1 00:00:01,196 --> 00:00:06,159 The Clone Wars Stagione 1 Episodio 07 "Duel Of The Droids" 2 00:00:06,201 --> 00:00:09,496 Traduzione: gi0v3, Benzies, stilly 3 00:00:09,538 --> 00:00:11,831 Revisione: zefram cochrane Resynch BDRip: cassiosteel 4 00:00:12,165 --> 00:00:16,461 Puoi tenerti stretti gli amici solo se hai il cuore un po' meno duro della testa. 5 00:00:16,503 --> 00:00:19,171 ::Italian Jedi Addicted:: [www.italiansubs.net] 6 00:00:19,172 --> 00:00:23,677 Disperso in azione, l'eroico droide navigatore di Anakin Skywalker, 7 00:00:23,718 --> 00:00:26,137 R2-D2, risulta disperso dopo la battaglia. 8 00:00:26,429 --> 00:00:29,099 Quando, nonostante una disperata ricerca, non riesce a trovare R2, 9 00:00:29,140 --> 00:00:32,936 Anakin e' costretto a prendere un nuovo navigatore, R3-S6. 10 00:00:33,395 --> 00:00:36,064 Adesso, gli Jedi si imbarcano in una nuova, pericolosa missione: 11 00:00:36,106 --> 00:00:38,567 trovare un segreto avamposto di ascolto del nemico. 12 00:00:39,025 --> 00:00:43,905 Nel frattempo, R2-D2 e' caduto nelle mani di un trafficante di droidi senza scrupoli 13 00:00:43,947 --> 00:00:46,324 che sta per venderlo al Generale Grievous, 14 00:00:46,366 --> 00:00:50,036 a cui fanno sicuramente gola i piani segreti della Repubblica custoditi nella sua memoria. 15 00:00:56,209 --> 00:00:59,212 Sto entrando nella vostra orbita proprio adesso, Generale. 16 00:00:59,296 --> 00:01:02,966 Arrivero' tra poco alla vostra stazione, e, Generale... 17 00:01:03,133 --> 00:01:05,342 Cosa c'e', Gha Nachkt? 18 00:01:05,343 --> 00:01:08,680 Preferirei avere la mia ricompensa... in contanti. 19 00:01:17,898 --> 00:01:19,774 Abbiamo guardato in tutto il quadrante, signore, 20 00:01:19,816 --> 00:01:22,360 e niente indica la presenza di un avamposto nemico. 21 00:01:44,090 --> 00:01:47,636 Maestro... sto ricevendo uno strano segnale... 22 00:01:47,677 --> 00:01:50,096 pero' non riesco a decifrarlo. 23 00:01:51,181 --> 00:01:53,099 Alza il volume, Dorino. 24 00:01:54,684 --> 00:01:56,353 No! Cosi' lo perdi. 25 00:02:00,482 --> 00:02:03,944 - E' R2! - Non sembrava proprio R2... 26 00:02:03,985 --> 00:02:07,447 E' lui. Non potrei mai dimenticare quella voce. Rex, traccia il segnale. 27 00:02:07,697 --> 00:02:08,573 Sissignore. 28 00:02:08,615 --> 00:02:10,408 Che sta succedendo qui? 29 00:02:14,955 --> 00:02:17,499 Piccolo odioso mucchio di rottami. 30 00:02:20,669 --> 00:02:23,171 Farai meglio a valere tutta questa seccatura. 31 00:02:27,050 --> 00:02:30,262 Maestro, i nostri ordini erano di trovare l'avamposto di ascolto dei Separatisti. 32 00:02:30,303 --> 00:02:34,057 Forse R2 e' proprio nell'avamposto di ascolto, ci avevi pensato? 33 00:02:35,100 --> 00:02:37,227 Abbiamo tracciato la posizione del droide, signore. 34 00:02:37,269 --> 00:02:40,313 - Pronti al salto per quelle coordinate. - Sissignore. 35 00:02:42,774 --> 00:02:45,527 Tieni duro R2, vecchio amico mio, stiamo arrivando. 36 00:02:55,245 --> 00:02:57,247 Cosa c'e', Gha Nachkt? 37 00:02:57,289 --> 00:03:00,041 Sono qui fuori. Potreste abbassare gli scudi? 38 00:03:13,722 --> 00:03:15,807 Avanti, lattina. 39 00:03:23,690 --> 00:03:27,527 Questo e' il droide che gli Jedi erano tornati a cercare, Generale. 40 00:03:27,861 --> 00:03:31,823 Quali segreti nascondi, mio piccolo amico? 41 00:03:33,867 --> 00:03:37,746 Cosi' schivo... non temere, piccoletto. 42 00:03:37,787 --> 00:03:40,040 Siamo tutti droidi, qui. 43 00:03:41,249 --> 00:03:45,045 Smonta questo piccolo scaldabagno, e scopri tutto quello che sa. 44 00:03:48,423 --> 00:03:50,175 Subito, Generale. 45 00:04:01,895 --> 00:04:05,190 Signore, l'ultimo segnale proveniva dagli strati alti dell'atmosfera di quella luna. 46 00:04:05,315 --> 00:04:06,816 Dritti davanti a noi. 47 00:04:08,318 --> 00:04:10,403 E' una sfera da battaglia dei Separatisti. 48 00:04:10,445 --> 00:04:12,989 Riceviamo parecchie trasmissioni criptate. 49 00:04:13,031 --> 00:04:17,869 Contatta Obi-Wan. Barattolo, il codice di decodifica segreto e' 1477. 50 00:04:18,578 --> 00:04:20,789 Non voglio che su quella stazione ci sentano. 51 00:04:24,084 --> 00:04:25,085 Anakin? 52 00:04:25,126 --> 00:04:28,213 Maestro, credo di aver trovato il tuo avamposto di ascolto dei Separatisti. 53 00:04:28,255 --> 00:04:30,549 Ottimo lavoro, resta in attesa, 54 00:04:30,590 --> 00:04:33,218 ti mandero' due incrociatori per aiutarti a distruggerla. 55 00:04:33,260 --> 00:04:36,637 - Ma R2... - Riteniamo che il mio droide R2 sia la'. 56 00:04:36,638 --> 00:04:38,473 E' stato lui a portarci qui. 57 00:04:39,683 --> 00:04:44,145 Questo complica le cose. Dovete infiltrarvi a bordo della stazione e distruggerla 58 00:04:44,187 --> 00:04:46,523 prima che riescano ad accedere ai banchi di memoria di R2. 59 00:04:46,565 --> 00:04:48,191 So che sei legato a quel droide, 60 00:04:48,233 --> 00:04:50,277 ma e' caduto in mano del nemico. 61 00:04:50,527 --> 00:04:52,863 Potrei sempre... salvare R2. 62 00:04:53,029 --> 00:04:55,699 No. Non e' una missione di salvataggio. 63 00:04:56,992 --> 00:05:00,370 Continua a confondere i loro scanner, se ci scoprono siamo morti. 64 00:05:11,256 --> 00:05:13,341 - Portiamo anche il droide? - Ci serve Dorino 65 00:05:13,383 --> 00:05:16,678 per aprire i portelli di sicurezza ed entrare nei computer della stazione. 66 00:05:16,970 --> 00:05:20,015 Oh, e Rex... devi portarlo tu. 67 00:05:23,435 --> 00:05:24,895 Ah, fantastico... 68 00:05:37,240 --> 00:05:38,909 Seguitemi, ragazzi. 69 00:06:03,642 --> 00:06:06,603 Portalo di sopra, e attento a non farlo cadere. 70 00:06:10,607 --> 00:06:14,069 Quei droidi 631 non sono tra i piu' svegli, su questa nave. 71 00:06:22,702 --> 00:06:25,747 La prossima volta, ve lo portate voi questo astro-meccanico. 72 00:06:37,133 --> 00:06:39,928 Tutta questa umidita' mi sta corrodendo i servomeccanismi. 73 00:06:40,220 --> 00:06:44,099 Vai al livello 8, e fatti aggiustare la testa. Dopo starai benissimo. 74 00:06:44,224 --> 00:06:45,475 Sara' magni... 75 00:06:46,309 --> 00:06:47,394 Che ca... 76 00:06:54,276 --> 00:06:56,152 Bene, Barattolo, al lavoro. 77 00:06:59,489 --> 00:07:02,951 Noi siamo qui. I reattori sono 30 livelli piu' sotto... 78 00:07:03,493 --> 00:07:05,120 - Qui. - Ahsoka, 79 00:07:05,287 --> 00:07:08,623 prendi la squadra e fate saltare i reattori, la gravita' fara' il resto. 80 00:07:08,665 --> 00:07:11,376 - Ci rivediamo nell'hangar di atterraggio. - E tu dove stai andando? 81 00:07:11,501 --> 00:07:14,004 Mi faro' un giretto qua intorno. 82 00:07:14,045 --> 00:07:16,548 Spero che tu riesca a trovare R2 tutto intero. 83 00:07:24,222 --> 00:07:26,266 Ecco qui. Ecco qui. 84 00:07:26,641 --> 00:07:28,226 Generale Grievous! 85 00:07:28,476 --> 00:07:29,936 Cosa c'e'? 86 00:07:30,061 --> 00:07:33,982 Sembra che la memoria delle missioni di questo droide non sia mai stata cancellata. 87 00:07:34,149 --> 00:07:38,612 Contiene tutte le formazioni e strategie della Repubblica. 88 00:07:40,363 --> 00:07:41,573 Bel lavoro. 89 00:07:41,698 --> 00:07:44,743 Ti sei di sicuro guadagnato la tua paga questa volta. 90 00:07:45,118 --> 00:07:46,828 Piu' della mia paga... 91 00:07:46,870 --> 00:07:50,207 Questo droide vale di piu', io vengo pagato di piu'. 92 00:07:50,332 --> 00:07:51,750 Suggerirei... 93 00:07:55,545 --> 00:07:57,214 Eccoti il tuo bonus. 94 00:08:08,934 --> 00:08:11,228 Rapporto, agente R3. 95 00:08:13,146 --> 00:08:14,689 Gli Jedi sono qui? 96 00:08:14,898 --> 00:08:16,942 Trattienili fino al mio arrivo. 97 00:08:18,443 --> 00:08:20,654 Dorino, dove sei? 98 00:08:22,739 --> 00:08:24,449 Suona l'allarme. 99 00:08:26,201 --> 00:08:28,745 Cosa ci fai qui dietro? Andiamo. 100 00:08:32,958 --> 00:08:36,836 Ora trasferiremo tutti i tuoi segreti a me. 101 00:08:38,129 --> 00:08:42,092 Non preoccuparti, non permettero' che ti accada niente. 102 00:08:47,681 --> 00:08:50,267 I soldati della Repubblica si sono infiltrati nella base, 103 00:08:50,392 --> 00:08:52,561 Tenete al sicuro questo droide. 104 00:08:53,853 --> 00:08:56,690 Mi occupero' io degli Jedi. 105 00:09:05,740 --> 00:09:07,533 Abbiamo trovato il locale del reattore, Signore. 106 00:09:07,534 --> 00:09:11,329 L'allarme ha attivato un'altra porta di sicurezza, con uno scudo anti-energia. 107 00:09:11,454 --> 00:09:13,623 Potrebbe volerci un po' per bypassarla. 108 00:09:13,665 --> 00:09:17,002 - Buona fortuna. - Avanti Dorino, rendimi orgogliosa. 109 00:09:20,046 --> 00:09:21,339 Siamo a posto. 110 00:09:27,304 --> 00:09:29,472 Quei droidi si avvicinano, Signore. 111 00:09:29,514 --> 00:09:32,017 Credi che R3 aprira' quella porta entro l'anno? 112 00:09:32,142 --> 00:09:34,895 Ci sta lavorando, pazienti Capitano. 113 00:09:38,023 --> 00:09:39,816 Posso sempre aprirla a mano, Signore! 114 00:09:39,941 --> 00:09:41,276 Fai in fretta, Dorino. 115 00:09:42,903 --> 00:09:44,571 Credo non ci resti piu' tempo. 116 00:09:44,613 --> 00:09:45,780 Sparate! 117 00:10:09,512 --> 00:10:11,598 Rex, friggi-droidi. Ora! 118 00:10:11,806 --> 00:10:13,350 Friggi-droidi! 119 00:10:38,750 --> 00:10:41,628 Portate l'unita' R2 catturata sulla mia navetta. 120 00:10:48,260 --> 00:10:51,388 Hanno mandato una bambina a distruggere la mia stazione? 121 00:10:51,888 --> 00:10:54,891 La Repubblica deve proprio essere a corto di Jedi. 122 00:10:55,350 --> 00:10:57,602 Tu devi essere il Generale Grievous. 123 00:11:00,146 --> 00:11:02,315 E' solo un altro ammasso di lamiera, ragazzi. 124 00:11:02,357 --> 00:11:04,526 Smantelliamolo come tutti gli altri. 125 00:11:24,379 --> 00:11:26,590 Mi spiace interrompere la ricreazione, simpaticone... 126 00:11:26,631 --> 00:11:28,592 ma non preferiresti una sfida? 127 00:11:28,633 --> 00:11:30,510 Non dirmi che saresti tu! 128 00:11:52,908 --> 00:11:55,160 Tutte le unita' stiano in massima allerta. 129 00:11:55,202 --> 00:11:58,622 Fate attenzione ad un altro Jedi in giro per la stazione. 130 00:12:06,838 --> 00:12:07,839 R2! 131 00:12:12,052 --> 00:12:13,345 Resisti R2! 132 00:12:21,353 --> 00:12:24,648 Dov'e' il duello che mi avevi promesso, bimbetta? 133 00:12:35,116 --> 00:12:38,119 Ahsoka, sono io, Rex. Siamo rimasti solo in due. 134 00:12:38,203 --> 00:12:41,288 - Annulliamo la missione? - No, completate la missione. 135 00:12:41,289 --> 00:12:43,833 Posizionate le cariche, rendezvous all'hangar di atterraggio. 136 00:12:43,959 --> 00:12:46,169 - Ma Signore... - E' un ordine, Rex! 137 00:12:46,211 --> 00:12:49,172 Terro' il Generale occupato. Ahsoka, chiudo. 138 00:12:49,548 --> 00:12:50,839 Distrarra' Grievous. 139 00:12:50,840 --> 00:12:53,385 Andiamo, abbiamo ancora del lavoro da fare. 140 00:12:54,594 --> 00:12:56,221 Vieni qui, bambina. 141 00:12:56,346 --> 00:12:57,847 Ti sto cercando. 142 00:12:58,515 --> 00:13:01,226 Finora non mi hai impressionato affatto. 143 00:13:02,561 --> 00:13:04,396 Dorino, da questa parte. 144 00:13:05,814 --> 00:13:07,649 Dorino... No! 145 00:13:08,191 --> 00:13:09,651 Ahsoka, siamo al reattore. 146 00:13:12,195 --> 00:13:14,030 I tuoi amici non ti saranno d'aiuto. 147 00:13:14,072 --> 00:13:16,074 Sei bloccata qui con me. 148 00:13:29,838 --> 00:13:32,090 Avete qualcosa che mi appartiene. 149 00:14:11,588 --> 00:14:12,631 Grazie R2. 150 00:14:14,216 --> 00:14:17,719 Anch'io sono felice di vederti, piccolino. Non hai un bell'aspetto. Stai bene? 151 00:14:23,099 --> 00:14:24,893 Rex. Rex... riesci a sentirmi? 152 00:14:24,935 --> 00:14:27,103 R3? R3 sei tu? 153 00:14:27,395 --> 00:14:28,813 Ho recuperato R2. 154 00:14:28,855 --> 00:14:31,316 Ci incontriamo all'hangar di atterraggio. 155 00:14:33,443 --> 00:14:36,530 R3? Ah, dovevo prendere un droide di ricambio. 156 00:14:37,155 --> 00:14:38,281 Scusa, R2. 157 00:14:39,199 --> 00:14:40,659 E' stata un'idea di Obi-Wan. 158 00:14:40,742 --> 00:14:44,371 Senti, ne riparleremo dopo. Twilight, sono Skywalker. 159 00:14:46,331 --> 00:14:49,292 Rendezvous immediato all'hangar di atterraggio sud per l'evacuazione. 160 00:14:49,417 --> 00:14:51,670 Ricevuto Generale. Sto arrivando. 161 00:14:56,299 --> 00:14:59,302 R3, cos'hai da comunicare? 162 00:15:03,306 --> 00:15:05,934 Quel piccolo barattolo traditore. 163 00:15:06,101 --> 00:15:09,354 Quindi Skywalker e' venuto per la sua unita' R2. 164 00:15:10,897 --> 00:15:13,191 Vai e assicurati che non scappino. 165 00:15:26,788 --> 00:15:29,499 Bene, ecco la Twilight, ma dove sono tutti gli altri? 166 00:15:33,295 --> 00:15:34,462 Signore. 167 00:15:35,547 --> 00:15:37,257 Ehi, barattolo, dov'e' Ahsoka? 168 00:15:40,802 --> 00:15:43,346 Generale Skywalker. Gli esplosivi sono stati posizionati, signore. 169 00:15:43,388 --> 00:15:45,932 - Obiettivo portato a termine. - Dov'e' Ahsoka? 170 00:15:46,057 --> 00:15:48,560 - Ha dato battaglia al Generale Grievous - Da sola? 171 00:15:48,977 --> 00:15:51,229 Lo ha distratto mentre completavamo la missione. 172 00:15:51,271 --> 00:15:52,981 Ce l'ha ordinato lei stessa, signore. 173 00:15:53,023 --> 00:15:54,983 - Il droide era con lei. - Dobbiamo trovarla. 174 00:15:55,066 --> 00:15:56,776 Posso portarla da lei, signore. 175 00:16:04,993 --> 00:16:07,871 Che problema hai? Stai cercando di farci uccidere? 176 00:16:20,842 --> 00:16:23,762 Ho un brutto presentimento, signore. 177 00:16:24,846 --> 00:16:27,057 Quel droide doppiogiochista e' una spia. 178 00:17:00,090 --> 00:17:03,510 Un'altra spada laser da aggiungere alla mia collezione. 179 00:17:03,760 --> 00:17:08,265 Il mio droide spia, R3, ha intrappolato il tuo caro Maestro. 180 00:17:08,807 --> 00:17:11,935 Quando avro' finito con te, lui sara' il prossimo. 181 00:17:12,102 --> 00:17:15,146 Ti sbagli, ormai se ne sara' gia' andato. 182 00:17:15,272 --> 00:17:18,817 E fara' saltare in aria la tua preziosa stazione spia. 183 00:17:19,484 --> 00:17:20,986 Non questa volta. 184 00:17:28,785 --> 00:17:30,704 Capitano, attivi i detonatori. 185 00:17:30,912 --> 00:17:33,206 Ma signore, siamo ancora nella stazione. 186 00:17:33,331 --> 00:17:36,501 - Lasci che sia io ad occuparmi dei dettagli. - Signore, sissignore. 187 00:18:04,988 --> 00:18:07,616 R2, ho bisogno che apri la porta dell'hangar. 188 00:18:08,158 --> 00:18:10,452 Guarda se ci sono dei controlli sulla piattaforma esterna. 189 00:19:07,175 --> 00:19:09,094 Allora, cosa mi sono persa? 190 00:19:09,386 --> 00:19:11,221 Oh, le solite cose. 191 00:19:12,806 --> 00:19:15,559 E' stata una pazzia scontrarti da sola con Grievous. 192 00:19:15,600 --> 00:19:18,310 Beh, ero io al comando della missione 193 00:19:18,311 --> 00:19:21,022 e sul momento mi era sembrata una buona idea. 194 00:19:26,403 --> 00:19:29,656 Ti ha detto che il tuo piccolo amico barattolo droide dorato lavora per lui? 195 00:19:30,198 --> 00:19:32,033 Potrebbe averlo accennato. 196 00:19:32,367 --> 00:19:34,327 Suppongo siamo stati fregati tutti. 197 00:19:37,330 --> 00:19:40,166 Generale Skywalker, qui ci sono delle celle di carburante. 198 00:19:40,292 --> 00:19:41,668 Preparati, Rex. 199 00:19:52,637 --> 00:19:54,764 - R2 ce l'ha fatta. - Certo che ce l'ha fatta. 200 00:19:54,848 --> 00:19:55,974 Usciamo di qui. 201 00:19:59,019 --> 00:20:00,270 R2, dove sei? 202 00:20:20,123 --> 00:20:23,001 Il Generale Skywalker, e' salito sul suo caccia. Dove sta andando? 203 00:20:23,210 --> 00:20:24,836 Sta andando a prendere R2. 204 00:20:25,212 --> 00:20:27,297 Torno subito, non aspettatemi. 205 00:20:52,739 --> 00:20:53,949 Forza R2. 206 00:21:12,050 --> 00:21:13,969 Fammi capire Anakin. 207 00:21:14,302 --> 00:21:18,223 Hai rischiato la missione, la vita dei tuoi uomini, perfino la tua Padawan... 208 00:21:18,932 --> 00:21:20,433 Per salvare un droide. 209 00:21:21,893 --> 00:21:25,021 R2 ha trovato l'avamposto di ascolto e ci ha salvato la vita. 210 00:21:25,313 --> 00:21:27,107 Non potevamo lasciarlo la', Obi-Wan. 211 00:21:27,482 --> 00:21:29,943 Oh, Anakin. Un giorno... 212 00:21:31,486 --> 00:21:33,780 Sono felice che abbiamo ripreso R2, Maestro. 213 00:21:33,822 --> 00:21:35,782 Ma il discorso di Obi-Wan ha un senso. 214 00:21:35,991 --> 00:21:38,410 Ahsoka, sapevo che tu avresti completato la missione. 215 00:21:38,577 --> 00:21:40,996 Poi, R2 e' piu' di un droide. 216 00:21:41,413 --> 00:21:42,539 E' un amico. 217 00:21:46,334 --> 00:21:49,462 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net]