1 00:00:01,024 --> 00:00:11,000 Text och översättning: Ztockis subscene.com 6 00:00:11,197 --> 00:00:15,471 Första steget mot lojalitet är förtroende. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,164 Krig i expansionsområdet! 9 00:00:19,332 --> 00:00:23,349 Medan Separatisterna drar åt snaran över vitala försörjningsvägar, 11 00:00:23,369 --> 00:00:27,402 lanserar Republiken ett blixtanfall mot en avlägsen spöknebulosa 13 00:00:27,422 --> 00:00:29,800 för kontroll av strategiska system av Umbara. 14 00:00:29,968 --> 00:00:33,013 Republikens styrkor tar sig igenom Separatist blockaden 15 00:00:33,033 --> 00:00:37,641 i ett försök att hävda den skugglika världen... 16 00:00:43,520 --> 00:00:46,327 Mäster Krell och Tiin stöder mina trupper i söder, 17 00:00:46,510 --> 00:00:50,855 medan Anakins bataljon kommer från norr, och slår ut fiendens förstärkningar. 19 00:00:50,875 --> 00:00:56,055 Det är viktigt att vi tar staden så snabbt som möjligt, och behåller den. 21 00:00:56,075 --> 00:01:00,900 Största problemet blir den lokala milisen. Umbarans har lierat sig med Separatisterna, 23 00:01:00,913 --> 00:01:02,207 och är tungt beväpnade. 24 00:01:02,375 --> 00:01:05,585 Arc-soldat Fives hjälper mina enheter vid speciella tillfällen. 25 00:01:05,753 --> 00:01:09,409 Jag är redo, general Skywalker. Skönt att ha dig ombord. 27 00:01:09,429 --> 00:01:12,270 - Som i gamla tider, Rex. - Kom ihåg Anakin, 28 00:01:12,395 --> 00:01:15,103 Cody och jag är 12 klick söder om dig. 29 00:01:15,123 --> 00:01:21,177 Vi räknar med att du slår ut kämparna, annars överlever aldrig huvudstaden. 31 00:01:21,197 --> 00:01:24,709 Måste min bataljon göra allting? 32 00:01:24,729 --> 00:01:28,320 Du verkar ju alltid ställa upp frivilligt. 33 00:01:30,083 --> 00:01:33,846 Okej, Sätt fart! 34 00:02:11,361 --> 00:02:16,999 - Det är en hel del skjutande på marken. - Det är inget vi inte kan hantera, sir. 36 00:02:20,062 --> 00:02:24,341 - Är all bra Tup? - Än så länge, Kapten. 38 00:02:24,361 --> 00:02:26,833 General Skywalker, Jag slår av ljuset. 39 00:02:27,001 --> 00:02:32,070 Mörkersensorerna har det tufft i dimman. Bara vi inte skjuter sönder landningsplatsen. 41 00:02:32,090 --> 00:02:35,374 Ta oss bara så nära du kan. 42 00:02:36,886 --> 00:02:39,943 Dags att ladda. 43 00:03:11,129 --> 00:03:14,919 - Efter dem, killar! - Kom igen! 45 00:03:14,939 --> 00:03:17,999 - Slå ut dem! - Ta dem! 46 00:03:19,620 --> 00:03:22,320 De är för många! 47 00:03:33,646 --> 00:03:35,999 Ur vägen! 48 00:03:39,296 --> 00:03:42,389 Slå ut den, slå ut den! 52 00:04:05,675 --> 00:04:08,999 Slå ut dem! Allihopa!... 54 00:04:12,669 --> 00:04:14,857 Inkommande! 56 00:04:27,337 --> 00:04:29,999 På dem! 57 00:04:30,829 --> 00:04:33,392 Kom igen! 60 00:04:39,498 --> 00:04:42,659 På kartan finns en ås 23 grader nord, nordväst. 61 00:04:42,679 --> 00:04:45,620 Bra. Vi kan använda den som mellanstation. 62 00:04:45,640 --> 00:04:48,081 Ta dem åt höger! 63 00:04:48,101 --> 00:04:52,890 Fortsätt. Vi måste ta åsen. De andra bataljonerna räknar med oss! 65 00:04:52,910 --> 00:04:55,100 Kom igen! 66 00:05:05,535 --> 00:05:10,367 Gå inte för långt. Fienden kan ha riggat stället med fällor. 68 00:05:10,387 --> 00:05:13,565 Jag kan inte ens se fienden! 70 00:05:15,128 --> 00:05:18,999 Det är därför de kallas skuggfolket,Tup. 72 00:05:20,633 --> 00:05:23,736 Ta skydd, allihopa! 73 00:05:27,307 --> 00:05:32,598 - Det är bara en växt. Fortsätt, Hardcase. - Ja, jag har allt under kontroll. 75 00:05:52,829 --> 00:05:55,228 Det är inte rätt. 76 00:06:07,205 --> 00:06:10,236 - Bra jobbat, Fives. - Hardcase, va? 78 00:06:10,256 --> 00:06:13,862 Ja. Det är vad de kallar mig. 79 00:06:51,552 --> 00:06:53,553 General Kenobis bataljon sir? 80 00:06:53,721 --> 00:06:58,248 De går mot huvudstaden. Vi måste röra oss så fort männen är redo. 81 00:06:58,268 --> 00:07:02,023 - Alla plutoner har rapporterat in. - Få lite vila. 83 00:07:02,043 --> 00:07:04,921 Tack, sir. Jag klarar mig. 85 00:07:04,941 --> 00:07:09,800 - Generalen gav dig en order, Dogma. - Naturligtvis, sir. 87 00:07:09,929 --> 00:07:13,331 Han är egen, men han är lojal. 88 00:07:13,351 --> 00:07:19,575 - Han påminner mig om dig. - Kanske... förr i tiden. 91 00:07:47,400 --> 00:07:50,999 - Vad är det? - Se upp! 92 00:07:58,466 --> 00:08:01,979 Bakhåll, de är bakom oss! 93 00:08:09,876 --> 00:08:14,588 - Fienden cirklade bakom oss. - Allihopa, vi måste försvara oss bakåt! 95 00:08:22,594 --> 00:08:25,084 Jag kallar in ett flyganfall mot fienden. 96 00:08:25,104 --> 00:08:27,397 Hoppas de inte är för upptagna med att hjälpa Obi-wan. 97 00:08:27,565 --> 00:08:33,353 Det är en öppning söderut. Jag tycker vi flyttar plutonerna om flyget missar. 99 00:08:33,373 --> 00:08:38,745 Bra tänkt, Rex. Allihopa, flytta er nu! 102 00:09:07,412 --> 00:09:12,973 - Alla här sir. - Håll er dolda. Vi måste hålla positionen. 104 00:09:13,098 --> 00:09:16,597 Är du säker på att bombarna kommer? 105 00:09:25,164 --> 00:09:29,523 Gamla hederliga Oddball, Alltid på målet. 107 00:09:33,007 --> 00:09:39,538 - Glad att vi fick alla av åsen. - Ja, det där lär dem en läxa. 109 00:09:59,324 --> 00:10:03,999 Är General Krell här? Något stort måste vara på gång. 111 00:10:04,123 --> 00:10:09,002 - Mäster Krell, tack för flygunderstödet. - Faktum är, General Skywalker, 113 00:10:09,022 --> 00:10:12,984 lokalbefolkningen har visat sig mer resursstarka än vi väntat. 114 00:10:13,004 --> 00:10:18,700 - Men det är inte orsaken till ditt besök. - Nej, rådet har beodrat dig till Coruscant. 117 00:10:18,720 --> 00:10:22,910 - Med omedelbar verkan. - Vad? Varför? 120 00:10:22,930 --> 00:10:27,726 Jag är rädd att begäran gjordes av kanslern, och rådet förpliktade. 122 00:10:27,746 --> 00:10:31,628 - Det var allt de sa. - Jag kan inte lämna mina män. 123 00:10:31,648 --> 00:10:33,511 Jag tar över under tiden. 124 00:10:33,824 --> 00:10:38,056 Oroa er inte. Vi har staden under Republikens kontroll, 126 00:10:38,076 --> 00:10:43,606 - när du är tillbaka. - Detta är Rex, mitt förste befäl. 128 00:10:43,626 --> 00:10:46,961 Du finner ingen bättre och lojalare soldat någonstans. 129 00:10:46,981 --> 00:10:50,999 Skönt att höra. Lycka till, Skywalker. 130 00:11:07,614 --> 00:11:11,613 Ert rykte förekommer er General. Det är en ära att tjäna er. 132 00:11:11,633 --> 00:11:14,224 Jag finner det intressant kapten, 133 00:11:14,244 --> 00:11:19,332 att du kan känna igen värdet av ära, för en klon. 134 00:11:19,654 --> 00:11:23,313 Stå i givakt när jag talar till dig. 135 00:11:23,456 --> 00:11:27,245 Ditt smicker är noterat, men det kommer inte att belönas. 137 00:11:27,265 --> 00:11:32,305 Mitt kommando är efektivt av en anledning. Det är för att jag gör saker efter boken. 139 00:11:32,325 --> 00:11:37,277 Och det inkluderar protokoll. Förbered alla plutoner för förflyttning. 141 00:11:37,297 --> 00:11:40,271 Det var allt. 142 00:11:50,166 --> 00:11:54,526 Fort in på plats bataljon! Detta är ingen träningskurs på Kamino. 144 00:11:54,546 --> 00:11:59,776 - Den nya generalen har ett sätt att utrycka sig. - Han försöker bara hålla schemat. 146 00:11:59,796 --> 00:12:03,600 - Genom att höja allas vrede? - Hursomhelst, han är ansvarig, 148 00:12:03,617 --> 00:12:08,072 och vi har ett jobb att göra. Behandla honom med respekt, så blir allt bra. 150 00:12:08,092 --> 00:12:11,785 - Ser du det där? - Ja. 152 00:12:11,805 --> 00:12:14,383 Greppa era vapen. 153 00:12:49,172 --> 00:12:52,703 Vill någon annan leka med djuren? 154 00:12:53,853 --> 00:12:58,182 Tänkte väl det. Fortsätt framåt! 156 00:13:10,545 --> 00:13:11,741 Sir, 157 00:13:11,761 --> 00:13:16,103 Vi har hållit den här takten i 12 timmar nu. Männen börjar bli slitna. 159 00:13:16,123 --> 00:13:19,228 Vi borde vila. 160 00:13:20,428 --> 00:13:24,756 General Krell. Toppen av åsen blir en bra plats att slå läger på. 162 00:13:24,776 --> 00:13:29,214 Männen behöver inte vila. De behöver slutföra uppgiften. 164 00:13:29,234 --> 00:13:34,202 - Men, sir... - CT-7567, hör du mig? 165 00:13:34,220 --> 00:13:39,791 - Ursäkta mig, sir? - Jag ställde en fråga, CT-7567. 167 00:13:39,811 --> 00:13:46,447 - Förstår du behovet av att följa min strategi? - Sir, terrängen är extremt fientlig. 169 00:13:46,467 --> 00:13:50,300 Trots de svåra villkoren, gör bataljonen bra tider. 171 00:13:50,317 --> 00:13:53,216 Männen behöver bara en liten paus. 172 00:13:53,236 --> 00:13:58,243 Måste jag påminna om bataljonens uppdrag att erövra den här planeten? 174 00:13:58,263 --> 00:14:01,175 Se bakåt. Ser du plutonerna? 176 00:14:01,195 --> 00:14:04,200 Deras uppdrag är att ta denna stad och det snabbt. 177 00:14:04,215 --> 00:14:10,471 Tid och vila är lyx Republiken inte har råd med. Vi är nyckeln i invasionen. 179 00:14:10,491 --> 00:14:15,571 De andra bataljonerna räknar med vårt stöd. Om vi misslyckas, misslyckas alla. 181 00:14:15,591 --> 00:14:20,260 Förstår du det? Förstår alla det? 183 00:14:20,460 --> 00:14:22,999 Fortsätt nu! 184 00:14:40,320 --> 00:14:45,032 Redo att föra våra främre plutoner för en operation mot stadens försvar. 186 00:14:45,052 --> 00:14:49,288 Det behövs inte, Kapten. Alla plutoner kommer att utföra, 188 00:14:49,308 --> 00:14:52,544 ett främre anfall längs huvudgatan till staden. 189 00:14:52,564 --> 00:14:57,021 Men, sir, Skywalkers plan, var att överraska dem med flera attacker. 191 00:14:57,041 --> 00:15:01,271 Om vi kommer in från huvudgatan så inbjuder de oss ett frontalt anfall. 193 00:15:01,291 --> 00:15:05,178 Ändrade planer, Kapten. Jag har befälet nu. 195 00:15:05,198 --> 00:15:09,226 Med all respekt, General, Vi vet inte vad vi har emot oss. 196 00:15:09,246 --> 00:15:14,060 - Det kan vara klokt att tänka först. - Ifrågasätter du mina order? 198 00:15:14,080 --> 00:15:17,490 Bataljonen kommer att ta huvudgatan direkt till huvudstaden. 199 00:15:17,895 --> 00:15:22,760 Ni ska inte stanna eller vända tillbaka, oavsett motståndet ni möter. 201 00:15:22,780 --> 00:15:27,800 Vi ska attackera dem med alla trupperna, inte med någon smygattack med få män. 203 00:15:27,815 --> 00:15:31,688 Det är mina order, och du ska tydligt följa dem. 205 00:15:31,708 --> 00:15:35,720 Är det klargjort, CT-7567? 206 00:15:36,399 --> 00:15:40,999 - Ja, General. - Inled nu. 208 00:15:59,127 --> 00:16:04,000 Varför håller vi oss inte till orginal planen och sonderar försvaret först? 210 00:16:04,013 --> 00:16:06,633 Vi kan göra det här. Låt oss ta dem! 212 00:16:06,653 --> 00:16:09,785 Ja, lämna det åt Hardcase att dyka in med huvudet först. 213 00:16:09,805 --> 00:16:11,731 Generalens nya plan är hänsynslös. 214 00:16:11,751 --> 00:16:18,903 Tror du inte Generalen vet vad han gör? Jag vet att du inte gillar det här. 216 00:16:18,923 --> 00:16:23,446 Jag tog upp min invändning till Krells plan, men han höll inte med. 218 00:16:23,466 --> 00:16:25,510 Så så är det. 219 00:16:25,530 --> 00:16:29,917 - Och om han har fel då? - Det här är inte rätt tid för debatt. 221 00:16:29,937 --> 00:16:33,238 Just nu, måste vi vara skärpta. 222 00:16:40,321 --> 00:16:43,508 Det är för tyst där ute. 223 00:16:54,638 --> 00:16:57,999 Minor! Ingen rör sig! 224 00:17:07,943 --> 00:17:10,193 Hawk är nere. 225 00:17:10,213 --> 00:17:12,423 Ringo med. 226 00:17:12,443 --> 00:17:15,592 Kan du spåra dem? 227 00:17:16,429 --> 00:17:21,274 Det finns fler här. Det ser ut som hela vägen är minerad. 229 00:17:21,294 --> 00:17:24,785 Allihop, se er för vart ni går. 230 00:17:33,971 --> 00:17:38,299 - Vi är helt exponerade! - Håll er position! 232 00:17:38,559 --> 00:17:41,999 Vill ni ha en del av den här? 233 00:17:45,697 --> 00:17:48,999 Jag tror att Hardcase gjorde dem arga. 234 00:17:53,032 --> 00:17:57,308 - Vi är blåsta! - Umbarans avancerar! 235 00:17:57,328 --> 00:18:00,578 Få dem att äta hetta! 236 00:18:21,561 --> 00:18:24,669 - De kommer från alla håll. - Vi har inget skydd! 237 00:18:24,689 --> 00:18:29,444 Vi måste backa. Få dem att följa oss. Kan vi få ut dem, så ser vi dem. 239 00:18:29,464 --> 00:18:35,346 Kan vi se dem, så kan vi fräffa dem. Alla trupper, backa nu! 241 00:18:36,164 --> 00:18:39,563 Det här kan inte vara bra. 242 00:18:51,048 --> 00:18:56,999 Svagsinta kloner. In och rädda deras skinn. 244 00:19:00,311 --> 00:19:03,668 Var redo, här kommer dom! 245 00:19:13,733 --> 00:19:16,999 Träffa dem med allt ni har. 246 00:19:22,881 --> 00:19:26,999 Vart ska ni? Kom tillbaka! 248 00:19:30,213 --> 00:19:33,588 De faller tillbaka! 249 00:19:34,964 --> 00:19:40,112 CT-7567, har du ett fel i din design? 251 00:19:40,132 --> 00:19:45,900 Du drog tillbaka dina styrkor från att ta staden. Nu har fienden kontrollen. 253 00:19:45,916 --> 00:19:50,338 Hela operationen har äventyrats på grund av ditt misslyckande! 254 00:19:50,358 --> 00:19:55,184 General Krell, om ni inte har märkt det, Kapten Rex räddade just plutonen. 256 00:19:55,204 --> 00:19:58,346 Ni misslyckas säkert inte att inse det. 257 00:19:58,366 --> 00:20:03,240 Arc-5555, Avgå. 259 00:20:03,260 --> 00:20:05,225 Sir, ja, sir. 260 00:20:05,764 --> 00:20:11,211 Sir, om jag får ta itu med er anklagelse, jag följde era order, 262 00:20:11,231 --> 00:20:15,863 Även om planen enligt min mening, hade allvarliga brister, 264 00:20:15,883 --> 00:20:20,569 en plan som kostade oss män, inte kloner! Män! 266 00:20:21,201 --> 00:20:25,717 Lika väl som det är min plikt att vara lojal mot ert kommando, 267 00:20:25,737 --> 00:20:30,399 har jag även en uppgift att skydda dessa män. 268 00:20:31,858 --> 00:20:36,576 Du har en talade envishet Kapten. Den saken är säker. 270 00:20:36,596 --> 00:20:40,471 Jag vet att jag inte är som de Jedi du är van att tjäna. 271 00:20:40,491 --> 00:20:44,725 Absolut inte som General Skywalker. Men jag har mitt sätt. 273 00:20:44,745 --> 00:20:48,518 Det kan vara svårt, Men det är svåra tider. 275 00:20:48,538 --> 00:20:50,480 Och det är bevisat effektivt. 276 00:20:50,926 --> 00:20:56,809 Jag antar att din lojalitet till männen bör berömmas. De verkar beundra det. 278 00:20:56,829 --> 00:21:00,448 Det är viktigt för en effektiv chef. 279 00:21:00,468 --> 00:21:05,413 Okej, Kapten Rex, din åsikt har noterats. 280 00:21:05,433 --> 00:21:07,999 Utgå. 281 00:21:10,147 --> 00:21:14,800 - Jag tror nästan att han berömde dig. - Det är svårt att säga. 283 00:21:14,817 --> 00:21:16,999 Inkommande! 284 00:21:23,309 --> 00:21:28,102 Umbaras måste ha omgrupperat sig för en motattack. Håll positionerna! 286 00:21:28,122 --> 00:21:32,841 Tror du Krell fortfarande vill ta staden med sin strategi? 288 00:21:32,861 --> 00:21:37,199 Jag återkommer om det om vi överlever den här striden. 289 00:21:37,570 --> 00:21:47,968 Text och översättning: Ztockis subscene.com