1
00:00:01,196 --> 00:00:06,159
The Clone Wars Stagione 1 Episodio 07
"Duel Of The Droids"
2
00:00:06,201 --> 00:00:09,496
Traduzione: gi0v3, Benzies, stilly
3
00:00:09,538 --> 00:00:11,831
Revisione: zefram cochrane
Resynch BDRip: cassiosteel
4
00:00:12,165 --> 00:00:16,461
Puoi tenerti stretti gli amici solo se hai
il cuore un po' meno duro della testa.
5
00:00:16,503 --> 00:00:19,171
::Italian Jedi Addicted::
[www.italiansubs.net]
6
00:00:19,172 --> 00:00:23,677
Disperso in azione, l'eroico droide
navigatore di Anakin Skywalker,
7
00:00:23,718 --> 00:00:26,137
R2-D2, risulta disperso
dopo la battaglia.
8
00:00:26,429 --> 00:00:29,099
Quando, nonostante una disperata
ricerca, non riesce a trovare R2,
9
00:00:29,140 --> 00:00:32,936
Anakin e' costretto a prendere
un nuovo navigatore, R3-S6.
10
00:00:33,395 --> 00:00:36,064
Adesso, gli Jedi si imbarcano in
una nuova, pericolosa missione:
11
00:00:36,106 --> 00:00:38,567
trovare un segreto avamposto
di ascolto del nemico.
12
00:00:39,025 --> 00:00:43,905
Nel frattempo, R2-D2 e' caduto nelle mani
di un trafficante di droidi senza scrupoli
13
00:00:43,947 --> 00:00:46,324
che sta per venderlo
al Generale Grievous,
14
00:00:46,366 --> 00:00:50,036
a cui fanno sicuramente gola i piani segreti
della Repubblica custoditi nella sua memoria.
15
00:00:56,209 --> 00:00:59,212
Sto entrando nella vostra orbita
proprio adesso, Generale.
16
00:00:59,296 --> 00:01:02,966
Arrivero' tra poco alla
vostra stazione, e, Generale...
17
00:01:03,133 --> 00:01:05,342
Cosa c'e', Gha Nachkt?
18
00:01:05,343 --> 00:01:08,680
Preferirei avere la mia
ricompensa... in contanti.
19
00:01:17,898 --> 00:01:19,774
Abbiamo guardato in tutto
il quadrante, signore,
20
00:01:19,816 --> 00:01:22,360
e niente indica la presenza
di un avamposto nemico.
21
00:01:44,090 --> 00:01:47,636
Maestro... sto ricevendo
uno strano segnale...
22
00:01:47,677 --> 00:01:50,096
pero' non riesco a decifrarlo.
23
00:01:51,181 --> 00:01:53,099
Alza il volume, Dorino.
24
00:01:54,684 --> 00:01:56,353
No! Cosi' lo perdi.
25
00:02:00,482 --> 00:02:03,944
- E' R2!
- Non sembrava proprio R2...
26
00:02:03,985 --> 00:02:07,447
E' lui. Non potrei mai dimenticare
quella voce. Rex, traccia il segnale.
27
00:02:07,697 --> 00:02:08,573
Sissignore.
28
00:02:08,615 --> 00:02:10,408
Che sta succedendo qui?
29
00:02:14,955 --> 00:02:17,499
Piccolo odioso mucchio di rottami.
30
00:02:20,669 --> 00:02:23,171
Farai meglio a valere
tutta questa seccatura.
31
00:02:27,050 --> 00:02:30,262
Maestro, i nostri ordini erano di trovare
l'avamposto di ascolto dei Separatisti.
32
00:02:30,303 --> 00:02:34,057
Forse R2 e' proprio nell'avamposto
di ascolto, ci avevi pensato?
33
00:02:35,100 --> 00:02:37,227
Abbiamo tracciato la posizione
del droide, signore.
34
00:02:37,269 --> 00:02:40,313
- Pronti al salto per quelle coordinate.
- Sissignore.
35
00:02:42,774 --> 00:02:45,527
Tieni duro R2, vecchio amico
mio, stiamo arrivando.
36
00:02:55,245 --> 00:02:57,247
Cosa c'e', Gha Nachkt?
37
00:02:57,289 --> 00:03:00,041
Sono qui fuori.
Potreste abbassare gli scudi?
38
00:03:13,722 --> 00:03:15,807
Avanti, lattina.
39
00:03:23,690 --> 00:03:27,527
Questo e' il droide che gli Jedi
erano tornati a cercare, Generale.
40
00:03:27,861 --> 00:03:31,823
Quali segreti nascondi,
mio piccolo amico?
41
00:03:33,867 --> 00:03:37,746
Cosi' schivo... non temere, piccoletto.
42
00:03:37,787 --> 00:03:40,040
Siamo tutti droidi, qui.
43
00:03:41,249 --> 00:03:45,045
Smonta questo piccolo scaldabagno,
e scopri tutto quello che sa.
44
00:03:48,423 --> 00:03:50,175
Subito, Generale.
45
00:04:01,895 --> 00:04:05,190
Signore, l'ultimo segnale proveniva dagli
strati alti dell'atmosfera di quella luna.
46
00:04:05,315 --> 00:04:06,816
Dritti davanti a noi.
47
00:04:08,318 --> 00:04:10,403
E' una sfera da battaglia
dei Separatisti.
48
00:04:10,445 --> 00:04:12,989
Riceviamo parecchie
trasmissioni criptate.
49
00:04:13,031 --> 00:04:17,869
Contatta Obi-Wan. Barattolo, il codice
di decodifica segreto e' 1477.
50
00:04:18,578 --> 00:04:20,789
Non voglio che su quella
stazione ci sentano.
51
00:04:24,084 --> 00:04:25,085
Anakin?
52
00:04:25,126 --> 00:04:28,213
Maestro, credo di aver trovato il tuo
avamposto di ascolto dei Separatisti.
53
00:04:28,255 --> 00:04:30,549
Ottimo lavoro, resta in attesa,
54
00:04:30,590 --> 00:04:33,218
ti mandero' due incrociatori
per aiutarti a distruggerla.
55
00:04:33,260 --> 00:04:36,637
- Ma R2...
- Riteniamo che il mio droide R2 sia la'.
56
00:04:36,638 --> 00:04:38,473
E' stato lui a portarci qui.
57
00:04:39,683 --> 00:04:44,145
Questo complica le cose. Dovete infiltrarvi
a bordo della stazione e distruggerla
58
00:04:44,187 --> 00:04:46,523
prima che riescano ad accedere
ai banchi di memoria di R2.
59
00:04:46,565 --> 00:04:48,191
So che sei legato a quel droide,
60
00:04:48,233 --> 00:04:50,277
ma e' caduto in mano del nemico.
61
00:04:50,527 --> 00:04:52,863
Potrei sempre... salvare R2.
62
00:04:53,029 --> 00:04:55,699
No. Non e' una missione di salvataggio.
63
00:04:56,992 --> 00:05:00,370
Continua a confondere i loro scanner,
se ci scoprono siamo morti.
64
00:05:11,256 --> 00:05:13,341
- Portiamo anche il droide?
- Ci serve Dorino
65
00:05:13,383 --> 00:05:16,678
per aprire i portelli di sicurezza ed
entrare nei computer della stazione.
66
00:05:16,970 --> 00:05:20,015
Oh, e Rex... devi portarlo tu.
67
00:05:23,435 --> 00:05:24,895
Ah, fantastico...
68
00:05:37,240 --> 00:05:38,909
Seguitemi, ragazzi.
69
00:06:03,642 --> 00:06:06,603
Portalo di sopra, e attento
a non farlo cadere.
70
00:06:10,607 --> 00:06:14,069
Quei droidi 631 non sono tra
i piu' svegli, su questa nave.
71
00:06:22,702 --> 00:06:25,747
La prossima volta, ve lo portate
voi questo astro-meccanico.
72
00:06:37,133 --> 00:06:39,928
Tutta questa umidita' mi sta
corrodendo i servomeccanismi.
73
00:06:40,220 --> 00:06:44,099
Vai al livello 8, e fatti aggiustare
la testa. Dopo starai benissimo.
74
00:06:44,224 --> 00:06:45,475
Sara' magni...
75
00:06:46,309 --> 00:06:47,394
Che ca...
76
00:06:54,276 --> 00:06:56,152
Bene, Barattolo, al lavoro.
77
00:06:59,489 --> 00:07:02,951
Noi siamo qui. I reattori sono
30 livelli piu' sotto...
78
00:07:03,493 --> 00:07:05,120
- Qui.
- Ahsoka,
79
00:07:05,287 --> 00:07:08,623
prendi la squadra e fate saltare
i reattori, la gravita' fara' il resto.
80
00:07:08,665 --> 00:07:11,376
- Ci rivediamo nell'hangar di atterraggio.
- E tu dove stai andando?
81
00:07:11,501 --> 00:07:14,004
Mi faro' un giretto qua intorno.
82
00:07:14,045 --> 00:07:16,548
Spero che tu riesca
a trovare R2 tutto intero.
83
00:07:24,222 --> 00:07:26,266
Ecco qui. Ecco qui.
84
00:07:26,641 --> 00:07:28,226
Generale Grievous!
85
00:07:28,476 --> 00:07:29,936
Cosa c'e'?
86
00:07:30,061 --> 00:07:33,982
Sembra che la memoria delle missioni di
questo droide non sia mai stata cancellata.
87
00:07:34,149 --> 00:07:38,612
Contiene tutte le formazioni
e strategie della Repubblica.
88
00:07:40,363 --> 00:07:41,573
Bel lavoro.
89
00:07:41,698 --> 00:07:44,743
Ti sei di sicuro guadagnato
la tua paga questa volta.
90
00:07:45,118 --> 00:07:46,828
Piu' della mia paga...
91
00:07:46,870 --> 00:07:50,207
Questo droide vale di piu',
io vengo pagato di piu'.
92
00:07:50,332 --> 00:07:51,750
Suggerirei...
93
00:07:55,545 --> 00:07:57,214
Eccoti il tuo bonus.
94
00:08:08,934 --> 00:08:11,228
Rapporto, agente R3.
95
00:08:13,146 --> 00:08:14,689
Gli Jedi sono qui?
96
00:08:14,898 --> 00:08:16,942
Trattienili fino al mio arrivo.
97
00:08:18,443 --> 00:08:20,654
Dorino, dove sei?
98
00:08:22,739 --> 00:08:24,449
Suona l'allarme.
99
00:08:26,201 --> 00:08:28,745
Cosa ci fai qui dietro? Andiamo.
100
00:08:32,958 --> 00:08:36,836
Ora trasferiremo tutti
i tuoi segreti a me.
101
00:08:38,129 --> 00:08:42,092
Non preoccuparti, non permettero'
che ti accada niente.
102
00:08:47,681 --> 00:08:50,267
I soldati della Repubblica
si sono infiltrati nella base,
103
00:08:50,392 --> 00:08:52,561
Tenete al sicuro questo droide.
104
00:08:53,853 --> 00:08:56,690
Mi occupero' io degli Jedi.
105
00:09:05,740 --> 00:09:07,533
Abbiamo trovato
il locale del reattore, Signore.
106
00:09:07,534 --> 00:09:11,329
L'allarme ha attivato un'altra porta di
sicurezza, con uno scudo anti-energia.
107
00:09:11,454 --> 00:09:13,623
Potrebbe volerci un po' per bypassarla.
108
00:09:13,665 --> 00:09:17,002
- Buona fortuna.
- Avanti Dorino, rendimi orgogliosa.
109
00:09:20,046 --> 00:09:21,339
Siamo a posto.
110
00:09:27,304 --> 00:09:29,472
Quei droidi si avvicinano, Signore.
111
00:09:29,514 --> 00:09:32,017
Credi che R3 aprira'
quella porta entro l'anno?
112
00:09:32,142 --> 00:09:34,895
Ci sta lavorando, pazienti Capitano.
113
00:09:38,023 --> 00:09:39,816
Posso sempre aprirla a mano, Signore!
114
00:09:39,941 --> 00:09:41,276
Fai in fretta, Dorino.
115
00:09:42,903 --> 00:09:44,571
Credo non ci resti piu' tempo.
116
00:09:44,613 --> 00:09:45,780
Sparate!
117
00:10:09,512 --> 00:10:11,598
Rex, friggi-droidi. Ora!
118
00:10:11,806 --> 00:10:13,350
Friggi-droidi!
119
00:10:38,750 --> 00:10:41,628
Portate l'unita' R2 catturata
sulla mia navetta.
120
00:10:48,260 --> 00:10:51,388
Hanno mandato una bambina
a distruggere la mia stazione?
121
00:10:51,888 --> 00:10:54,891
La Repubblica deve proprio
essere a corto di Jedi.
122
00:10:55,350 --> 00:10:57,602
Tu devi essere il Generale Grievous.
123
00:11:00,146 --> 00:11:02,315
E' solo un altro ammasso
di lamiera, ragazzi.
124
00:11:02,357 --> 00:11:04,526
Smantelliamolo come tutti gli altri.
125
00:11:24,379 --> 00:11:26,590
Mi spiace interrompere la
ricreazione, simpaticone...
126
00:11:26,631 --> 00:11:28,592
ma non preferiresti una sfida?
127
00:11:28,633 --> 00:11:30,510
Non dirmi che saresti tu!
128
00:11:52,908 --> 00:11:55,160
Tutte le unita' stiano
in massima allerta.
129
00:11:55,202 --> 00:11:58,622
Fate attenzione ad un altro Jedi
in giro per la stazione.
130
00:12:06,838 --> 00:12:07,839
R2!
131
00:12:12,052 --> 00:12:13,345
Resisti R2!
132
00:12:21,353 --> 00:12:24,648
Dov'e' il duello che mi
avevi promesso, bimbetta?
133
00:12:35,116 --> 00:12:38,119
Ahsoka, sono io, Rex.
Siamo rimasti solo in due.
134
00:12:38,203 --> 00:12:41,288
- Annulliamo la missione?
- No, completate la missione.
135
00:12:41,289 --> 00:12:43,833
Posizionate le cariche, rendezvous
all'hangar di atterraggio.
136
00:12:43,959 --> 00:12:46,169
- Ma Signore...
- E' un ordine, Rex!
137
00:12:46,211 --> 00:12:49,172
Terro' il Generale occupato.
Ahsoka, chiudo.
138
00:12:49,548 --> 00:12:50,839
Distrarra' Grievous.
139
00:12:50,840 --> 00:12:53,385
Andiamo, abbiamo ancora
del lavoro da fare.
140
00:12:54,594 --> 00:12:56,221
Vieni qui, bambina.
141
00:12:56,346 --> 00:12:57,847
Ti sto cercando.
142
00:12:58,515 --> 00:13:01,226
Finora non mi hai impressionato affatto.
143
00:13:02,561 --> 00:13:04,396
Dorino, da questa parte.
144
00:13:05,814 --> 00:13:07,649
Dorino... No!
145
00:13:08,191 --> 00:13:09,651
Ahsoka, siamo al reattore.
146
00:13:12,195 --> 00:13:14,030
I tuoi amici non ti saranno d'aiuto.
147
00:13:14,072 --> 00:13:16,074
Sei bloccata qui con me.
148
00:13:29,838 --> 00:13:32,090
Avete qualcosa che mi appartiene.
149
00:14:11,588 --> 00:14:12,631
Grazie R2.
150
00:14:14,216 --> 00:14:17,719
Anch'io sono felice di vederti, piccolino.
Non hai un bell'aspetto. Stai bene?
151
00:14:23,099 --> 00:14:24,893
Rex. Rex... riesci a sentirmi?
152
00:14:24,935 --> 00:14:27,103
R3? R3 sei tu?
153
00:14:27,395 --> 00:14:28,813
Ho recuperato R2.
154
00:14:28,855 --> 00:14:31,316
Ci incontriamo all'hangar
di atterraggio.
155
00:14:33,443 --> 00:14:36,530
R3? Ah, dovevo prendere
un droide di ricambio.
156
00:14:37,155 --> 00:14:38,281
Scusa, R2.
157
00:14:39,199 --> 00:14:40,659
E' stata un'idea di Obi-Wan.
158
00:14:40,742 --> 00:14:44,371
Senti, ne riparleremo dopo.
Twilight, sono Skywalker.
159
00:14:46,331 --> 00:14:49,292
Rendezvous immediato all'hangar di
atterraggio sud per l'evacuazione.
160
00:14:49,417 --> 00:14:51,670
Ricevuto Generale.
Sto arrivando.
161
00:14:56,299 --> 00:14:59,302
R3, cos'hai da comunicare?
162
00:15:03,306 --> 00:15:05,934
Quel piccolo barattolo traditore.
163
00:15:06,101 --> 00:15:09,354
Quindi Skywalker e' venuto
per la sua unita' R2.
164
00:15:10,897 --> 00:15:13,191
Vai e assicurati che non scappino.
165
00:15:26,788 --> 00:15:29,499
Bene, ecco la Twilight,
ma dove sono tutti gli altri?
166
00:15:33,295 --> 00:15:34,462
Signore.
167
00:15:35,547 --> 00:15:37,257
Ehi, barattolo, dov'e' Ahsoka?
168
00:15:40,802 --> 00:15:43,346
Generale Skywalker. Gli esplosivi
sono stati posizionati, signore.
169
00:15:43,388 --> 00:15:45,932
- Obiettivo portato a termine.
- Dov'e' Ahsoka?
170
00:15:46,057 --> 00:15:48,560
- Ha dato battaglia al Generale Grievous
- Da sola?
171
00:15:48,977 --> 00:15:51,229
Lo ha distratto mentre
completavamo la missione.
172
00:15:51,271 --> 00:15:52,981
Ce l'ha ordinato lei stessa, signore.
173
00:15:53,023 --> 00:15:54,983
- Il droide era con lei.
- Dobbiamo trovarla.
174
00:15:55,066 --> 00:15:56,776
Posso portarla da lei, signore.
175
00:16:04,993 --> 00:16:07,871
Che problema hai?
Stai cercando di farci uccidere?
176
00:16:20,842 --> 00:16:23,762
Ho un brutto presentimento, signore.
177
00:16:24,846 --> 00:16:27,057
Quel droide doppiogiochista e' una spia.
178
00:17:00,090 --> 00:17:03,510
Un'altra spada laser da
aggiungere alla mia collezione.
179
00:17:03,760 --> 00:17:08,265
Il mio droide spia, R3, ha
intrappolato il tuo caro Maestro.
180
00:17:08,807 --> 00:17:11,935
Quando avro' finito con te,
lui sara' il prossimo.
181
00:17:12,102 --> 00:17:15,146
Ti sbagli, ormai se
ne sara' gia' andato.
182
00:17:15,272 --> 00:17:18,817
E fara' saltare in aria la
tua preziosa stazione spia.
183
00:17:19,484 --> 00:17:20,986
Non questa volta.
184
00:17:28,785 --> 00:17:30,704
Capitano, attivi i detonatori.
185
00:17:30,912 --> 00:17:33,206
Ma signore, siamo ancora nella stazione.
186
00:17:33,331 --> 00:17:36,501
- Lasci che sia io ad occuparmi dei dettagli.
- Signore, sissignore.
187
00:18:04,988 --> 00:18:07,616
R2, ho bisogno che apri
la porta dell'hangar.
188
00:18:08,158 --> 00:18:10,452
Guarda se ci sono dei controlli
sulla piattaforma esterna.
189
00:19:07,175 --> 00:19:09,094
Allora, cosa mi sono persa?
190
00:19:09,386 --> 00:19:11,221
Oh, le solite cose.
191
00:19:12,806 --> 00:19:15,559
E' stata una pazzia scontrarti
da sola con Grievous.
192
00:19:15,600 --> 00:19:18,310
Beh, ero io al comando della missione
193
00:19:18,311 --> 00:19:21,022
e sul momento mi era
sembrata una buona idea.
194
00:19:26,403 --> 00:19:29,656
Ti ha detto che il tuo piccolo amico
barattolo droide dorato lavora per lui?
195
00:19:30,198 --> 00:19:32,033
Potrebbe averlo accennato.
196
00:19:32,367 --> 00:19:34,327
Suppongo siamo stati fregati tutti.
197
00:19:37,330 --> 00:19:40,166
Generale Skywalker, qui ci sono
delle celle di carburante.
198
00:19:40,292 --> 00:19:41,668
Preparati, Rex.
199
00:19:52,637 --> 00:19:54,764
- R2 ce l'ha fatta.
- Certo che ce l'ha fatta.
200
00:19:54,848 --> 00:19:55,974
Usciamo di qui.
201
00:19:59,019 --> 00:20:00,270
R2, dove sei?
202
00:20:20,123 --> 00:20:23,001
Il Generale Skywalker, e' salito
sul suo caccia. Dove sta andando?
203
00:20:23,210 --> 00:20:24,836
Sta andando a prendere R2.
204
00:20:25,212 --> 00:20:27,297
Torno subito, non aspettatemi.
205
00:20:52,739 --> 00:20:53,949
Forza R2.
206
00:21:12,050 --> 00:21:13,969
Fammi capire Anakin.
207
00:21:14,302 --> 00:21:18,223
Hai rischiato la missione, la vita dei
tuoi uomini, perfino la tua Padawan...
208
00:21:18,932 --> 00:21:20,433
Per salvare un droide.
209
00:21:21,893 --> 00:21:25,021
R2 ha trovato l'avamposto di
ascolto e ci ha salvato la vita.
210
00:21:25,313 --> 00:21:27,107
Non potevamo lasciarlo la', Obi-Wan.
211
00:21:27,482 --> 00:21:29,943
Oh, Anakin. Un giorno...
212
00:21:31,486 --> 00:21:33,780
Sono felice che abbiamo
ripreso R2, Maestro.
213
00:21:33,822 --> 00:21:35,782
Ma il discorso di Obi-Wan ha un senso.
214
00:21:35,991 --> 00:21:38,410
Ahsoka, sapevo che tu avresti
completato la missione.
215
00:21:38,577 --> 00:21:40,996
Poi, R2 e' piu' di un droide.
216
00:21:41,413 --> 00:21:42,539
E' un amico.
217
00:21:46,334 --> 00:21:49,462
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]