1 00:00:05,430 --> 00:00:11,337 ترجمة Tamodo_egypt تحيا مصر وشعب مصر تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5 2 00:00:17,403 --> 00:00:19,437 صراع بدون نهاية فى الافق 3 00:00:19,472 --> 00:00:23,208 عبر المجره , مستنقع الحرب مستمر 4 00:00:23,242 --> 00:00:26,111 بينما قوات المستنسخين تعاني من الخسائر بمعدلات خطيرة 5 00:00:26,145 --> 00:00:28,713 مجلس شيوخ المجرة يعقد جلسة طارئة 6 00:00:28,747 --> 00:00:31,649 لمناقشة التكلفة الحقيقية للحرب 7 00:00:31,684 --> 00:00:32,484 نظام 8 00:00:32,518 --> 00:00:34,219 نظام 9 00:00:34,253 --> 00:00:37,055 دعوا السيانتور سام ينتهي 10 00:00:37,089 --> 00:00:39,524 انها ليست مسئلة فلسفة 11 00:00:39,558 --> 00:00:41,426 نحتاج المزيد من القوات 12 00:00:41,460 --> 00:00:43,661 الجمهورية لا يمكنها ان تسمح للانفصاليين 13 00:00:43,696 --> 00:00:45,196 لان يحتلوا المزيد 14 00:00:45,231 --> 00:00:47,298 جنرالتنا يعلمونا بان القوات فى الميدان 15 00:00:47,333 --> 00:00:49,734 تستمر فى تأدية واجبها بشجاعة 16 00:00:49,768 --> 00:00:52,570 الذي لا نستطيع ان نقدمه ان تكون غير مسئول 17 00:00:52,605 --> 00:00:56,875 الجمهورية تقارب على الافلاس لاجل تكلفة هذه الحرب 18 00:00:59,178 --> 00:01:02,413 الافلاس ليس ضروري , ايها الاصدقاء 19 00:01:02,448 --> 00:01:06,718 تعيش مصر ويعيش شعب مصر حر 20 00:01:06,752 --> 00:01:09,621 سوف نتمكن من الدخول على الموارد التى نحتاجها 21 00:01:09,655 --> 00:01:13,358 اليست هذه الفاتورة اساسيه لالتضبط البنوك؟ 22 00:01:13,392 --> 00:01:17,729 ثمن صغير لان نمول الحرب , اليس كذلك؟ 23 00:01:17,763 --> 00:01:20,031 يجب ان نجعل الحرب تستمر 24 00:01:20,065 --> 00:01:21,699 ضع الفاتورة على المنضدة 25 00:01:21,734 --> 00:01:23,201 تستمر الحرب 26 00:01:23,235 --> 00:01:25,870 اعضاء مجلس الشيوخ 27 00:01:25,905 --> 00:01:27,539 الا تسمعوا انفسكم؟ 28 00:01:27,573 --> 00:01:31,409 المزيد من المال , المزيد من المستنسخين , المزيد من الحرب 29 00:01:31,443 --> 00:01:33,411 لا تقولوا شئ عن المسئوليه المالية 30 00:01:33,445 --> 00:01:36,147 ماذا عن المسئولية الاخلاقية؟ 31 00:01:36,182 --> 00:01:38,183 الم تكن هذه الحرب طويلة بالقدر الكاف؟ 32 00:01:38,217 --> 00:01:41,619 سيناتور امادالا , اتقترحي بان نستسلم 33 00:01:41,654 --> 00:01:42,887 للنفصاليين؟ 34 00:01:42,922 --> 00:01:44,889 بالطبع لا 35 00:01:44,924 --> 00:01:47,892 لكن المفاوضات ربما تكون عمل افضل لتعديل المسار 36 00:01:47,927 --> 00:01:51,095 لا يمكنك التفاوض مع هولاء الحيوانات 37 00:01:51,130 --> 00:01:53,231 يجب ان تستمر الحرب 38 00:01:53,265 --> 00:01:54,065 صوتوا الان 39 00:01:57,503 --> 00:02:02,473 اعضاء مجلس الشيوخ , اقترح نجدول اية فاتورة طارئة 40 00:02:02,508 --> 00:02:05,476 حتى يتم الاقرار سوف يعاد جدولة ام لا 41 00:02:05,511 --> 00:02:08,580 هذا الطريق الصحيح 42 00:02:08,614 --> 00:02:09,581 حسنا 43 00:02:09,615 --> 00:02:13,618 يجب ان ندع الاكثر هدوء ان يسود 44 00:02:18,657 --> 00:02:22,427 التشريع يمكن ان يعني البلايين لنا 45 00:02:22,461 --> 00:02:24,529 لقد حاولت جاهدا 46 00:02:24,563 --> 00:02:27,265 لقد فعلت الجزء المطلوب منك , ايها المندوب 47 00:02:27,299 --> 00:02:30,101 السيناتور امادالا هى المشكلة 48 00:02:30,135 --> 00:02:34,339 اعتقدت ان السن يمكنه يهدئ من مثاليتها 49 00:02:34,373 --> 00:02:37,942 اعرف بعض الاشخاص الذين يمكنهم ان يفعلوا شئ لها 50 00:02:37,977 --> 00:02:41,312 هذه المهمة هى اصعب من المفترض 51 00:02:41,347 --> 00:02:44,148 ايها السادة , عشيرة الصناعة المصرفية والاتحاد التجاري 52 00:02:44,383 --> 00:02:47,485 عن العمل , ليس العنف 53 00:02:47,519 --> 00:02:51,823 همم , فى هذه الحالة عملنا هو العنف 54 00:02:51,857 --> 00:02:53,224 تماما" 55 00:02:53,259 --> 00:02:56,027 مع او بدون السيناتور امادالا , مجلس المجرة 56 00:02:56,061 --> 00:03:01,766 حتى تنتهى هذه الحرب 57 00:03:01,800 --> 00:03:06,471 ماذا تقترح بدقة؟ 58 00:03:06,505 --> 00:03:09,707 ربما بعض من اراقة الدم الغير متوقع على كوراسونت 59 00:03:09,742 --> 00:03:12,210 يه , ربما يغير بعض الافكار 60 00:03:12,244 --> 00:03:13,378 كوراسونت؟ 61 00:03:13,412 --> 00:03:17,315 كوراسونت لم يتم الهجوم عليها منذ الف سنة 62 00:03:17,349 --> 00:03:20,018 انها لديها حس زائف للامن 63 00:03:20,052 --> 00:03:22,920 هناك بعض العملاء الاقوياء فى الجانب الاخر يمكنهم ان 64 00:03:22,955 --> 00:03:27,992 يساعدونا , ايجب ان نقول , اوضح وجهة نظرك؟ 65 00:03:28,027 --> 00:03:30,128 اوه , احب هذه الخطة 66 00:03:30,162 --> 00:03:33,931 لا احد يهتم بما تفكر 67 00:03:36,969 --> 00:03:39,404 يجب ان تطلب من مجلس الجاداي لان يتحدث مع المستشار 68 00:03:39,438 --> 00:03:40,338 بالباتين 69 00:03:40,372 --> 00:03:41,706 لا تقحمني فى هذا 70 00:03:41,740 --> 00:03:45,743 الحل السلمي هو الطريق الوحيد للخروج من هذه الحرب الشائكه 71 00:03:45,778 --> 00:03:47,612 هذا ليس دوري , بادمي 72 00:03:47,646 --> 00:03:49,480 لما لا؟ 73 00:03:49,515 --> 00:03:51,149 لماذا ليس هذا دورك؟ 74 00:03:51,183 --> 00:03:52,517 السنا فرسان جاداي؟ 75 00:03:52,551 --> 00:03:56,120 اليس هذا واجبنا لان نتحدث الى عقولنا لتحذير المستشار؟ 76 00:03:56,889 --> 00:03:59,590 يه , اقترح ان تعلم متدربتي 77 00:03:59,625 --> 00:04:01,426 شئ او اثنين عن السياسة 78 00:04:01,460 --> 00:04:04,862 بعد مناقشة اليوم , كنت امل انها تعلمت الكثير 79 00:04:04,897 --> 00:04:07,765 بصدق , لا افهم شئ من هذا 80 00:04:07,800 --> 00:04:10,868 اعلم ان الانفصاليين شريرين لكن ما يتجادل اليه الجميع 81 00:04:10,903 --> 00:04:14,505 معدلات الفائدة , و , حسنا 82 00:04:14,540 --> 00:04:18,176 كل شئ عن اننا نحارب فى المقام الاول 83 00:04:18,210 --> 00:04:19,644 الحرب معقدة , اسوكا 84 00:04:19,678 --> 00:04:21,679 لكن دعيني ابسطها لكي 85 00:04:21,714 --> 00:04:23,881 الانفصاليين يؤمنوا ان الجمهورية فاسدة 86 00:04:23,916 --> 00:04:26,984 لكنهم على خطأ , ويجب علينا اعادة النظام 87 00:04:27,019 --> 00:04:29,754 ربما التحدث الى مجلس الجاداي ليس دورك 88 00:04:29,788 --> 00:04:31,222 بعد كل هذا 89 00:04:31,256 --> 00:04:32,590 شكرا لمساعدتك 90 00:04:32,624 --> 00:04:35,727 هيا , اسوكا 91 00:04:35,761 --> 00:04:36,994 هاى 92 00:04:37,029 --> 00:04:39,263 لقد اخبرتني ان اعلمها عن السياسات 93 00:04:39,298 --> 00:04:41,966 لذا سوف افعل 94 00:04:46,438 --> 00:04:50,441 هناك موقف اشكالي يتحضر فى مجلس الشيوخ 95 00:04:50,476 --> 00:04:53,745 يجب ان نؤمن ان كل شئ سيدي وضعه فى مكانه 96 00:04:53,779 --> 00:04:55,847 لم يشوش 97 00:04:55,881 --> 00:05:00,017 ممثلينا فى الجمهورية يعتمدون عليك , ايها الجنرال 98 00:05:00,052 --> 00:05:03,087 تأكد من ان جنودك الاليين اتمموا مهمتهم 99 00:05:03,122 --> 00:05:05,356 لكن بالطبع , ايها الكونت 100 00:05:05,391 --> 00:05:10,862 لن يسقطوا 101 00:05:10,896 --> 00:05:13,798 اذا كان بأمكاني ان اتكلم مع السيناتور بونتوري 102 00:05:13,832 --> 00:05:14,799 من هو؟ 103 00:05:14,833 --> 00:05:17,368 انه هي , سيناتور فى حلف 104 00:05:17,403 --> 00:05:20,037 الانظمة المستقلة 105 00:05:20,072 --> 00:05:21,973 صديقك انفصالي؟ 106 00:05:22,007 --> 00:05:23,808 واحد من رهانات الكونت دوكو؟ 107 00:05:23,876 --> 00:05:26,844 الانفصاليين كانوا جزء من الجمهورية 108 00:05:26,879 --> 00:05:29,247 لقد كنت قريبة من الكثير من السيناتور الذين رحلوا 109 00:05:29,281 --> 00:05:32,517 ربما لا اتفق معهم لكنهم اكثر من ضمانات 110 00:05:32,551 --> 00:05:35,052 اذا اعتقدت ان التفاوض هو الشئ المناسب لعمله 111 00:05:35,087 --> 00:05:36,154 دعنا نتحدث لها 112 00:05:36,188 --> 00:05:38,423 مجلس الشيوخ جعل هذا غير شرعي 113 00:05:38,457 --> 00:05:39,457 غير شرعي؟ 114 00:05:39,491 --> 00:05:42,026 انهم يقولوا ان المقابلات الرسمية سوف تقوي 115 00:05:42,060 --> 00:05:43,428 الانفصاليين 116 00:05:43,462 --> 00:05:46,364 حسنا , سيدي سكاي وكر واوقفت ما نسميه 117 00:05:46,398 --> 00:05:49,033 المفاوضات العدوانية فى كل الاوقات 118 00:05:49,067 --> 00:05:53,404 انه من العار انه لا يمكنك ان تحتفظ بمحادثات السلام حينما تريد 119 00:05:53,439 --> 00:05:54,906 لقد اعطيتني فكرة 120 00:05:54,940 --> 00:05:58,209 انتي جاداي , الذي يجعلك لك ظهور خاص 121 00:05:58,243 --> 00:05:59,710 صحيح 122 00:05:59,745 --> 00:06:03,481 والجاداي مسموح لهم بالسفر الى العوالم المحايدة مثل ماندلور 123 00:06:03,515 --> 00:06:05,016 اين يمكننا ان نرسل 124 00:06:05,851 --> 00:06:07,819 سفينة بضائع الى نظام الانفصاليين 125 00:06:07,853 --> 00:06:11,622 هل تقترحي ان استخدم وضعي كجاداي 126 00:06:11,657 --> 00:06:14,358 لان اهرب الى خلف خطوط العدو؟ 127 00:06:14,393 --> 00:06:16,794 انه فقط يمكنك ان تجعليني اقابلها 128 00:06:16,829 --> 00:06:21,466 وانني لم اراها او ايا من اهلها من فترة 129 00:06:21,500 --> 00:06:21,732 استرخ 130 00:06:21,767 --> 00:06:22,667 سوف اساعدك 131 00:06:22,701 --> 00:06:25,403 بجانب , سيد سكاي وكر قال انك يجب ان تعلمني 132 00:06:25,437 --> 00:06:26,204 عن السياسات 133 00:06:26,238 --> 00:06:27,705 صحيح 134 00:06:27,739 --> 00:06:30,208 كما تعلم , انتم الاثنين لديكم شئ مشترك اكثر مما تتوقعوا 135 00:06:30,242 --> 00:06:32,176 ليس من العجب ان تتحدوا دائما 136 00:06:32,211 --> 00:06:33,144 هاه 137 00:06:33,178 --> 00:06:34,278 بالطبع 138 00:06:34,313 --> 00:06:36,481 الى اين نتجه؟ 139 00:06:36,515 --> 00:06:39,917 ريكسوس 140 00:06:39,952 --> 00:06:42,453 هل كل الاستعدادت تم عملها؟ 141 00:06:42,488 --> 00:06:45,556 انا على وشك نشر المتسللين 142 00:06:45,591 --> 00:06:46,457 يجب علينا الاسراع 143 00:06:46,492 --> 00:06:48,226 المجلس قلق 144 00:06:48,260 --> 00:06:55,466 لا اخذ اوامري منك , فقط الكونت دوكو 145 00:06:56,768 --> 00:06:59,737 لقد تم تصميمكم لهذه المهمة 146 00:06:59,771 --> 00:07:03,207 لان تكونوا وحدة الترشيح الوحيدة 147 00:07:03,242 --> 00:07:05,977 البعض منكم ربما لن يعود 148 00:07:06,011 --> 00:07:09,113 فى الواقع , لا احد منكم سوف يعود 149 00:07:09,147 --> 00:07:11,816 لكن لا تجعلوا هذا يقف فى طريقهم 150 00:07:11,850 --> 00:07:13,985 هل هذا واضح؟ 151 00:07:24,062 --> 00:07:26,430 احضرهم الى كوراسونت 152 00:07:26,465 --> 00:07:29,066 علم , علم 153 00:08:06,470 --> 00:08:07,704 تحركوا , من فضلك 154 00:08:07,738 --> 00:08:09,839 تحركوا 155 00:08:09,874 --> 00:08:12,809 مطابقة , رجاء 156 00:08:16,116 --> 00:08:18,315 اعذرني هل هذا الرصيف ب ؟ 157 00:08:18,349 --> 00:08:20,358 يه , الرصيف ب ... من هذا الطريق 158 00:08:25,657 --> 00:08:27,424 اهلا , ايها الصديق 159 00:08:27,459 --> 00:08:29,927 اسوكا , هذه مينا بونتيري 160 00:08:29,961 --> 00:08:32,896 لقد كانت معلمتي الخاصة عندما كنت انشا فى نابو 161 00:08:32,931 --> 00:08:35,065 هل انت انفصالي؟ 162 00:08:35,100 --> 00:08:36,700 حسنا , بالطبع , يا عزيزي 163 00:08:36,734 --> 00:08:38,001 ماذا كنت تتوقع؟ 164 00:08:38,036 --> 00:08:38,969 الان , تعال 165 00:08:39,003 --> 00:08:41,905 لدي وسيلة مواصلات تنتظر 166 00:08:56,262 --> 00:08:58,564 لوكس , تعالى الى هنا وساعد ضيوفنا 167 00:08:58,598 --> 00:09:01,233 بامتعتنا , رجاء 168 00:09:06,105 --> 00:09:09,474 بادمي , انه من الجيد ان اراك 169 00:09:09,509 --> 00:09:10,642 نعم 170 00:09:10,677 --> 00:09:13,278 كيف تغيرت الاشياء منذ ان تقابلنا اول مرة 171 00:09:13,312 --> 00:09:14,513 دعونا نذهب الى الداخل 172 00:09:14,547 --> 00:09:16,081 هناك الكثير لمناقشته 173 00:09:16,115 --> 00:09:17,710 رجاء , اسمحي لي 174 00:09:19,819 --> 00:09:21,053 هل لي؟ 175 00:09:21,087 --> 00:09:22,605 استطيعا ان اتولى هذا 176 00:09:31,064 --> 00:09:33,198 انه يكبر بسرعة , مينا 177 00:09:33,232 --> 00:09:36,668 الوقت لا يتوقف , حتي اذا كنا فى حالة حرب 178 00:09:36,703 --> 00:09:40,772 وانا خائف ان تكون الاحداث تشكل حياته الصغيرة 179 00:09:40,807 --> 00:09:43,375 مع عميق احترامي , كانفصالي 180 00:09:43,409 --> 00:09:45,510 الم تصنعوا هذه الحرب؟ 181 00:09:45,545 --> 00:09:46,445 اسوكا 182 00:09:46,479 --> 00:09:48,113 لا بأس 183 00:09:48,147 --> 00:09:51,083 انها نقطة استقطاب هامة , يا عزيزتي. 184 00:09:51,117 --> 00:09:53,919 الا يدهشك ان تعلمي ان الكثير من الناس 185 00:09:53,953 --> 00:09:57,522 التى تدعيهم انفصاليين يشعرون بنفس الطريقة للجمهورية 186 00:09:57,557 --> 00:09:59,291 والجاداي؟ 187 00:09:59,325 --> 00:10:02,527 والد لوكس كان مثل هذا 188 00:10:02,562 --> 00:10:04,730 ربما استطيع محادثته 189 00:10:05,066 --> 00:10:07,159 اذا استطعت 190 00:10:08,034 --> 00:10:09,744 من عام مضي الاسبوع القادم 191 00:10:10,662 --> 00:10:14,272 لقد كان يبني قاعدة علي اورنجنار عندما هجم المستنسخين 192 00:10:14,307 --> 00:10:17,882 زوجي حارب بشجاعة فى الدفاع الشعبي 193 00:10:18,002 --> 00:10:20,512 لكنه قتل 194 00:10:22,081 --> 00:10:23,415 اعذريني 195 00:10:23,449 --> 00:10:26,038 اعتقد انني اود الحصول على بعض الهواء 196 00:10:39,165 --> 00:10:40,665 اه , روبتات التنظيف 197 00:10:40,700 --> 00:10:41,800 اخيرا 198 00:10:41,834 --> 00:10:42,734 لا تضيع الوقت 199 00:10:42,769 --> 00:10:43,735 اذهبوا الى العمل 200 00:11:01,220 --> 00:11:02,921 انت جاداي , اليس كذلك؟ 201 00:11:02,955 --> 00:11:04,055 نعم 202 00:11:04,090 --> 00:11:05,657 لماذا تسألي؟ 203 00:11:05,691 --> 00:11:08,927 قبل الحرب , كان يتم اخباري ان الجاداي جيدين 204 00:11:08,961 --> 00:11:11,088 والان؟ 205 00:11:12,098 --> 00:11:13,799 لا اعلم 206 00:11:13,833 --> 00:11:17,335 هناك الكثير من الاشياء السيئة تحدث , الكثير من القتل 207 00:11:17,370 --> 00:11:20,572 والان اصدقائي يخبروني ان السبب الجاداي 208 00:11:20,606 --> 00:11:24,009 انا الجاداي الاول الذي قابلته , اليس كذلك؟ 209 00:11:24,043 --> 00:11:25,786 حسنا , يمم... 210 00:11:25,906 --> 00:11:27,746 نعم 211 00:11:27,780 --> 00:11:29,265 انظري الى 212 00:11:29,385 --> 00:11:31,699 انا لست سئ , اليس كذلك؟ 213 00:11:36,556 --> 00:11:38,523 لا , لست سئ على الاطلاق 214 00:11:38,558 --> 00:11:39,591 يه 215 00:11:39,625 --> 00:11:42,427 حسنا , يبدو ان الاولاد متشابهون مهما كانوا من الجمهورية 216 00:11:42,461 --> 00:11:44,763 او من الانفصالين 217 00:11:44,797 --> 00:11:46,565 انتظر 218 00:11:46,599 --> 00:11:48,333 كم الانفصاليين قابلتوهم؟ 219 00:11:48,367 --> 00:11:49,501 ماذا؟ 220 00:11:49,535 --> 00:11:51,736 حسنا , اعني , اتعتقد اننا كلنا اشخاص سيئون 221 00:11:51,771 --> 00:11:54,573 لكن كم عدد الذين قابلتهم فى الواقع ؟ 222 00:11:54,607 --> 00:11:56,107 والاليين لا يحسبوا 223 00:11:56,142 --> 00:12:00,579 حسنا , اخرين غير الضباط العسكريين مثل جريفوس وفينترس 224 00:12:00,613 --> 00:12:02,314 لا احد , علي ما اعتقد 225 00:12:02,348 --> 00:12:04,316 انت وامك الاوائل 226 00:12:04,350 --> 00:12:06,151 حسنا , انظر الى 227 00:12:06,185 --> 00:12:10,021 هل انا سئ؟ 228 00:12:10,056 --> 00:12:13,325 اشعر ان يد دوكو القذرة فى هذا 229 00:12:13,359 --> 00:12:15,060 انه فقط قائد المجلس 230 00:12:15,094 --> 00:12:17,729 انه ليس قائد الكون كله 231 00:12:17,763 --> 00:12:19,965 اوه , لقد نسيت 232 00:12:19,999 --> 00:12:22,200 انت فى الواقع معجب بهذا الرجل 233 00:12:22,235 --> 00:12:26,137 ليس كلنا موافقين على دوكو , يا صديقي القديم 234 00:12:26,172 --> 00:12:29,140 لكننا موافقين على ان نوقف هذه الحرب 235 00:12:29,175 --> 00:12:31,142 السؤال هو كيف 236 00:12:31,177 --> 00:12:33,812 لهذا كان السبب عاجلا لان اتكلم معك 237 00:12:33,846 --> 00:12:36,414 مجلس شيوخ الجمهورية يجري تصويت حاسم عن 238 00:12:36,449 --> 00:12:38,550 تصعيد جهود الحرب ام لا 239 00:12:39,248 --> 00:12:42,888 ومع ذلك , معظم المندوبون قد قرروا ما سوف يفعلوا 240 00:12:43,178 --> 00:12:44,689 كم هو ممتع 241 00:12:44,724 --> 00:12:48,793 سوف تجد برلمان الانفصاليين فى نفس المعضلة الكبيرة 242 00:12:48,828 --> 00:12:51,396 انا متأكد اذا يمكنك ان تقنع ممثليك 243 00:12:51,430 --> 00:12:54,199 لان يمدوا غصن الزيتون السلمي تجاه الجمهورية 244 00:12:54,233 --> 00:12:56,835 ربما هذا يكون كاف لتعاطف المجلس اخيرا 245 00:12:56,869 --> 00:12:58,635 للمفاوضات المفتوحة 246 00:12:58,755 --> 00:13:01,072 انا معجب بروحك , بادمي 247 00:13:01,107 --> 00:13:03,975 يمكنني ان اضع الامور فى نصابها 248 00:13:04,010 --> 00:13:05,610 شكرا لك , مينا 249 00:13:05,645 --> 00:13:09,381 هذا كل ما اطلبه 250 00:13:09,415 --> 00:13:12,083 الى السلام , اذا 251 00:13:14,120 --> 00:13:15,520 الى الامل 252 00:13:20,593 --> 00:13:24,696 كم من الارواح من الجانبين التى يمكن ان تنتهي قبل ان نرى 253 00:13:24,730 --> 00:13:26,398 انه بدون جدوي؟ 254 00:13:26,432 --> 00:13:29,367 بالتأكيد انه يوجد مكان فى المجرة للتحالف 255 00:13:29,402 --> 00:13:31,903 وكواكب الجمهورية للتعايش 256 00:13:31,938 --> 00:13:35,140 لقد فتحنا فورا محادثات السلام 257 00:13:35,174 --> 00:13:37,776 مع المستشار بالباتين على كوراسونت 258 00:13:40,379 --> 00:13:43,281 الاتحاد المتحالف سوف لا يسمح بهذا لان يحدث 259 00:13:43,316 --> 00:13:46,217 هذه الديموقراطية و على عكس الجمهورية 260 00:13:46,252 --> 00:13:48,520 المجالس لا تحمكنا 261 00:13:49,989 --> 00:13:50,922 لا 262 00:13:50,957 --> 00:13:53,325 هدوء 263 00:13:56,195 --> 00:13:58,630 التصويت الصوتي مطلوب 264 00:13:58,664 --> 00:14:01,099 لتأييد مبد مفاوضات السلام مع 265 00:14:01,133 --> 00:14:04,836 اتحاد الجمهورية المجري , يقول نعم 266 00:14:04,870 --> 00:14:05,704 نعم 267 00:14:05,738 --> 00:14:06,371 نعم 268 00:14:06,405 --> 00:14:07,138 نعم 269 00:14:07,173 --> 00:14:08,340 نعم 270 00:14:08,374 --> 00:14:10,408 كل هولاء معارضين 271 00:14:10,509 --> 00:14:11,643 لا 272 00:14:11,677 --> 00:14:13,878 لا 273 00:14:13,913 --> 00:14:16,848 لقد تمت الموافقة 274 00:14:22,355 --> 00:14:27,058 هذا مزعج كثيرا , مجلسك يصوت لان ينهي الحرب 275 00:14:27,093 --> 00:14:30,829 اؤكد لكم , ايها السادة قلقكم مبالغ فيه بنحو خطير 276 00:14:30,863 --> 00:14:34,766 كيف يمكننا التأكد من هذا التازم للسلام لن يستمر؟ 277 00:14:34,800 --> 00:14:36,801 اين الهجوم الذي كنا نوعد به ؟ 278 00:14:36,836 --> 00:14:40,638 نحن نحارب لان نطعم الاتنا وارباحنا 279 00:14:40,673 --> 00:14:44,809 بعد هجومنا , فرص السلام سوف تختفي 280 00:14:57,823 --> 00:14:59,858 حسنا, هذا هو الوداع 281 00:14:59,892 --> 00:15:04,596 لقد خيب املي من قبل والان , تقريبا اشعر مثل اذا 282 00:15:04,630 --> 00:15:08,533 هذا الوقت المد تحول فى الحرب 283 00:15:08,567 --> 00:15:10,602 يجب ان تسرع 284 00:15:10,636 --> 00:15:14,205 الوداع , ايها الصغير 285 00:15:14,240 --> 00:15:17,175 هل تعتقد ان الجمهورية سوف تصوت للسلام؟ 286 00:15:17,209 --> 00:15:18,376 اتمني هذا 287 00:15:18,411 --> 00:15:21,534 لا اريد ان اقابلك فى ميدان المعركة 288 00:15:21,654 --> 00:15:23,356 لمصلحتك 289 00:15:25,584 --> 00:15:28,553 اذهبا , انتم الاثنين , بسرعة 290 00:15:43,500 --> 00:15:45,047 فريق القادة , تفضلوا 291 00:15:46,371 --> 00:15:48,272 ابدء المرحلة الثانية 292 00:16:14,448 --> 00:16:16,878 حسنا 293 00:16:25,314 --> 00:16:27,779 همم , اصلاح المولدات , ايه؟ 294 00:16:29,128 --> 00:16:31,976 نعم , حسنا , كل شئ مدقق. حظا سعيدا بالاسفل 295 00:16:38,509 --> 00:16:40,067 واهو , واهو , واهو , انتظر دقيقة 296 00:16:43,919 --> 00:16:46,651 مولدات الطاقة من هذا الطريق 297 00:16:50,240 --> 00:16:52,275 اليين اغبياء 298 00:16:56,008 --> 00:16:57,679 حسنا , حسنا , حسنا 299 00:16:57,713 --> 00:17:00,215 هذا تطور مذهل 300 00:17:00,249 --> 00:17:03,852 جلالتك , سوف نكون مهملين , اذا لم نكن مسئولين 301 00:17:03,886 --> 00:17:06,020 لان نرفض عرض الانفصالين 302 00:17:06,055 --> 00:17:07,889 بالطبع 303 00:17:07,923 --> 00:17:10,158 وقف القتال اهذا يعني اننا لا نحتاج 304 00:17:10,192 --> 00:17:12,360 لان نقترض اموال للمزيد من المستنسخين 305 00:17:12,394 --> 00:17:14,929 استطيع ان اتفهم لماذا لا تريد بشدة ان تصدق 306 00:17:14,964 --> 00:17:17,866 ان الانفصاليين يريدون سلام 307 00:17:17,900 --> 00:17:19,801 لا افهم 308 00:17:19,835 --> 00:17:23,838 فى الماضي , مهما كنا نمد ايدينا بالسلام 309 00:17:23,873 --> 00:17:26,207 كانوا يصفعوها 310 00:17:26,242 --> 00:17:30,378 هل يمكننا ان نصدق انهم مستعدون ان يلتمسوا السلام بالسهولة؟ 311 00:17:30,412 --> 00:17:33,748 اذا كان باستطاعتي ان اتكلم معك على انفراد 312 00:17:33,782 --> 00:17:35,850 اعلم ان هذا صادق 313 00:17:35,885 --> 00:17:38,987 لقد كنت على اتصال مع صديقة قديمة مينا بونتيري 314 00:17:39,021 --> 00:17:41,589 واصل هذا الاقتراح معها 315 00:17:41,624 --> 00:17:43,424 بونتيري؟ 316 00:17:43,459 --> 00:17:45,793 كيف تم هذا الحوار؟ 317 00:17:45,828 --> 00:17:49,664 لا يهم , ايها المستشار اذا كانت النتيجة هى انهاء الحرب؟ 318 00:17:50,069 --> 00:17:52,100 افهم مقصدك , ايها الشاب 319 00:17:52,662 --> 00:17:55,418 يجب علينا ان نضع التصويت 320 00:18:12,391 --> 00:18:13,922 اليين منظفين؟ 321 00:18:14,042 --> 00:18:15,821 لم نحدد جدول التنظيف 322 00:18:23,966 --> 00:18:25,433 اه 323 00:18:29,305 --> 00:18:31,973 ما الذي يحدث؟ 324 00:18:53,152 --> 00:18:55,897 نحتاج لقوات اضافية 325 00:18:56,420 --> 00:19:00,001 الذي يعني انه لا احتياج لتعديل الصفوف 326 00:19:00,292 --> 00:19:03,191 ارى ان نصوت الان 327 00:19:22,791 --> 00:19:25,827 دوكو وعد بان يوقف هذا التصويت 328 00:19:27,596 --> 00:19:30,698 يمكن ان تصوت 329 00:19:55,573 --> 00:19:58,283 نحن تحت هجوم 330 00:20:13,343 --> 00:20:15,996 تفجير مولدات الطاقة اكد اننا 331 00:20:16,030 --> 00:20:18,283 نهاجم من الانفصاليين 332 00:20:18,403 --> 00:20:20,608 يجب ان يدفعوا على ما فعلوه 333 00:20:20,728 --> 00:20:23,737 لكن مجلس شيوخ الانفصاليين هو الذي اصدر فاتورة السلام 334 00:20:23,771 --> 00:20:27,965 من الواضح انه تخطيط لتقليل دفاعتنا واطلاق هذا الهجوم 335 00:20:28,085 --> 00:20:29,209 لا 336 00:20:29,244 --> 00:20:30,711 هذا ليس صحيح 337 00:20:30,745 --> 00:20:35,315 اتحرك فورا لاعادة تنظيم الصفوف 338 00:20:35,350 --> 00:20:39,486 نحتاج قرض بنكي للحصول على المزيد من القوات الان 339 00:20:39,521 --> 00:20:41,906 ما الذي ننتظره؟ 340 00:20:43,625 --> 00:20:46,499 انا خائف اننا ليس لدينا الا اختيار صغير 341 00:20:47,362 --> 00:20:49,796 لتأكيد سلامة الجمهورية 342 00:20:49,831 --> 00:20:52,900 يجب ان ننظم الصفوف 343 00:21:11,186 --> 00:21:13,053 سوف اعيد متدربتك 344 00:21:13,087 --> 00:21:15,923 انا اسف ان محادثاتك مع بونتيري قد فشلت 345 00:21:15,957 --> 00:21:17,424 كيف علمت؟ 346 00:21:17,458 --> 00:21:19,964 لدينا اعين واذان فى كل مكان , اسوكا 347 00:21:20,084 --> 00:21:22,821 هذا كان خطيرا و مهمل , الذهاب الى ريكسوس 348 00:21:22,941 --> 00:21:24,698 لا داعي لان نذكر انه غير شرعي 349 00:21:24,732 --> 00:21:26,917 لقد تماديت هذه المرة 350 00:21:27,969 --> 00:21:29,510 سوف تفعل المثل 351 00:21:29,630 --> 00:21:31,271 سوف تفعل المثل دائما 352 00:21:31,306 --> 00:21:33,574 هذا كثير 353 00:21:33,608 --> 00:21:34,641 ربما 354 00:21:34,676 --> 00:21:36,643 لكني ادركت شئ ما 355 00:21:36,678 --> 00:21:38,418 سياسات هذه الحروب 356 00:21:38,538 --> 00:21:41,138 ليست سوداء او بيضاء مثل مثلما كنت اعتقد