1 00:00:00,430 --> 00:00:10,337 Text och översättning: Ztockis subscene.com 2 00:00:10,903 --> 00:00:14,999 Fruktan är en stor drivkraft. 3 00:00:16,403 --> 00:00:22,220 Konflikt utan slut i sikte. Över hela galaxen, fortsätter kriget. 4 00:00:22,242 --> 00:00:25,125 Medan klontrupperna lider offer, 5 00:00:25,145 --> 00:00:30,664 kallar Galaktiska senaten till nödmöte om kostnaderna för kriget. 6 00:00:30,684 --> 00:00:33,233 Ordning. Ordning. 7 00:00:33,253 --> 00:00:36,055 Låt senator Saam avsluta. 8 00:00:36,089 --> 00:00:40,440 Detta är inte en fråga om filosofi. Fler trupper behövs. 9 00:00:40,460 --> 00:00:44,211 Republiken har inte råd att låta Separatisterna ta mer terräng. 10 00:00:44,231 --> 00:00:48,748 Generalerna informerar oss att trupperna i fält fortsätter tappert. 11 00:00:48,768 --> 00:00:56,870 Vi har inte råd att vara ansvarslösa, Republiken är nära konkurs på grund av kriget. 12 00:00:58,178 --> 00:01:01,428 Konkurs är inte nödvändigt, mina vänner. 13 00:01:01,448 --> 00:01:05,732 Om vi godtar senator Saams förslag att öppna nya krediter, 14 00:01:05,752 --> 00:01:08,635 får vi tillgång till de medel som behövs. 15 00:01:08,655 --> 00:01:12,358 Kommer inte detta förslag att avreglera bankerna? 16 00:01:12,392 --> 00:01:16,743 Ett litet pris att betala för att finansiera kriget, är det inte? 17 00:01:16,763 --> 00:01:19,045 Vi måste hålla kriget igång. 18 00:01:19,065 --> 00:01:22,215 Lägg räkningen på bordet! Håll kriget igång. 19 00:01:22,235 --> 00:01:26,553 Medlemmar av senaten. Hör ni er själva? 20 00:01:26,573 --> 00:01:30,409 Mer pengar, mer kloner, mer krig. 21 00:01:30,443 --> 00:01:35,162 Nämner inget om finanspolitiskt ansvar, Hur är det moraliska ansvaret? 22 00:01:35,182 --> 00:01:40,634 - Har inte detta krig pågått länge nog? - Amidala, antyder ni att vi ska ge upp- 23 00:01:40,654 --> 00:01:43,904 -mot Separatisterna? - Naturligtvis inte. 24 00:01:43,924 --> 00:01:50,110 - Men förhandlingar kan vara bättre. - Du kan inte förhandla med dessa djur. 25 00:01:50,130 --> 00:01:53,999 Håll kriget igång! Rösta nu! 26 00:01:56,503 --> 00:02:01,473 Medlemmar i senaten, Jag föreslår att vi väntar med akuta lagförslag- 27 00:02:01,508 --> 00:02:07,594 -tills det är fastställt om avreglering är rätt åtgärd. 28 00:02:07,614 --> 00:02:12,620 Nåväl. Vi ska låta lugna huvuden råda. 29 00:02:17,657 --> 00:02:21,441 Denna lagstiftning skulle ha inneburit miljarder åt oss. 30 00:02:21,461 --> 00:02:26,279 - Jag gjorde allt för att driva igenom det. - Ni gjorde er del, representant. 31 00:02:26,299 --> 00:02:29,115 Senator Amidala är problemet. 32 00:02:29,135 --> 00:02:33,353 Jag tänkte ålder skulle minska hennes idealism. 33 00:02:33,373 --> 00:02:36,957 Jag känner folk som kunde göra något åt henne. 34 00:02:36,977 --> 00:02:40,312 Den uppgiften är svårare än du anar. 35 00:02:40,347 --> 00:02:46,500 Mina herrar, bankklanen och Handels är för affärer inte våld. 36 00:02:46,520 --> 00:02:50,837 Hmm, i det här fallet, är våra affärer våld 37 00:02:50,857 --> 00:02:52,224 Exakt. 38 00:02:52,259 --> 00:02:59,027 Med eller utan Amidala, så kommer senaten inte att avreglera bankerna. 39 00:02:59,061 --> 00:03:05,480 - Tills detta krig träffar hem. - Vad exakt är det du föreslår? 40 00:03:05,505 --> 00:03:11,224 Kanske någon oväntad blodsutgjutelse på Coruscant, kan ändra några sinnen. 41 00:03:11,244 --> 00:03:16,329 Coruscant? Coruscant har inte attackerats på över 1000 år. 42 00:03:16,349 --> 00:03:19,032 Då har den en falsk känsla av säkerhet. 43 00:03:19,052 --> 00:03:23,920 Det finns några klienter på andra sidan som kan hjälpa oss, 44 00:03:23,955 --> 00:03:27,992 Ska vi säga, poängtera saken? 45 00:03:28,027 --> 00:03:33,999 - Jag gillar den här planen. - Ingen bryr sig om vad du tycker. 46 00:03:35,969 --> 00:03:39,352 Du måste be Jedirådet att tala med kansler Palpatine. 47 00:03:39,372 --> 00:03:40,720 Involvera inte mig i detta. 48 00:03:40,740 --> 00:03:44,758 En fredlig lösning är den enda vägen ut ur detta träsk av krig. 49 00:03:44,778 --> 00:03:48,500 - Det är inte min roll, Padme. - Varför inte? 50 00:03:48,520 --> 00:03:51,531 Varför är det inte din roll? Är vi inte Jediriddare? 51 00:03:51,551 --> 00:03:56,269 Är det inte vår plikt att säga vår mening för att ge råd till kanslern? 52 00:03:56,289 --> 00:04:00,440 Jag föreslår att du lär min unga Padawan en sak eller två om politik. 53 00:04:00,460 --> 00:04:03,877 Efter dagens debatt, hoppas jag att hon lärde sig en del. 54 00:04:03,897 --> 00:04:06,780 Ärligt, Jag förstod ingenting. 55 00:04:06,800 --> 00:04:10,283 Jag vet att Separatisterna är onda, Men allt de pratade om var- 56 00:04:10,303 --> 00:04:13,920 -bankavreglering, ränteavgifter,och, ja, 57 00:04:13,940 --> 00:04:17,176 Nästan ingenting om varför vi krigar i första hand. 58 00:04:17,210 --> 00:04:20,700 Krig är komplicerat, Ahsoka. Men låt mig förenkla det. 59 00:04:20,720 --> 00:04:26,000 SEP tror att REP är korrupt, Men de har fel, och vi måste återställa ordningen. 60 00:04:26,020 --> 00:04:30,236 Att tala med Jedirådet är kanske inte din roll, trots allt. 61 00:04:30,256 --> 00:04:34,727 Tack för din hjälp. Kom, Ahsoka. 62 00:04:36,029 --> 00:04:41,463 Du sa åt mig att lära henne om politik. Så det tänker jag. 63 00:04:45,438 --> 00:04:49,441 Det är en problematisk situation som pågår i senaten. 64 00:04:49,476 --> 00:04:54,861 Vi måste försäkra att allt min herre har satt i gång inte rubbas. 65 00:04:54,881 --> 00:04:59,017 Min företrädare i Republiken litar på dig, General. 66 00:04:59,052 --> 00:05:07,587 - Se till att dina droider slutför uppdraget. - Naturligtvis, Greve. De ska inte misslyckas. 67 00:05:09,896 --> 00:05:13,813 - Om jag bara kunde tala med senator Bonteri. - Vem är han? 68 00:05:13,833 --> 00:05:19,052 Han är en hon, en senator i alliansen av de oberoende systemen. 69 00:05:19,072 --> 00:05:22,856 Är din vän en Separatist? En av Dookus brickor? 70 00:05:22,876 --> 00:05:25,844 Separatisterna brukade vara en del av Republiken. 71 00:05:25,879 --> 00:05:28,447 Jag var vän med många av senatorerna som for. 72 00:05:28,481 --> 00:05:31,917 Jag kanske inte håller med dem, men de är mer än brickor. 73 00:05:31,951 --> 00:05:35,868 Om du tror att förhandling är rätt, så prata med henne. 74 00:05:35,888 --> 00:05:38,771 - Senaten gjorde det olagligt. - Olagligt? 75 00:05:38,791 --> 00:05:42,442 De säger att officiella möten bara legitimerar Separatisterna. 76 00:05:42,462 --> 00:05:48,047 Ja, Skywalker och jag håller vad vi kallar aggresiva förhandlingar jämt. 77 00:05:48,067 --> 00:05:52,419 Det är synd att du inte kan hålla fredliga samtal när du vill. 78 00:05:52,439 --> 00:05:58,000 Du gav mig en idé. Du är en jedi, vilket ger dig särskild behörighet. 79 00:05:58,000 --> 00:05:58,710 Rätt. 80 00:05:58,745 --> 00:06:02,500 Och Jedi får resa till neutrala världar som Mandalore, 81 00:06:02,520 --> 00:06:07,133 där kunde vi gå ombord på ett fraktskepp till ett separatist system. 82 00:06:07,153 --> 00:06:13,373 Menar du att jag som Jedi ska smuggla dig bakom fiendelinjen? 83 00:06:13,393 --> 00:06:20,480 Du kan ordna så vi kan möta henne. Och jag har inte sett henne på så länge. 84 00:06:20,500 --> 00:06:26,700 Lugn, jag hjälper dig. Dessutom sa Mäster att du skulle lära mig om politik. 85 00:06:26,739 --> 00:06:32,100 Ni två har mer gemensamt än du tror. Inte konstigt att ni kommer så bra överens. 86 00:06:32,178 --> 00:06:35,900 - Naturligtvis. - Så vart är vi på väg? 87 00:06:35,920 --> 00:06:38,317 Raxus. 88 00:06:38,952 --> 00:06:44,570 - Har alla förberedelser gjorts? - Jag är på väg att sprida infiltratörerna. 89 00:06:44,591 --> 00:06:47,540 Du måste skynda dig. Senaten är rastlös. 90 00:06:47,560 --> 00:06:54,466 Jag tar inte order från dig, endast Greve Dooku. 90 00:06:55,768 --> 00:07:02,222 Ni har utformats för detta uppdrag till ultimata infiltrations enheter. 91 00:07:02,242 --> 00:07:08,127 Några av er kanske inte återvänder. Egentligen, ingen kommer att återvända. 92 00:07:08,147 --> 00:07:13,216 Men låt inte det hindra er. Är det klart? 93 00:07:23,062 --> 00:07:28,030 - Ta dem till Coruscant. - Uppfattat. 94 00:08:05,470 --> 00:08:08,804 Framåt, tack. Framåt. 95 00:08:08,874 --> 00:08:11,999 Legitimation, tack. 96 00:08:14,000 --> 00:08:17,600 Ursäkta mig, är detta plattform B? 97 00:08:17,620 --> 00:08:20,620 Den här vägen. 98 00:08:24,657 --> 00:08:26,424 Hej, gamle vän. 99 00:08:26,459 --> 00:08:31,911 Det här är Miina Bonteri. hon var min mentor när jag växte upp på Naboo. 100 00:08:31,931 --> 00:08:35,714 - Är du en Separatist? - Ja, naturligtvis, min kära. 101 00:08:35,734 --> 00:08:41,200 Vad förväntade du dig? Kom nu, jag har en transport som väntar. 102 00:08:55,262 --> 00:09:00,564 Lux, kom ner och hjälp våra gäster med bagaget, tack. 103 00:09:05,105 --> 00:09:09,657 - Padme, det är så kul att se dig. - Ja. 104 00:09:09,677 --> 00:09:12,278 Hur saker har förändrats sedan vi möttes sist. 105 00:09:12,312 --> 00:09:15,513 Låt oss gå in. Det är mycket att diskutera. 106 00:09:15,533 --> 00:09:17,999 Tillåt mig. 107 00:09:18,819 --> 00:09:22,999 - Kan jag? - Jag kan hantera den. 108 00:09:30,064 --> 00:09:35,683 - Han har växt så mycket, Miina. - Tiden stannar inte, även om vi är i krig. 109 00:09:35,703 --> 00:09:39,772 Jag är rädd att dessa händelser formar hans unga liv. 110 00:09:39,807 --> 00:09:44,525 Med all respekt, som en Separatist, skapade inte ni detta krig? 111 00:09:44,545 --> 00:09:47,127 - Ahsoka! - Det är okej. 112 00:09:47,147 --> 00:09:52,933 Det är en väldigt polariserad synvinkel. skulle det förvåna dig om att många som- 113 00:09:52,953 --> 00:09:58,305 -du kallar Separatister känner detsamma om Republiken och Jedi? 114 00:09:58,325 --> 00:10:01,527 Lux far var sådan. 115 00:10:01,562 --> 00:10:07,014 - Jag kanske kunde tala med honom. - Om du bara kunde. 116 00:10:07,034 --> 00:10:13,287 För ett år sedan, satte han upp en bas på Aargonar när klonerna attackerade. 117 00:10:13,307 --> 00:10:19,882 Min man kämpade tappert i självförsvar, men blev dödad. 118 00:10:21,081 --> 00:10:25,415 Ursäkta mig. Jag tror att jag ska få lite luft. 119 00:10:38,165 --> 00:10:43,665 Städdroiderna. Äntligen. Slösa inte bort tiden, börja jobba. 120 00:11:00,220 --> 00:11:04,671 - Du är en Jedi, eller hur? - Ja, varför frågar du? 121 00:11:04,691 --> 00:11:08,541 Innan kriget, sade man alltid att Jedi var goda. 122 00:11:08,561 --> 00:11:10,088 Och nu? 123 00:11:11,098 --> 00:11:16,350 Jag vet inte längre. många hemska saker sker, en massa dödande. 124 00:11:16,370 --> 00:11:19,586 Och nu säger mina vänner att det är Jedis fel. 125 00:11:19,606 --> 00:11:24,309 Jag är den första Jedi du har mött, eller hur? 126 00:11:24,606 --> 00:11:28,365 - Ja. - Se på mig. 127 00:11:28,385 --> 00:11:31,999 Jag är inte så dålig, eller hur? 128 00:11:35,556 --> 00:11:37,523 Nej, inte dålig alls. 129 00:11:37,558 --> 00:11:43,777 Pojkar är tydligen lika oavsett om de är Republikaner eller Separatister. 130 00:11:43,797 --> 00:11:45,565 Vänta. 131 00:11:45,599 --> 00:11:48,515 - Hur många Separatister har du mött? - Vad? 132 00:11:48,535 --> 00:11:53,587 Jag menar, du tror att alla är dåliga. Men hur många av oss har du mött? 133 00:11:53,607 --> 00:11:55,122 Droider räknas inte. 134 00:11:55,142 --> 00:12:01,328 Andra än militärer som Grievous och Ventress, inga, antar jag. 135 00:12:01,348 --> 00:12:03,316 Du och din mamma är de första. 136 00:12:03,350 --> 00:12:07,451 Se på mig. Är jag så dålig? 137 00:12:09,056 --> 00:12:12,325 Jag känner Dookus smutsiga hand i allt detta. 138 00:12:12,359 --> 00:12:16,743 Han är bara ledare i senaten. Inte för hela universum. 139 00:12:16,763 --> 00:12:21,215 Åh, jag glömde. Du beundrar verkligen mannen. 140 00:12:21,235 --> 00:12:25,137 Vi kommer aldrig helt överens om Dooku, min gamle vän, 141 00:12:25,172 --> 00:12:30,157 Men vi kan enas om behovet av att stoppa kriget. Frågan är bara hur. 142 00:12:30,177 --> 00:12:32,826 Därför var det akut att tala med dig. 143 00:12:32,846 --> 00:12:38,200 Republik senaten håller en omröstning om de ska eskalera kriget eller inte. 144 00:12:38,248 --> 00:12:43,704 - Men många av delegaterna är tveksamma. - Vad intressant. 145 00:12:43,724 --> 00:12:47,808 Du skulle finna det Separatistiska parlamentet i ett liknande dilemma. 146 00:12:47,828 --> 00:12:53,213 Om ni kunde övertyga era representanter att sträcka ut en olivkvist om fred, 147 00:12:53,233 --> 00:12:57,735 Kan den vara nog i senaten för att inleda förhandlingar. 148 00:12:57,755 --> 00:13:03,500 Jag beundrar din anda, Padme. Jag kan åtminstone lägga fram förslaget. 149 00:13:03,520 --> 00:13:07,610 Tack, Miina. Det är allt jag ber om. 150 00:13:08,415 --> 00:13:11,083 För fred, då. 151 00:13:13,120 --> 00:13:15,920 För hopp. 152 00:13:19,593 --> 00:13:25,712 Hur många liv på båda sidor måste avslutas innan vi ser det meningslösa? 153 00:13:25,732 --> 00:13:30,918 Visst finns det utrymme i galaxen för oss och Republiken att samexistera. 154 00:13:30,938 --> 00:13:37,299 Jag föreslår att vi fredsförhandlar med kansler Palpatine på Coruscant. 155 00:13:39,379 --> 00:13:42,600 Bolags alliansen kommer aldrig att tillåta det. 156 00:13:42,620 --> 00:13:48,617 Detta är en demokrati, och till skillnad från Republiken, styr bolagen inte oss. 157 00:13:49,957 --> 00:13:57,644 Tystnad. I enlighet med stadgarna av de oberoende systemen, krävs en omröstning. 158 00:13:57,664 --> 00:14:03,850 Alla som röstar för fredsförhandlingar med galaktiska Republiken, säger ja. 159 00:14:03,870 --> 00:14:04,704 Ja. 160 00:14:04,738 --> 00:14:05,371 Ja. 161 00:14:05,405 --> 00:14:06,138 Ja. 162 00:14:06,173 --> 00:14:07,340 Ja. 163 00:14:07,374 --> 00:14:10,308 Alla som är emot. 164 00:14:10,328 --> 00:14:10,643 Nej. 165 00:14:10,677 --> 00:14:12,878 Nej. 166 00:14:12,913 --> 00:14:15,999 Ja är i majoritet. 167 00:14:21,355 --> 00:14:26,058 Detta är oroväckande, din egen senat röstade för att avsluta kriget. 168 00:14:26,093 --> 00:14:29,843 Jag försäkrar, era bekymmer är överdrivna. 169 00:14:29,863 --> 00:14:34,080 Hur kan ni vara säker på att vågen av fred inte fortsätter? 170 00:14:34,100 --> 00:14:36,801 Var är attacken vi blev lovade? 171 00:14:36,836 --> 00:14:39,638 Vi måste slåss för att föda maskinen och våra vinster. 172 00:14:39,673 --> 00:14:44,209 Efter vår attack, är chansen till fred borta. 173 00:14:44,244 --> 00:14:52,146 Bankklanen,Handels,och Teknikunionen kommer att få sin del, och lite till. 174 00:14:56,823 --> 00:14:58,872 Adjö då. 175 00:14:58,892 --> 00:15:03,610 Jag har blivit besviken tidigare, och ändå känner jag det som att- 176 00:15:03,630 --> 00:15:09,616 -denna gång har vinden vänt i kriget. Du måste skynda dig. 178 00:15:09,636 --> 00:15:12,705 Adjö, yngling. 179 00:15:13,240 --> 00:15:18,000 - Tror du att Republiken röstar för fred? - Jag hoppas det. 181 00:15:18,020 --> 00:15:22,534 Jag vill inte möta dig på slagfältet, för din skull. 183 00:15:24,584 --> 00:15:27,553 Gå, ni två, fort. 184 00:15:42,500 --> 00:15:47,450 Gruppledarna, kom. Påbörja fas två. 185 00:15:47,470 --> 00:15:51,699 Fortsätt med säkerhets infiltreringen. 186 00:16:13,448 --> 00:16:16,999 Okej, allihopa ta fram era pass. 187 00:16:29,314 --> 00:16:32,999 Hmm, generator underhåll? 188 00:16:33,128 --> 00:16:37,128 Ja, allt kollat. Lycka till där nere. 189 00:16:42,509 --> 00:16:45,999 Stopp, stopp, stopp, vänta ett tag. 190 00:16:47,919 --> 00:16:50,999 Kraftgeneratorerna är ditåt. 191 00:16:54,240 --> 00:16:57,275 Dumma droider. 192 00:17:00,008 --> 00:17:04,229 Jaha. Detta är en ganska fantastisk utveckling. 194 00:17:04,249 --> 00:17:10,035 Det skulle vara försumligt och oansvarigt att avslå Separatisternas förslag. 196 00:17:10,055 --> 00:17:11,889 Naturligtvis. 197 00:17:11,923 --> 00:17:16,374 Ett slut på striderna, innebär mindre lån till mer kloner. 199 00:17:16,394 --> 00:17:21,880 Jag kan se varför du så gärna vill tro att Separatisterna vill ha fred. 201 00:17:21,900 --> 00:17:23,815 Jag förstår inte. 202 00:17:23,835 --> 00:17:30,222 Förr, när vi sträckte ut våra händer i fred, slogs de undan. 204 00:17:30,242 --> 00:17:34,378 Kan vi tror på att de är redo att söka fred så lätt? 205 00:17:34,412 --> 00:17:39,865 Om jag kan prata med er konfidentiellt. Jag vet att detta är uppriktig. 207 00:17:39,885 --> 00:17:45,604 Jag har haft kontakt med Miina Bonteri, Och källan till förslaget är med henne. 209 00:17:45,624 --> 00:17:49,800 Bonteri? Hur inleddes den dialogen? 211 00:17:49,828 --> 00:17:54,049 Spelar det någon roll, Kanslern, om resultatet är slut på kriget? 212 00:17:54,069 --> 00:18:00,400 Jag förstår din poäng, mitt barn. Då ska vi lägga fram om röstning. 214 00:18:16,391 --> 00:18:20,391 Städdroider? Vi har inte schemalagt en städning. 217 00:18:33,305 --> 00:18:35,973 Vad pågår? 218 00:18:53,058 --> 00:18:57,132 Med tanke på att Separatisterna har lagt fram om fredsförhandlingar, 220 00:18:57,152 --> 00:19:00,400 verkar behovet av ytterligare trupper olämpligt. 221 00:19:00,420 --> 00:19:04,272 Det innebär att det inte finns något behov att avreglera bankerna. 222 00:19:04,292 --> 00:19:07,891 Jag säger att vi röstar ner det nu. 223 00:19:21,019 --> 00:19:27,171 Det finns ett drag att rösta om förslaget att lyfta förordningarna mot bankklanen. 225 00:19:27,191 --> 00:19:30,599 Dooku lovade att stoppa omröstningen. 226 00:19:31,596 --> 00:19:34,798 Ni kan rösta. 227 00:19:59,573 --> 00:20:02,683 Vi är under attack! 228 00:20:17,343 --> 00:20:22,383 Bombningen av kraftgeneratorn har bekräftats som en Separatistisk attack. 230 00:20:22,403 --> 00:20:24,708 De måste betala för vad de har gjort. 231 00:20:24,728 --> 00:20:27,751 Men det var Sepp-kongressen som förslog fred 232 00:20:27,771 --> 00:20:32,065 Självklart en taktik för att sänka vårt försvar och lansera denna attack. 233 00:20:32,085 --> 00:20:34,725 Nej, det är inte sant. 235 00:20:34,745 --> 00:20:39,315 Jag drar åt att omedelbart avreglera bankerna. 236 00:20:39,350 --> 00:20:43,500 Vi behöver ett banklån till fler trupper nu. 237 00:20:43,521 --> 00:20:46,606 Vad väntar vi på? 238 00:20:47,625 --> 00:20:53,811 Vi har inte något val, än att försäkra säkerheten för Republiken. 240 00:20:53,831 --> 00:20:57,100 Vi måste avreglera bankerna. 241 00:21:15,186 --> 00:21:17,067 Jag återlämnar din padawan. 242 00:21:17,087 --> 00:21:19,937 Jag är ledsen att samtalet med Bonteri misslyckades. 243 00:21:19,957 --> 00:21:21,424 Hur kunde du veta? 244 00:21:21,458 --> 00:21:26,921 Vi har ögon och öron överallt. Det var farligt och slarvig, att åka till Raxus. 246 00:21:26,941 --> 00:21:31,949 För att inte nämna olagligt. Du gick för långt den här gången. 248 00:21:31,969 --> 00:21:35,286 Du skulle göra detsamma. Du gör detsamma hela tiden. 250 00:21:35,306 --> 00:21:40,658 - Detta, var för mycket. - Kanske det. Men jag insåg något. 253 00:21:40,678 --> 00:21:46,618 Politiken i detta krig, är inte så svart och vit som jag trodde det var. 255 00:21:49,840 --> 00:21:59,840 Text och översättning: Ztockis subscene.com