1 00:00:01,125 --> 00:00:12,125 ترجمة : Tamodo_Egypt 2 00:00:12,126 --> 00:00:15,515 الفائدة الحكيمة من الرأى الثاني 3 00:00:17,741 --> 00:00:21,995 خلل فى الخطة ! بينما وسط معركة محتدمة , 4 00:00:22,037 --> 00:00:26,208 الجندي المستنسخ تب فقد عقلة وقتل قائد جاداي . 5 00:00:26,250 --> 00:00:28,460 يبدوا ان تصرفاتة بدون عقل , 6 00:00:28,502 --> 00:00:31,588 صحة تب بدأت تفسد بسرعة . 7 00:00:31,629 --> 00:00:34,216 الخوف من ان المرض له صلة بمؤامرة الانفصاليين , 8 00:00:34,258 --> 00:00:38,512 اناكين سكاى وكر ارسل القائد ركس والجندي خمسة 9 00:00:38,554 --> 00:00:41,473 ليرافقوا تب للعودة الى منشأة المستنسخين فى كامينو 10 00:00:41,515 --> 00:00:44,268 لتقيم الحالة بدقة . 11 00:01:16,133 --> 00:01:18,927 عليك وداع اصدقائك الان 12 00:01:18,969 --> 00:01:21,179 نعم , ايها الطبيب 13 00:01:21,221 --> 00:01:22,722 ايها القائد شاك تاى 14 00:01:22,764 --> 00:01:24,600 القائد ريكس 15 00:01:24,640 --> 00:01:26,893 خمسة , هل انا على صواب؟ 16 00:01:26,935 --> 00:01:29,354 نعم , ايها القائد . 17 00:01:29,396 --> 00:01:31,273 لقد خدمت مع تب؟ 18 00:01:31,315 --> 00:01:33,024 نعم . 19 00:01:33,066 --> 00:01:34,485 لابد لان ترافقنى 20 00:01:34,526 --> 00:01:38,530 مع... مع كل احترامي , ايها القائد , 21 00:01:38,572 --> 00:01:40,324 لايمكنني ان اتخلى عنه الان 22 00:01:40,365 --> 00:01:42,618 لابد ان تترك الاطباء لعملهم 23 00:01:42,659 --> 00:01:44,119 لا تخف . 24 00:01:44,161 --> 00:01:46,413 صديقك فى ايد امينة 25 00:01:46,455 --> 00:01:49,707 الدكتورة نالا سي هي قائد العلماء الطبيين على كامينو . 26 00:01:49,749 --> 00:01:53,128 لقد كانت من اوائل المهندسين للمستنسخين . 27 00:01:53,170 --> 00:01:55,547 لابد الان ان نهتم بك 28 00:01:55,589 --> 00:01:57,048 انا؟ 29 00:01:57,090 --> 00:01:58,509 ليس بي عيب , ايها القائد . 30 00:01:58,550 --> 00:02:00,552 انا طبيعي جدا . 31 00:02:00,594 --> 00:02:03,639 لا يمكننا ان نتأكد من هذا حتى ان نكمل الفحص الشامل . 32 00:02:03,680 --> 00:02:06,141 اذا كان الفيروس هو سبب انهيار تب , 33 00:02:06,183 --> 00:02:09,311 لابد انك تعرضت للعدوي على الارجح . 34 00:02:09,353 --> 00:02:12,523 لم تدخل مرحلة متقدمة , مثلما فعل تب , 35 00:02:12,564 --> 00:02:15,275 لكن اية معلومات نجمعها منك 36 00:02:15,317 --> 00:02:18,111 يمكنه ان يتيح علاج لاجل تب 37 00:02:18,153 --> 00:02:20,989 حسنا , ايها القائد , اذا كان هذا سوف يساعد تب . 38 00:02:21,031 --> 00:02:24,201 ايها القائد ريكس , القائد سكاي وكر طلبك 39 00:02:24,242 --> 00:02:25,702 للعودة الى منطقة الحرب 40 00:02:25,743 --> 00:02:27,663 سوف تتركنا باكرا 41 00:02:27,704 --> 00:02:28,913 انا اسف , خمسة . 42 00:02:28,955 --> 00:02:31,667 اتمنى ان ابقي , لكن الواجب يناديني . 43 00:02:31,708 --> 00:02:33,043 حسنا , سيدي . 44 00:02:33,084 --> 00:02:35,170 محاربة فيروس هو تغيير لطيف 45 00:02:35,212 --> 00:02:36,547 عن محاربة هولاء الاليين . 46 00:02:36,588 --> 00:02:39,257 خذ حذرك... 47 00:02:39,299 --> 00:02:42,219 و تب . 48 00:02:54,231 --> 00:02:56,858 دعنا نبدأ الاختبارات . 49 00:02:56,900 --> 00:02:59,777 ادر الحافز . 50 00:03:06,577 --> 00:03:08,495 انزع قناعه . 51 00:03:14,876 --> 00:03:16,878 ما الذي يفعلوه ب تب؟ 52 00:03:16,920 --> 00:03:17,879 اهدئ 53 00:03:17,921 --> 00:03:20,048 ابتعد عن طريقي ! 54 00:03:20,090 --> 00:03:22,551 رجاء عد الى طاولة الفحص . 55 00:03:25,721 --> 00:03:28,223 ردود فعله طبيعية . 56 00:03:28,265 --> 00:03:30,892 ماذا يحدث؟ ايها القائد ! 57 00:03:30,934 --> 00:03:32,352 ايها القائد ! 58 00:03:34,020 --> 00:03:35,397 لا , لا , لا . 59 00:03:35,439 --> 00:03:37,107 رجاء عد الى طاولة الفحص 60 00:03:37,148 --> 00:03:39,693 هيا ! اهدئ . 61 00:03:39,735 --> 00:03:41,319 رجاء عد الى طاولة الفحص... 62 00:03:44,281 --> 00:03:46,241 ردود افعالة سوف تهبط 63 00:03:46,283 --> 00:03:50,036 المريض لابد ان يتيقظ للجولة التالية من الاختبارات . 64 00:03:50,078 --> 00:03:53,081 انا لست مغرمة بهذه الاختبارات . 65 00:03:53,123 --> 00:03:55,917 نعم , لكنها تعطينا ما نحتاجه من معلومات 66 00:03:55,959 --> 00:03:57,919 فى الوقت المناسب 67 00:04:00,297 --> 00:04:03,883 لا يبدوا ان هناك اية عدوي فى دمائه . 68 00:04:03,925 --> 00:04:05,761 ياله من شئ فضولي 69 00:04:05,802 --> 00:04:08,930 المريض قد اثبتت الاختبارات سلبيته 70 00:04:08,972 --> 00:04:12,350 هذا المستنسخ يبدوا فى احسن صحة . 71 00:04:12,392 --> 00:04:15,853 لابد اننا نسينا شئ ما . 72 00:04:15,895 --> 00:04:19,107 لماذا انا هنا؟ 73 00:04:19,149 --> 00:04:21,901 هل هو متيقظ؟ 74 00:04:21,943 --> 00:04:23,445 اتبع الاوامر . 75 00:04:23,487 --> 00:04:24,988 اقتل الجاداي . اقتل الجاداي ! 76 00:04:25,029 --> 00:04:27,115 هل انتهيت من اختباراتك؟ 77 00:04:27,157 --> 00:04:28,366 الى الان . 78 00:04:28,408 --> 00:04:29,576 خدره . 79 00:04:29,618 --> 00:04:31,578 نعم , يا سيدتي . 80 00:04:31,620 --> 00:04:34,790 اتبع الاوامر . اتبع الاوامر . 81 00:04:34,831 --> 00:04:38,251 اتبع الاوامر . 82 00:04:38,293 --> 00:04:41,296 يبدوا ان هذا المستنسخ قد تم امره بقتل الجاداي . 83 00:04:41,338 --> 00:04:45,383 ربما وجد الانفصاليين طريقة لغسيل دماغه . 84 00:04:45,425 --> 00:04:47,385 انظر , هل سيكون تب على ما يرام؟ 85 00:04:47,427 --> 00:04:48,637 هل اكتشفوا شئ ما؟ 86 00:04:48,679 --> 00:04:50,806 رجاء اجلس . 87 00:04:50,847 --> 00:04:52,432 نحن نستعمل اختبارات سريعة , 88 00:04:52,474 --> 00:04:55,435 لذا يجب علينا ان نحصل على النتائج سريعا . 89 00:04:55,477 --> 00:04:58,271 نحتاج ان نكمل المزيد من الاجراءات عليك . 90 00:04:59,272 --> 00:05:01,065 اسف . لماذا؟ 91 00:05:02,693 --> 00:05:04,319 لقد قلت اننى اسف . 92 00:05:04,361 --> 00:05:06,488 لابد ان تفهم , الاعضاء الحيوية 93 00:05:06,530 --> 00:05:09,199 اكثر صعوبة لتحليلها عن الاليين . 94 00:05:09,240 --> 00:05:10,534 حسنا؟ 95 00:05:10,575 --> 00:05:12,327 كل شئ يبدوا طبيعيا 96 00:05:12,369 --> 00:05:13,578 عظيم . 97 00:05:13,620 --> 00:05:14,996 حسنا , هذا يعني انني سوف اخرج . 98 00:05:15,038 --> 00:05:17,165 انا قلق ان هذا غير مسموح 99 00:05:17,207 --> 00:05:18,583 لابد ان تظل فى الحجر الصحي 100 00:05:18,625 --> 00:05:20,335 حتى نحدد بدقة سبب الحالة 101 00:05:20,377 --> 00:05:22,003 المتعلقة بانهيار المستنسخ 102 00:05:22,045 --> 00:05:24,464 لا يمكننا المخاطرة بضحايا اكثر . 103 00:05:24,506 --> 00:05:27,843 انظر , انا لست تهديد , ولا حتى تب . 104 00:05:27,884 --> 00:05:29,260 هل انت متأكد؟ 105 00:05:29,302 --> 00:05:32,263 انت مجرد اليي. 106 00:05:32,305 --> 00:05:34,057 لا تعلم عن المهام القتالية , 107 00:05:34,098 --> 00:05:36,393 عن ما اذا كان لك اخ . 108 00:05:36,434 --> 00:05:38,353 انا اسف . 109 00:05:38,395 --> 00:05:42,524 انا دائما اردت الحصول على المشاعر , لكني لست لدي. 110 00:05:42,566 --> 00:05:44,359 مع السلامة. 111 00:06:03,545 --> 00:06:07,591 ربما ما يحدث من عداء هو بسبب نفسي . 112 00:06:07,632 --> 00:06:10,093 يبدوا انها حالة منعزلة 113 00:06:10,134 --> 00:06:13,263 المستنسخ الاخر لم يبدأ فى ظهور اية اعراض . 114 00:06:24,940 --> 00:06:27,694 اريد اجابة الان . 115 00:06:27,736 --> 00:06:30,405 هذه ليست اعراض نفسية للامراض النفسية. 116 00:06:30,447 --> 00:06:34,451 لابد ان فقدت شئ ما 117 00:06:34,492 --> 00:06:36,620 هل لى ان اقترح بفحص ثاني على المخ , 118 00:06:36,661 --> 00:06:38,580 فحص نووي للمخ؟ 119 00:06:38,622 --> 00:06:40,123 هذا غير ضرورى . 120 00:06:40,164 --> 00:06:43,042 فحوصات المرحلة الاولي والثانية كافية بشكل تام 121 00:06:43,084 --> 00:06:46,379 انه ضعيف لاجل المرحلة الخامسة من المسح الاشعاعي . 122 00:06:46,421 --> 00:06:48,673 لقد حسبت المعلومات المفيدة التى اكتسبناها 123 00:06:48,715 --> 00:06:52,343 من المرحلة الخامسة للمسح النووي تساوي المخاطرة . 124 00:06:52,385 --> 00:06:56,139 الطريقة الوحيدة لاكتشاف ما حدث لهذا المستنسخ 125 00:06:56,180 --> 00:06:57,808 هى التخلص منه 126 00:06:57,849 --> 00:07:00,435 وعمل تشريح كامل على المستوي الجزئي 127 00:07:00,477 --> 00:07:02,395 لابد ان نكون حذرين . 128 00:07:02,437 --> 00:07:04,272 لا استطيع التصديق بان هذا الامر اعتلال نفسي , 129 00:07:04,314 --> 00:07:06,023 لكنها حالة عقلية 130 00:07:06,065 --> 00:07:08,485 تسبب بها غسيل مخ محتمل من قبل الانفصاليين . 131 00:07:08,526 --> 00:07:11,655 لا اوافق الرأى . هذا نوع معين من الفيروسات . 132 00:07:11,696 --> 00:07:14,407 انا المسئول عن هذا الفحص , 133 00:07:14,449 --> 00:07:17,911 وسوف اقرر ما هو المناسب لمريضي 134 00:07:17,953 --> 00:07:20,664 فى الواقع , منذ ان الجمهورية والجاداي 135 00:07:20,705 --> 00:07:22,206 استنسخوا المستنسخين , 136 00:07:22,248 --> 00:07:26,294 انه مسئوليتنا لان نهتم بهم . 137 00:07:26,336 --> 00:07:28,839 كل مستنسخ ومظهرة الجيني 138 00:07:28,880 --> 00:07:31,758 هو ملك للحكومة فى كامينو . 139 00:07:31,800 --> 00:07:35,512 الان , كعميل لنا , سوف احترم رغبتك , 140 00:07:35,553 --> 00:07:38,306 لكن بالنسبة لمصير المستنسخ , 141 00:07:38,348 --> 00:07:41,476 سوف اتحدث مع رئيس الوزراء , لاما سو . 142 00:07:41,518 --> 00:07:44,020 وسوف استشير مجلس الجاداي 143 00:07:44,061 --> 00:07:45,689 بخصوص موضوع فحص المخ 144 00:07:45,730 --> 00:07:48,191 وسوف ارى ما اذا رغبوا فى البدء 145 00:07:48,232 --> 00:07:50,234 حسنا . 146 00:07:54,405 --> 00:07:56,157 اهلا . ما الامر؟ 147 00:07:56,199 --> 00:08:00,954 حالة سي تي 5385 يبدوا انها تسوء 148 00:08:00,996 --> 00:08:04,123 تب . اسمه تب . 149 00:08:04,165 --> 00:08:06,501 تب؟ ما هو التب؟ 150 00:08:06,543 --> 00:08:09,462 تب هو صديقي . انه ليس رقم . 151 00:08:09,504 --> 00:08:12,048 نعم , انه كذلك . كلنا لدينا ارقام 152 00:08:12,089 --> 00:08:17,804 رقمي هو اية زد -345211896246498721347. 153 00:08:17,846 --> 00:08:20,515 رقمه هو سي تي -5385. 154 00:08:20,557 --> 00:08:22,767 خطأ . لديه اسم . 155 00:08:22,809 --> 00:08:26,521 لا يوجد مستنسخ يحمل ارقام , ليس بعد الان . 156 00:08:26,563 --> 00:08:30,358 لكنك تحمل ارقام. سي تي -5555. 157 00:08:30,400 --> 00:08:33,904 لا , انا خمسات اطلق على خمسة . 158 00:08:33,945 --> 00:08:36,489 لكن خمسة هو رقم . 159 00:08:36,531 --> 00:08:39,409 لا , ليس خمسة , خمسات. 160 00:08:39,450 --> 00:08:41,327 اوه 161 00:08:41,369 --> 00:08:43,371 الاختلاف متدني 162 00:08:43,413 --> 00:08:47,250 ليس لي وليس لاى مستنسخ اخر. 163 00:08:51,046 --> 00:08:53,673 يبدوا انه قد تم عمل اعدام وقائي 164 00:08:53,715 --> 00:08:57,260 لبروتوكول المستنسخين رقم 66 165 00:08:57,301 --> 00:08:59,554 كيف حدث هذا؟ 166 00:08:59,596 --> 00:09:01,472 لست اعلم بالامر الى الان 167 00:09:01,514 --> 00:09:04,642 ومع ذلك , انصح ان نعدم المستنسخ 168 00:09:04,684 --> 00:09:06,352 وعمل تشريح كامل 169 00:09:06,394 --> 00:09:10,065 للكشف عن كيف للشريحة الكابحة ان يتم تنشيطها . 170 00:09:10,106 --> 00:09:12,483 وماذا عن الجاداي؟ 171 00:09:12,525 --> 00:09:17,906 الجاداى شاك تى تقترح مسح ذري كامل للمخ 172 00:09:17,948 --> 00:09:19,741 لقد ذهبت الى مجلس الجاداي 173 00:09:19,783 --> 00:09:23,620 لتحصل على موافقتهم قبل البدء . 174 00:09:23,661 --> 00:09:27,624 لابد ان نتصل باللورد تيرونيس 175 00:09:42,346 --> 00:09:45,266 لقد كنت اتوقع محادثتك 176 00:09:45,308 --> 00:09:48,185 لقد سمعت عن المستنسخ العاطب . 177 00:09:48,227 --> 00:09:50,438 كيف انتشرت المشكلة؟ 178 00:09:50,480 --> 00:09:53,817 يبدوا انها حادثة مستقلة 179 00:09:53,858 --> 00:09:58,321 ومع ذلك , انه موقف دقيق . 180 00:09:58,362 --> 00:10:01,783 يجب علينا ان نعدم هذا المستنسخ باقصي سرعة 181 00:10:01,825 --> 00:10:05,244 لاجل استخلاص وتحليل الشريحة الكابحة 182 00:10:05,286 --> 00:10:07,204 التى سوف توفرها لنا 183 00:10:07,246 --> 00:10:08,706 جيد جدا . 184 00:10:08,748 --> 00:10:11,126 اعدموا المستنسخ فى الحال 185 00:10:11,167 --> 00:10:14,963 ومع ذلك , ارسلوا الشريحة لي لاجل تحليلها . 186 00:10:15,005 --> 00:10:17,340 وماذا اذا طلب الجاداي الشريحة 187 00:10:17,381 --> 00:10:20,093 ونتيجة التشريح؟ 188 00:10:20,135 --> 00:10:21,803 يجب ان تتذكر 189 00:10:21,845 --> 00:10:24,347 الشريحة مصممة ضد الخيانة 190 00:10:24,388 --> 00:10:26,141 من الجاداي الشرير 191 00:10:26,182 --> 00:10:31,354 سيد سيفو دياس هو الجاداي الوحيد الذي يعلم هذا الامر . 192 00:10:31,395 --> 00:10:35,025 لكن مع موته , نحن فقط الوحيدين نعلم هذا السر 193 00:10:35,066 --> 00:10:37,694 ويجب على الامر ان يبقي هكذا 194 00:10:37,735 --> 00:10:41,405 نعم , لورد تيرونس . 195 00:10:41,447 --> 00:10:44,701 هولاء الجاداي هم قوم فضليون 196 00:10:44,742 --> 00:10:47,495 روحانيون اكثر لذوقي 197 00:10:47,537 --> 00:10:50,999 سوف اعدم المستنسخ فى الحال 198 00:10:51,041 --> 00:10:54,961 قوم الكامينو اقترحوا اننا نعدم المستنسخ 199 00:10:55,003 --> 00:10:58,756 ونفعل التشريح القاصي الجزئي لان نكتشف الفيروس . 200 00:10:58,798 --> 00:11:01,300 اعتقد ان هذا الحل ليس جيدا . 201 00:11:01,342 --> 00:11:04,929 اعتقادي ان تب قد تم غسل مخه من قبل الانفصاليين 202 00:11:04,971 --> 00:11:08,391 باستخدام طريقة جديدة لا نعلمها الى الان 203 00:11:08,432 --> 00:11:11,268 غسيل مخ؟ كيف يمكن ان يكون هذا ممكن؟ 204 00:11:11,310 --> 00:11:14,772 القائد سكاي وكر قدم تقريرا ان تب مفقود على رينجو فيندا , 205 00:11:14,814 --> 00:11:17,859 لكن بعد خمسة دورات , ظهر مرة اخري . 206 00:11:17,901 --> 00:11:20,820 هذا الحدث استهل هذه الحلقة . 207 00:11:20,862 --> 00:11:24,074 ربما الامر سوي عند هذا الحد 208 00:11:24,115 --> 00:11:26,826 لابد ان نجد الحقيقة التى خلف هذا الموقف , 209 00:11:26,868 --> 00:11:30,955 او اننا سوف نجد الكثير من المستنسخين قد انقلبوا ضدنا . 210 00:11:30,997 --> 00:11:33,875 اريد ان انفذ المستوي الخامس من المسخ المخي الذري 211 00:11:33,917 --> 00:11:37,461 لان نرى ما اذا كانت افكاره مازالت تعمل بشكل طبيعي . 212 00:11:37,503 --> 00:11:40,006 وما رأي اهل كامينو فى هذا؟ 213 00:11:40,048 --> 00:11:43,426 انهم يشعروا ان تب ضعيف جدا , المستوي الخامس من المسخ المخي 214 00:11:43,467 --> 00:11:47,097 سوف يدمر النسيج العصبي وربما يقتله 215 00:11:47,138 --> 00:11:49,473 فكرتهم انه يجب عليهم ان يقتلوه , 216 00:11:49,515 --> 00:11:53,561 هذا سيجعل المخ فى حالة جيدة للتشريح . 217 00:11:53,603 --> 00:11:56,106 احضر الجندي المستنسخ تب الى معبد الجاداي . 218 00:11:56,147 --> 00:11:57,440 نعم . 219 00:11:57,481 --> 00:11:59,567 سوف نختبره بالقوة , 220 00:11:59,609 --> 00:12:02,695 وسوف نكتشف اللغز 221 00:12:02,737 --> 00:12:06,824 نعم , سيدي . سوف احضره فى الحال 222 00:12:10,912 --> 00:12:12,287 لا . 223 00:12:12,329 --> 00:12:14,207 هناك الكثير من الاجراءات والبروتكولات هنا 224 00:12:14,249 --> 00:12:17,127 تب جندي , انه يخاطر بحياته كل يوم , 225 00:12:17,168 --> 00:12:19,336 واعلم انه سوف يخاطر بها الان 226 00:12:19,378 --> 00:12:22,048 اذا عني الامر لايجاد علاج لما اصابه . 227 00:12:22,090 --> 00:12:24,634 انصح بمسح ذري للمخ , 228 00:12:24,675 --> 00:12:27,095 لكن هذا الطلب قد تم رفضه . 229 00:12:27,137 --> 00:12:28,805 اذا علينا ان نحضر 230 00:12:28,846 --> 00:12:32,016 نتائج المسخ المخي بانفسنا . 231 00:12:32,058 --> 00:12:34,393 لكن هذا ضد البروتكول 232 00:12:34,435 --> 00:12:35,979 فكر بالامر . 233 00:12:36,020 --> 00:12:38,982 انه واجبك لان تنقذ المريض , صحيح؟ 234 00:12:39,023 --> 00:12:40,441 هذا صحيح 235 00:12:40,483 --> 00:12:42,986 وقد فضلت المسح المخي الذري 236 00:12:43,027 --> 00:12:45,989 كافضل زسيلة للحفاظ على المريض ,صحيح؟ 237 00:12:46,030 --> 00:12:47,240 هذا صحيح . 238 00:12:47,282 --> 00:12:51,410 اذا , عندما لن نطبق هذا المسح , 239 00:12:51,452 --> 00:12:55,123 سوف تجعل المريض يموت , عن طيب خاطر 240 00:12:55,165 --> 00:12:59,043 مستحيل . هذا ضد برمجتي 241 00:12:59,085 --> 00:13:01,838 هذا لا يبدوا لى 242 00:13:01,879 --> 00:13:05,758 لا يمكنني ان اؤدي المسح الذري للمخ بدون ان اعصى الاوامر . 243 00:13:05,800 --> 00:13:07,177 تفقد البرنامج الخاص بك . 244 00:13:07,218 --> 00:13:09,846 اعتقد ان انقاذ المريض مهما كلفك الامر 245 00:13:09,887 --> 00:13:12,682 كان من الاوامر الاساسية . 246 00:13:12,723 --> 00:13:14,349 انت على صواب . 247 00:13:14,391 --> 00:13:17,270 صحيح .اذا دعنا نفعلها . 248 00:13:21,232 --> 00:13:23,234 سريعا . 249 00:13:39,667 --> 00:13:42,253 حسنا . 250 00:13:42,295 --> 00:13:43,921 دعونا نذهب الى العمل . 251 00:14:14,785 --> 00:14:17,247 المسخ قارب على الانتهاء 252 00:14:22,210 --> 00:14:24,170 كل شئ يبدوا على ما يرام 253 00:14:24,212 --> 00:14:27,506 انتظر دقيقة 254 00:14:27,548 --> 00:14:29,259 ماذا؟ ما هذا؟ 255 00:14:29,300 --> 00:14:33,721 يبدو ان هذا المستنسخ قد نمي له ورم 256 00:14:33,763 --> 00:14:36,099 هل هذا ممكن؟ 257 00:14:36,140 --> 00:14:40,186 لم اشاهد شئ كهذا فى نوعك . 258 00:14:40,228 --> 00:14:42,146 اذا... ما هذا؟ 259 00:14:42,188 --> 00:14:44,274 لا يمكنني ان اكون متأكد الا عن طريق استئصال نسيج ودراستة 260 00:14:44,315 --> 00:14:45,942 سوف تخرجه منه؟ 261 00:14:51,197 --> 00:14:52,656 ماذا كان هذا؟ 262 00:14:52,698 --> 00:14:54,533 هل تعتقد ان احد سمع هذا؟ 263 00:14:54,575 --> 00:14:58,495 احتمالية ان احد سمع هذا عالية ,نعم . 264 00:15:05,336 --> 00:15:07,380 لقد اتى من هذه الحجرة . 265 00:15:14,845 --> 00:15:16,389 اهلا , ايها الطبيب . 266 00:15:16,431 --> 00:15:18,266 ماذا تظن انك فاعل؟ 267 00:15:18,308 --> 00:15:20,643 لقد كنت اتبع البروتوكول فقط 268 00:15:20,684 --> 00:15:22,353 انقذ المريض 269 00:15:32,780 --> 00:15:37,452 ايها الطبيب , لقد وجدت شئ غير طبيعي فى المسح 270 00:15:37,493 --> 00:15:39,370 يبدوا انه ورم . 271 00:15:39,412 --> 00:15:41,372 ربما من الافضل ان تلقي نظرة 272 00:15:41,414 --> 00:15:45,668 أأتممت مسح اخر بدون موافقتي؟ 273 00:15:45,709 --> 00:15:48,963 كما اخبرتك , لقد كنت اتبع برمجتي . 274 00:15:50,214 --> 00:15:52,591 اذا انت مثل هذا المستنسخ ... 275 00:15:52,633 --> 00:15:55,094 شخص متخلف 276 00:15:55,136 --> 00:15:58,848 سوف توضع فى تقرير حتى لا يتم الاعتماد عليك 277 00:16:01,976 --> 00:16:03,853 لكن الورم... 278 00:16:03,894 --> 00:16:06,439 يبدوا ان هذا الورم يسد النبضات العصبية 279 00:16:06,481 --> 00:16:08,483 من التخاطب مع المخ 280 00:16:08,524 --> 00:16:10,276 يجب ان نلقي نظرة على باقي المستنسخين 281 00:16:10,318 --> 00:16:12,569 لنرى اذا كانت هذه المشكلة مع نموذجهم الجيني الاساسي 282 00:16:12,611 --> 00:16:14,947 او طفره مع النماذج الحالىة . 283 00:16:14,989 --> 00:16:18,617 لا يوجد ورم . مسحك غير سليم . 284 00:16:18,659 --> 00:16:20,995 لكن... هذا المستنسخ ليس لديه فيرس 285 00:16:21,037 --> 00:16:23,331 غير مكتشف 286 00:16:23,373 --> 00:16:26,959 لكنى سوف اجد السبب حالما يتم قتله . 287 00:16:27,001 --> 00:16:29,003 الان غادر. 288 00:16:41,474 --> 00:16:44,768 لا استطيع تصديق الامر . سوف يقوموا بقتله 289 00:16:44,810 --> 00:16:48,481 فى حالة مثل هذه , هى الطريق الصحيح المنطقي 290 00:16:48,523 --> 00:16:49,982 لا , لا . 291 00:16:50,024 --> 00:16:52,318 لم نخلق ليتم التخلص من بهذا الشكل 292 00:16:52,360 --> 00:16:55,488 ربما انت . 293 00:16:55,530 --> 00:16:58,282 سي تي -5385 سوف يتم التخلص منه 294 00:16:58,324 --> 00:17:00,493 حتى يمكن للاخرين ان ينجو 295 00:17:00,535 --> 00:17:03,287 لا يوجد هناك اشخاص مثله ! 296 00:17:03,329 --> 00:17:06,332 لا يجب على تب ان يموت . انت وجدت ورم . 297 00:17:06,374 --> 00:17:08,751 انا متأكد انه سبب كل هذا 298 00:17:08,792 --> 00:17:10,836 انه الشئ الوحيد المنطقي 299 00:17:10,878 --> 00:17:14,090 لكننا كيف يمكننا ان نستمر؟ 300 00:17:14,131 --> 00:17:17,510 انا متأكد ان ما وجدت يثبت ان تب ليس عليه ان يموت . 301 00:17:17,552 --> 00:17:19,178 لكن نالا سي لا تعتقد ... 302 00:17:19,220 --> 00:17:20,346 لن نذهب الى نالا سي 303 00:17:20,388 --> 00:17:22,181 بما وجدت 304 00:17:22,223 --> 00:17:25,101 سوف نذهب الى القائد , الى شيك تي . 305 00:17:25,142 --> 00:17:26,519 لقد ساعدتني عندما كنت صغيرا 306 00:17:26,561 --> 00:17:29,313 انا اعلم انها تقدر حياة المستنسخ 307 00:17:29,355 --> 00:17:32,024 لكننا سوف نعصي اوامر مباشرة 308 00:17:32,066 --> 00:17:34,527 نعم , للمرة الثانية اليوم 309 00:17:34,569 --> 00:17:36,946 هل يمكنك ان تدخل الى قاعدة البيانات للمركز الطبي؟ 310 00:17:36,987 --> 00:17:39,656 لدي القدرة لهذا الامر , نعم . 311 00:17:39,698 --> 00:17:41,242 حسنا . 312 00:17:41,284 --> 00:17:43,578 حسنا , هالك ما يجب عليك ان تفعله. 313 00:17:50,501 --> 00:17:53,129 سوف يكون موت بدون الم 314 00:17:53,170 --> 00:17:56,507 قريبا , كل اسئلتنا سوف يتم الاجابة عليها . 315 00:17:58,968 --> 00:18:00,886 يمكنك المضي قدما . 316 00:18:00,928 --> 00:18:04,056 اسرع . هل فعلتها؟ هل انت بالداخل؟ 317 00:18:04,098 --> 00:18:05,975 لقد فعلتها . 318 00:18:06,016 --> 00:18:08,102 انذار بدخيل . 319 00:18:08,144 --> 00:18:10,480 انذار بدخيل . كل الاشخاص الغير ضروريين 320 00:18:10,521 --> 00:18:13,316 يتجهوا الى الحجرة الامنة للاغلاق . 321 00:18:23,784 --> 00:18:26,245 سيد الجاداي. تقرير الوضع؟ 322 00:18:26,287 --> 00:18:29,373 الماسحات اظهرت ان هناك دخيل فى القطاع سي ستة , 323 00:18:29,415 --> 00:18:31,626 لكن ليس لدينا تأكيد مرئي 324 00:18:31,667 --> 00:18:34,086 يمكن ان يكون العدو يبحث عن المريض 325 00:18:34,128 --> 00:18:37,465 انا فى طريقي . رجاء قدم تقريرك الى الغرفة الامنه 326 00:18:41,636 --> 00:18:43,596 عمل جيد , اية زد . 327 00:18:43,638 --> 00:18:47,016 يجب عليك البدء قبل ان يكتشفوا انه انذار كاذب . 328 00:18:47,057 --> 00:18:49,310 حالا . 329 00:19:15,044 --> 00:19:17,713 ربما عليك ان تتجه الى هذا الجزء 330 00:19:31,768 --> 00:19:33,312 اريد تقرير . 331 00:19:33,354 --> 00:19:34,730 يبدوا انه انذار كاذب 332 00:19:34,771 --> 00:19:36,440 صادر من المرفأ الطبي 333 00:19:36,482 --> 00:19:38,067 المرفأ الطبي؟ 334 00:19:38,108 --> 00:19:40,653 انه خمسة هيا . 335 00:19:44,532 --> 00:19:45,908 هل تم الامر؟ 336 00:19:51,455 --> 00:19:52,873 لقد تم الان . 337 00:19:58,671 --> 00:20:00,339 ماذا فعلت؟ 338 00:20:00,381 --> 00:20:02,258 لقد انقذنا حياة صديقنا . 339 00:20:02,299 --> 00:20:04,843 هذا الورم هو سبب مرضه 340 00:20:04,885 --> 00:20:07,263 اعطني هذا ! 341 00:20:07,304 --> 00:20:10,558 لا يمكننا الاتئمان لك. 342 00:20:10,600 --> 00:20:12,518 توقف , ايها الجندي . 343 00:20:12,560 --> 00:20:13,894 ايها القائد ! 344 00:20:13,936 --> 00:20:16,439 لدي دليل . انه هنا . 345 00:20:16,480 --> 00:20:18,857 انا نضيف . 346 00:20:18,899 --> 00:20:20,276 المأمورية... خالية... 347 00:20:20,317 --> 00:20:22,111 تب؟ المأمورية... خالية . 348 00:20:22,152 --> 00:20:24,071 المأمورية. 349 00:20:24,113 --> 00:20:25,698 ماذا يقول؟ 350 00:20:25,740 --> 00:20:28,867 اخي , اية مأمورية؟ 351 00:20:28,909 --> 00:20:31,704 انت... انت تعلم . 352 00:20:31,746 --> 00:20:36,041 ال ... المأمورية, التى فى احلامنا ... 353 00:20:36,083 --> 00:20:37,668 التى لا تنتهي . 354 00:20:37,710 --> 00:20:40,463 التى فى احلامنا... 355 00:20:40,504 --> 00:20:43,257 يا اخي. 356 00:20:48,011 --> 00:20:50,013 هذه هى النهاية . 357 00:20:50,055 --> 00:20:53,892 انسي المهمة . 358 00:20:53,934 --> 00:20:56,228 الكابوس . 359 00:20:56,270 --> 00:21:00,483 انا... حر . 360 00:21:00,524 --> 00:21:03,277 لا. لا . 361 00:21:04,612 --> 00:21:07,364 اعتقدت انني انقذته 362 00:21:12,703 --> 00:21:17,916 سيدي , المستنسخ سي تي -5385 قد توفي . 363 00:21:17,958 --> 00:21:20,670 يالها من مأساه 364 00:21:20,711 --> 00:21:23,255 اقترح ان نجري المزيد من الاختبارات على الورم 365 00:21:23,297 --> 00:21:26,759 فى معبد الجاداي لان نرى اذا كان هو سبب المشكلة . 366 00:21:26,801 --> 00:21:29,094 او حتى افضل , ارسل الورم 367 00:21:29,136 --> 00:21:33,557 الى المركز الطبي الكبير فى كوراسونت . 368 00:21:33,599 --> 00:21:39,021 - مجلس الجاداي يريد المستنسخ . - اعتقد ان المستشار على صواب . 369 00:21:39,062 --> 00:21:41,649 المنشأة الطبية الكبري هى قطعة فنية عظيمة . 370 00:21:41,691 --> 00:21:46,028 اذا اردنا اجابة على هذا اللغز , سوف نجدها هناك . 371 00:21:46,069 --> 00:21:50,907 - هل اتفقنا اذا؟ - نعم , سيدي .