1
00:00:02,608 --> 00:00:04,392
حروب النجوم : حروب المستنسخين
السعي وراء السلام
2
00:00:04,512 --> 00:00:07,512
ترجمة : Tamodo_Egypt
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
3
00:00:07,837 --> 00:00:10,488
ترجمة : Tamodo_Egypt
4
00:00:11,597 --> 00:00:15,981
الحقيقة يمكن ان تهاجم شبح الخوف
5
00:00:17,950 --> 00:00:19,684
السلام تحطم
6
00:00:19,719 --> 00:00:22,573
حالما المفاوضات الواعدة
بين الجمهورية و
7
00:00:22,693 --> 00:00:26,686
الانفصاليين الان فى
خراب تتبع بهجوم انتحاري الى
8
00:00:26,806 --> 00:00:29,460
على عاصمة
مدينة الكوكب كوراسونت
9
00:00:30,096 --> 00:00:34,533
الخوف والغضب انتشر
المجلس مرر
10
00:00:34,567 --> 00:00:37,636
فاتورة تعديل الضفة
يفتح ممر
11
00:00:37,670 --> 00:00:41,433
لقوات اضافية و
الازدياد فى القتال
12
00:00:43,830 --> 00:00:48,361
اعضاء المجلس , رجاء , رجاء ...
13
00:00:48,481 --> 00:00:50,148
كيف يجرؤ؟
14
00:00:50,182 --> 00:00:53,218
لقد هاجموا
والان يريدون السلام؟
15
00:00:53,252 --> 00:00:56,888
ايها المستشار بالبتين
هل لي ان اذكر السيناتور ان
16
00:00:56,923 --> 00:00:59,891
عرض السلام قد تم
تنفيذه قبل الاعتداء
17
00:00:59,926 --> 00:01:03,862
هذا فقط يلقي الضوء
علي نفاقه
18
00:01:03,896 --> 00:01:08,300
ايها المستشار بالبتين
فى ضوء الهجوم التى تم بدون مشاكل
19
00:01:08,334 --> 00:01:12,003
علي كوراسونت و
التى قابلة للسقوط
20
00:01:12,038 --> 00:01:17,448
انا اقترح ان الجمهورية تشتري
خمسة ملايين جنود اضافية
21
00:01:17,777 --> 00:01:20,879
الجمهورية بالفعل
فى ديون كبيرة
22
00:01:20,913 --> 00:01:23,715
كيف من المفترض ان ندفع
لهذه القوات الاضافية؟
23
00:01:27,453 --> 00:01:30,989
- هذا يمكنه ان يزيد الدعم ...
- من عشيرة الضفة؟
24
00:01:31,023 --> 00:01:32,390
نعم , بالطبع
25
00:01:32,425 --> 00:01:35,560
هل لديك معني بديل للدفع؟
26
00:01:35,595 --> 00:01:39,164
بديل واحد يمكن
ان يوقف الحرب , لا ان يصعده
27
00:01:39,198 --> 00:01:41,361
- خائنة
- خائنة
28
00:01:41,481 --> 00:01:42,834
لا
29
00:01:42,868 --> 00:01:44,569
لا يمكنك ان تصدقها
30
00:01:44,604 --> 00:01:48,740
من هاجم محولات الطاقة
يريد ان يكمل القتال
31
00:01:48,774 --> 00:01:52,611
انها محاولة محسوبة
لتدمير عملية السلام
32
00:01:52,645 --> 00:01:55,213
ليس كل شخص فى الحلف يريد هذا
33
00:01:55,247 --> 00:01:57,048
اعرف ان هذا حقيقي
34
00:01:57,083 --> 00:01:59,651
لديك اصدقاء
انفصاليين, ايها السيناتور؟
35
00:01:59,685 --> 00:02:00,986
فى اى جانب انت؟
36
00:02:01,020 --> 00:02:02,454
ماذا؟
37
00:02:02,488 --> 00:02:05,256
لن نتحمل هذا
38
00:02:08,461 --> 00:02:12,658
رجاء , السيناتور الشابة
من نابو لديه وجهة نظر
39
00:02:12,972 --> 00:02:14,852
لا يوجد داعي لان ...
40
00:02:19,171 --> 00:02:22,447
لقد تلقينا رسالة
من مقاومنا
41
00:02:22,567 --> 00:02:24,567
الكونت دوكو
42
00:02:26,281 --> 00:02:31,537
قواتكم الجمهورية قد صنعت
هجوم متوحش على شعبنا
43
00:02:32,499 --> 00:02:37,705
وبين الاموات كان هناك
راع محب للسلام
44
00:02:38,065 --> 00:02:40,677
سيناتور مينا بونتيري
45
00:02:40,797 --> 00:02:42,193
ماذا؟ لا
46
00:02:42,228 --> 00:02:44,726
مع موتها غير الضروري
47
00:02:45,196 --> 00:02:50,314
يجب ان اعلن انسحاب طلب
السلام المقدم من مجلسنا
48
00:02:51,203 --> 00:02:53,538
لا يجب ان نظهر الضعف
49
00:03:03,115 --> 00:03:04,683
شكرا لك , تيكلا
50
00:03:04,717 --> 00:03:05,784
نعم , يا سيدتي
51
00:03:05,818 --> 00:03:07,485
لا استطيع تصديق هذا
52
00:03:07,520 --> 00:03:11,056
لا استطيع تصديق ان الجمهورية
تستهدف السيناتور بونتاري
53
00:03:11,090 --> 00:03:13,987
لقد كانت الوحيدة التى تريد
ان تقف مع السلام
54
00:03:14,487 --> 00:03:15,899
لا يجب ان تصدقي هذا
55
00:03:16,019 --> 00:03:18,593
جواسيس الجمهورية
ارسلوا تقارير ان السيناتور بونتاري
56
00:03:18,713 --> 00:03:20,663
قد تم قتلها عن طريق سفاحين دوكو
57
00:03:20,783 --> 00:03:24,285
هذه الرسالة الى المجلس كانت
حيلة للاقتناع بافعاله الحقيقية
58
00:03:25,171 --> 00:03:27,505
انا اسف جدا , بادمي
59
00:03:27,540 --> 00:03:30,573
اذا قابل صديقتك نهاية
دموية بسبب سياستها
60
00:03:30,693 --> 00:03:33,578
دعنا نتأكد من ان جهودها
الشجاعة لم تذهب هباء
61
00:03:33,612 --> 00:03:34,913
ما الذي يمكننا فعله؟
62
00:03:34,947 --> 00:03:37,515
نمرة واحد , الغاء هذه الفاتورة
63
00:03:37,550 --> 00:03:40,385
هل يمكننا فعلا الفوز بهذه الحرب
بالقوات التى لدينا؟
64
00:03:40,419 --> 00:03:42,487
دعنا نأمل الا نتطر الى هذا
65
00:03:42,521 --> 00:03:45,023
سوف ابدء فى اعداد المساعدة
لكنى سوف احتاج ذخيرة
66
00:03:45,057 --> 00:03:48,007
لا يمكننا ان نمنح ذخيرة
اتتذكر؟
67
00:03:50,730 --> 00:03:52,797
انى امزح
68
00:03:52,832 --> 00:03:55,667
اذهب الى مسئولي الاقتراض
وانظر الى مقدار الفائدة
69
00:03:55,701 --> 00:03:57,135
التى سوف يضيفوها الى القرض
70
00:03:57,169 --> 00:04:00,905
كلما اعلم اكثر عن
التكلفة الفعلية لهذه الفاتورة
71
00:04:00,940 --> 00:04:03,141
افضل لان افعل قضية لان اغلبها
72
00:04:03,175 --> 00:04:05,043
صحيح , دعنا نذهب , عمي
73
00:04:05,077 --> 00:04:07,178
انت تعرف هولاء
الاشخاص
74
00:04:07,213 --> 00:04:10,582
بالاضافة , انت مدين لي
لاجل اخباري بهذه المزحة السيئة
75
00:04:14,987 --> 00:04:20,258
سوف نقرض الجمهورية
بمعدل الفائدة الطبيعي ...
76
00:04:20,292 --> 00:04:22,694
25%.
77
00:04:22,728 --> 00:04:25,263
- ماذا؟
- 25%.
78
00:04:25,297 --> 00:04:27,298
هذه سرقة غير مقبولة
79
00:04:27,333 --> 00:04:30,502
اتفاقك السابق
مع الجمهورية كان 10%.
80
00:04:30,536 --> 00:04:34,739
رجاء , رجاء
كان هذا قبل التعديل
81
00:04:34,774 --> 00:04:38,343
القواعد السابقة ليس ملزمة
يا عزيزتي
82
00:04:38,377 --> 00:04:42,147
الانفصاليين لا يبدوا
عليهم انهم يمانعوا فى معدل فائدة مثل هذا
83
00:04:42,181 --> 00:04:46,518
فى الواقع , لقد امنوا
قرض لان يمدوا
84
00:04:46,552 --> 00:04:49,654
ب 3 ملايين الى مقاتل
85
00:04:49,688 --> 00:04:51,422
يمكنهم ان يمحونا
86
00:04:51,457 --> 00:04:53,558
اتريد ان يفعل دوكو هذا؟
87
00:04:53,592 --> 00:04:56,027
انت تعيش فى كوراسونت ايضا
88
00:04:56,061 --> 00:05:00,009
ليس لدينا سند فى هذه الحرب
سيناتور . انت تعلم هذا
89
00:05:00,548 --> 00:05:05,295
الحرب هي ... كريهه بالنسبة لنا
90
00:05:11,510 --> 00:05:13,545
25% فائدة
91
00:05:13,579 --> 00:05:14,345
هذة فائدة كبير
92
00:05:14,380 --> 00:05:18,049
الفائدة وحدها يمكن
ان تفلس الجمهورية كاملة
93
00:05:18,083 --> 00:05:21,219
الخدمات الاجتماعية
عانت الكثير بسبب هذه الحرب
94
00:05:21,253 --> 00:05:24,923
التعليم , البنية التحتية , الصحة
95
00:05:25,330 --> 00:05:29,723
اذا زاد الدين علينا , الاحتياجات
الرئيسية لشعبنا سوف تزول
96
00:05:29,843 --> 00:05:32,297
- هذا جيد
- انه كذلك؟
97
00:05:37,031 --> 00:05:38,903
بغض النظر عن
الدخل من هذه الحرب
98
00:05:39,023 --> 00:05:41,713
نريد ان نقنع عدد
قليل اخر من مجلس الشيوخ
99
00:05:41,833 --> 00:05:43,908
طالما لا يتلوي
فى تهديدهم
100
00:05:43,943 --> 00:05:45,337
اية تهديدات؟
101
00:05:45,457 --> 00:05:47,678
بعض الاعضاء
تلقوا الرسائل
102
00:05:47,985 --> 00:05:50,345
تحذرهم من التصويت ضد هذه الفاتورة
103
00:05:50,729 --> 00:05:53,351
اذا اخذنا بعين الاعتبار ما حدث
الى صديقك بونتيري
104
00:05:53,385 --> 00:05:54,951
انهم مرعبون
105
00:05:56,206 --> 00:05:58,590
الغارة الاجبارية
تحت الاستمرار
106
00:05:58,624 --> 00:06:01,794
كل المواطنين يحضروا الى
المنطقة الامنة المخصصة
107
00:06:02,294 --> 00:06:05,230
الغارة الاجبارية
تحت الاستمرار
108
00:06:05,264 --> 00:06:08,551
كل المواطنين يحضروا الى
المنطقة الامنة المخصصة
109
00:06:11,469 --> 00:06:12,435
يخ
110
00:06:12,470 --> 00:06:13,103
لا
111
00:06:13,137 --> 00:06:15,105
لا ! يخ
112
00:06:19,319 --> 00:06:22,373
الا تروا ان هذه
الفاتورة هى رؤية قصيرة؟
113
00:06:22,408 --> 00:06:24,809
الملايين من المستنسخين
لن يفوزوا بالحرب
114
00:06:24,843 --> 00:06:27,678
الفائز الوحيد سيكون التعويضات البنكية
115
00:06:27,713 --> 00:06:30,326
انهم يريدوا ان
يمرروا هذه الفاتورة بشكل فظيع
116
00:06:30,446 --> 00:06:33,195
انهم يستخدموا اسلوب الخوف لان يسيطروا على الاصوات
117
00:06:33,315 --> 00:06:36,087
انا لست مرعوب
سيناتور امادالا
118
00:06:36,121 --> 00:06:38,589
لماذا اذن تصوت
لاجل قوات اضافية؟
119
00:06:38,624 --> 00:06:42,784
اعتقد ان الكثير من المستنسخين
هم فعلا ما نحتاج
120
00:06:43,412 --> 00:06:45,821
وحزبي يوافقنى على هذا الرأي
121
00:06:46,042 --> 00:06:47,246
انا اسف
122
00:06:54,152 --> 00:06:56,441
عمي اونو , ماذا حدث؟
123
00:06:57,699 --> 00:07:00,611
اثنين قاطعي طرق وثبوا على
لكني بخير
124
00:07:00,646 --> 00:07:02,246
هذا مشين
125
00:07:02,281 --> 00:07:04,048
يجب فعل شئ
126
00:07:04,083 --> 00:07:05,269
بادمي
127
00:07:05,703 --> 00:07:07,652
هذا لن يغير رأئي
128
00:07:07,686 --> 00:07:09,461
مهما حدث
129
00:07:09,791 --> 00:07:12,512
سوف اصوت ضد هذا المطلب
130
00:07:33,045 --> 00:07:36,979
ارى ان السيناتور امادالا
لم تتخلي عن حملتها
131
00:07:37,863 --> 00:07:40,551
ليس لديها التصويت
يا سيدي
132
00:07:40,586 --> 00:07:42,587
ها - ها - ها
133
00:07:42,621 --> 00:07:46,090
لقد اعتنينا بعدد 20 سيناتور
134
00:07:46,125 --> 00:07:47,892
ها
135
00:07:47,926 --> 00:07:50,695
لقد حان الوقت لان
نرسل اليها رسالة
136
00:07:50,729 --> 00:07:53,831
اتريدنا ان
نتحدث معها؟
137
00:07:53,866 --> 00:07:55,066
لا
138
00:07:55,100 --> 00:07:59,742
اعتقد ان هناك شئ خاص يتم استدعائه
لاجل حالة السيناتور امادالا
139
00:08:00,010 --> 00:08:02,507
كلنا اذان صاغية , يا رئيس
140
00:08:02,541 --> 00:08:04,842
ان نخرجها بره اللعبة
141
00:08:14,987 --> 00:08:17,855
طالما ان السيناتور يتم
تهديدهم والهجوم عليهم
142
00:08:17,890 --> 00:08:20,320
انى خائف انه
لن يكون لدينا فرصة
143
00:08:20,581 --> 00:08:23,883
التخويف لن يجدي مع اي شخص
السيناتور فار هو دليل على هذا
144
00:08:24,174 --> 00:08:27,665
حتى هذا , مازلنا على الاقل
اقل بستة اصوات عن الاغلبية
145
00:08:27,916 --> 00:08:31,241
ورأيت كم كان التماسي
مؤثرة اليوم
146
00:08:31,532 --> 00:08:34,005
بعض العقول لا يمكن ان تبدل
مهما سمعوا
147
00:08:34,125 --> 00:08:35,546
من خبرتي
148
00:08:35,666 --> 00:08:38,643
انها تعتمد على
من سيرسل الرسالة
149
00:08:38,763 --> 00:08:40,137
وماذا تعتقدي؟
150
00:08:40,257 --> 00:08:43,748
بيل , انت افضل
متحدث جمهوري اعرفه
151
00:08:44,060 --> 00:08:46,207
اذا كان هناك من سيقنع
مجلس الشيوخ ان التصويت
152
00:08:46,327 --> 00:08:48,600
لهذه الفاتورة سوف
يفلس الجمهورية
153
00:08:48,720 --> 00:08:51,223
ماليا ومعنويا
انه انت
154
00:08:51,343 --> 00:08:52,790
انه انت
155
00:08:53,440 --> 00:08:54,882
سوف يكون خطرا
156
00:08:55,161 --> 00:08:57,905
انا استثيرك لان تتكلم قبل كامل المجلس
157
00:08:58,863 --> 00:09:00,698
سوف احتاج المزيد من الوقت لان اتحضر
158
00:09:01,097 --> 00:09:02,199
جيد
159
00:09:02,423 --> 00:09:05,656
فى هذه الاوقات , سوف اعطي
زيارة اخري لهولاء الاشخاص غير المقررين
160
00:09:16,781 --> 00:09:18,882
سوف اقف موقف هناك , يا سيدتي
161
00:09:18,917 --> 00:09:19,817
شكرا لك
162
00:09:19,851 --> 00:09:21,393
من هذا الطريق , عمي
163
00:09:23,346 --> 00:09:26,890
ما الذي يهم هذا الموقف؟
164
00:09:26,925 --> 00:09:29,297
أهذا سئ لان تضرب حتى الموت؟
165
00:09:29,611 --> 00:09:31,962
انظر الى ما فعلوه بك
166
00:09:31,997 --> 00:09:34,204
هذه الجروح سوف تشفي
167
00:09:34,451 --> 00:09:37,626
لكن ماذا عن الملايين
الذين يموتوا فى هذه الحرب؟
168
00:09:37,869 --> 00:09:38,769
من؟
169
00:09:38,803 --> 00:09:40,070
المستنسخين؟
170
00:09:40,105 --> 00:09:43,507
نحن خلقناهم
لهذا الغرض
171
00:09:43,541 --> 00:09:45,442
انهم اشخاص
172
00:09:45,477 --> 00:09:49,513
الاشخاص الذين اهتم بهم
هم ناخبوني
173
00:09:49,547 --> 00:09:52,208
الذين يضعوني فى العمل
174
00:09:52,452 --> 00:09:56,220
ومتى كانت اخر مرة
تكلمت فيها مع اهلك؟
175
00:09:56,254 --> 00:09:59,103
ربما نفس المرة التى فعلت فيها انت هذا
176
00:09:59,556 --> 00:10:01,389
او انت , سيناتور
177
00:10:04,445 --> 00:10:06,313
سيناتور كريستوا , رجاء
178
00:10:06,433 --> 00:10:09,233
هل هناك اي شئ يمكننا فعله
لان نجعلك تغير رأيك؟
179
00:10:15,318 --> 00:10:16,674
لماذا لايوجد هنا؟
180
00:10:16,934 --> 00:10:20,442
السيناتور اورجانا يعد
لان يتكلم قبل مجلس الشيوخ
181
00:10:20,562 --> 00:10:22,579
سيناتور اورجانا؟
182
00:10:22,614 --> 00:10:26,583
همم , سوف استمع لما يجب عليه ان يقوله
183
00:10:26,618 --> 00:10:28,952
هل بالتالي انت تريد ان تصوت معنا؟
184
00:10:28,987 --> 00:10:33,383
انا قلت انني سوف استمع الى ما سوف يقول
185
00:10:54,727 --> 00:10:57,014
حسنا , انه افضل من لا
186
00:10:57,318 --> 00:11:00,303
وانا متأكد من انه عندما يستمع
كريستو والاخرون الى مايقول بيل
187
00:11:00,423 --> 00:11:01,990
سوف يصوتوا
188
00:11:02,110 --> 00:11:03,796
هل يمكنني ان اقلك؟
189
00:11:04,040 --> 00:11:06,056
سائقي على بعد بناية من هنا
190
00:11:06,091 --> 00:11:07,758
اعتقد انني سوف افضل المشي
191
00:11:07,792 --> 00:11:11,254
- لكن , بادمي...
- لا تقلق , عمي اونو
192
00:11:11,688 --> 00:11:13,430
استطيع ان اعتني بنفسي
193
00:11:13,465 --> 00:11:15,833
بالاضافة , اريد ان احصل على هواء منعش
194
00:11:15,867 --> 00:11:18,502
فقط كوني حذرة
195
00:11:46,931 --> 00:11:48,863
اوه , نعم ...
196
00:12:12,530 --> 00:12:14,367
ارفع يديك للاعلي
197
00:12:15,821 --> 00:12:17,460
اقبضوا على صائدي الجوائز هولاء
198
00:12:17,495 --> 00:12:19,216
سوف نهتم بهذا , يا انسه
199
00:12:20,031 --> 00:12:23,000
القوا اسلحتكم واذهبوا معنا بهدوء
200
00:12:24,135 --> 00:12:26,103
بهدوء؟
201
00:12:32,243 --> 00:12:33,310
اين سائقي؟
202
00:12:33,344 --> 00:12:35,312
اين ...
203
00:12:42,954 --> 00:12:44,922
هاى , وسيلة مواصلاتي
204
00:13:57,328 --> 00:13:59,296
عيناني
205
00:14:35,600 --> 00:14:38,335
اهبطي المركبة
206
00:14:38,369 --> 00:14:40,604
هذه مركبة مسروقة
207
00:14:41,305 --> 00:14:44,107
صائدي الجوائز هولاء
كانوا يحاولون قتلي
208
00:14:44,142 --> 00:14:45,208
انا سيناتور
209
00:14:45,243 --> 00:14:47,310
اطالب ان تلقي القبض عليهم
210
00:14:47,345 --> 00:14:49,746
ارفع يديكي فى الهواء
211
00:14:59,969 --> 00:15:03,285
هل تعتقدي انه يجب ان
تبلغي هذا الى مجلس الجاداي؟
212
00:15:03,405 --> 00:15:05,006
لا يمكنهم فعل شئ
213
00:15:05,336 --> 00:15:07,542
انا اعلم من فعلها
214
00:15:07,576 --> 00:15:09,672
لقد كانوا صائدي جوائز
215
00:15:09,792 --> 00:15:12,955
لقد تم الدفع لهم ليوقفوني عن
التصويت ضد زيادة القوات
216
00:15:15,117 --> 00:15:17,501
ماذا حدث للديموقراطية؟
217
00:15:17,772 --> 00:15:20,815
ولماذا لم
يبدي اى شخص اهتمام؟
218
00:15:22,310 --> 00:15:23,589
انت فعلتي
219
00:15:24,217 --> 00:15:25,728
اعذريني , يا سيدتي
220
00:15:26,229 --> 00:15:28,563
يم , انتى لست مثل
معظم السياسيين
221
00:15:28,597 --> 00:15:30,732
اذا كان هذا كاف , تيكلا.
222
00:15:30,766 --> 00:15:33,842
حسنا , انتي فى الواقع
تتكلمي مع الشعب
223
00:15:34,291 --> 00:15:35,907
الشعب مثلي
224
00:15:39,939 --> 00:15:42,439
- تصبحين على خير , يا سيدتي
- تيكلا
225
00:15:44,032 --> 00:15:47,106
اخبريني , كيف حال عائلتك؟
226
00:15:47,141 --> 00:15:48,741
انهم بخير
227
00:15:49,005 --> 00:15:51,959
كيف تؤثر عليهم الحرب؟
228
00:15:52,758 --> 00:15:54,347
حسنا , لم تكن سهلة
229
00:15:54,467 --> 00:15:56,526
وانها تزداد سوء
230
00:15:56,646 --> 00:15:57,758
كيف؟
231
00:15:58,014 --> 00:16:00,086
رجاء , اخبريني
232
00:16:00,120 --> 00:16:02,321
اخبرني كيف هى تزداد سوء
233
00:16:25,712 --> 00:16:30,349
لن تذهب بعيدا مثل
صديقتك , ايها السيناتور
234
00:16:30,384 --> 00:16:32,852
سيناتور
235
00:17:09,414 --> 00:17:10,601
اسعاف
236
00:17:12,240 --> 00:17:14,089
اوه , بادمي
237
00:17:14,428 --> 00:17:16,329
- ما هذا؟
- يجب ان تأتي بسرعة
238
00:17:16,363 --> 00:17:18,564
يجب ان ترى شئ ما
239
00:17:22,002 --> 00:17:24,537
بيل , ماذا حدث؟
240
00:17:25,506 --> 00:17:28,407
- بادمي...
- سيانتور , يجب ان تستلقي
241
00:17:28,442 --> 00:17:32,411
خطبتي , خطبتي...
مجلس الشيوخ ينتظرني
242
00:17:32,446 --> 00:17:33,946
هل هناك طريقة؟
243
00:17:33,981 --> 00:17:36,482
انا اسف . انه ليس فى حالة
ملائمة لان يقف
244
00:17:36,517 --> 00:17:38,284
نحتاج ان نأخذه
الى المستشفي
245
00:17:38,318 --> 00:17:39,952
بالطبع . خذوه فى الحال
246
00:17:39,987 --> 00:17:42,306
الخطبة ... بادمي
247
00:17:42,426 --> 00:17:44,657
يجب ان تعلمي مجلس الشيوخ
248
00:17:44,691 --> 00:17:47,153
انتى الوحيدة التى يمكنها فعل هذا
249
00:17:51,532 --> 00:17:54,967
ربما يمكننا ان نبدا التصويت
250
00:17:55,002 --> 00:17:58,738
لقد اخبرت السيانتور اورجانا
اننى سوف اسمح له بالتحدث
251
00:17:58,772 --> 00:18:01,040
لقد انتظرنا الوقت الكاف
252
00:18:01,074 --> 00:18:04,477
انا اتفق مع السيناتور ارون فري تا
253
00:18:04,511 --> 00:18:05,945
دعونا نصوت
254
00:18:05,979 --> 00:18:08,214
يجب ان تعطي
الخطبة مكانها
255
00:18:08,248 --> 00:18:11,150
لكنهم يتوقعوا سماع
العظيم بيل اورجانا
256
00:18:11,184 --> 00:18:12,752
انه يحمل حمل محدد
257
00:18:12,786 --> 00:18:15,054
انه صوت العقل
258
00:18:15,088 --> 00:18:17,456
انتي محترم جدا
259
00:18:17,491 --> 00:18:19,058
كنصير
260
00:18:19,092 --> 00:18:21,160
لقد كنت ضد هذا من اليوم الاول
261
00:18:21,194 --> 00:18:24,664
اذا كانوا لم يستمعوا الى من قبل
لم سوف يستمعوا الى الان؟
262
00:18:24,698 --> 00:18:27,233
لانك استمعتي
263
00:18:27,267 --> 00:18:31,550
لقد تفهمتي ما
مر الشعب خلاله
264
00:18:32,411 --> 00:18:33,748
رجاء
265
00:18:36,237 --> 00:18:38,597
رجالك ينتظروك
266
00:18:41,415 --> 00:18:45,516
دعونا الان نصوت لاقتراح
السيناتور بيروتوني للاعتماد المالي
267
00:18:45,636 --> 00:18:47,820
بالحصول على 5 ملايين مستنسخ اضافي
268
00:18:47,854 --> 00:18:51,991
معارضين هذا المطلب
يجب عليهم التحدث اولا
269
00:18:52,025 --> 00:18:56,042
مع الاسف , السيناتور اورجانا
ليس موجود
270
00:18:56,496 --> 00:18:59,065
سوف اتحدث نيابة عنها
271
00:19:03,470 --> 00:19:07,039
سوف يتم السماح للسيناتور امادالا بالتحدث
272
00:19:10,577 --> 00:19:12,345
تيكلا ميناو
273
00:19:12,379 --> 00:19:13,479
ماذا قالت؟
274
00:19:15,415 --> 00:19:17,883
تيكلا هي احد معاوني
275
00:19:18,846 --> 00:19:22,797
مثل الكثير من الاشخاص الذين
يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم
276
00:19:23,513 --> 00:19:27,917
تيكلا تعيش فى منطقة نادرا
لديها كهرباء او مياه جارية
277
00:19:28,037 --> 00:19:30,630
نتيجة للحرب
278
00:19:30,664 --> 00:19:34,533
اطفالها الان يمكنهم
الاستحمام كل اسبوعين
279
00:19:34,568 --> 00:19:39,372
وليس لديهم اضاءة
ليتمكنوا من القراءة والمذاكرة فى الليل
280
00:19:39,787 --> 00:19:43,365
الجمهورية دائما كانت
دائما تمول هذه الخدمات الاساسية
281
00:19:43,877 --> 00:19:45,083
لكن الان
282
00:19:45,203 --> 00:19:48,614
هناك هولاء الذين يحولون
الاموال الى الحرب
283
00:19:48,649 --> 00:19:52,618
بدون اية فكرة عن
ما يحتاجة الاشخاص ليعيشوا
284
00:19:53,110 --> 00:19:56,426
اذا لم يكن لاجل الاشخاص مثل تيكلا
واطفالها , لمن هولاء
285
00:19:56,546 --> 00:19:58,414
يحاربوا ؟
286
00:19:58,728 --> 00:20:03,562
شعبي , شعبك , كل شعوبنا
287
00:20:03,597 --> 00:20:07,225
هذه الحرب كانت من المفترض
ان تنقذهم من المعاناه
288
00:20:07,647 --> 00:20:09,601
ليست لتزيدها
289
00:20:10,066 --> 00:20:12,081
لقد وقفت بجانب كل الجنود البواسل
290
00:20:12,201 --> 00:20:14,604
مهما حضروا من مصانع المستنسخين
291
00:20:14,724 --> 00:20:18,416
او من مئات
الانظمة الموالية للجمهورية
292
00:20:19,294 --> 00:20:22,023
لكن اذا استمرينا
لان نفقر شعوبنا
293
00:20:22,143 --> 00:20:25,744
انه ليس فى ارض المعركة
سوف يهزمنا الكونت دوكو
294
00:20:26,036 --> 00:20:28,487
لكن فى منازلنا
295
00:20:28,522 --> 00:20:29,876
لذلك
296
00:20:29,996 --> 00:20:31,702
من واجبنا
297
00:20:31,822 --> 00:20:34,120
ومسئوليتنا
298
00:20:34,240 --> 00:20:37,766
لان نحافظ على ارواح هولاء الذين حولنا
299
00:20:37,886 --> 00:20:40,547
عن طريق ابطال هذه الفاتورة
300
00:20:44,571 --> 00:20:46,739
حسنا , بادمي
301
00:21:18,634 --> 00:21:20,630
اليس هذا رائع
302
00:21:20,750 --> 00:21:23,925
هذا الشخص يمكن ان
يحصل على القوة كلها التى بالمجرة
303
00:21:24,448 --> 00:21:27,657
وحتى الان كلمات السيناتور الوحيد
304
00:21:27,936 --> 00:21:30,773
يمكنها ان تغير الالاف من الملايين؟
305
00:21:31,052 --> 00:21:33,686
ما الذي تخطط لفعله؟
306
00:21:34,268 --> 00:21:38,312
للان , يجب ان نلتزم
بمبادئ الديموقراطية
307
00:21:40,988 --> 00:21:45,278
يجب ان ندع عجلة مجلس الشيوخ تستمر
308
00:21:46,342 --> 00:21:49,121
تمت الترجمة بواسطة حسام نور
Tamodo_Egypt
309
00:21:49,241 --> 00:21:51,365
تمنياتي بمشاهدة ممتعة