1 00:00:01,085 --> 00:00:03,677 [Star Wars theme] 2 00:00:16,173 --> 00:00:17,240 Male announcer: Stranded! 3 00:00:17,274 --> 00:00:19,241 On a secret mission for the Republic, 4 00:00:19,276 --> 00:00:22,111 Colonel Gascon and his intrepid droid squad 5 00:00:22,145 --> 00:00:24,247 successfully steal an encryption module 6 00:00:24,281 --> 00:00:26,015 from a Separatist ship. 7 00:00:26,050 --> 00:00:28,384 During their escape, our heroes crash 8 00:00:28,419 --> 00:00:30,453 on the Outer Rim planet of Abafar 9 00:00:30,488 --> 00:00:33,090 and find themselves stranded in the strange wasteland 10 00:00:33,124 --> 00:00:35,125 called The Void. 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,495 Now, after surviving against all odds, 12 00:00:37,529 --> 00:00:39,797 our heroes must find a way home 13 00:00:39,831 --> 00:00:41,532 and deliver the encryption module 14 00:00:41,567 --> 00:00:45,336 to crack the Separatist code and stop an enemy attack. 15 00:00:45,371 --> 00:00:47,405 [R2-D2 whistles] 16 00:00:47,439 --> 00:00:49,674 I have never been to Tatooine, 17 00:00:49,708 --> 00:00:51,942 but if this place reminds you of it, Artoo, 18 00:00:51,977 --> 00:00:54,178 remind me never to go there. 19 00:00:54,212 --> 00:00:57,347 [grumbling] 20 00:00:57,382 --> 00:00:59,283 [Qutee beeps] 21 00:00:59,317 --> 00:01:01,151 Don't be absurd, Qutee. 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,186 These people aren't dangerous. 23 00:01:06,624 --> 00:01:10,326 [indistinct muttering] 24 00:01:10,361 --> 00:01:13,396 [Qutee blips] 25 00:01:13,430 --> 00:01:15,965 Most of these people are probably hiding 26 00:01:15,999 --> 00:01:18,667 from someone or something. 27 00:01:18,701 --> 00:01:21,736 That's the way it is on these Outer Rim armpits. 28 00:01:21,771 --> 00:01:23,471 Nobody's here by choice, 29 00:01:23,505 --> 00:01:25,339 which goes double for me. 30 00:01:25,373 --> 00:01:26,740 I hope you have a plan 31 00:01:26,775 --> 00:01:29,242 to get us off this armpit, Colonel. 32 00:01:29,277 --> 00:01:31,678 Of course I do, Corporal. 33 00:01:31,712 --> 00:01:34,347 All we need is a communications uplink 34 00:01:34,381 --> 00:01:35,348 and some fuel. 35 00:01:35,382 --> 00:01:36,883 [Ceefor pings] 36 00:01:36,917 --> 00:01:39,151 Thank you for the reminder, Ceefor, 37 00:01:39,186 --> 00:01:42,554 but I'm well aware our shuttle's lost in The Void. 38 00:01:42,588 --> 00:01:45,091 I'm talking about fuel for me. 39 00:01:45,125 --> 00:01:48,160 You droids can putter along on battery power 40 00:01:48,194 --> 00:01:50,696 but I need food to survive. 41 00:01:50,731 --> 00:01:53,499 My power cells are running low too, 42 00:01:53,534 --> 00:01:55,802 and an oil bath would be nice. 43 00:01:55,836 --> 00:01:59,305 All this dust is wreaking havoc on my joints. 44 00:01:59,340 --> 00:02:00,306 [Beezee warbles] 45 00:02:00,340 --> 00:02:01,674 Forget it, Beezee. 46 00:02:01,709 --> 00:02:03,643 We're not on vacation here. 47 00:02:03,678 --> 00:02:06,647 Artoo, is the encryption module safe? 48 00:02:06,681 --> 00:02:08,382 [R2-D2 bleeps] 49 00:02:08,417 --> 00:02:10,952 Nothing short of death or dismemberment 50 00:02:10,986 --> 00:02:13,154 will stop Colonel Meebur Gascon 51 00:02:13,189 --> 00:02:16,324 from delivering that module to Coruscant. 52 00:02:20,163 --> 00:02:22,397 Well, I'll be. 53 00:02:22,432 --> 00:02:24,900 A diner. A place of eating. 54 00:02:24,935 --> 00:02:27,002 [chuckles] I'm saved. 55 00:02:27,037 --> 00:02:29,772 Artoo, you and the other 'mechs scout the perimeter. 56 00:02:29,806 --> 00:02:32,808 Find out if there are any unfriendlies around. 57 00:02:32,876 --> 00:02:38,147 Corporal, you and I will refuel in this fine establishment. 58 00:02:43,653 --> 00:02:46,622 [coughing] 59 00:02:52,963 --> 00:02:54,263 Good day. 60 00:02:57,801 --> 00:03:02,472 I am Colonel Gascon of the Grand Army of the Republic. 61 00:03:02,506 --> 00:03:05,442 And I am here on very important business. 62 00:03:11,716 --> 00:03:14,551 I don't have much time, so if you'll be so kind 63 00:03:14,586 --> 00:03:18,656 as to fix me your daily special and let my droid recharge. 64 00:03:18,690 --> 00:03:22,259 No droids. 65 00:03:22,294 --> 00:03:24,695 Fine. 66 00:03:24,729 --> 00:03:27,098 Wait for me outside, Corporal. 67 00:03:27,132 --> 00:03:30,135 We don't serve your type either. 68 00:03:30,169 --> 00:03:33,205 What type are you referring to? 69 00:03:33,239 --> 00:03:36,175 Conduit worms. 70 00:03:39,213 --> 00:03:42,849 I beg your pardon. I am a Zilkan. 71 00:03:42,917 --> 00:03:45,686 You'll be begging for your life 72 00:03:45,720 --> 00:03:47,487 if you don't beat it. 73 00:03:47,555 --> 00:03:49,957 [sputtering] 74 00:03:49,991 --> 00:03:51,993 Beat it. 75 00:03:52,027 --> 00:03:52,993 Uh-oh. 76 00:03:53,028 --> 00:03:54,028 Ah! 77 00:03:54,062 --> 00:03:56,931 Oh, ah! 78 00:03:56,965 --> 00:03:59,333 This is an outrage. 79 00:03:59,368 --> 00:04:01,769 That monstrosity will rue the day 80 00:04:01,803 --> 00:04:03,771 he denied me a meal. 81 00:04:03,839 --> 00:04:05,840 I would not push it, Colonel. 82 00:04:05,874 --> 00:04:08,776 That monstrosity might make a meal out of you. 83 00:04:08,810 --> 00:04:10,144 [sighs] I don't care. 84 00:04:10,178 --> 00:04:11,746 I'm famished. 85 00:04:17,453 --> 00:04:20,121 I think I can help. 86 00:04:21,357 --> 00:04:24,325 [insects buzzing] 87 00:04:31,467 --> 00:04:35,337 Your meal awaits you, sir. 88 00:04:35,372 --> 00:04:38,274 You short-circuiting hydrospanner, 89 00:04:38,308 --> 00:04:39,608 that's no meal. 90 00:04:39,676 --> 00:04:41,610 That is garbage. 91 00:04:41,678 --> 00:04:42,945 What is the difference? 92 00:04:42,979 --> 00:04:44,446 It is edible, is it not? 93 00:04:44,481 --> 00:04:46,882 [groans and gags] 94 00:04:58,229 --> 00:04:59,596 [R2-D2 whistles] 95 00:05:07,172 --> 00:05:09,073 [R2-D2 beeps] 96 00:05:11,176 --> 00:05:12,577 Agh! 97 00:05:12,611 --> 00:05:13,945 [coughs] 98 00:05:13,980 --> 00:05:15,981 Oh, uh, I'm sorry. 99 00:05:16,015 --> 00:05:17,082 I didn't see you there. 100 00:05:17,117 --> 00:05:18,784 Look, I could get you some food, 101 00:05:18,818 --> 00:05:21,921 but normally people come in the front door. 102 00:05:21,955 --> 00:05:25,058 But there's no problem. 103 00:05:25,092 --> 00:05:28,361 You do know that you're eating garbage, right? 104 00:05:30,165 --> 00:05:32,333 You're a clone. 105 00:05:32,367 --> 00:05:33,668 Excuse me? 106 00:05:33,702 --> 00:05:35,704 Uh, I-- 107 00:05:35,738 --> 00:05:36,738 I wouldn't know about that. 108 00:05:36,806 --> 00:05:38,440 My--my name's Gregor. 109 00:05:38,475 --> 00:05:40,976 Uh, wait, what's a clone? 110 00:05:47,917 --> 00:05:49,284 You are a clone. 111 00:05:49,318 --> 00:05:51,952 [laughs] Are you working undercover? 112 00:05:51,987 --> 00:05:54,922 I don't know what you're talking about. 113 00:05:54,956 --> 00:05:57,457 Listen to me, soldier, whatever your assignment is, 114 00:05:57,492 --> 00:05:59,492 it can't be more important than mine. 115 00:05:59,527 --> 00:06:01,261 It is his first real mission. 116 00:06:01,295 --> 00:06:02,929 He is just a map reader. 117 00:06:02,963 --> 00:06:05,465 Don't listen to that ignoramus. 118 00:06:05,499 --> 00:06:09,101 You are a clone and a soldier in the Republic Army, 119 00:06:09,136 --> 00:06:11,737 and I order you to take me to your ship. 120 00:06:11,771 --> 00:06:14,440 We need to get back to Coruscant immediately. 121 00:06:14,474 --> 00:06:17,410 Uh, look, friend, I was just trying to help. 122 00:06:17,444 --> 00:06:19,445 I'm sorry if you took it the wrong way. 123 00:06:19,479 --> 00:06:20,779 I do not think that soldier 124 00:06:20,814 --> 00:06:24,383 believes you are a colonel, uh, Colonel. 125 00:06:24,418 --> 00:06:25,718 Gregor! 126 00:06:25,752 --> 00:06:27,987 Get back to work. 127 00:06:28,021 --> 00:06:30,289 Uh, excuse me. I got to go. 128 00:06:30,323 --> 00:06:32,558 I don't want to lose my job. 129 00:06:34,995 --> 00:06:37,830 But I'm still hungry. 130 00:06:41,034 --> 00:06:42,368 [R2-D2 warbles] 131 00:06:42,402 --> 00:06:45,671 [metal clanging] 132 00:06:49,943 --> 00:06:52,845 Well, what's the scouting report? 133 00:06:52,879 --> 00:06:56,548 [R2-D2 blipping] 134 00:06:56,583 --> 00:06:58,050 Separatist droids? 135 00:06:58,117 --> 00:07:01,687 Hmm, well, that complicates matters. 136 00:07:04,290 --> 00:07:07,859 So, uh, boss, 137 00:07:07,894 --> 00:07:09,595 you know, I was just wondering... 138 00:07:09,629 --> 00:07:12,697 No, you can't have a raise, Gregor. 139 00:07:12,732 --> 00:07:13,832 Oh, no, no, no, no. 140 00:07:13,866 --> 00:07:15,867 I don't want a raise, sir. 141 00:07:15,902 --> 00:07:19,738 I-I just wanted to know, what's a clone? 142 00:07:19,772 --> 00:07:22,508 Someone told me I was a clone today. 143 00:07:22,542 --> 00:07:23,609 They insisted. 144 00:07:23,643 --> 00:07:24,810 Heh. A clone? 145 00:07:24,844 --> 00:07:25,911 [laughs] 146 00:07:25,945 --> 00:07:29,247 Clones fight battles across the galaxy. 147 00:07:29,282 --> 00:07:31,417 They are brave soldiers. 148 00:07:31,451 --> 00:07:34,786 Does that sound like you? 149 00:07:34,820 --> 00:07:37,288 You're a dishwasher, Gregor. 150 00:07:37,323 --> 00:07:40,992 Forget about clones or anything like that. 151 00:07:41,026 --> 00:07:43,194 You have good life here, 152 00:07:43,228 --> 00:07:45,096 a simple life. 153 00:07:45,130 --> 00:07:47,664 More than you had when Borkus found you. 154 00:07:47,699 --> 00:07:48,966 I know, sir. 155 00:07:49,000 --> 00:07:50,367 And I appreciate everything that you've done. 156 00:07:50,401 --> 00:07:51,367 Believe me. 157 00:07:51,402 --> 00:07:53,637 But I thought maybe you could-- 158 00:07:53,671 --> 00:07:56,039 could you tell me, how did I get here? 159 00:07:56,073 --> 00:07:57,207 Where did you find me? 160 00:07:57,241 --> 00:07:58,608 Enough questions. 161 00:07:58,642 --> 00:07:59,876 Go home. Sleep. 162 00:07:59,910 --> 00:08:03,246 Come back tomorrow. Do your job. 163 00:08:03,280 --> 00:08:06,549 And I don't ever want to hear that word "clone" again, 164 00:08:06,584 --> 00:08:07,984 understand? 165 00:08:21,125 --> 00:08:22,616 I cannot help noticing 166 00:08:22,739 --> 00:08:25,434 that we are already on our third plan. 167 00:08:25,916 --> 00:08:30,853 Smart battle strategy requires flexibility and improvisation, 168 00:08:30,887 --> 00:08:32,921 something droids are not known for. 169 00:08:32,956 --> 00:08:35,123 [R2-D2 beeps] 170 00:08:35,158 --> 00:08:36,458 Artoo is right. 171 00:08:36,492 --> 00:08:38,926 Droids are not known for being flexible, 172 00:08:38,961 --> 00:08:41,929 because we are programmed to be right the first time. 173 00:08:41,963 --> 00:08:43,998 Well, answer me this, Corporal, 174 00:08:44,032 --> 00:08:46,834 if the Jedi Council thought one of you droids 175 00:08:46,868 --> 00:08:49,236 were better prepared to lead this mission, 176 00:08:49,270 --> 00:08:51,939 then why did they put me in charge? 177 00:08:51,973 --> 00:08:54,875 'Cause you were the only one who could fit inside Beezee. 178 00:08:56,578 --> 00:09:00,582 No, it is because my power of deduction told me 179 00:09:00,616 --> 00:09:03,852 that if there are Separatist droids on Abafar, 180 00:09:03,887 --> 00:09:06,589 then there must be a landing zone nearby 181 00:09:06,623 --> 00:09:10,426 where there will be no doubt a shuttle to take us home. 182 00:09:10,460 --> 00:09:14,797 That, Corporal, is why I am in charge. 183 00:09:17,001 --> 00:09:21,037 Now, we are going to waltz down there, undetected, 184 00:09:21,072 --> 00:09:23,039 just like we did on the dreadnought, 185 00:09:23,074 --> 00:09:26,442 and commandeer that shuttle without incident. 186 00:09:26,476 --> 00:09:28,811 [droids warbling] 187 00:09:28,845 --> 00:09:30,279 The 'mechs have a point, Colonel. 188 00:09:30,313 --> 00:09:31,914 After what we did on the dreadnought, 189 00:09:31,948 --> 00:09:35,050 those battle droids probably have our identities scanned. 190 00:09:35,084 --> 00:09:37,886 We will have to fight our way onto the shuttle this time. 191 00:09:37,920 --> 00:09:40,555 Hmm, you droids may have a point. 192 00:09:40,589 --> 00:09:42,290 But there's no way in Malachor 193 00:09:42,324 --> 00:09:45,159 that I'm going to lead this pitiful squad 194 00:09:45,193 --> 00:09:47,761 on an assault of that landing zone. 195 00:09:47,796 --> 00:09:49,363 What is the plan now, Colonel? 196 00:09:49,397 --> 00:09:53,433 We're going to wait until our clone gets off work, 197 00:09:53,468 --> 00:09:57,471 then enlist his help, whether he wants to or not. 198 00:10:29,670 --> 00:10:31,037 [R2-D2 clicks] 199 00:10:50,324 --> 00:10:51,691 Captain Rex reporting for duty. 200 00:10:51,725 --> 00:10:53,125 Agh! What? 201 00:10:59,399 --> 00:11:01,099 I... 202 00:11:01,133 --> 00:11:02,667 I don't understand. 203 00:11:02,701 --> 00:11:04,935 That's me? 204 00:11:04,970 --> 00:11:07,037 No, that's Captain Rex. 205 00:11:07,072 --> 00:11:09,706 He's a clone in the Republic Army, 206 00:11:09,741 --> 00:11:11,875 just like you, Gregor. 207 00:11:11,909 --> 00:11:15,578 I can't believe it. 208 00:11:15,613 --> 00:11:17,213 Okay, slow down. Slow down. 209 00:11:17,247 --> 00:11:21,785 So you're telling me that there are more of these clones? 210 00:11:21,819 --> 00:11:24,721 Millions. A whole army's worth. 211 00:11:24,755 --> 00:11:26,456 Uh-huh. 212 00:11:26,491 --> 00:11:29,793 And they all look exactly like me? 213 00:11:29,828 --> 00:11:33,296 No, those clones are warriors, 214 00:11:33,330 --> 00:11:36,332 professional soldiers created by the Republic, 215 00:11:36,367 --> 00:11:39,602 trained to fight, and die if necessary, 216 00:11:39,637 --> 00:11:42,038 in our war against the Separatists. 217 00:11:42,072 --> 00:11:43,406 They're not dishwashers 218 00:11:43,440 --> 00:11:46,809 living in some vermin-infested hovel. 219 00:11:46,843 --> 00:11:48,578 [droids bleeping] 220 00:11:48,612 --> 00:11:51,748 Look, I'm lucky to live in this place. 221 00:11:51,782 --> 00:11:54,784 Mr. Borkus says my salary doesn't even cover the rent, 222 00:11:54,818 --> 00:11:56,685 so he pays the difference for me. 223 00:11:56,720 --> 00:11:58,387 Don't you get it, Gregor? 224 00:11:58,422 --> 00:11:59,889 You're his slave. 225 00:11:59,923 --> 00:12:02,091 We need to figure out who you really are, 226 00:12:02,159 --> 00:12:03,693 how you got here. 227 00:12:03,728 --> 00:12:06,796 Are you sure you don't remember anything? 228 00:12:06,831 --> 00:12:12,903 Well, all I remember is waking up on a transport. 229 00:12:12,937 --> 00:12:15,105 Somehow we crashed on Abafar. 230 00:12:15,139 --> 00:12:19,376 And, well, Mr. Borkus says I have amnesia. 231 00:12:19,443 --> 00:12:20,643 Hmm. 232 00:12:20,678 --> 00:12:24,180 Every clone has an identifying code on their wrist. 233 00:12:24,214 --> 00:12:26,849 Your military records will be in the database. 234 00:12:26,884 --> 00:12:28,284 Scan him, Artoo. 235 00:12:28,319 --> 00:12:29,719 [R2-D2 chirps] 236 00:12:35,493 --> 00:12:37,462 Impressive. 237 00:12:37,496 --> 00:12:43,168 Gregor, your designation is CC-5576-39. 238 00:12:43,202 --> 00:12:47,706 You were a captain and part of an elite squad. 239 00:12:47,741 --> 00:12:50,009 A clone commando. 240 00:12:50,043 --> 00:12:51,878 [R2-D2 whistling] 241 00:12:51,912 --> 00:12:53,679 Your file says you were reported 242 00:12:53,714 --> 00:12:56,215 missing in action during 243 00:12:56,283 --> 00:12:58,050 the Battle of Sarrish. 244 00:12:58,085 --> 00:12:59,385 [all beep and groan] 245 00:12:59,419 --> 00:13:01,854 Sarrish? 246 00:13:01,922 --> 00:13:03,856 Sarrish. 247 00:13:03,890 --> 00:13:05,958 Wait. 248 00:13:05,992 --> 00:13:08,193 What was the Battle of Sarrish? 249 00:13:08,228 --> 00:13:12,097 It was one of the Republic's most devastating losses. 250 00:13:12,132 --> 00:13:14,466 [sighs] Sarrish. 251 00:13:14,501 --> 00:13:16,135 Yes. 252 00:13:16,169 --> 00:13:18,137 Yes, I remember now. 253 00:13:18,204 --> 00:13:20,606 So many soldiers were dying. 254 00:13:20,640 --> 00:13:24,010 Dodo you remember how you escaped Sarrish? 255 00:13:25,846 --> 00:13:27,113 No. 256 00:13:27,147 --> 00:13:31,418 I just remember seeing all those bodies. 257 00:13:31,452 --> 00:13:33,920 Bodies everywhere. 258 00:13:33,955 --> 00:13:35,822 I knew I had to get help. 259 00:13:35,857 --> 00:13:39,026 But that's where the memory stops. 260 00:13:39,061 --> 00:13:40,361 Well, soldier, 261 00:13:40,396 --> 00:13:43,664 there's nothing you can do about that battle now, 262 00:13:43,699 --> 00:13:44,799 but you can help us. 263 00:13:44,833 --> 00:13:45,800 [Ceefor pings] 264 00:13:45,835 --> 00:13:47,769 Our mission depends on it. 265 00:13:54,811 --> 00:13:58,213 Uh, Colonel, Gregor said to give him five minutes, 266 00:13:58,247 --> 00:13:59,948 but it has been six. 267 00:13:59,983 --> 00:14:02,251 What if he does not accept your offer to join us? 268 00:14:02,285 --> 00:14:03,753 Then I'll go back in there 269 00:14:03,787 --> 00:14:06,456 and personally knock some sense into him. 270 00:14:06,490 --> 00:14:07,457 That won't be necessary. 271 00:14:07,491 --> 00:14:08,658 Whoa! 272 00:14:08,692 --> 00:14:10,059 [droid whistles] 273 00:14:10,094 --> 00:14:12,028 I figured at least looking like a soldier 274 00:14:12,062 --> 00:14:14,130 might bring back some more memories, 275 00:14:14,164 --> 00:14:16,332 until we recover my equipment anyway. 276 00:14:16,367 --> 00:14:18,535 I overheard you guys talking. 277 00:14:18,569 --> 00:14:20,803 I think I know where my armor is. 278 00:14:20,838 --> 00:14:22,238 Let's go check out the diner. 279 00:14:31,615 --> 00:14:34,284 Step it up, soldiers. This isn't a party. 280 00:14:34,318 --> 00:14:36,252 We do not have all night. 281 00:14:39,523 --> 00:14:41,157 Looking for this? 282 00:14:46,196 --> 00:14:49,964 My uniform. My equipment. 283 00:14:49,999 --> 00:14:53,034 All this time you knew who I was and didn't tell me. 284 00:14:53,069 --> 00:14:54,035 Why? 285 00:14:54,070 --> 00:14:57,205 I don't care who you were. 286 00:14:57,240 --> 00:14:59,107 You are dishwasher now. 287 00:14:59,142 --> 00:15:03,213 And you owe me for saving you from your crash. 288 00:15:03,247 --> 00:15:05,816 Your life is mine, Gregor. 289 00:15:05,850 --> 00:15:07,584 You didn't save me. 290 00:15:07,618 --> 00:15:09,619 You turned me into a slave. 291 00:15:09,654 --> 00:15:12,122 I've worked in this dump taking orders from you 292 00:15:12,156 --> 00:15:14,057 when I could have been fighting for the Republic. 293 00:15:14,092 --> 00:15:15,659 I want my life back. 294 00:15:15,727 --> 00:15:18,028 You want your freedom, Gregor? 295 00:15:18,062 --> 00:15:20,297 Take your gun from me. 296 00:15:20,365 --> 00:15:22,666 Show me you are a soldier. 297 00:15:22,733 --> 00:15:23,833 [grunting] 298 00:15:23,868 --> 00:15:25,168 You see? 299 00:15:25,202 --> 00:15:27,470 You are no soldier. 300 00:15:27,505 --> 00:15:29,572 You are a dishwasher. 301 00:15:29,607 --> 00:15:30,573 [laughing] 302 00:15:30,608 --> 00:15:31,841 [R2-D2 beeps] 303 00:15:35,379 --> 00:15:36,346 [groaning] 304 00:15:36,380 --> 00:15:38,114 [droids warbling] 305 00:15:38,148 --> 00:15:40,984 Why, you no-good droids. 306 00:15:41,018 --> 00:15:44,220 Let go of me. 307 00:15:44,255 --> 00:15:45,489 Agh! Oh. 308 00:15:45,523 --> 00:15:46,489 [R2-D2 chirping] 309 00:15:46,524 --> 00:15:47,957 Agh! 310 00:15:47,992 --> 00:15:49,959 Take your things, Gregor. 311 00:15:49,993 --> 00:15:51,361 We're getting out of here. 312 00:15:54,065 --> 00:15:55,765 Don't leave, Gregor. 313 00:15:55,800 --> 00:15:58,067 It's a big galaxy out there, 314 00:15:58,102 --> 00:15:59,569 bigger than you know. 315 00:15:59,604 --> 00:16:02,572 Stay here, where your life is simple. 316 00:16:02,607 --> 00:16:05,175 Simple isn't good enough anymore. 317 00:16:05,209 --> 00:16:06,843 Not for this clone. 318 00:16:06,877 --> 00:16:07,844 Ha! 319 00:16:07,878 --> 00:16:10,413 You will never get off Abafar, 320 00:16:10,481 --> 00:16:13,817 you and your little Republic friends, 321 00:16:13,851 --> 00:16:17,187 not after your Jedi cruiser blows up. 322 00:16:17,221 --> 00:16:19,356 What are you talking about? 323 00:16:19,390 --> 00:16:23,661 Why do you think the Separatists bother coming here? 324 00:16:23,695 --> 00:16:25,663 They are mining our Rhydonium 325 00:16:25,697 --> 00:16:28,933 to load on the shuttle and destroy your ride home. 326 00:16:31,336 --> 00:16:33,170 You will see. 327 00:16:33,205 --> 00:16:35,572 You will all be stuck here 328 00:16:35,607 --> 00:16:39,343 begging Borkus for a job in his diner. 329 00:16:39,377 --> 00:16:42,379 [laughing] 330 00:17:02,510 --> 00:17:05,279 Okay, let's see what we're up against. 331 00:17:05,347 --> 00:17:06,347 Gregor. 332 00:17:12,487 --> 00:17:14,120 Wait. There. 333 00:17:14,155 --> 00:17:16,356 There's a cruiser up there. 334 00:17:16,390 --> 00:17:17,991 And that shuttle, I think-- 335 00:17:18,025 --> 00:17:21,827 Yes, it's being loaded up with Rhydonium canisters. 336 00:17:24,231 --> 00:17:25,198 Huh. 337 00:17:25,232 --> 00:17:26,366 I guess Mr. Borkus 338 00:17:26,400 --> 00:17:29,001 was actually telling the truth...for once. 339 00:17:29,036 --> 00:17:31,302 What exactly is Rhydonium? 340 00:17:31,336 --> 00:17:32,736 It's a fuel. 341 00:17:32,771 --> 00:17:35,005 Mostly been mined out on Abafar. 342 00:17:35,039 --> 00:17:36,706 It's volatile and dangerous. 343 00:17:36,740 --> 00:17:38,874 [R2-D2 beeping] 344 00:17:38,909 --> 00:17:41,709 Yes, we do have a new mission: 345 00:17:41,744 --> 00:17:45,446 Stop the Separatists from blowing up that cruiser. 346 00:17:45,480 --> 00:17:47,214 I'll cover you and clear the way, Colonel. 347 00:17:47,248 --> 00:17:48,748 You all head straight to the shuttle. 348 00:17:48,816 --> 00:17:50,550 I'll take care of those clankers. 349 00:17:50,584 --> 00:17:53,252 Hmm, sounds like a good plan. 350 00:17:53,287 --> 00:17:55,988 You soldiers ready to get dangerous? 351 00:17:56,022 --> 00:17:58,923 [droids warbling] 352 00:18:00,459 --> 00:18:02,759 I'll meet you at the shuttle, sir. 353 00:18:02,793 --> 00:18:04,727 Let's roll. 354 00:18:11,400 --> 00:18:12,834 Hey! 355 00:18:15,103 --> 00:18:18,739 You need authorization to enter this area. 356 00:18:18,773 --> 00:18:19,740 Agh! 357 00:18:21,943 --> 00:18:22,909 Get them! 358 00:18:24,945 --> 00:18:26,079 Agh! 359 00:18:35,622 --> 00:18:37,789 [blaster firing] 360 00:18:37,823 --> 00:18:39,090 [R2-D2 bleeps] 361 00:18:40,893 --> 00:18:42,627 Good job, Gregor. 362 00:18:48,866 --> 00:18:50,867 Look, he's up there! 363 00:18:50,901 --> 00:18:53,869 [blasters firing] 364 00:18:58,107 --> 00:18:59,074 [explosion] 365 00:18:59,108 --> 00:19:00,675 Just keep moving. 366 00:19:00,709 --> 00:19:01,943 It is all under control. 367 00:19:09,251 --> 00:19:12,586 I'm beginning to remember how much I hate these guys. 368 00:19:16,357 --> 00:19:18,826 Hey, I don't recognize those astromechs. 369 00:19:18,860 --> 00:19:20,961 Blast them! 370 00:19:20,995 --> 00:19:23,363 They are on to us. 371 00:19:23,397 --> 00:19:25,565 [explosion] 372 00:19:25,599 --> 00:19:27,333 Colonel, can you hear me? 373 00:19:27,401 --> 00:19:29,502 Save yourselves! 374 00:19:29,536 --> 00:19:31,337 Okay. Whoa! 375 00:19:31,371 --> 00:19:32,338 Agh! 376 00:19:32,372 --> 00:19:34,940 Whoa-oh-oh. 377 00:19:34,974 --> 00:19:37,942 [blasters firing] 378 00:19:44,983 --> 00:19:47,451 Did everybody make it? 379 00:19:47,485 --> 00:19:49,987 No, Beezee and the colonel are still out there. 380 00:19:50,021 --> 00:19:52,322 Get the shuttle ready to roll. 381 00:19:53,859 --> 00:19:55,059 [groans] 382 00:19:56,261 --> 00:19:57,695 Agh! 383 00:20:00,431 --> 00:20:01,698 Colonel, you all right? 384 00:20:01,733 --> 00:20:04,267 I'll never make it back alive. 385 00:20:04,302 --> 00:20:05,703 Yes, you will, sir. 386 00:20:05,737 --> 00:20:07,237 This is what I was born to do. 387 00:20:07,272 --> 00:20:09,006 Now, go before it's too late. 388 00:20:09,040 --> 00:20:12,042 [blasters firing] 389 00:20:18,916 --> 00:20:19,983 [explosion] 390 00:20:26,656 --> 00:20:27,790 [groans] 391 00:20:31,827 --> 00:20:33,695 It's been an honor serving with you, Colonel. 392 00:20:33,729 --> 00:20:36,631 [R2-D2 whistles] 393 00:20:36,665 --> 00:20:37,866 Artoo's right. 394 00:20:37,900 --> 00:20:40,068 We can swing back around and pick you up. 395 00:20:40,103 --> 00:20:42,771 Don't worry about me. 396 00:20:42,805 --> 00:20:44,706 You made me remember who I am. 397 00:20:44,740 --> 00:20:46,541 I'll make my way home. I promise. 398 00:20:46,576 --> 00:20:47,709 Now go! 399 00:20:47,743 --> 00:20:51,580 [blasters firing] 400 00:20:51,614 --> 00:20:53,115 Where is Gregor? 401 00:20:53,149 --> 00:20:55,116 Where is Gregor? 402 00:20:55,151 --> 00:20:57,986 He's doing what a soldier does: 403 00:20:58,020 --> 00:21:01,623 sacrificing himself for the lives of others. 404 00:21:01,657 --> 00:21:04,393 [choral music] 405 00:21:24,748 --> 00:21:28,118 You will be remembered, Captain Gregor. 406 00:21:28,152 --> 00:21:31,989 We will take your heroic story back to the Republic, 407 00:21:32,024 --> 00:21:35,060 and we will watch for your return. 408 00:21:35,094 --> 00:21:37,029 [droids whirring]