1 00:00:16,641 --> 00:00:17,851 [narrator] Crossroads! 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,604 After leaving the Jedi Order, 3 00:00:19,686 --> 00:00:23,566 Ahsoka Tano finds herself far away from the life she once knew. 4 00:00:23,648 --> 00:00:25,528 Here in the underworld of Coruscant, 5 00:00:25,608 --> 00:00:29,738 she meets Trace Martez, an aspiring pilot, and her older sister Rafa, 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,951 a streetwise gambler with lofty aspirations. 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,533 In their short time together, 8 00:00:34,617 --> 00:00:38,497 Ahsoka realizes not everyone sees the Jedi as heroes, 9 00:00:38,580 --> 00:00:41,500 a lesson she only recently learned herself. 10 00:00:53,511 --> 00:00:56,061 I can tell you've worked on starships before. 11 00:00:56,139 --> 00:00:58,389 That must have been some academy you went to Topside. 12 00:00:59,017 --> 00:01:00,807 Yeah, the best. 13 00:01:01,644 --> 00:01:02,774 What was it called? 14 00:01:03,104 --> 00:01:05,774 Uh... Skywalker Academy. 15 00:01:06,107 --> 00:01:11,527 Skywalker? Never heard of it, but what do I know living down here? 16 00:01:11,613 --> 00:01:13,703 I never really heard of any academy. 17 00:01:14,115 --> 00:01:15,735 Not like I was ever gonna attend one. 18 00:01:16,451 --> 00:01:17,451 Why not? 19 00:01:17,702 --> 00:01:20,962 First, there aren't any academies down here. 20 00:01:21,039 --> 00:01:23,919 Second, if there was, I couldn't afford it. 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,040 I mean, look around. This is it. 22 00:01:28,338 --> 00:01:32,928 Rafa and I inherited this hangar after our parents... split. 23 00:01:34,135 --> 00:01:35,925 And the shop Rafa owns? 24 00:01:36,012 --> 00:01:39,142 She won it gambling so she could use it as a front for her schemes. 25 00:01:39,724 --> 00:01:41,104 Where'd you get the ship? 26 00:01:41,184 --> 00:01:43,564 This? This is me. 27 00:01:43,645 --> 00:01:48,145 I did odd jobs, mech work, whatever I could to make some credits, 28 00:01:48,233 --> 00:01:50,693 and assembled it piece by piece. 29 00:01:50,777 --> 00:01:55,157 All that, plus Rafa chipping in. And now I've got myself a starship. 30 00:01:55,824 --> 00:01:56,914 Impressive. 31 00:01:57,409 --> 00:02:00,159 No, impressive is coming up. 32 00:02:00,245 --> 00:02:02,825 Once the Silver Angel revs up its hyperdrive. 33 00:02:03,331 --> 00:02:06,171 [chuckles] The Silver Angel? 34 00:02:06,459 --> 00:02:07,459 Yeah, why? 35 00:02:08,003 --> 00:02:11,173 I don't know. I just never heard a name like that before. 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,842 Wait, you're saying it's a bad name? 37 00:02:14,467 --> 00:02:17,597 Hey, it's your ship, you call it what you want. 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,889 Why don't you name my bike while you're at it? 39 00:02:19,973 --> 00:02:22,353 I did. Trash. Its name is Trash. 40 00:02:22,434 --> 00:02:23,984 [scoffs] Very funny. 41 00:02:25,729 --> 00:02:28,939 So, once you're done, where are you headed? 42 00:02:30,191 --> 00:02:32,361 I don't know. This is all new to me. 43 00:02:33,737 --> 00:02:35,277 That's why you should stick around. 44 00:02:35,822 --> 00:02:37,572 I figured I'd be on my own for a bit. 45 00:02:38,158 --> 00:02:40,288 Yeah, that doesn't seem like the best idea. 46 00:02:40,368 --> 00:02:43,538 I mean, you crashed here on that piece of junk. 47 00:02:43,621 --> 00:02:45,581 What if you didn't crash on my landing platform? 48 00:02:45,999 --> 00:02:47,499 Things could've gotten messy for you. 49 00:02:48,418 --> 00:02:51,628 Believe me, things couldn't be a bigger mess for me 50 00:02:51,713 --> 00:02:52,763 than they already are. 51 00:02:53,673 --> 00:02:56,093 So you'll stay a little while longer, at least. 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,796 That way we can test the Silver Angel. 53 00:02:59,846 --> 00:03:03,806 [sighs] All right, as long as Rafa doesn't mind. 54 00:03:04,351 --> 00:03:06,481 "As long as Rafa doesn't mind" what? 55 00:03:07,020 --> 00:03:08,690 Ahsoka's gonna be staying on for a bit. 56 00:03:10,148 --> 00:03:11,188 You got any skills? 57 00:03:12,108 --> 00:03:13,278 Only useful ones. 58 00:03:13,943 --> 00:03:15,403 We'll find out soon enough. 59 00:03:17,155 --> 00:03:18,405 What's up? 60 00:03:18,490 --> 00:03:21,830 Look, I wouldn't ask you to do this, but I'm in a tough spot. 61 00:03:23,912 --> 00:03:26,212 I hired a starship and crew for a job. 62 00:03:26,289 --> 00:03:29,039 You what? You were gonna leave me here? 63 00:03:29,125 --> 00:03:33,125 No, I was gonna do a job, make us some money, and be back. 64 00:03:33,213 --> 00:03:36,013 But then the pilot backed out and took his ship with him, and-- 65 00:03:36,091 --> 00:03:38,431 I don't know what's worse. That you were gonna do this 66 00:03:38,510 --> 00:03:41,510 or that you hired a pilot other than me to do it with. 67 00:03:42,138 --> 00:03:43,848 Well, now I need you. 68 00:03:44,474 --> 00:03:45,644 Only as a backup. 69 00:03:46,559 --> 00:03:47,559 What's the job? 70 00:03:48,978 --> 00:03:50,308 I'll tell you once we're underway. 71 00:03:50,730 --> 00:03:52,110 I still haven't agreed to it. 72 00:03:52,190 --> 00:03:54,610 Trace, please, I need your help with this. 73 00:03:54,943 --> 00:03:59,073 You mean, you need the best pilot around and the fastest ship you know? 74 00:03:59,155 --> 00:04:01,405 Yes, to both of those. 75 00:04:01,491 --> 00:04:02,991 Who looks out for you, huh? 76 00:04:03,076 --> 00:04:04,236 You do, Rafa. 77 00:04:05,578 --> 00:04:09,118 That's right. Remember, we can't count on anyone. 78 00:04:09,582 --> 00:04:12,462 So we count on ourselves. And maybe Ahsoka. 79 00:04:13,211 --> 00:04:14,881 [scoffs] Maybe. 80 00:04:14,963 --> 00:04:17,883 Come on. I wanna get going. Go warm the engines up. 81 00:04:25,640 --> 00:04:26,890 You show up outta nowhere, 82 00:04:26,975 --> 00:04:29,345 suddenly you and my sister are inseparable? 83 00:04:29,436 --> 00:04:30,686 What are you after? 84 00:04:30,770 --> 00:04:32,110 Excuse me? 85 00:04:32,188 --> 00:04:34,978 Come on. Everyone plays an angle. 86 00:04:35,066 --> 00:04:38,186 I don't mind, except when it involves Trace. 87 00:04:38,778 --> 00:04:41,568 So tell me, what are you after? 88 00:04:41,656 --> 00:04:43,526 Her mech-bay? Her ship? 89 00:04:43,616 --> 00:04:48,826 I don't have an angle, unless maybe to keep you both out of trouble. 90 00:04:49,205 --> 00:04:50,205 Hmm. 91 00:04:51,124 --> 00:04:53,884 You ever thought you might be the trouble she needs to stay away from? 92 00:05:06,556 --> 00:05:11,976 Ahsoka, Rafa, welcome aboard the... the Silver Angel. 93 00:05:12,896 --> 00:05:16,356 The Silver Angel? [scoffs] You should rethink that. 94 00:05:16,900 --> 00:05:18,280 That's what I told her. 95 00:05:18,360 --> 00:05:20,200 Ugh, just strap in. 96 00:05:23,573 --> 00:05:25,413 [engines hum] 97 00:06:09,786 --> 00:06:10,946 Trace, where are you going? 98 00:06:11,037 --> 00:06:12,827 I'm just trying to get into this lane. 99 00:06:12,914 --> 00:06:16,334 That's a military lane. You can't go there. That's a restricted area. 100 00:06:22,549 --> 00:06:23,969 [communicator beeps] 101 00:06:24,050 --> 00:06:26,180 -We're being hailed. -Don't answer that. 102 00:06:26,261 --> 00:06:28,051 -We have to answer that. -No, we don't. 103 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 Trace, just get us out of here. 104 00:06:30,223 --> 00:06:32,103 Don't do anything that makes us look suspicious. 105 00:06:32,308 --> 00:06:33,638 We already look suspicious. 106 00:06:34,769 --> 00:06:37,309 -Fly higher. -Stop telling me what to do. 107 00:06:37,397 --> 00:06:39,937 -Pull up. Pull up! -Stop telling me what to do. 108 00:06:42,694 --> 00:06:44,824 -[beeping] -Don't answer that. 109 00:06:45,321 --> 00:06:47,621 This is the Silver Angel. What can I do for you? 110 00:06:47,991 --> 00:06:49,781 [Yularen] Have you lost your mind? 111 00:06:49,868 --> 00:06:51,748 This is military airspace. 112 00:06:51,828 --> 00:06:55,168 Civilian transports are not authorized to be in this sector. 113 00:06:55,248 --> 00:06:57,828 I'll have your star pilot license for this! 114 00:06:58,543 --> 00:07:00,713 "License"? Do I need one of those? 115 00:07:00,795 --> 00:07:03,295 Uh, sorry. So-- So sorry. 116 00:07:03,381 --> 00:07:07,091 It won't happen again. Just teaching my younger sister to fly. 117 00:07:07,177 --> 00:07:10,307 Oh, you're teaching me to fly? That's a laugh. 118 00:07:10,388 --> 00:07:12,558 [Yularen] Who is this? What's your license number? 119 00:07:13,016 --> 00:07:15,846 -[beeps] -Just get in the transport lane and fly. 120 00:07:21,649 --> 00:07:23,399 [Anakin] Who was on board that transport? 121 00:07:23,693 --> 00:07:27,573 Oh, just some rookie pilots, apparently on their first maneuvers. 122 00:07:27,655 --> 00:07:29,905 I was just about to send a detachment to arrest them. 123 00:07:43,088 --> 00:07:45,168 Should I send a detachment, General? 124 00:07:47,717 --> 00:07:49,427 No. It's nothing. 125 00:07:57,268 --> 00:07:59,398 You still haven't told us where we're going. 126 00:08:01,981 --> 00:08:03,781 She doesn't like surprises, I see. 127 00:08:09,572 --> 00:08:12,662 -[sighs] -Really? How'd you manage that? 128 00:08:13,743 --> 00:08:17,163 This is what I was working towards. Take us out, Captain. 129 00:08:28,425 --> 00:08:29,835 [rumbling] 130 00:08:31,553 --> 00:08:34,973 This is exciting. I've never been to hyperspace before. 131 00:08:35,056 --> 00:08:37,476 What? What have you been flying? 132 00:08:37,559 --> 00:08:40,649 Oh, mainly speeders, you know, maintenance vehicles. 133 00:08:40,729 --> 00:08:42,309 Whatever I could get my hands on. 134 00:08:42,397 --> 00:08:45,357 See why I tried to hire a different pilot? 135 00:08:45,442 --> 00:08:48,282 Trace's flying is more of a dream than a reality. 136 00:08:48,361 --> 00:08:51,451 -What did you say? -Oh, I-I said the ship flies like a dream. 137 00:08:52,866 --> 00:08:54,656 Yeah, a bad one. 138 00:08:55,201 --> 00:08:57,081 What? Oh... 139 00:08:57,537 --> 00:09:00,037 [metal clanging] 140 00:09:01,041 --> 00:09:03,841 I left the air brakes on. That could've been bad. 141 00:09:16,639 --> 00:09:19,269 Kessel. You're taking us to Kessel? 142 00:09:20,101 --> 00:09:22,101 I'm taking us to fortune and glory. 143 00:09:22,187 --> 00:09:25,817 I've heard pilots talk about this place. It's legendary. 144 00:09:26,232 --> 00:09:28,992 Yeah, it's legendary for its corruption. 145 00:09:29,652 --> 00:09:31,992 Rafa, what are we doing here? 146 00:09:33,281 --> 00:09:34,821 Picking up medicine. 147 00:09:54,344 --> 00:09:55,974 This place is beautiful. 148 00:09:56,554 --> 00:09:59,184 See, Ahsoka, there's nothing to worry about. 149 00:10:02,227 --> 00:10:04,227 [birds chirping] 150 00:10:20,245 --> 00:10:22,575 Which one of you is Rafa Martez? 151 00:10:23,164 --> 00:10:24,174 I am. 152 00:10:25,041 --> 00:10:28,381 I am Kinash Lock, King Yaruba's majordomo. 153 00:10:29,379 --> 00:10:31,759 We've been expecting you. We've prepared a banquet 154 00:10:31,840 --> 00:10:34,430 to show his thanks for your services. 155 00:10:35,176 --> 00:10:36,466 Lead the way, Sir. 156 00:10:37,303 --> 00:10:38,473 Welcome to the big time. 157 00:10:55,488 --> 00:10:58,488 [chattering] 158 00:11:03,413 --> 00:11:05,123 So, when is the king showing? 159 00:11:06,207 --> 00:11:08,787 He leaves matters like this to me. 160 00:11:08,877 --> 00:11:11,877 However, if you show yourself to be dependable, 161 00:11:11,963 --> 00:11:15,633 you will have the opportunity to meet His Royal Highness. 162 00:11:16,301 --> 00:11:17,551 We won't disappoint. 163 00:11:17,886 --> 00:11:19,846 I've got one of the fastest ships around. 164 00:11:25,477 --> 00:11:27,687 What kind of medicine are we transporting? 165 00:11:28,897 --> 00:11:31,147 The essence of the medicine. 166 00:11:32,067 --> 00:11:36,697 You will deliver three containers of unrefined spice. 167 00:11:37,155 --> 00:11:40,865 Upon satisfactory delivery, you will be awarded a full shipment 168 00:11:40,950 --> 00:11:45,210 and a contract to transport for us on a continual basis. 169 00:11:46,122 --> 00:11:48,292 May as well get that contract ready. [chuckles] 170 00:11:48,375 --> 00:11:50,085 'Cause we've got the fastest ship around. 171 00:11:50,835 --> 00:11:51,835 They know, Trace. 172 00:11:52,754 --> 00:11:54,554 We're working for a king. 173 00:11:55,465 --> 00:12:00,255 Many things can be made out of spice and they're not all good. 174 00:12:06,559 --> 00:12:09,059 I'm not sure what you mean. 175 00:12:09,854 --> 00:12:14,034 In this time of war, our spice is refined into a medicine 176 00:12:14,109 --> 00:12:16,359 that saves people across the galaxy. 177 00:12:18,196 --> 00:12:19,946 The Yaruba Family of Kessel 178 00:12:20,031 --> 00:12:24,831 has always been a promoter of health and happiness across the stars. 179 00:12:26,037 --> 00:12:32,497 Now, come, Ms. Martez. Let us get the spice into this very fast ship. 180 00:12:43,304 --> 00:12:47,774 Running spice is dangerous. The transport ships get attacked often. 181 00:12:48,560 --> 00:12:51,350 Yeah, by pirates looking for a quick score. 182 00:12:52,022 --> 00:12:56,822 But they always go after the bigger Kessel transport ships, obvious targets. 183 00:12:56,901 --> 00:12:59,071 That's why the king hired us. 184 00:12:59,154 --> 00:13:01,914 We don't fit the description of your normal transport. 185 00:13:02,365 --> 00:13:06,235 But we're leaving Kessel. It's not hard to figure out what we might be here for. 186 00:13:06,995 --> 00:13:09,245 You know a lot about Kessel for a mechanic. 187 00:13:09,914 --> 00:13:11,004 I've heard the stories. 188 00:13:11,666 --> 00:13:14,246 Then you better hope the pilot of the Silver Angel 189 00:13:14,336 --> 00:13:15,956 is as good as she says she is. 190 00:13:21,926 --> 00:13:26,216 I'm starting to see why Rafa didn't originally hire you for this job. 191 00:13:26,514 --> 00:13:27,524 It's dangerous. 192 00:13:28,183 --> 00:13:29,683 That's just your nerves talking. 193 00:13:30,435 --> 00:13:35,605 No, I'm serious. Running spice is no simple transport mission. 194 00:13:36,066 --> 00:13:37,686 Rafa looks out for me. 195 00:13:37,776 --> 00:13:39,986 Sure, I wasn't her first choice for this job. 196 00:13:40,070 --> 00:13:43,200 But she wouldn't have asked me to do it if she didn't believe I could. 197 00:13:43,281 --> 00:13:46,081 How many times has Rafa done a job like this? 198 00:13:47,410 --> 00:13:49,080 I don't think she ever has. 199 00:13:49,454 --> 00:13:52,374 So, how can she possibly know what we're up against? 200 00:13:52,457 --> 00:13:55,417 Hey, there's a first time for everything. 201 00:14:21,611 --> 00:14:23,241 We're coming up on the mining zone. 202 00:14:29,452 --> 00:14:32,542 Now, this looks like the Kessel from the stories. 203 00:14:33,123 --> 00:14:35,833 Spice mining has made the people of Kessel wealthy. 204 00:14:35,917 --> 00:14:37,587 There's always a price to be paid. 205 00:14:38,211 --> 00:14:39,591 There's the platform now. 206 00:14:49,264 --> 00:14:51,144 Look at all those droids. 207 00:14:54,978 --> 00:14:57,358 The king's spice sales must buy thousands of them. 208 00:14:58,940 --> 00:15:02,610 Trace, those are not droids. They're people. 209 00:15:04,696 --> 00:15:07,316 [chattering] 210 00:15:29,220 --> 00:15:32,600 -Must be local workers. -I think the term is slaves. 211 00:15:32,682 --> 00:15:37,522 Can't be. An operation this large, the Republic wouldn't stand for it. 212 00:15:37,604 --> 00:15:38,944 They'd shut the place down. 213 00:15:40,398 --> 00:15:42,528 Yeah, you'd think they would. 214 00:15:58,625 --> 00:16:00,125 You're all ready to depart. 215 00:16:02,337 --> 00:16:04,837 Ahsoka, let's go make sure they secure the bins. 216 00:16:11,179 --> 00:16:12,849 I'm not sure if I like her or not. 217 00:16:13,473 --> 00:16:15,643 You never like any of my friends. 218 00:16:15,975 --> 00:16:18,845 She's not family, Trace. Remember that. 219 00:16:18,937 --> 00:16:21,557 I'll keep an eye on her. You just do your job. 220 00:16:21,648 --> 00:16:24,858 Kid, I got us a job. The rest is up to you. 221 00:16:24,943 --> 00:16:27,283 Now, let's get this spice where it belongs. 222 00:16:44,796 --> 00:16:46,876 Next stop Oba Diah, right? 223 00:16:47,173 --> 00:16:51,433 Oba Diah, indeed. Marg Krim better have my money waiting. 224 00:16:51,511 --> 00:16:54,221 Marg Krim? The Pyke crime boss? 225 00:16:54,305 --> 00:16:56,925 Why am I not surprised you know about the Pykes? 226 00:16:57,308 --> 00:16:59,888 As a matter of fact, how do you know about the Pykes? 227 00:16:59,978 --> 00:17:02,058 I know you can't make a deal with them. 228 00:17:02,480 --> 00:17:03,520 Already did. 229 00:17:04,024 --> 00:17:06,444 Trace, how does she know so much? 230 00:17:06,651 --> 00:17:08,031 How do you know so much? 231 00:17:08,111 --> 00:17:10,201 I pay attention to the world around me, 232 00:17:10,280 --> 00:17:12,740 like the fact that the Pykes are gangsters. 233 00:17:12,824 --> 00:17:16,204 Gangsters? What, like Pintu back on Coruscant? 234 00:17:16,578 --> 00:17:20,168 No. Much worse. Galactically worse. 235 00:17:20,248 --> 00:17:22,748 They'll take your ship, your life, everything! 236 00:17:23,376 --> 00:17:25,796 -My ship? -Well, I took a job, Ahsoka. 237 00:17:25,879 --> 00:17:27,339 We need all the credits we can get. 238 00:17:29,132 --> 00:17:30,972 [sighs] This is bad, Trace. 239 00:17:31,468 --> 00:17:33,548 Rafa, what are they gonna do to my ship? 240 00:17:34,179 --> 00:17:37,769 Nothing! See, this is why I didn't want you for this job. 241 00:17:38,141 --> 00:17:40,141 I wouldn't bring that up right now if I were you. 242 00:17:40,226 --> 00:17:42,396 Why not make the best of a bad situation 243 00:17:42,479 --> 00:17:45,519 and deliver this spice to someplace that can use it for medicine? 244 00:17:45,857 --> 00:17:47,687 -No one is taking my ship. -Because that doesn't pay, 245 00:17:47,776 --> 00:17:52,656 and Trace and I have a lot of people on Coruscant waiting for money we owe them. 246 00:17:52,739 --> 00:17:55,159 No. You owe them, not her. 247 00:17:55,867 --> 00:17:59,197 Sisters take care of each other. We can't pay off debt with your morality. 248 00:17:59,287 --> 00:18:00,827 No one is taking my ship. 249 00:18:02,040 --> 00:18:03,830 Think of all the good you could do 250 00:18:03,917 --> 00:18:07,167 if we delivered the spice to someplace else instead of the Pykes. 251 00:18:07,253 --> 00:18:10,303 Think of all the good you can do by helping us finish this job. 252 00:18:10,382 --> 00:18:13,592 I said no one is taking my ship! 253 00:18:21,434 --> 00:18:22,734 What was that? 254 00:18:25,188 --> 00:18:26,938 -Oh, no. What did you do? -What did you do? 255 00:18:27,482 --> 00:18:28,692 I dumped the spice. 256 00:18:29,192 --> 00:18:30,402 -You did what? -You did what? 257 00:18:31,069 --> 00:18:33,739 Problem solved. Neither one of you gets your way. 258 00:18:33,822 --> 00:18:35,782 And I keep my ship. You're welcome. 259 00:18:36,908 --> 00:18:40,788 Of all the choices you could make, that is literally the worst one. 260 00:18:41,162 --> 00:18:43,672 I can't believe this, but I agree with her. 261 00:18:43,748 --> 00:18:44,828 What? 262 00:18:44,916 --> 00:18:47,496 The spice gave us options. Now-- 263 00:18:47,752 --> 00:18:51,722 Now we have a deal to deliver spice to an intergalactic crime syndicate 264 00:18:51,798 --> 00:18:53,508 and no spice to deliver. 265 00:18:54,759 --> 00:18:57,509 But I thought delivering spice to gangsters was a bad thing. 266 00:18:58,930 --> 00:19:03,770 It is. But you have to pay them somehow. Right now, we owe the Pykes. 267 00:19:04,436 --> 00:19:07,646 Then how was turning the spice into medicine gonna solve anything? 268 00:19:07,731 --> 00:19:09,401 Well, that was more of an ethical debate. 269 00:19:09,482 --> 00:19:12,492 I hadn't figured out how to solve the Pyke problem yet. 270 00:19:12,569 --> 00:19:14,319 You two are just a pair, that's for sure. 271 00:19:14,571 --> 00:19:17,411 I'll tell you what, I can think of one way to pay off the Pykes. 272 00:19:17,490 --> 00:19:19,280 And I'm standing in it. 273 00:19:19,367 --> 00:19:21,077 No one is touching my ship. 274 00:19:21,536 --> 00:19:22,826 You should have thought of that 275 00:19:22,912 --> 00:19:26,582 before you dumped 30,000 credits worth of spice into space. 276 00:19:26,666 --> 00:19:29,376 Stop it, both of you. 277 00:19:29,461 --> 00:19:32,011 I said I didn't have it figured it out yet! 278 00:19:32,380 --> 00:19:33,720 Oh, but you do now? 279 00:19:34,841 --> 00:19:35,841 We'll find out. 280 00:19:48,563 --> 00:19:50,823 Okay. Do we need to go over it again? 281 00:19:51,649 --> 00:19:54,399 Nope. Because no matter how many times we go over it, 282 00:19:54,486 --> 00:19:57,236 I can tell you, it's not going to work. 283 00:19:57,322 --> 00:19:58,622 Why? 284 00:19:58,698 --> 00:20:00,158 Because it's a bad plan. 285 00:20:00,241 --> 00:20:02,331 It is a pretty bad plan. 286 00:20:02,410 --> 00:20:05,960 I'm sorry. Did either of you have a better one? 287 00:20:07,582 --> 00:20:10,592 Well, then, sounds like my plan is the best one we got. 288 00:20:11,336 --> 00:20:14,706 That's not really addressing whether or not it's gonna work. 289 00:20:14,798 --> 00:20:18,048 Don't worry. I've got a trick or two that you don't know about. 290 00:20:18,134 --> 00:20:19,144 Care to share? 291 00:20:19,552 --> 00:20:21,892 No. Not yet at least. 292 00:20:57,132 --> 00:21:01,302 I assume that you had no trouble transporting the spice from Kessel? 293 00:21:02,262 --> 00:21:07,312 [scoffs] Not at all. This is one of the smoothest jobs I've ever had. 294 00:21:07,851 --> 00:21:09,641 Hmm. Good. 295 00:21:09,728 --> 00:21:15,688 If anything had happened, it would have been very unfortunate for you. 296 00:21:16,901 --> 00:21:18,361 Here is your payment. 297 00:21:22,198 --> 00:21:26,118 Now, let us take a look at that cargo. 298 00:21:26,202 --> 00:21:28,542 You don't trust me? I mean, you hired me. 299 00:21:28,621 --> 00:21:31,921 I don't trust anyone who isn't a Pyke. 300 00:21:37,213 --> 00:21:40,093 You want to pay us our credits and send us on our way. 301 00:21:42,594 --> 00:21:44,264 Here are your credits. 302 00:21:46,097 --> 00:21:47,717 Now, go on your way. 303 00:21:56,107 --> 00:21:59,147 I take it back. I'm liking this plan. 304 00:22:02,197 --> 00:22:04,987 This is highly irregular. 305 00:22:05,075 --> 00:22:08,655 I'm going to make sure everything sorts out to our liking. 306 00:22:09,579 --> 00:22:10,659 Sure. 307 00:22:12,374 --> 00:22:14,884 Thanks for everything. We'll hopefully see you soon. 308 00:22:15,585 --> 00:22:16,585 Fire up the ship. 309 00:22:18,380 --> 00:22:20,010 Just a moment. 310 00:22:20,465 --> 00:22:23,085 I need the code to unlock the bin. 311 00:22:23,176 --> 00:22:26,426 Uh... I think we transmitted that to you already. 312 00:22:26,971 --> 00:22:28,221 Let's get out of here, Trace. 313 00:22:41,403 --> 00:22:42,903 Where is the spice? 314 00:22:43,613 --> 00:22:45,373 What? I don't believe it. 315 00:22:45,782 --> 00:22:49,952 Kessel must have double-crossed you. Well, that's really unfortunate. 316 00:22:50,036 --> 00:22:54,036 I want patrol ships to cut them off. Engage the tractor beam. 317 00:22:55,000 --> 00:22:56,880 You better get us out of here now. 318 00:23:00,797 --> 00:23:01,877 Patrol ships. 319 00:23:02,424 --> 00:23:04,094 They won't be able to keep up. 320 00:23:05,969 --> 00:23:07,639 [rumbling] 321 00:23:07,721 --> 00:23:08,851 What was that? 322 00:23:08,930 --> 00:23:10,890 That is a tractor beam, Rafa. 323 00:23:13,393 --> 00:23:15,443 Just so you know, when they interrogate me, 324 00:23:15,520 --> 00:23:18,060 I'm blaming the whole thing on you. 325 00:23:18,148 --> 00:23:21,528 Between the three of us, there's plenty of blame to go around.