1 00:00:16,641 --> 00:00:17,851 Crossroads! 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,602 After leaving the Jedi Order, 3 00:00:19,686 --> 00:00:23,565 Ahsoka Tano finds herself far away from the life she once knew. 4 00:00:23,648 --> 00:00:25,525 Here in the underworld of Coruscant, 5 00:00:25,608 --> 00:00:29,738 she meets Trace Martez, an aspiring pilot, and her older sister Rafa, 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,949 a streetwise gambler with lofty aspirations. 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,534 In their short time together, 8 00:00:34,617 --> 00:00:38,496 Ahsoka realizes not everyone sees the Jedi as heroes, 9 00:00:38,580 --> 00:00:41,499 a lesson she only recently learned herself. 10 00:00:53,511 --> 00:00:56,056 I can tell you've worked on starships before. 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 That must have been some academy you went to Topside. 12 00:00:59,017 --> 00:01:00,810 Yeah, the best. 13 00:01:01,644 --> 00:01:02,771 What was it called? 14 00:01:03,104 --> 00:01:05,774 Uh... Skywalker Academy. 15 00:01:06,107 --> 00:01:11,529 Skywalker? Never heard of it, but what do I know living down here? 16 00:01:11,613 --> 00:01:13,698 I never really heard of any academy. 17 00:01:14,115 --> 00:01:15,742 Not like I was ever gonna attend one. 18 00:01:16,451 --> 00:01:17,452 Why not? 19 00:01:17,702 --> 00:01:20,955 First, there aren't any academies down here. 20 00:01:21,039 --> 00:01:23,917 Second, if there was, I couldn't afford it. 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,044 I mean, look around. This is it. 22 00:01:28,338 --> 00:01:32,926 Rafa and I inherited this hangar after our parents... split. 23 00:01:34,135 --> 00:01:35,929 And the shop Rafa owns? 24 00:01:36,012 --> 00:01:39,140 She won it gambling so she could use it as a front for her schemes. 25 00:01:39,724 --> 00:01:41,101 Where'd you get the ship? 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,561 This? This is me. 27 00:01:43,645 --> 00:01:48,149 I did odd jobs, mech work, whatever I could to make some credits, 28 00:01:48,233 --> 00:01:50,694 and assembled it piece by piece. 29 00:01:50,777 --> 00:01:55,156 All that, plus Rafa chipping in. And now I've got myself a starship. 30 00:01:55,824 --> 00:01:56,908 Impressive. 31 00:01:57,409 --> 00:02:00,161 No, impressive is coming up. 32 00:02:00,245 --> 00:02:02,831 Once the Silver Angel revs up its hyperdrive. 33 00:02:03,331 --> 00:02:06,167 The Silver Angel? 34 00:02:06,459 --> 00:02:07,460 Yeah, why? 35 00:02:08,003 --> 00:02:11,172 I don't know. I just never heard a name like that before. 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,842 Wait, you're saying it's a bad name? 37 00:02:14,467 --> 00:02:17,595 Hey, it's your ship, you call it what you want. 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,889 Why don't you name my bike while you're at it? 39 00:02:19,973 --> 00:02:22,350 I did. Trash. Its name is Trash. 40 00:02:22,434 --> 00:02:23,977 Very funny. 41 00:02:25,729 --> 00:02:28,940 So, once you're done, where are you headed? 42 00:02:30,191 --> 00:02:32,360 I don't know. This is all new to me. 43 00:02:33,737 --> 00:02:35,280 That's why you should stick around. 44 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 I figured I'd be on my own for a bit. 45 00:02:38,158 --> 00:02:40,285 Yeah, that doesn't seem like the best idea. 46 00:02:40,368 --> 00:02:43,538 I mean, you crashed here on that piece of junk. 47 00:02:43,621 --> 00:02:45,582 What if you didn't crash on my landing platform? 48 00:02:45,999 --> 00:02:47,500 Things could've gotten messy for you. 49 00:02:48,418 --> 00:02:51,629 Believe me, things couldn't be a bigger mess for me 50 00:02:51,713 --> 00:02:52,756 than they already are. 51 00:02:53,673 --> 00:02:56,092 So you'll stay a little while longer, at least. 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,802 That way we can test the Silver Angel. 53 00:02:59,846 --> 00:03:03,808 All right, as long as Rafa doesn't mind. 54 00:03:04,351 --> 00:03:06,478 "As long as Rafa doesn't mind" what? 55 00:03:07,020 --> 00:03:08,688 Ahsoka's gonna be staying on for a bit. 56 00:03:10,148 --> 00:03:11,191 You got any skills? 57 00:03:12,108 --> 00:03:13,276 Only useful ones. 58 00:03:13,943 --> 00:03:15,403 We'll find out soon enough. 59 00:03:17,155 --> 00:03:18,406 What's up? 60 00:03:18,490 --> 00:03:21,826 Look, I wouldn't ask you to do this, but I'm in a tough spot. 61 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 I hired a starship and crew for a job. 62 00:03:26,289 --> 00:03:29,042 You what? You were gonna leave me here? 63 00:03:29,125 --> 00:03:33,129 No, I was gonna do a job, make us some money, and be back. 64 00:03:33,213 --> 00:03:36,007 But then the pilot backed out and took his ship with him, and... 65 00:03:36,091 --> 00:03:38,426 I don't know what's worse. That you were gonna do this 66 00:03:38,510 --> 00:03:41,513 or that you hired a pilot other than me to do it with. 67 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 Well, now I need you. 68 00:03:44,474 --> 00:03:45,642 Only as a backup. 69 00:03:46,559 --> 00:03:47,560 What's the job? 70 00:03:48,978 --> 00:03:50,338 I'll tell you once we're underway. 71 00:03:50,730 --> 00:03:52,107 I still haven't agreed to it. 72 00:03:52,190 --> 00:03:54,609 Trace, please, I need your help with this. 73 00:03:54,943 --> 00:03:59,072 You mean, you need the best pilot around and the fastest ship you know? 74 00:03:59,155 --> 00:04:01,408 Yes, to both of those. 75 00:04:01,491 --> 00:04:02,992 Who looks out for you, huh? 76 00:04:03,076 --> 00:04:04,244 You do, Rafa. 77 00:04:05,578 --> 00:04:09,124 That's right. Remember, we can't count on anyone. 78 00:04:09,582 --> 00:04:12,460 So we count on ourselves. And maybe Ahsoka. 79 00:04:13,211 --> 00:04:14,879 Maybe. 80 00:04:14,963 --> 00:04:17,882 Come on. I wanna get going. Go warm the engines up. 81 00:04:25,640 --> 00:04:26,891 You show up outta nowhere, 82 00:04:26,975 --> 00:04:29,352 suddenly you and my sister are inseparable? 83 00:04:29,436 --> 00:04:30,687 What are you after? 84 00:04:30,770 --> 00:04:32,105 Excuse me? 85 00:04:32,188 --> 00:04:34,983 Come on. Everyone plays an angle. 86 00:04:35,066 --> 00:04:38,194 I don't mind, except when it involves Trace. 87 00:04:38,778 --> 00:04:41,573 So tell me, what are you after? 88 00:04:41,656 --> 00:04:43,533 Her mech-bay? Her ship? 89 00:04:43,616 --> 00:04:48,830 I don't have an angle, unless maybe to keep you both out of trouble. 90 00:04:49,205 --> 00:04:50,206 Hmm. 91 00:04:51,124 --> 00:04:53,885 You ever thought you might be the trouble she needs to stay away from? 92 00:05:06,556 --> 00:05:11,978 Ahsoka, Rafa, welcome aboard the... the Silver Angel. 93 00:05:12,896 --> 00:05:16,358 The Silver Angel? You should rethink that. 94 00:05:16,900 --> 00:05:18,276 That's what I told her. 95 00:05:18,360 --> 00:05:20,195 Ugh, just strap in. 96 00:06:09,786 --> 00:06:10,954 Trace, where are you going? 97 00:06:11,037 --> 00:06:12,831 I'm just trying to get into this lane. 98 00:06:12,914 --> 00:06:16,334 That's a military lane. You can't go there. That's a restricted area. 99 00:06:24,050 --> 00:06:26,177 We're being hailed. Don't answer that. 100 00:06:26,261 --> 00:06:28,054 We have to answer that. No, we don't. 101 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 Trace, just get us out of here. 102 00:06:30,223 --> 00:06:32,103 Don't do anything that makes us look suspicious. 103 00:06:32,308 --> 00:06:33,643 We already look suspicious. 104 00:06:34,769 --> 00:06:37,313 Fly higher. Stop telling me what to do. 105 00:06:37,397 --> 00:06:39,941 Pull up. Pull up! Stop telling me what to do. 106 00:06:42,694 --> 00:06:44,821 Don't answer that. 107 00:06:45,321 --> 00:06:47,615 This is the Silver Angel. What can I do for you? 108 00:06:47,991 --> 00:06:49,784 Have you lost your mind? 109 00:06:49,868 --> 00:06:51,745 This is military airspace. 110 00:06:51,828 --> 00:06:55,165 Civilian transports are not authorized to be in this sector. 111 00:06:55,248 --> 00:06:57,834 I'll have your star pilot license for this! 112 00:06:58,543 --> 00:07:00,712 "License"? Do I need one of those? 113 00:07:00,795 --> 00:07:03,298 Uh, sorry. So... So sorry. 114 00:07:03,381 --> 00:07:07,093 It won't happen again. Just teaching my younger sister to fly. 115 00:07:07,177 --> 00:07:10,305 Oh, you're teaching me to fly? That's a laugh. 116 00:07:10,388 --> 00:07:12,557 Who is this? What's your license number? 117 00:07:13,016 --> 00:07:15,852 Just get in the transport lane and fly. 118 00:07:21,649 --> 00:07:23,401 Who was on board that transport? 119 00:07:23,693 --> 00:07:27,572 Oh, just some rookie pilots, apparently on their first maneuvers. 120 00:07:27,655 --> 00:07:29,908 I was just about to send a detachment to arrest them. 121 00:07:43,088 --> 00:07:45,173 Should I send a detachment, General? 122 00:07:47,717 --> 00:07:49,427 No. It's nothing. 123 00:07:57,268 --> 00:07:59,396 You still haven't told us where we're going. 124 00:08:01,981 --> 00:08:03,775 She doesn't like surprises, I see. 125 00:08:09,572 --> 00:08:12,659 Really? How'd you manage that? 126 00:08:13,743 --> 00:08:17,163 This is what I was working towards. Take us out, Captain. 127 00:08:31,553 --> 00:08:34,973 This is exciting. I've never been to hyperspace before. 128 00:08:35,056 --> 00:08:37,475 What? What have you been flying? 129 00:08:37,559 --> 00:08:40,645 Oh, mainly speeders, you know, maintenance vehicles. 130 00:08:40,729 --> 00:08:42,313 Whatever I could get my hands on. 131 00:08:42,397 --> 00:08:45,358 See why I tried to hire a different pilot? 132 00:08:45,442 --> 00:08:48,278 Trace's flying is more of a dream than a reality. 133 00:08:48,361 --> 00:08:51,448 What did you say? Oh, I-I said the ship flies like a dream. 134 00:08:52,866 --> 00:08:54,659 Yeah, a bad one. 135 00:08:55,201 --> 00:08:57,078 What? Oh... 136 00:09:01,041 --> 00:09:03,835 I left the air brakes on. That could've been bad. 137 00:09:16,639 --> 00:09:19,267 Kessel. You're taking us to Kessel? 138 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 I'm taking us to fortune and glory. 139 00:09:22,187 --> 00:09:25,815 I've heard pilots talk about this place. It's legendary. 140 00:09:26,232 --> 00:09:28,985 Yeah, it's legendary for its corruption. 141 00:09:29,652 --> 00:09:31,988 Rafa, what are we doing here? 142 00:09:33,281 --> 00:09:34,824 Picking up medicine. 143 00:09:54,344 --> 00:09:55,970 This place is beautiful. 144 00:09:56,554 --> 00:09:59,182 See, Ahsoka, there's nothing to worry about. 145 00:10:20,245 --> 00:10:22,580 Which one of you is Rafa Martez? 146 00:10:23,164 --> 00:10:24,165 I am. 147 00:10:25,041 --> 00:10:28,378 I am Kinash Lock, King Yaruba's majordomo. 148 00:10:29,379 --> 00:10:31,756 We've been expecting you. We've prepared a banquet 149 00:10:31,840 --> 00:10:34,426 to show his thanks for your services. 150 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 Lead the way, Sir. 151 00:10:37,303 --> 00:10:38,471 Welcome to the big time. 152 00:11:03,413 --> 00:11:05,123 So, when is the king showing? 153 00:11:06,207 --> 00:11:08,793 He leaves matters like this to me. 154 00:11:08,877 --> 00:11:11,880 However, if you show yourself to be dependable, 155 00:11:11,963 --> 00:11:15,633 you will have the opportunity to meet His Royal Highness. 156 00:11:16,301 --> 00:11:17,552 We won't disappoint. 157 00:11:17,886 --> 00:11:19,846 I've got one of the fastest ships around. 158 00:11:25,477 --> 00:11:27,687 What kind of medicine are we transporting? 159 00:11:28,897 --> 00:11:31,149 The essence of the medicine. 160 00:11:32,067 --> 00:11:36,696 You will deliver three containers of unrefined spice. 161 00:11:37,155 --> 00:11:40,867 Upon satisfactory delivery, you will be awarded a full shipment 162 00:11:40,950 --> 00:11:45,205 and a contract to transport for us on a continual basis. 163 00:11:46,122 --> 00:11:48,291 May as well get that contract ready. 164 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 'Cause we've got the fastest ship around. 165 00:11:50,835 --> 00:11:51,836 They know, Trace. 166 00:11:52,754 --> 00:11:54,547 We're working for a king. 167 00:11:55,465 --> 00:12:00,261 Many things can be made out of spice and they're not all good. 168 00:12:06,559 --> 00:12:09,062 I'm not sure what you mean. 169 00:12:09,854 --> 00:12:14,025 In this time of war, our spice is refined into a medicine 170 00:12:14,109 --> 00:12:16,361 that saves people across the galaxy. 171 00:12:18,196 --> 00:12:19,948 The Yaruba Family of Kessel 172 00:12:20,031 --> 00:12:24,828 has always been a promoter of health and happiness across the stars. 173 00:12:26,037 --> 00:12:32,502 Now, come, Ms. Martez. Let us get the spice into this very fast ship. 174 00:12:43,304 --> 00:12:47,767 Running spice is dangerous. The transport ships get attacked often. 175 00:12:48,560 --> 00:12:51,354 Yeah, by pirates looking for a quick score. 176 00:12:52,022 --> 00:12:56,818 But they always go after the bigger Kessel transport ships, obvious targets. 177 00:12:56,901 --> 00:12:59,070 That's why the king hired us. 178 00:12:59,154 --> 00:13:01,906 We don't fit the description of your normal transport. 179 00:13:02,365 --> 00:13:06,244 But we're leaving Kessel. It's not hard to figure out what we might be here for. 180 00:13:06,995 --> 00:13:09,247 You know a lot about Kessel for a mechanic. 181 00:13:09,914 --> 00:13:10,999 I've heard the stories. 182 00:13:11,666 --> 00:13:14,252 Then you better hope the pilot of the Silver Angel 183 00:13:14,336 --> 00:13:15,962 is as good as she says she is. 184 00:13:21,926 --> 00:13:26,222 I'm starting to see why Rafa didn't originally hire you for this job. 185 00:13:26,514 --> 00:13:27,515 It's dangerous. 186 00:13:28,183 --> 00:13:29,684 That's just your nerves talking. 187 00:13:30,435 --> 00:13:35,607 No, I'm serious. Running spice is no simple transport mission. 188 00:13:36,066 --> 00:13:37,692 Rafa looks out for me. 189 00:13:37,776 --> 00:13:39,986 Sure, I wasn't her first choice for this job. 190 00:13:40,070 --> 00:13:43,198 But she wouldn't have asked me to do it if she didn't believe I could. 191 00:13:43,281 --> 00:13:46,076 How many times has Rafa done a job like this? 192 00:13:47,410 --> 00:13:49,079 I don't think she ever has. 193 00:13:49,454 --> 00:13:52,374 So, how can she possibly know what we're up against? 194 00:13:52,457 --> 00:13:55,418 Hey, there's a first time for everything. 195 00:14:21,611 --> 00:14:23,238 We're coming up on the mining zone. 196 00:14:29,452 --> 00:14:32,539 Now, this looks like the Kessel from the stories. 197 00:14:33,123 --> 00:14:35,834 Spice mining has made the people of Kessel wealthy. 198 00:14:35,917 --> 00:14:37,585 There's always a price to be paid. 199 00:14:38,211 --> 00:14:39,587 There's the platform now. 200 00:14:49,264 --> 00:14:51,141 Look at all those droids. 201 00:14:54,978 --> 00:14:57,355 The king's spice sales must buy thousands of them. 202 00:14:58,940 --> 00:15:02,610 Trace, those are not droids. They're people. 203 00:15:29,220 --> 00:15:32,599 Must be local workers. I think the term is slaves. 204 00:15:32,682 --> 00:15:37,520 Can't be. An operation this large, the Republic wouldn't stand for it. 205 00:15:37,604 --> 00:15:38,938 They'd shut the place down. 206 00:15:40,398 --> 00:15:42,525 Yeah, you'd think they would. 207 00:15:58,625 --> 00:16:00,126 You're all ready to depart. 208 00:16:02,337 --> 00:16:04,839 Ahsoka, let's go make sure they secure the bins. 209 00:16:11,179 --> 00:16:12,847 I'm not sure if I like her or not. 210 00:16:13,473 --> 00:16:15,642 You never like any of my friends. 211 00:16:15,975 --> 00:16:18,853 She's not family, Trace. Remember that. 212 00:16:18,937 --> 00:16:21,564 I'll keep an eye on her. You just do your job. 213 00:16:21,648 --> 00:16:24,859 Kid, I got us a job. The rest is up to you. 214 00:16:24,943 --> 00:16:27,278 Now, let's get this spice where it belongs. 215 00:16:44,796 --> 00:16:46,881 Next stop Oba Diah, right? 216 00:16:47,173 --> 00:16:51,428 Oba Diah, indeed. Marg Krim better have my money waiting. 217 00:16:51,511 --> 00:16:54,222 Marg Krim? The Pyke crime boss? 218 00:16:54,305 --> 00:16:56,933 Why am I not surprised you know about the Pykes? 219 00:16:57,308 --> 00:16:59,894 As a matter of fact, how do you know about the Pykes? 220 00:16:59,978 --> 00:17:02,063 I know you can't make a deal with them. 221 00:17:02,480 --> 00:17:03,523 Already did. 222 00:17:04,024 --> 00:17:06,443 Trace, how does she know so much? 223 00:17:06,651 --> 00:17:08,028 How do you know so much? 224 00:17:08,111 --> 00:17:10,196 I pay attention to the world around me, 225 00:17:10,280 --> 00:17:12,741 like the fact that the Pykes are gangsters. 226 00:17:12,824 --> 00:17:16,202 Gangsters? What, like Pintu back on Coruscant? 227 00:17:16,578 --> 00:17:20,165 No. Much worse. Galactically worse. 228 00:17:20,248 --> 00:17:22,751 They'll take your ship, your life, everything! 229 00:17:23,376 --> 00:17:25,795 My ship? Well, I took a job, Ahsoka. 230 00:17:25,879 --> 00:17:27,339 We need all the credits we can get. 231 00:17:29,132 --> 00:17:30,967 This is bad, Trace. 232 00:17:31,468 --> 00:17:33,553 Rafa, what are they gonna do to my ship? 233 00:17:34,179 --> 00:17:37,766 Nothing! See, this is why I didn't want you for this job. 234 00:17:38,141 --> 00:17:40,143 I wouldn't bring that up right now if I were you. 235 00:17:40,226 --> 00:17:42,395 Why not make the best of a bad situation 236 00:17:42,479 --> 00:17:45,523 and deliver this spice to some place that can use it for medicine? 237 00:17:45,857 --> 00:17:47,752 No one is taking my ship. Because that doesn't pay, 238 00:17:47,776 --> 00:17:52,655 and Trace and I have a lot of people on Coruscant waiting for money we owe them. 239 00:17:52,739 --> 00:17:55,158 No. You owe them, not her. 240 00:17:55,867 --> 00:17:59,204 Sisters take care of each other. We can't pay off debt with your morality. 241 00:17:59,287 --> 00:18:00,830 No one is taking my ship. 242 00:18:02,040 --> 00:18:03,833 Think of all the good you could do 243 00:18:03,917 --> 00:18:07,170 if we delivered the spice to some place else instead of the Pykes. 244 00:18:07,253 --> 00:18:10,298 Think of all the good you can do by helping us finish this job. 245 00:18:10,382 --> 00:18:13,593 I said no one is taking my ship! 246 00:18:21,434 --> 00:18:22,727 What was that? 247 00:18:25,188 --> 00:18:26,940 Oh, no. What did you do? What did you do? 248 00:18:27,482 --> 00:18:28,692 I dumped the spice. 249 00:18:29,192 --> 00:18:30,402 You did what? You did what? 250 00:18:31,069 --> 00:18:33,738 Problem solved. Neither one of you gets your way. 251 00:18:33,822 --> 00:18:35,782 And I keep my ship. You're welcome. 252 00:18:36,908 --> 00:18:40,787 Of all the choices you could make, that is literally the worst one. 253 00:18:41,162 --> 00:18:43,665 I can't believe this, but I agree with her. 254 00:18:43,748 --> 00:18:44,833 What? 255 00:18:44,916 --> 00:18:47,502 The spice gave us options. Now... 256 00:18:47,752 --> 00:18:51,715 Now we have a deal to deliver spice to an intergalactic crime syndicate 257 00:18:51,798 --> 00:18:53,508 and no spice to deliver. 258 00:18:54,759 --> 00:18:57,512 But I thought delivering spice to gangsters was a bad thing. 259 00:18:58,930 --> 00:19:03,768 It is. But you have to pay them somehow. Right now, we owe the Pykes. 260 00:19:04,436 --> 00:19:07,647 Then how was turning the spice into medicine gonna solve anything? 261 00:19:07,731 --> 00:19:09,399 Well, that was more of an ethical debate. 262 00:19:09,482 --> 00:19:12,485 I hadn't figured out how to solve the Pyke problem yet. 263 00:19:12,569 --> 00:19:14,320 You two are just a pair, that's for sure. 264 00:19:14,571 --> 00:19:17,407 I'll tell you what, I can think of one way to pay off the Pykes. 265 00:19:17,490 --> 00:19:19,284 And I'm standing in it. 266 00:19:19,367 --> 00:19:21,077 No one is touching my ship. 267 00:19:21,536 --> 00:19:22,829 You should have thought of that 268 00:19:22,912 --> 00:19:26,583 before you dumped 30,000 credits worth of spice into space. 269 00:19:26,666 --> 00:19:29,377 Stop it, both of you. 270 00:19:29,461 --> 00:19:32,005 I said I didn't have it figured it out yet! 271 00:19:32,380 --> 00:19:33,715 Oh, but you do now? 272 00:19:34,841 --> 00:19:35,842 We'll find out. 273 00:19:48,563 --> 00:19:50,815 Okay. Do we need to go over it again? 274 00:19:51,649 --> 00:19:54,402 Nope. Because no matter how many times we go over it, 275 00:19:54,486 --> 00:19:57,238 I can tell you, it's not going to work. 276 00:19:57,322 --> 00:19:58,615 Why? 277 00:19:58,698 --> 00:20:00,158 Because it's a bad plan. 278 00:20:00,241 --> 00:20:02,327 It is a pretty bad plan. 279 00:20:02,410 --> 00:20:05,955 I'm sorry. Did either of you have a better one? 280 00:20:07,582 --> 00:20:10,585 Well, then, sounds like my plan is the best one we got. 281 00:20:11,336 --> 00:20:14,714 That's not really addressing whether or not it's gonna work. 282 00:20:14,798 --> 00:20:18,051 Don't worry. I've got a trick or two that you don't know about. 283 00:20:18,134 --> 00:20:19,135 Care to share? 284 00:20:19,552 --> 00:20:21,888 No. Not yet at least. 285 00:20:57,132 --> 00:21:01,302 I assume that you had no trouble transporting the spice from Kessel? 286 00:21:02,262 --> 00:21:07,308 Not at all. This is one of the smoothest jobs I've ever had. 287 00:21:07,851 --> 00:21:09,644 Hmm. Good. 288 00:21:09,728 --> 00:21:15,692 If anything had happened, it would have been very unfortunate for you. 289 00:21:16,901 --> 00:21:18,361 Here is your payment. 290 00:21:22,198 --> 00:21:26,119 Now, let us take a look at that cargo. 291 00:21:26,202 --> 00:21:28,538 You don't trust me? I mean, you hired me. 292 00:21:28,621 --> 00:21:31,916 I don't trust anyone who isn't a Pyke. 293 00:21:37,213 --> 00:21:40,091 You want to pay us our credits and send us on our way. 294 00:21:42,594 --> 00:21:44,262 Here are your credits. 295 00:21:46,097 --> 00:21:47,724 Now, go on your way. 296 00:21:56,107 --> 00:21:59,152 I take it back. I'm liking this plan. 297 00:22:02,197 --> 00:22:04,991 This is highly irregular. 298 00:22:05,075 --> 00:22:08,661 I'm going to make sure everything sorts out to our liking. 299 00:22:09,579 --> 00:22:10,663 Sure. 300 00:22:12,374 --> 00:22:14,876 Thanks for everything. We'll hopefully see you soon. 301 00:22:15,585 --> 00:22:16,586 Fire up the ship. 302 00:22:18,380 --> 00:22:20,006 Just a moment. 303 00:22:20,465 --> 00:22:23,093 I need the code to unlock the bin. 304 00:22:23,176 --> 00:22:26,429 Uh... I think we transmitted that to you already. 305 00:22:26,971 --> 00:22:28,223 Let's get out of here, Trace. 306 00:22:41,403 --> 00:22:42,904 Where is the spice? 307 00:22:43,613 --> 00:22:45,365 What? I don't believe it. 308 00:22:45,782 --> 00:22:49,953 Kessel must have double-crossed you. Well, that's really unfortunate. 309 00:22:50,036 --> 00:22:54,040 I want patrol ships to cut them off. Engage the tractor beam. 310 00:22:55,000 --> 00:22:56,876 You better get us out of here now. 311 00:23:00,797 --> 00:23:01,881 Patrol ships. 312 00:23:02,424 --> 00:23:04,092 They won't be able to keep up. 313 00:23:07,721 --> 00:23:08,847 What was that? 314 00:23:08,930 --> 00:23:10,890 That is a tractor beam, Rafa. 315 00:23:13,393 --> 00:23:15,437 Just so you know, when they interrogate me, 316 00:23:15,520 --> 00:23:18,064 I'm blaming the whole thing on you. 317 00:23:18,148 --> 00:23:21,526 Between the three of us, there's plenty of blame to go around.