sous-titres:
[swclonewars.1allo.com]
2
00:00:03,813 --> 00:00:05,309
Synchro : Keller(Cody)
3
00:00:05,434 --> 00:00:07,012
/
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,062
La 501ème présente :
TCW S04E06
5
00:00:09,187 --> 00:00:10,711
- Nomad Droids -
6
00:00:11,402 --> 00:00:16,324
Who's the more foolish, the fool
or the fool who follows him?
7
00:00:16,449 --> 00:00:18,047
/
8
00:00:18,172 --> 00:00:19,420
Home world bound!
9
00:00:19,545 --> 00:00:22,039
On a peaceful relief mission,
to the planet Aleen,
10
00:00:22,282 --> 00:00:24,289
R2-D2 and C-3PO,
11
00:00:24,585 --> 00:00:28,073
were caught up in an adventure
beyond their comprehension.
12
00:00:28,635 --> 00:00:30,575
After finally resolving the crisis
13
00:00:30,838 --> 00:00:33,548
and being taken to Jedi master
Adi Gallia's cruiser,
14
00:00:33,916 --> 00:00:36,685
they now head home
toward the safety of the republic,
15
00:00:36,810 --> 00:00:39,012
hoping to avoid a separatist attack.
16
00:00:39,613 --> 00:00:42,370
And, mistress Padme,
you would not believe
17
00:00:42,495 --> 00:00:45,995
the adventures Artoo and I had
on that troubled planet of Aleen.
18
00:00:46,300 --> 00:00:50,032
We have been in the most absurd
situations I could never compute.
19
00:00:50,441 --> 00:00:53,644
Well, I told you, Threepio,
it's a big universe out there,
20
00:00:53,769 --> 00:00:55,904
beyond the few million
planets you know.
21
00:00:56,346 --> 00:00:58,186
And obviously, for the most part,
22
00:00:58,311 --> 00:00:59,759
Quite uncivilized.
23
00:01:00,154 --> 00:01:03,245
I hope never to end up
on a mission of that nature again.
24
00:01:03,571 --> 00:01:04,362
Good.
25
00:01:04,487 --> 00:01:07,021
I need you here to supervise
the senatorial banquet.
26
00:01:07,294 --> 00:01:09,501
It was pushed up
and is only two days away.
27
00:01:22,056 --> 00:01:24,806
They hit the main reactor.
Prepare to evacuate.
28
00:01:26,914 --> 00:01:29,366
Non-essential personnel,
evacuate immediately.
29
00:01:31,860 --> 00:01:33,194
Did you hear that?
30
00:01:33,319 --> 00:01:35,164
We've got to get out of here.
31
00:01:42,922 --> 00:01:44,244
It's general Grievous!
32
00:01:48,113 --> 00:01:49,499
Artoo, where are you going?
33
00:01:51,755 --> 00:01:53,545
We need to find an escape pod.
34
00:01:54,383 --> 00:01:55,923
All pilots to your stations.
35
00:01:56,048 --> 00:01:58,065
All flight crews, man your stations.
36
00:02:04,106 --> 00:02:06,153
All flight crews, man your stations.
37
00:02:11,877 --> 00:02:14,417
R2-D2, get down from there at once.
38
00:02:14,609 --> 00:02:16,318
This is not an escape pod.
39
00:02:16,819 --> 00:02:20,548
Well, if there's nothing better,
I suppose it will just have to do.
40
00:02:20,673 --> 00:02:22,949
I'm sure I will live to regret it.
41
00:02:34,879 --> 00:02:38,665
Artoo you should know I have total
confidence in your skills as a pilot,
42
00:02:38,790 --> 00:02:41,119
provided you can avoid
these star cruisers.
43
00:02:41,244 --> 00:02:42,427
Up mind!
44
00:02:46,588 --> 00:02:48,516
Avoid them the other way!
45
00:02:56,305 --> 00:02:59,027
Artoo, do something.
Get us out of here!
46
00:03:13,376 --> 00:03:14,962
They are behind us!
47
00:03:17,911 --> 00:03:19,020
We've been hit!
48
00:03:37,692 --> 00:03:40,452
Right on target, well done, Artoo!
49
00:03:42,143 --> 00:03:43,149
Oh, no!
50
00:03:43,274 --> 00:03:45,675
The reactor was hit.
It's shutting down.
51
00:03:45,800 --> 00:03:48,076
We'll disintegrate for sure!
52
00:04:05,507 --> 00:04:07,545
Fixable?
This scrap pile?
53
00:04:08,128 --> 00:04:11,321
Without the proper tools,
this ship is utterly useless.
54
00:04:11,446 --> 00:04:14,578
I suppose we could get out
and have a look around.
55
00:04:18,878 --> 00:04:19,881
Oh, really.
56
00:04:20,006 --> 00:04:21,858
You see, not even a ladder.
57
00:04:22,293 --> 00:04:23,737
Utterly useless! Utterly.
58
00:04:25,593 --> 00:04:26,992
Look, look!
Over there!
59
00:04:27,310 --> 00:04:28,395
Intruders!
60
00:04:29,574 --> 00:04:31,469
- It's shiny.
- It's shiny!
61
00:04:32,392 --> 00:04:33,618
Did you hear that?
62
00:04:42,834 --> 00:04:45,465
Whoever you are,
please note that my counterpart here
63
00:04:45,590 --> 00:04:48,344
is programmed in 47 schools
of self-defense.
64
00:04:57,871 --> 00:04:59,606
There.
I've frightened them off.
65
00:05:10,067 --> 00:05:12,428
Fear not Artoo,
just little creatures.
66
00:05:12,553 --> 00:05:14,162
Can't possibly damage us.
67
00:05:32,327 --> 00:05:33,839
Get the big Hay-Zu.
68
00:05:33,964 --> 00:05:35,557
He'll know what to do.
69
00:05:41,024 --> 00:05:42,443
May I say that,
70
00:05:42,568 --> 00:05:46,820
this is no way to treat
friendly visitors to your planet.
71
00:05:47,402 --> 00:05:51,115
The big Hay-Zu says
there are no friendly visitors.
72
00:05:51,454 --> 00:05:53,743
This Hay-Zu doesn't sound
very reasonable.
73
00:05:54,180 --> 00:05:57,134
We do what he says...
Whatever he says...
74
00:05:57,753 --> 00:05:59,165
For our own good.
75
00:05:59,584 --> 00:06:00,942
Your own good?
76
00:06:04,193 --> 00:06:06,834
He sends our children
to fight his wars...
77
00:06:07,472 --> 00:06:08,842
The lucky ones.
78
00:06:09,266 --> 00:06:11,678
What does he do to the unlucky ones?
79
00:06:27,566 --> 00:06:30,045
So, you are the intruders?
80
00:06:30,447 --> 00:06:31,542
Intruders?
81
00:06:31,836 --> 00:06:34,161
Hardly, your... Worshipfulness.
82
00:06:34,286 --> 00:06:36,158
- We are...
- On this planet,
83
00:06:36,422 --> 00:06:38,997
things are what Hay-Zu says they are.
84
00:06:40,735 --> 00:06:42,865
- Quiet, Artoo.
- What's this?
85
00:06:43,097 --> 00:06:46,337
Your friend challenges
big Hay-Zu's authority?
86
00:06:46,596 --> 00:06:50,559
Sir, my disagreeable friend here
means no disrespect.
87
00:06:51,010 --> 00:06:54,002
We are just trying to get back
to our home planet.
88
00:06:54,418 --> 00:06:57,819
But our ship is damaged,
and I fear repaired or not,
89
00:06:57,944 --> 00:06:59,489
that further travel in it,
90
00:06:59,614 --> 00:07:02,061
might not result
in our arrival there unscathed.
91
00:07:02,354 --> 00:07:04,492
That's the chance
you'll have to take.
92
00:07:04,712 --> 00:07:07,277
Now, get off my planet
while I'm in a good mood!
93
00:07:07,402 --> 00:07:09,883
Or I'll have you dismembered
and sold for scrap.
94
00:07:10,091 --> 00:07:11,029
Free them!
95
00:07:24,929 --> 00:07:27,058
Big talk for a small droid.
96
00:07:27,713 --> 00:07:29,691
Artoo, have your senses frozen?
97
00:07:29,816 --> 00:07:32,364
I am not going to "let you at him".
98
00:07:32,593 --> 00:07:34,324
In fact, I'm going to switch you off
99
00:07:34,449 --> 00:07:37,010
before you cause
an intergalactic incident.
100
00:07:49,063 --> 00:07:50,715
Dead! He's dead!
101
00:07:51,090 --> 00:07:52,987
The big Hay-Zu is dead!
102
00:07:53,265 --> 00:07:55,049
You must understand,
103
00:07:55,174 --> 00:07:58,159
this was an accident,
a terrible accident.
104
00:07:58,327 --> 00:08:00,013
He's dead! He's dead!
105
00:08:00,138 --> 00:08:02,038
The big Hay-Zu is dead!
106
00:08:02,385 --> 00:08:03,500
He's dead!
107
00:08:03,713 --> 00:08:04,686
He's dead!
108
00:08:04,811 --> 00:08:06,797
The big Hay-Zu is dead!
109
00:08:20,563 --> 00:08:21,465
Gold one!
110
00:08:21,913 --> 00:08:24,113
We have a proposition.
111
00:08:24,660 --> 00:08:27,480
We wish you not to leave
but for you to stay,
112
00:08:28,012 --> 00:08:29,274
as our new leader.
113
00:08:31,193 --> 00:08:34,202
A lot you know,
you overstuffed barrel of bolts.
114
00:08:34,327 --> 00:08:35,652
I could be a leader.
115
00:08:35,777 --> 00:08:38,250
I am honored by your consideration.
116
00:08:39,114 --> 00:08:41,577
But you should choose a leader
from among your own.
117
00:08:42,019 --> 00:08:43,985
None of us has killed Hay-Zu.
118
00:08:44,268 --> 00:08:46,416
None of us have earned the title.
119
00:08:46,742 --> 00:08:49,661
Terminating the big one
does not anoint me leader.
120
00:08:50,114 --> 00:08:51,629
You must choose.
121
00:08:52,576 --> 00:08:56,551
Who are the three smartest,
most intelligent, most understanding,
122
00:08:56,719 --> 00:08:58,334
most compassionate?
123
00:09:04,622 --> 00:09:08,150
You should choose a leader
from among these three.
124
00:09:08,707 --> 00:09:10,876
Who thinks he should be leader?
125
00:09:13,464 --> 00:09:14,819
And this young lady?
126
00:09:16,868 --> 00:09:18,358
Or lastly, him?
127
00:09:21,575 --> 00:09:25,260
Congratulations.
You are now a democracy.
128
00:09:25,784 --> 00:09:28,176
- I got more votes than he did!
- No, you did not!
129
00:09:28,301 --> 00:09:29,989
Sit down! It was me!
130
00:09:30,932 --> 00:09:32,253
No, that is not true!
131
00:09:37,950 --> 00:09:40,386
I heartily agree.
Is the ship ready?
132
00:09:41,513 --> 00:09:43,805
Then we'll just have to risk it
and leave them,
133
00:09:43,930 --> 00:09:47,018
to build their
happy democracy on their own.
134
00:09:47,361 --> 00:09:50,301
- I want another vote!
- Down with democracy!
135
00:10:12,639 --> 00:10:16,506
Yes, I'm reading the gauges.
I have nothing to do but read gauges.
136
00:10:17,550 --> 00:10:18,966
Why? What do the gauges say?
137
00:10:20,668 --> 00:10:23,465
Running out of power?
The ship and us too?
138
00:10:24,307 --> 00:10:26,724
{pos(190,220)}I knew we should never have left
the jedi cruiser.
139
00:10:27,995 --> 00:10:29,185
Another planet?
140
00:10:43,409 --> 00:10:47,123
According to system coordinates,
this is Balnab.
141
00:10:47,437 --> 00:10:51,955
A stellar remnant in its emerging
stages of organic development.
142
00:10:52,281 --> 00:10:55,281
I've heard terrible stories
about these primitive planets.
143
00:11:00,258 --> 00:11:01,687
I don't want imagine,
144
00:11:01,812 --> 00:11:04,363
what is beginning to swim
in their primordial soups.
145
00:11:06,604 --> 00:11:10,560
I know we have to find power,
but do we have to find it out there?
146
00:11:14,435 --> 00:11:15,378
Afraid?
147
00:11:15,503 --> 00:11:17,275
Of course I'm not afraid.
148
00:11:21,282 --> 00:11:22,286
I am now.
149
00:11:22,411 --> 00:11:26,597
Quickly, see if your scanners
can find a viable power source.
150
00:11:36,133 --> 00:11:37,532
Yes, me too.
151
00:11:39,529 --> 00:11:41,789
Life forms?
What kind?
152
00:11:50,251 --> 00:11:54,370
They appear to be humanoid
and completely devoid of intelligence.
153
00:11:58,943 --> 00:12:00,564
Artoo, make a dash for it!
154
00:12:12,465 --> 00:12:14,888
- What are they?
- Bring them.
155
00:12:15,185 --> 00:12:16,417
The leader will know.
156
00:12:16,837 --> 00:12:17,982
Another leader?
157
00:12:18,774 --> 00:12:21,501
I do hope this one
is more understanding.
158
00:12:30,829 --> 00:12:33,525
My fault?
I should have known.
159
00:12:43,826 --> 00:12:47,254
Who dares come to my land?
160
00:12:48,895 --> 00:12:51,307
Just two wandering droids,
161
00:12:51,520 --> 00:12:53,537
searching to find their home.
162
00:12:53,948 --> 00:12:55,144
Droids?
163
00:12:55,489 --> 00:12:58,073
What are droids?
164
00:12:58,752 --> 00:13:02,653
Well, kind sir, droids are
mechanical beings possessing
165
00:13:02,778 --> 00:13:05,007
artificial intelligence,
designed to make it...
166
00:13:05,175 --> 00:13:06,454
Silence!
167
00:13:06,579 --> 00:13:08,410
At once, sir, your sirness.
168
00:13:08,638 --> 00:13:10,888
Being silent is one
of my specialties.
169
00:13:12,307 --> 00:13:14,725
Who dares to bring these,
170
00:13:14,978 --> 00:13:18,586
nonliving things before me?
171
00:13:18,711 --> 00:13:20,907
It was I who brought them.
172
00:13:21,211 --> 00:13:22,650
I thought they....
173
00:13:24,826 --> 00:13:26,135
How unfortunate!
174
00:13:26,524 --> 00:13:30,518
No one thinks here but me!
175
00:13:32,373 --> 00:13:33,537
Artoo, be quiet.
176
00:13:33,662 --> 00:13:37,339
This situation calls for my most
delicate diplomatic skills.
177
00:13:37,867 --> 00:13:39,942
Please excuse my insolent friend,
178
00:13:40,067 --> 00:13:41,836
Your eminence-ness-ness.
179
00:13:42,460 --> 00:13:48,134
- But I know a holographic image...
- I know not of your blasphemy!
180
00:13:56,138 --> 00:13:59,188
Incorrect word in your native tongue,
181
00:13:59,313 --> 00:14:01,380
but it is obvious
that you are not real.
182
00:14:01,505 --> 00:14:02,586
Not real?
183
00:14:02,951 --> 00:14:05,175
I'll show you not real!
184
00:14:11,538 --> 00:14:13,722
Hey, what are you doing back here?
185
00:14:14,737 --> 00:14:16,156
I said,
186
00:14:16,480 --> 00:14:20,322
What are you doing back here?
187
00:14:21,072 --> 00:14:22,418
Back where?
188
00:14:24,087 --> 00:14:25,769
Help you? We're not...
189
00:14:30,533 --> 00:14:31,931
We're not gonna help you.
190
00:14:32,056 --> 00:14:35,661
We work hard to keep these
mindless organics enslaved.
191
00:14:35,786 --> 00:14:39,143
And if you want to order someone
around, get your own organics.
192
00:14:41,063 --> 00:14:42,170
Oh, yeah?
193
00:14:42,295 --> 00:14:44,522
And just how is an astromech unit,
194
00:14:44,647 --> 00:14:47,360
going to make
our loyal subjects rebel?
195
00:15:04,005 --> 00:15:05,262
Hey, get him!
196
00:15:07,613 --> 00:15:08,525
Again.
197
00:15:15,609 --> 00:15:18,624
It's time to leave,
but we still need to recharge.
198
00:15:19,810 --> 00:15:22,116
Here they come.
They're coming for us!
199
00:15:22,432 --> 00:15:23,973
We're done for!
200
00:15:24,885 --> 00:15:26,659
There goes my empire!
201
00:15:27,271 --> 00:15:28,508
Run for it!
202
00:15:46,626 --> 00:15:49,080
It's all your fault, Artoo,
all your fault.
203
00:15:49,324 --> 00:15:51,057
Whatever will we do now?
204
00:15:55,412 --> 00:15:57,430
Artoo, I'm talking to you.
205
00:15:59,349 --> 00:16:00,716
Please don't mumble.
206
00:16:04,521 --> 00:16:06,943
Artoo, you're almost out of power.
207
00:16:07,582 --> 00:16:08,774
Here. Rest.
208
00:16:12,193 --> 00:16:12,873
Me?
209
00:16:13,197 --> 00:16:17,180
Have 1.723% left in my power core.
210
00:16:18,308 --> 00:16:21,203
I thought for sure you would have
figured something out by now.
211
00:16:21,702 --> 00:16:23,875
You're usually so good
at that sort of thing.
212
00:16:29,209 --> 00:16:31,358
Artoo, don't leave me.
213
00:16:31,753 --> 00:16:32,548
Please,
214
00:16:33,152 --> 00:16:34,753
rest, my friend.
215
00:16:36,144 --> 00:16:39,265
I will be joining you soon...
216
00:17:01,662 --> 00:17:04,584
A republic Y-Wing is great prize.
217
00:17:05,215 --> 00:17:07,516
Do you think there are
any Jedi around?
218
00:17:07,790 --> 00:17:09,038
Don't worry.
219
00:17:09,163 --> 00:17:12,521
We'll be taking off before anyone
realizes we've landed.
220
00:17:12,890 --> 00:17:14,582
What have we here?
221
00:17:15,109 --> 00:17:18,219
Looks like two droids are
run out of power.
222
00:17:18,985 --> 00:17:20,374
Lookee, lookee here.
223
00:17:22,789 --> 00:17:24,277
Come to papa.
224
00:17:24,402 --> 00:17:25,513
Here ya go!
225
00:17:30,037 --> 00:17:31,679
This should be a fun one.
226
00:17:41,079 --> 00:17:42,901
What... Rescue us?
227
00:17:43,026 --> 00:17:44,691
Master... Anakin?
228
00:17:46,248 --> 00:17:46,995
Artoo!
229
00:17:47,553 --> 00:17:48,891
You're recharged!
230
00:17:49,570 --> 00:17:50,938
I'm recharged.
231
00:17:51,374 --> 00:17:52,396
We survived.
232
00:17:52,879 --> 00:17:53,876
Where are we?
233
00:17:55,728 --> 00:17:56,660
Pirates?
234
00:18:11,796 --> 00:18:13,720
What are they cheering for?
235
00:18:22,068 --> 00:18:23,933
Goodness gracious me!
236
00:18:24,480 --> 00:18:26,081
Soon it will be us.
237
00:18:37,674 --> 00:18:38,883
Oh my stars!
238
00:18:46,799 --> 00:18:50,659
General, we've come across
what appears to be a pirate ship.
239
00:18:51,278 --> 00:18:53,834
Use that ship for target practice.
240
00:18:54,371 --> 00:18:55,648
Open fire!
241
00:18:56,182 --> 00:18:58,273
All forward cannons, open fire!
242
00:18:58,587 --> 00:18:59,692
Battle stations!
243
00:19:07,917 --> 00:19:09,457
Go get him, artoo!
244
00:19:27,323 --> 00:19:30,142
We'll never get back to the ship!
245
00:19:42,781 --> 00:19:44,031
We surrender!
246
00:19:44,919 --> 00:19:46,659
Where did you come from?
247
00:19:46,954 --> 00:19:48,520
They must be pirate droids.
248
00:19:48,870 --> 00:19:49,969
Pirate droids?
249
00:19:50,344 --> 00:19:51,664
You're under arrest.
250
00:19:51,832 --> 00:19:53,800
Pirate droids?
We're not pirate droids.
251
00:19:53,925 --> 00:19:55,516
We are part of the republic...
252
00:19:56,479 --> 00:19:58,353
Oh, yes, we are pirate droids.
253
00:19:58,959 --> 00:20:00,499
That is what we thought.
254
00:20:00,813 --> 00:20:04,661
Send them off to the incinerator room
with the rest og the pirate scum.
255
00:20:05,011 --> 00:20:06,719
The incinerator room?
256
00:20:07,185 --> 00:20:07,876
Yes.
257
00:20:08,283 --> 00:20:12,317
You will be melted down for
general Grievous' war machine.
258
00:20:17,989 --> 00:20:19,266
This is terrible.
259
00:21:01,665 --> 00:21:04,777
This trip has been nothing
but calamity all the way.
260
00:21:08,174 --> 00:21:10,454
Thanks for the rescue, master Plo.
261
00:21:13,997 --> 00:21:15,521
General Grievous has fled.
262
00:21:15,876 --> 00:21:16,819
Very good.
263
00:21:17,153 --> 00:21:18,879
Finish off the remaining droids.
264
00:21:19,004 --> 00:21:20,247
We are republic.
265
00:21:20,629 --> 00:21:22,560
We belong to senator Amidala.
266
00:21:22,685 --> 00:21:24,049
Don't shoot. Don't shoot!
267
00:21:24,597 --> 00:21:26,230
I can't believe it.
268
00:21:26,480 --> 00:21:28,872
You know these droids,
commander Wolffe?
269
00:21:29,102 --> 00:21:30,054
Yes, sir.
270
00:21:30,222 --> 00:21:32,169
We transported them
to master Gallia's ship
271
00:21:32,294 --> 00:21:33,932
after we left the planet Aleen.
272
00:21:34,341 --> 00:21:36,084
Yes, commander Wolffe.
273
00:21:36,671 --> 00:21:38,158
How have you been, sir?
274
00:21:38,283 --> 00:21:40,355
We have been on quite an adventure.
275
00:21:40,774 --> 00:21:43,585
Well, I'm certain Wolffe
would love to hear about it.
276
00:21:44,476 --> 00:21:45,766
Actually, sir...
277
00:21:46,153 --> 00:21:48,396
Excellent.
It's a long story.
278
00:21:49,072 --> 00:21:50,519
And you won't believe it.
279
00:21:50,644 --> 00:21:52,961
- Sir, excuse me...
- I can hardly believe it myself.
280
00:21:53,543 --> 00:21:54,809
It all started...
281
00:21:56,690 --> 00:21:59,917
Subtitles by swclonewars.1allo.com
Corrections by www.addic7ed.com