1 00:00:02,608 --> 00:00:04,392 حروب النجوم : حروب المستنسخين السعي وراء السلام 2 00:00:04,512 --> 00:00:07,512 ترجمة : Tamodo_Egypt تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5 3 00:00:07,837 --> 00:00:10,488 ترجمة : Tamodo_Egypt 4 00:00:11,597 --> 00:00:15,981 الحقيقة يمكن ان تهاجم شبح الخوف 5 00:00:17,950 --> 00:00:19,684 السلام تحطم 6 00:00:19,719 --> 00:00:22,573 حالما المفاوضات الواعدة بين الجمهورية و 7 00:00:22,693 --> 00:00:26,686 الانفصاليين الان فى خراب تتبع بهجوم انتحاري الى 8 00:00:26,806 --> 00:00:29,460 على عاصمة مدينة الكوكب كوراسونت 9 00:00:30,096 --> 00:00:34,533 الخوف والغضب انتشر المجلس مرر 10 00:00:34,567 --> 00:00:37,636 فاتورة تعديل الضفة يفتح ممر 11 00:00:37,670 --> 00:00:41,433 لقوات اضافية و الازدياد فى القتال 12 00:00:43,830 --> 00:00:48,361 اعضاء المجلس , رجاء , رجاء ... 13 00:00:48,481 --> 00:00:50,148 كيف يجرؤ؟ 14 00:00:50,182 --> 00:00:53,218 لقد هاجموا والان يريدون السلام؟ 15 00:00:53,252 --> 00:00:56,888 ايها المستشار بالبتين هل لي ان اذكر السيناتور ان 16 00:00:56,923 --> 00:00:59,891 عرض السلام قد تم تنفيذه قبل الاعتداء 17 00:00:59,926 --> 00:01:03,862 هذا فقط يلقي الضوء علي نفاقه 18 00:01:03,896 --> 00:01:08,300 ايها المستشار بالبتين فى ضوء الهجوم التى تم بدون مشاكل 19 00:01:08,334 --> 00:01:12,003 علي كوراسونت و التى قابلة للسقوط 20 00:01:12,038 --> 00:01:17,448 انا اقترح ان الجمهورية تشتري خمسة ملايين جنود اضافية 21 00:01:17,777 --> 00:01:20,879 الجمهورية بالفعل فى ديون كبيرة 22 00:01:20,913 --> 00:01:23,715 كيف من المفترض ان ندفع لهذه القوات الاضافية؟ 23 00:01:27,453 --> 00:01:30,989 - هذا يمكنه ان يزيد الدعم ... - من عشيرة الضفة؟ 24 00:01:31,023 --> 00:01:32,390 نعم , بالطبع 25 00:01:32,425 --> 00:01:35,560 هل لديك معني بديل للدفع؟ 26 00:01:35,595 --> 00:01:39,164 بديل واحد يمكن ان يوقف الحرب , لا ان يصعده 27 00:01:39,198 --> 00:01:41,361 - خائنة - خائنة 28 00:01:41,481 --> 00:01:42,834 لا 29 00:01:42,868 --> 00:01:44,569 لا يمكنك ان تصدقها 30 00:01:44,604 --> 00:01:48,740 من هاجم محولات الطاقة يريد ان يكمل القتال 31 00:01:48,774 --> 00:01:52,611 انها محاولة محسوبة لتدمير عملية السلام 32 00:01:52,645 --> 00:01:55,213 ليس كل شخص فى الحلف يريد هذا 33 00:01:55,247 --> 00:01:57,048 اعرف ان هذا حقيقي 34 00:01:57,083 --> 00:01:59,651 لديك اصدقاء انفصاليين, ايها السيناتور؟ 35 00:01:59,685 --> 00:02:00,986 فى اى جانب انت؟ 36 00:02:01,020 --> 00:02:02,454 ماذا؟ 37 00:02:02,488 --> 00:02:05,256 لن نتحمل هذا 38 00:02:08,461 --> 00:02:12,658 رجاء , السيناتور الشابة من نابو لديه وجهة نظر 39 00:02:12,972 --> 00:02:14,852 لا يوجد داعي لان ... 40 00:02:19,171 --> 00:02:22,447 لقد تلقينا رسالة من مقاومنا 41 00:02:22,567 --> 00:02:24,567 الكونت دوكو 42 00:02:26,281 --> 00:02:31,537 قواتكم الجمهورية قد صنعت هجوم متوحش على شعبنا 43 00:02:32,499 --> 00:02:37,705 وبين الاموات كان هناك راع محب للسلام 44 00:02:38,065 --> 00:02:40,677 سيناتور مينا بونتيري 45 00:02:40,797 --> 00:02:42,193 ماذا؟ لا 46 00:02:42,228 --> 00:02:44,726 مع موتها غير الضروري 47 00:02:45,196 --> 00:02:50,314 يجب ان اعلن انسحاب طلب السلام المقدم من مجلسنا 48 00:02:51,203 --> 00:02:53,538 لا يجب ان نظهر الضعف 49 00:03:03,115 --> 00:03:04,683 شكرا لك , تيكلا 50 00:03:04,717 --> 00:03:05,784 نعم , يا سيدتي 51 00:03:05,818 --> 00:03:07,485 لا استطيع تصديق هذا 52 00:03:07,520 --> 00:03:11,056 لا استطيع تصديق ان الجمهورية تستهدف السيناتور بونتاري 53 00:03:11,090 --> 00:03:13,987 لقد كانت الوحيدة التى تريد ان تقف مع السلام 54 00:03:14,487 --> 00:03:15,899 لا يجب ان تصدقي هذا 55 00:03:16,019 --> 00:03:18,593 جواسيس الجمهورية ارسلوا تقارير ان السيناتور بونتاري 56 00:03:18,713 --> 00:03:20,663 قد تم قتلها عن طريق سفاحين دوكو 57 00:03:20,783 --> 00:03:24,285 هذه الرسالة الى المجلس كانت حيلة للاقتناع بافعاله الحقيقية 58 00:03:25,171 --> 00:03:27,505 انا اسف جدا , بادمي 59 00:03:27,540 --> 00:03:30,573 اذا قابل صديقتك نهاية دموية بسبب سياستها 60 00:03:30,693 --> 00:03:33,578 دعنا نتأكد من ان جهودها الشجاعة لم تذهب هباء 61 00:03:33,612 --> 00:03:34,913 ما الذي يمكننا فعله؟ 62 00:03:34,947 --> 00:03:37,515 نمرة واحد , الغاء هذه الفاتورة 63 00:03:37,550 --> 00:03:40,385 هل يمكننا فعلا الفوز بهذه الحرب بالقوات التى لدينا؟ 64 00:03:40,419 --> 00:03:42,487 دعنا نأمل الا نتطر الى هذا 65 00:03:42,521 --> 00:03:45,023 سوف ابدء فى اعداد المساعدة لكنى سوف احتاج ذخيرة 66 00:03:45,057 --> 00:03:48,007 لا يمكننا ان نمنح ذخيرة اتتذكر؟ 67 00:03:50,730 --> 00:03:52,797 انى امزح 68 00:03:52,832 --> 00:03:55,667 اذهب الى مسئولي الاقتراض وانظر الى مقدار الفائدة 69 00:03:55,701 --> 00:03:57,135 التى سوف يضيفوها الى القرض 70 00:03:57,169 --> 00:04:00,905 كلما اعلم اكثر عن التكلفة الفعلية لهذه الفاتورة 71 00:04:00,940 --> 00:04:03,141 افضل لان افعل قضية لان اغلبها 72 00:04:03,175 --> 00:04:05,043 صحيح , دعنا نذهب , عمي 73 00:04:05,077 --> 00:04:07,178 انت تعرف هولاء الاشخاص 74 00:04:07,213 --> 00:04:10,582 بالاضافة , انت مدين لي لاجل اخباري بهذه المزحة السيئة 75 00:04:14,987 --> 00:04:20,258 سوف نقرض الجمهورية بمعدل الفائدة الطبيعي ... 76 00:04:20,292 --> 00:04:22,694 25%. 77 00:04:22,728 --> 00:04:25,263 - ماذا؟ - 25%. 78 00:04:25,297 --> 00:04:27,298 هذه سرقة غير مقبولة 79 00:04:27,333 --> 00:04:30,502 اتفاقك السابق مع الجمهورية كان 10%. 80 00:04:30,536 --> 00:04:34,739 رجاء , رجاء كان هذا قبل التعديل 81 00:04:34,774 --> 00:04:38,343 القواعد السابقة ليس ملزمة يا عزيزتي 82 00:04:38,377 --> 00:04:42,147 الانفصاليين لا يبدوا عليهم انهم يمانعوا فى معدل فائدة مثل هذا 83 00:04:42,181 --> 00:04:46,518 فى الواقع , لقد امنوا قرض لان يمدوا 84 00:04:46,552 --> 00:04:49,654 ب 3 ملايين الى مقاتل 85 00:04:49,688 --> 00:04:51,422 يمكنهم ان يمحونا 86 00:04:51,457 --> 00:04:53,558 اتريد ان يفعل دوكو هذا؟ 87 00:04:53,592 --> 00:04:56,027 انت تعيش فى كوراسونت ايضا 88 00:04:56,061 --> 00:05:00,009 ليس لدينا سند فى هذه الحرب سيناتور . انت تعلم هذا 89 00:05:00,548 --> 00:05:05,295 الحرب هي ... كريهه بالنسبة لنا 90 00:05:11,510 --> 00:05:13,545 25% فائدة 91 00:05:13,579 --> 00:05:14,345 هذة فائدة كبير 92 00:05:14,380 --> 00:05:18,049 الفائدة وحدها يمكن ان تفلس الجمهورية كاملة 93 00:05:18,083 --> 00:05:21,219 الخدمات الاجتماعية عانت الكثير بسبب هذه الحرب 94 00:05:21,253 --> 00:05:24,923 التعليم , البنية التحتية , الصحة 95 00:05:25,330 --> 00:05:29,723 اذا زاد الدين علينا , الاحتياجات الرئيسية لشعبنا سوف تزول 96 00:05:29,843 --> 00:05:32,297 - هذا جيد - انه كذلك؟ 97 00:05:37,031 --> 00:05:38,903 بغض النظر عن الدخل من هذه الحرب 98 00:05:39,023 --> 00:05:41,713 نريد ان نقنع عدد قليل اخر من مجلس الشيوخ 99 00:05:41,833 --> 00:05:43,908 طالما لا يتلوي فى تهديدهم 100 00:05:43,943 --> 00:05:45,337 اية تهديدات؟ 101 00:05:45,457 --> 00:05:47,678 بعض الاعضاء تلقوا الرسائل 102 00:05:47,985 --> 00:05:50,345 تحذرهم من التصويت ضد هذه الفاتورة 103 00:05:50,729 --> 00:05:53,351 اذا اخذنا بعين الاعتبار ما حدث الى صديقك بونتيري 104 00:05:53,385 --> 00:05:54,951 انهم مرعبون 105 00:05:56,206 --> 00:05:58,590 الغارة الاجبارية تحت الاستمرار 106 00:05:58,624 --> 00:06:01,794 كل المواطنين يحضروا الى المنطقة الامنة المخصصة 107 00:06:02,294 --> 00:06:05,230 الغارة الاجبارية تحت الاستمرار 108 00:06:05,264 --> 00:06:08,551 كل المواطنين يحضروا الى المنطقة الامنة المخصصة 109 00:06:11,469 --> 00:06:12,435 يخ 110 00:06:12,470 --> 00:06:13,103 لا 111 00:06:13,137 --> 00:06:15,105 لا ! يخ 112 00:06:19,319 --> 00:06:22,373 الا تروا ان هذه الفاتورة هى رؤية قصيرة؟ 113 00:06:22,408 --> 00:06:24,809 الملايين من المستنسخين لن يفوزوا بالحرب 114 00:06:24,843 --> 00:06:27,678 الفائز الوحيد سيكون التعويضات البنكية 115 00:06:27,713 --> 00:06:30,326 انهم يريدوا ان يمرروا هذه الفاتورة بشكل فظيع 116 00:06:30,446 --> 00:06:33,195 انهم يستخدموا اسلوب الخوف لان يسيطروا على الاصوات 117 00:06:33,315 --> 00:06:36,087 انا لست مرعوب سيناتور امادالا 118 00:06:36,121 --> 00:06:38,589 لماذا اذن تصوت لاجل قوات اضافية؟ 119 00:06:38,624 --> 00:06:42,784 اعتقد ان الكثير من المستنسخين هم فعلا ما نحتاج 120 00:06:43,412 --> 00:06:45,821 وحزبي يوافقنى على هذا الرأي 121 00:06:46,042 --> 00:06:47,246 انا اسف 122 00:06:54,152 --> 00:06:56,441 عمي اونو , ماذا حدث؟ 123 00:06:57,699 --> 00:07:00,611 اثنين قاطعي طرق وثبوا على لكني بخير 124 00:07:00,646 --> 00:07:02,246 هذا مشين 125 00:07:02,281 --> 00:07:04,048 يجب فعل شئ 126 00:07:04,083 --> 00:07:05,269 بادمي 127 00:07:05,703 --> 00:07:07,652 هذا لن يغير رأئي 128 00:07:07,686 --> 00:07:09,461 مهما حدث 129 00:07:09,791 --> 00:07:12,512 سوف اصوت ضد هذا المطلب 130 00:07:33,045 --> 00:07:36,979 ارى ان السيناتور امادالا لم تتخلي عن حملتها 131 00:07:37,863 --> 00:07:40,551 ليس لديها التصويت يا سيدي 132 00:07:40,586 --> 00:07:42,587 ها - ها - ها 133 00:07:42,621 --> 00:07:46,090 لقد اعتنينا بعدد 20 سيناتور 134 00:07:46,125 --> 00:07:47,892 ها 135 00:07:47,926 --> 00:07:50,695 لقد حان الوقت لان نرسل اليها رسالة 136 00:07:50,729 --> 00:07:53,831 اتريدنا ان نتحدث معها؟ 137 00:07:53,866 --> 00:07:55,066 لا 138 00:07:55,100 --> 00:07:59,742 اعتقد ان هناك شئ خاص يتم استدعائه لاجل حالة السيناتور امادالا 139 00:08:00,010 --> 00:08:02,507 كلنا اذان صاغية , يا رئيس 140 00:08:02,541 --> 00:08:04,842 ان نخرجها بره اللعبة 141 00:08:14,987 --> 00:08:17,855 طالما ان السيناتور يتم تهديدهم والهجوم عليهم 142 00:08:17,890 --> 00:08:20,320 انى خائف انه لن يكون لدينا فرصة 143 00:08:20,581 --> 00:08:23,883 التخويف لن يجدي مع اي شخص السيناتور فار هو دليل على هذا 144 00:08:24,174 --> 00:08:27,665 حتى هذا , مازلنا على الاقل اقل بستة اصوات عن الاغلبية 145 00:08:27,916 --> 00:08:31,241 ورأيت كم كان التماسي مؤثرة اليوم 146 00:08:31,532 --> 00:08:34,005 بعض العقول لا يمكن ان تبدل مهما سمعوا 147 00:08:34,125 --> 00:08:35,546 من خبرتي 148 00:08:35,666 --> 00:08:38,643 انها تعتمد على من سيرسل الرسالة 149 00:08:38,763 --> 00:08:40,137 وماذا تعتقدي؟ 150 00:08:40,257 --> 00:08:43,748 بيل , انت افضل متحدث جمهوري اعرفه 151 00:08:44,060 --> 00:08:46,207 اذا كان هناك من سيقنع مجلس الشيوخ ان التصويت 152 00:08:46,327 --> 00:08:48,600 لهذه الفاتورة سوف يفلس الجمهورية 153 00:08:48,720 --> 00:08:51,223 ماليا ومعنويا انه انت 154 00:08:51,343 --> 00:08:52,790 انه انت 155 00:08:53,440 --> 00:08:54,882 سوف يكون خطرا 156 00:08:55,161 --> 00:08:57,905 انا استثيرك لان تتكلم قبل كامل المجلس 157 00:08:58,863 --> 00:09:00,698 سوف احتاج المزيد من الوقت لان اتحضر 158 00:09:01,097 --> 00:09:02,199 جيد 159 00:09:02,423 --> 00:09:05,656 فى هذه الاوقات , سوف اعطي زيارة اخري لهولاء الاشخاص غير المقررين 160 00:09:16,781 --> 00:09:18,882 سوف اقف موقف هناك , يا سيدتي 161 00:09:18,917 --> 00:09:19,817 شكرا لك 162 00:09:19,851 --> 00:09:21,393 من هذا الطريق , عمي 163 00:09:23,346 --> 00:09:26,890 ما الذي يهم هذا الموقف؟ 164 00:09:26,925 --> 00:09:29,297 أهذا سئ لان تضرب حتى الموت؟ 165 00:09:29,611 --> 00:09:31,962 انظر الى ما فعلوه بك 166 00:09:31,997 --> 00:09:34,204 هذه الجروح سوف تشفي 167 00:09:34,451 --> 00:09:37,626 لكن ماذا عن الملايين الذين يموتوا فى هذه الحرب؟ 168 00:09:37,869 --> 00:09:38,769 من؟ 169 00:09:38,803 --> 00:09:40,070 المستنسخين؟ 170 00:09:40,105 --> 00:09:43,507 نحن خلقناهم لهذا الغرض 171 00:09:43,541 --> 00:09:45,442 انهم اشخاص 172 00:09:45,477 --> 00:09:49,513 الاشخاص الذين اهتم بهم هم ناخبوني 173 00:09:49,547 --> 00:09:52,208 الذين يضعوني فى العمل 174 00:09:52,452 --> 00:09:56,220 ومتى كانت اخر مرة تكلمت فيها مع اهلك؟ 175 00:09:56,254 --> 00:09:59,103 ربما نفس المرة التى فعلت فيها انت هذا 176 00:09:59,556 --> 00:10:01,389 او انت , سيناتور 177 00:10:04,445 --> 00:10:06,313 سيناتور كريستوا , رجاء 178 00:10:06,433 --> 00:10:09,233 هل هناك اي شئ يمكننا فعله لان نجعلك تغير رأيك؟ 179 00:10:15,318 --> 00:10:16,674 لماذا لايوجد هنا؟ 180 00:10:16,934 --> 00:10:20,442 السيناتور اورجانا يعد لان يتكلم قبل مجلس الشيوخ 181 00:10:20,562 --> 00:10:22,579 سيناتور اورجانا؟ 182 00:10:22,614 --> 00:10:26,583 همم , سوف استمع لما يجب عليه ان يقوله 183 00:10:26,618 --> 00:10:28,952 هل بالتالي انت تريد ان تصوت معنا؟ 184 00:10:28,987 --> 00:10:33,383 انا قلت انني سوف استمع الى ما سوف يقول 185 00:10:54,727 --> 00:10:57,014 حسنا , انه افضل من لا 186 00:10:57,318 --> 00:11:00,303 وانا متأكد من انه عندما يستمع كريستو والاخرون الى مايقول بيل 187 00:11:00,423 --> 00:11:01,990 سوف يصوتوا 188 00:11:02,110 --> 00:11:03,796 هل يمكنني ان اقلك؟ 189 00:11:04,040 --> 00:11:06,056 سائقي على بعد بناية من هنا 190 00:11:06,091 --> 00:11:07,758 اعتقد انني سوف افضل المشي 191 00:11:07,792 --> 00:11:11,254 - لكن , بادمي... - لا تقلق , عمي اونو 192 00:11:11,688 --> 00:11:13,430 استطيع ان اعتني بنفسي 193 00:11:13,465 --> 00:11:15,833 بالاضافة , اريد ان احصل على هواء منعش 194 00:11:15,867 --> 00:11:18,502 فقط كوني حذرة 195 00:11:46,931 --> 00:11:48,863 اوه , نعم ... 196 00:12:12,530 --> 00:12:14,367 ارفع يديك للاعلي 197 00:12:15,821 --> 00:12:17,460 اقبضوا على صائدي الجوائز هولاء 198 00:12:17,495 --> 00:12:19,216 سوف نهتم بهذا , يا انسه 199 00:12:20,031 --> 00:12:23,000 القوا اسلحتكم واذهبوا معنا بهدوء 200 00:12:24,135 --> 00:12:26,103 بهدوء؟ 201 00:12:32,243 --> 00:12:33,310 اين سائقي؟ 202 00:12:33,344 --> 00:12:35,312 اين ... 203 00:12:42,954 --> 00:12:44,922 هاى , وسيلة مواصلاتي 204 00:13:57,328 --> 00:13:59,296 عيناني 205 00:14:35,600 --> 00:14:38,335 اهبطي المركبة 206 00:14:38,369 --> 00:14:40,604 هذه مركبة مسروقة 207 00:14:41,305 --> 00:14:44,107 صائدي الجوائز هولاء كانوا يحاولون قتلي 208 00:14:44,142 --> 00:14:45,208 انا سيناتور 209 00:14:45,243 --> 00:14:47,310 اطالب ان تلقي القبض عليهم 210 00:14:47,345 --> 00:14:49,746 ارفع يديكي فى الهواء 211 00:14:59,969 --> 00:15:03,285 هل تعتقدي انه يجب ان تبلغي هذا الى مجلس الجاداي؟ 212 00:15:03,405 --> 00:15:05,006 لا يمكنهم فعل شئ 213 00:15:05,336 --> 00:15:07,542 انا اعلم من فعلها 214 00:15:07,576 --> 00:15:09,672 لقد كانوا صائدي جوائز 215 00:15:09,792 --> 00:15:12,955 لقد تم الدفع لهم ليوقفوني عن التصويت ضد زيادة القوات 216 00:15:15,117 --> 00:15:17,501 ماذا حدث للديموقراطية؟ 217 00:15:17,772 --> 00:15:20,815 ولماذا لم يبدي اى شخص اهتمام؟ 218 00:15:22,310 --> 00:15:23,589 انت فعلتي 219 00:15:24,217 --> 00:15:25,728 اعذريني , يا سيدتي 220 00:15:26,229 --> 00:15:28,563 يم , انتى لست مثل معظم السياسيين 221 00:15:28,597 --> 00:15:30,732 اذا كان هذا كاف , تيكلا. 222 00:15:30,766 --> 00:15:33,842 حسنا , انتي فى الواقع تتكلمي مع الشعب 223 00:15:34,291 --> 00:15:35,907 الشعب مثلي 224 00:15:39,939 --> 00:15:42,439 - تصبحين على خير , يا سيدتي - تيكلا 225 00:15:44,032 --> 00:15:47,106 اخبريني , كيف حال عائلتك؟ 226 00:15:47,141 --> 00:15:48,741 انهم بخير 227 00:15:49,005 --> 00:15:51,959 كيف تؤثر عليهم الحرب؟ 228 00:15:52,758 --> 00:15:54,347 حسنا , لم تكن سهلة 229 00:15:54,467 --> 00:15:56,526 وانها تزداد سوء 230 00:15:56,646 --> 00:15:57,758 كيف؟ 231 00:15:58,014 --> 00:16:00,086 رجاء , اخبريني 232 00:16:00,120 --> 00:16:02,321 اخبرني كيف هى تزداد سوء 233 00:16:25,712 --> 00:16:30,349 لن تذهب بعيدا مثل صديقتك , ايها السيناتور 234 00:16:30,384 --> 00:16:32,852 سيناتور 235 00:17:09,414 --> 00:17:10,601 اسعاف 236 00:17:12,240 --> 00:17:14,089 اوه , بادمي 237 00:17:14,428 --> 00:17:16,329 - ما هذا؟ - يجب ان تأتي بسرعة 238 00:17:16,363 --> 00:17:18,564 يجب ان ترى شئ ما 239 00:17:22,002 --> 00:17:24,537 بيل , ماذا حدث؟ 240 00:17:25,506 --> 00:17:28,407 - بادمي... - سيانتور , يجب ان تستلقي 241 00:17:28,442 --> 00:17:32,411 خطبتي , خطبتي... مجلس الشيوخ ينتظرني 242 00:17:32,446 --> 00:17:33,946 هل هناك طريقة؟ 243 00:17:33,981 --> 00:17:36,482 انا اسف . انه ليس فى حالة ملائمة لان يقف 244 00:17:36,517 --> 00:17:38,284 نحتاج ان نأخذه الى المستشفي 245 00:17:38,318 --> 00:17:39,952 بالطبع . خذوه فى الحال 246 00:17:39,987 --> 00:17:42,306 الخطبة ... بادمي 247 00:17:42,426 --> 00:17:44,657 يجب ان تعلمي مجلس الشيوخ 248 00:17:44,691 --> 00:17:47,153 انتى الوحيدة التى يمكنها فعل هذا 249 00:17:51,532 --> 00:17:54,967 ربما يمكننا ان نبدا التصويت 250 00:17:55,002 --> 00:17:58,738 لقد اخبرت السيانتور اورجانا اننى سوف اسمح له بالتحدث 251 00:17:58,772 --> 00:18:01,040 لقد انتظرنا الوقت الكاف 252 00:18:01,074 --> 00:18:04,477 انا اتفق مع السيناتور ارون فري تا 253 00:18:04,511 --> 00:18:05,945 دعونا نصوت 254 00:18:05,979 --> 00:18:08,214 يجب ان تعطي الخطبة مكانها 255 00:18:08,248 --> 00:18:11,150 لكنهم يتوقعوا سماع العظيم بيل اورجانا 256 00:18:11,184 --> 00:18:12,752 انه يحمل حمل محدد 257 00:18:12,786 --> 00:18:15,054 انه صوت العقل 258 00:18:15,088 --> 00:18:17,456 انتي محترم جدا 259 00:18:17,491 --> 00:18:19,058 كنصير 260 00:18:19,092 --> 00:18:21,160 لقد كنت ضد هذا من اليوم الاول 261 00:18:21,194 --> 00:18:24,664 اذا كانوا لم يستمعوا الى من قبل لم سوف يستمعوا الى الان؟ 262 00:18:24,698 --> 00:18:27,233 لانك استمعتي 263 00:18:27,267 --> 00:18:31,550 لقد تفهمتي ما مر الشعب خلاله 264 00:18:32,411 --> 00:18:33,748 رجاء 265 00:18:36,237 --> 00:18:38,597 رجالك ينتظروك 266 00:18:41,415 --> 00:18:45,516 دعونا الان نصوت لاقتراح السيناتور بيروتوني للاعتماد المالي 267 00:18:45,636 --> 00:18:47,820 بالحصول على 5 ملايين مستنسخ اضافي 268 00:18:47,854 --> 00:18:51,991 معارضين هذا المطلب يجب عليهم التحدث اولا 269 00:18:52,025 --> 00:18:56,042 مع الاسف , السيناتور اورجانا ليس موجود 270 00:18:56,496 --> 00:18:59,065 سوف اتحدث نيابة عنها 271 00:19:03,470 --> 00:19:07,039 سوف يتم السماح للسيناتور امادالا بالتحدث 272 00:19:10,577 --> 00:19:12,345 تيكلا ميناو 273 00:19:12,379 --> 00:19:13,479 ماذا قالت؟ 274 00:19:15,415 --> 00:19:17,883 تيكلا هي احد معاوني 275 00:19:18,846 --> 00:19:22,797 مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم 276 00:19:23,513 --> 00:19:27,917 تيكلا تعيش فى منطقة نادرا لديها كهرباء او مياه جارية 277 00:19:28,037 --> 00:19:30,630 نتيجة للحرب 278 00:19:30,664 --> 00:19:34,533 اطفالها الان يمكنهم الاستحمام كل اسبوعين 279 00:19:34,568 --> 00:19:39,372 وليس لديهم اضاءة ليتمكنوا من القراءة والمذاكرة فى الليل 280 00:19:39,787 --> 00:19:43,365 الجمهورية دائما كانت دائما تمول هذه الخدمات الاساسية 281 00:19:43,877 --> 00:19:45,083 لكن الان 282 00:19:45,203 --> 00:19:48,614 هناك هولاء الذين يحولون الاموال الى الحرب 283 00:19:48,649 --> 00:19:52,618 بدون اية فكرة عن ما يحتاجة الاشخاص ليعيشوا 284 00:19:53,110 --> 00:19:56,426 اذا لم يكن لاجل الاشخاص مثل تيكلا واطفالها , لمن هولاء 285 00:19:56,546 --> 00:19:58,414 يحاربوا ؟ 286 00:19:58,728 --> 00:20:03,562 شعبي , شعبك , كل شعوبنا 287 00:20:03,597 --> 00:20:07,225 هذه الحرب كانت من المفترض ان تنقذهم من المعاناه 288 00:20:07,647 --> 00:20:09,601 ليست لتزيدها 289 00:20:10,066 --> 00:20:12,081 لقد وقفت بجانب كل الجنود البواسل 290 00:20:12,201 --> 00:20:14,604 مهما حضروا من مصانع المستنسخين 291 00:20:14,724 --> 00:20:18,416 او من مئات الانظمة الموالية للجمهورية 292 00:20:19,294 --> 00:20:22,023 لكن اذا استمرينا لان نفقر شعوبنا 293 00:20:22,143 --> 00:20:25,744 انه ليس فى ارض المعركة سوف يهزمنا الكونت دوكو 294 00:20:26,036 --> 00:20:28,487 لكن فى منازلنا 295 00:20:28,522 --> 00:20:29,876 لذلك 296 00:20:29,996 --> 00:20:31,702 من واجبنا 297 00:20:31,822 --> 00:20:34,120 ومسئوليتنا 298 00:20:34,240 --> 00:20:37,766 لان نحافظ على ارواح هولاء الذين حولنا 299 00:20:37,886 --> 00:20:40,547 عن طريق ابطال هذه الفاتورة 300 00:20:44,571 --> 00:20:46,739 حسنا , بادمي 301 00:21:18,634 --> 00:21:20,630 اليس هذا رائع 302 00:21:20,750 --> 00:21:23,925 هذا الشخص يمكن ان يحصل على القوة كلها التى بالمجرة 303 00:21:24,448 --> 00:21:27,657 وحتى الان كلمات السيناتور الوحيد 304 00:21:27,936 --> 00:21:30,773 يمكنها ان تغير الالاف من الملايين؟ 305 00:21:31,052 --> 00:21:33,686 ما الذي تخطط لفعله؟ 306 00:21:34,268 --> 00:21:38,312 للان , يجب ان نلتزم بمبادئ الديموقراطية 307 00:21:40,988 --> 00:21:45,278 يجب ان ندع عجلة مجلس الشيوخ تستمر 308 00:21:46,342 --> 00:21:49,121 تمت الترجمة بواسطة حسام نور Tamodo_Egypt 309 00:21:49,241 --> 00:21:51,365 تمنياتي بمشاهدة ممتعة