1
00:00:17,432 --> 00:00:20,018
ANNOUNCER: Pantora in peril!
2
00:00:20,101 --> 00:00:23,355
The newly elected Chairman of Pantora,
Baron Papanoida,
3
00:00:23,438 --> 00:00:25,940
is caught in a deadly political game.
4
00:00:26,066 --> 00:00:28,610
The Trade Federation
has blockaded Pantora
5
00:00:28,735 --> 00:00:31,446
and suspended all commerce
with the system.
6
00:00:31,529 --> 00:00:33,281
Isolated from the rest of the Republic,
7
00:00:33,531 --> 00:00:36,576
the people of Pantora are beginning
to rally against the Senate,
8
00:00:36,701 --> 00:00:39,287
who have seemed unsympathetic
to their plight.
9
00:00:39,371 --> 00:00:43,291
To make matters worse, Count Dooku
has come forward, offering aid
10
00:00:43,375 --> 00:00:46,336
if Pantora joins the Separatist alliance.
11
00:00:46,419 --> 00:00:49,798
Chairman Papanoida has dispatched
Senator Chuchi to Coruscant
12
00:00:49,881 --> 00:00:53,385
with the hope that she can motivate
the Senate to act in favor of Pantora
13
00:00:53,468 --> 00:00:56,638
before Lott Dod can legitimize
the blockade.
14
00:00:56,721 --> 00:01:00,100
The Trade Federation is neutral in this,
15
00:01:00,225 --> 00:01:02,894
but Pantora must pay its debt
16
00:01:02,977 --> 00:01:06,439
before we can resume commerce
with the system.
17
00:01:06,690 --> 00:01:07,816
That is a lie.
18
00:01:07,899 --> 00:01:11,361
It is well known that the Trade Federation
is aligned with the Separatists.
19
00:01:11,528 --> 00:01:12,696
Slander ous!
20
00:01:12,779 --> 00:01:16,741
We are not Separatists simply
because we do business with them.
21
00:01:16,950 --> 00:01:22,622
How many times must I remind you
of the Commerce Treaty of 1647?
22
00:01:22,789 --> 00:01:25,792
The Trade Federation is neutral.
23
00:01:26,084 --> 00:01:28,461
I beg the Senate to listen to our pleas.
24
00:01:28,586 --> 00:01:30,714
Ignore the Trade Federations
feeble attempt
25
00:01:30,797 --> 00:01:32,799
to paint this as a domestic financial issue
26
00:01:32,924 --> 00:01:35,385
and allow us to resume trade.
27
00:01:35,719 --> 00:01:38,096
(ALL APPLAUDING)
28
00:01:49,441 --> 00:01:51,276
Wait! Senator Chuchi.
29
00:01:52,318 --> 00:01:54,320
I wanted to compliment you
on your speech.
30
00:01:54,446 --> 00:01:56,823
- Thank you, Padmé.
- You are very brave.
31
00:01:57,282 --> 00:01:59,159
The Trade Federation doesn't frighten me.
32
00:01:59,451 --> 00:02:02,245
I just wanted to let you know
that there are many of us in the Senate
33
00:02:02,328 --> 00:02:05,165
that support you and Pantora
in these difficult times.
34
00:02:05,498 --> 00:02:08,001
I know the Separatists have
approached you to offer their help.
35
00:02:08,168 --> 00:02:09,836
Please do not take it.
36
00:02:10,170 --> 00:02:13,006
The Senate will force the Trade Federation
to resume trade.
37
00:02:13,340 --> 00:02:14,758
Don't worry, Senator.
38
00:02:14,841 --> 00:02:18,011
There's no way that Pantora will ever
have dealings with the Separatists.
39
00:02:18,094 --> 00:02:20,263
We'll always be loyal to the Republic.
40
00:02:20,472 --> 00:02:23,016
The Chairman of Pantora has just arrived.
I must go brief him.
41
00:02:23,516 --> 00:02:25,352
Please, send him my best wishes.
42
00:02:27,854 --> 00:02:30,440
- Chairman Papanoida.
- Senator Chuchi.
43
00:02:30,523 --> 00:02:33,276
You spoke well
on behalf of our people today.
44
00:02:33,360 --> 00:02:35,862
I only hope the Senate is truly listening.
45
00:02:36,112 --> 00:02:37,197
As do I, Chairman.
46
00:02:37,655 --> 00:02:39,866
Allow me to introduce my family.
47
00:02:39,949 --> 00:02:44,204
These are my daughters, Chi Eekway
and Che Amanwe, and my son, Ion.
48
00:02:44,996 --> 00:02:48,208
Father, Amanwe and I are going home.
Don't be too late.
49
00:02:48,375 --> 00:02:52,545
I won't be long. Ion and I have some issues
to discuss with the Senator first.
50
00:02:55,382 --> 00:02:57,801
Things are deteriorating rapidly, Senator.
51
00:02:57,967 --> 00:02:59,719
Ion has just brought word from Pantora
52
00:02:59,803 --> 00:03:02,555
that things are far worse
than we've been led to believe.
53
00:03:02,722 --> 00:03:04,140
The people are restless.
54
00:03:04,224 --> 00:03:07,060
The Trade Federation blockade is causing
far more damage and disorder
55
00:03:07,185 --> 00:03:09,562
- than we predicted.
- We need more time.
56
00:03:09,646 --> 00:03:11,731
The Senate will vote in our favor,
I'm sure of it.
57
00:03:12,023 --> 00:03:14,567
Count Dooku and the Separatists
are promising immediate aid
58
00:03:14,651 --> 00:03:16,736
and a resolution to the blockade.
59
00:03:17,070 --> 00:03:19,155
You're not suggesting we join them,
are you?
60
00:03:19,322 --> 00:03:20,657
Certainly not.
61
00:03:20,740 --> 00:03:25,078
I merely point out that the wheels
of democracy are moving too slowly.
62
00:03:25,328 --> 00:03:27,747
There are Pantorans rallying
for us to leave the Republic
63
00:03:27,831 --> 00:03:29,332
and join the Separatists.
64
00:03:29,582 --> 00:03:31,751
We cannot give up
on the Republic Senate!
65
00:03:31,876 --> 00:03:35,755
Chairman, you must convince the people
to remain loyal to our cause.
66
00:03:36,089 --> 00:03:38,216
I will do what I can, Senator.
67
00:03:46,558 --> 00:03:48,184
What's wrong with the lights?
68
00:03:48,768 --> 00:03:50,353
Did you see that?
69
00:03:50,437 --> 00:03:52,772
It's nothing,
just the shadows playing tricks.
70
00:03:58,361 --> 00:04:00,280
Don't tell me you are afraid of the dark?
71
00:04:02,032 --> 00:04:03,199
Chi?
72
00:04:06,578 --> 00:04:09,414
Chi? Stop fooling around.
73
00:04:11,291 --> 00:04:12,334
(CHUCKLING)
74
00:04:14,210 --> 00:04:18,923
My father s a powerful man.
If you hurt me or my sister, you'll be dead!
75
00:04:23,595 --> 00:04:26,389
Big talk. You're coming with us!
76
00:04:33,897 --> 00:04:34,939
Hurry! Let's go!
77
00:04:46,785 --> 00:04:49,746
I don't like the situation on Pantora
one bit.
78
00:04:49,829 --> 00:04:52,999
It reminds me far too much
of Naboo s own scarred history.
79
00:04:53,124 --> 00:04:55,752
Well, that blockade wasn't that bad.
80
00:04:56,086 --> 00:04:58,129
It's the reason I met you, after all.
81
00:04:58,338 --> 00:05:02,008
(LAUGHS) You certainly have a unique way
of looking at things, Ani.
82
00:05:02,300 --> 00:05:04,928
Senator Amidala! Master Skywalker!
83
00:05:05,011 --> 00:05:06,179
What is it, Ahsoka?
84
00:05:06,262 --> 00:05:09,182
Someone has kidnapped
Chairman Papanoida s daughters.
85
00:05:09,432 --> 00:05:12,769
(SIGHS) I was afraid something like this
would happen. Anakin?
86
00:05:13,019 --> 00:05:16,856
The Jedi can't get involved.
This is a job for the local police.
87
00:05:16,940 --> 00:05:19,609
I'm not so sure
local authorities can handle it.
88
00:05:19,693 --> 00:05:22,946
The Separatists are putting a lot
of pressure on Pantora to join them.
89
00:05:23,029 --> 00:05:26,366
I'm afraid this blockade may give
the Pantorans no other choice.
90
00:05:26,616 --> 00:05:31,538
Master, if the Jedi can't officially
get involved, let me do this on my own.
91
00:05:32,038 --> 00:05:34,040
Senator Chuchi is a good friend of mine.
92
00:05:34,207 --> 00:05:38,795
All right. With the Separatists involved,
I guess it gives you cause to investigate.
93
00:05:38,878 --> 00:05:42,465
Go help Senator Chuchi, but don't get
in the way of the local authorities.
94
00:05:42,549 --> 00:05:43,967
Aren't you going to help?
95
00:05:44,050 --> 00:05:48,304
I said the situation gives "you"
cause to investigate, not "us."
96
00:05:48,388 --> 00:05:49,639
I need to go back to the Jedi Temple
97
00:05:49,723 --> 00:05:53,184
and make sure the Council doesn't find out
about your little expedition.
98
00:05:53,268 --> 00:05:55,770
Should you really proceed
without the Council s approval?
99
00:05:56,312 --> 00:05:59,232
- We do it all the time, don't we, Snips?
- Yep.
100
00:05:59,441 --> 00:06:00,942
Well, be careful, Ahsoka.
101
00:06:01,651 --> 00:06:03,611
I still can't believe they let you teach.
102
00:06:05,321 --> 00:06:07,949
Give your father my condolences.
103
00:06:08,033 --> 00:06:11,661
If you want your sisters back,
we're here to help.
104
00:06:13,621 --> 00:06:18,209
Father, Count Dooku has offered to help us
find Chi Eekway and Che Amanwe.
105
00:06:19,794 --> 00:06:23,757
Chuchi, Senator Amidala sent me to help,
if I can.
106
00:06:24,049 --> 00:06:25,425
Chairman Papanoida.
107
00:06:25,508 --> 00:06:27,302
This is my good friend Ahsoka.
108
00:06:27,385 --> 00:06:30,305
Good. A Jedi can always be of help.
109
00:06:30,388 --> 00:06:34,142
Senator Amidala thinks this may have
something to do with the Separatists.
110
00:06:34,225 --> 00:06:37,771
They've already made contact with us.
I don't think this is a kidnapping.
111
00:06:37,854 --> 00:06:39,481
I think they re holding them hostage.
112
00:06:39,564 --> 00:06:43,026
A not very subtle attempt
to get us to join the Separatists?
113
00:06:43,193 --> 00:06:45,862
If the Separatists are involved,
your daughters may be held
114
00:06:45,945 --> 00:06:48,656
on the Trade Federation ship
blockading your planet.
115
00:06:49,324 --> 00:06:52,202
That is a possibility.
116
00:06:52,285 --> 00:06:54,496
Why don't you and Chuchi
pay them a diplomatic visit
117
00:06:54,579 --> 00:06:56,414
and see what you can find out?
118
00:06:56,665 --> 00:07:00,168
We'll stay here
and follow the police investigation.
119
00:07:05,799 --> 00:07:07,300
Did you find anything?
120
00:07:07,467 --> 00:07:10,387
We've completed a thorough sweep
of your apartment, Chairman.
121
00:07:10,470 --> 00:07:11,805
No evidence of foul play.
122
00:07:11,971 --> 00:07:14,641
My daughters lives are in your hands,
Inspector.
123
00:07:14,974 --> 00:07:17,143
You have nothing to worry about,
Your Honor.
124
00:07:17,227 --> 00:07:20,230
We are in complete control
of the situation.
125
00:07:26,820 --> 00:07:30,865
That inspector is useless!
They must have left clues somewhere.
126
00:07:31,282 --> 00:07:33,827
Look here. The icon of the moon goddess.
127
00:07:34,995 --> 00:07:37,330
It should be up on the shrine
with the others.
128
00:07:41,668 --> 00:07:43,545
Wait a minute! What's this?
129
00:07:44,170 --> 00:07:45,255
Blood?
130
00:07:45,463 --> 00:07:48,842
It must be what they used
to fight off their attackers.
131
00:07:48,925 --> 00:07:52,345
But the kidnappers didn't know
to put it back in the right place.
132
00:07:54,097 --> 00:07:55,223
(SCANNER VIBRATING)
133
00:07:56,516 --> 00:07:59,644
Information Retrieval,
I need you to match this blood sample
134
00:07:59,728 --> 00:08:01,563
against known galactic criminals.
135
00:08:05,775 --> 00:08:06,818
ION: A Rodian.
136
00:08:07,485 --> 00:08:09,154
Says here his name's Greedo.
137
00:08:09,904 --> 00:08:12,365
Looks like he's based on Tatooine.
138
00:08:12,449 --> 00:08:14,284
Then what are we waiting for?
139
00:08:45,065 --> 00:08:48,443
Senator Chuchi.
To what do we owe this pleasure?
140
00:08:48,610 --> 00:08:50,528
I bring word from the Chairman of Pantora.
141
00:08:50,862 --> 00:08:54,240
The Chairman has finally decided
to agree to our terms?
142
00:08:54,532 --> 00:08:55,700
Not exactly.
143
00:08:55,784 --> 00:08:58,203
The Chairman wanted to inform you
of an impending alliance
144
00:08:58,286 --> 00:09:01,873
between Pantora and
the Confederacy of Independent Systems.
145
00:09:02,207 --> 00:09:05,919
The Chairman is planning
to join the Separatist alliance?
146
00:09:06,211 --> 00:09:09,130
If that were the case, would you remove
your blockade of Pantora?
147
00:09:09,381 --> 00:09:10,840
If that were the case,
148
00:09:10,924 --> 00:09:14,719
the Chairman would have to go
to the Senate and renounce the Republic.
149
00:09:14,803 --> 00:09:18,139
Then we could discuss
how quickly we can resume commerce.
150
00:09:18,306 --> 00:09:20,392
Very well. I shall contact the Chairman.
151
00:09:20,475 --> 00:09:23,395
We can discuss the finer details
of the terms later this evening.
152
00:09:23,561 --> 00:09:24,896
Agreed.
153
00:09:24,979 --> 00:09:29,067
Now you and your servant
may stay as our honored guests.
154
00:09:29,150 --> 00:09:31,528
Come this way to your rooms.
155
00:09:56,553 --> 00:09:58,054
Be careful, Ion.
156
00:09:58,138 --> 00:10:01,391
The Hutts are the only law
that matters on Tatooine.
157
00:10:02,267 --> 00:10:04,227
I don't scare easily.
158
00:10:09,482 --> 00:10:10,567
(EX CLAIMS)
159
00:10:10,984 --> 00:10:14,696
(SPEAKING HUTTESE)
160
00:10:16,281 --> 00:10:17,407
(WHINES)
161
00:10:18,283 --> 00:10:19,367
(BURPS)
162
00:10:19,451 --> 00:10:20,618
(TRIBAL MUSIC PLAYING)
163
00:10:28,835 --> 00:10:32,589
- Where do we start?
- We'll have to get a feel for the crowd.
164
00:10:36,176 --> 00:10:37,552
(SPEAKING TWI LEKl)
165
00:10:37,635 --> 00:10:38,762
(ALL LAUGHS)
166
00:10:40,889 --> 00:10:42,515
Shouldn't we talk to Jabba directly?
167
00:10:42,766 --> 00:10:46,853
No. Remember, we re not sure
who s behind this kidnapping yet.
168
00:10:46,936 --> 00:10:49,606
- Jabba could be involved.
- What if Greedo runs?
169
00:10:49,939 --> 00:10:54,069
We'll let Greedo know we re here.
That way, he'll come to us.
170
00:10:54,194 --> 00:10:56,738
- How are we going to do that?
- Follow me.
171
00:11:00,533 --> 00:11:02,702
(SPEAKING TWI LEKl)
172
00:11:02,827 --> 00:11:04,079
(ALL LAUGH)
173
00:11:04,287 --> 00:11:07,582
Ladies! Do any of you know Greedo?
174
00:11:09,876 --> 00:11:11,211
Who s asking?
175
00:11:11,544 --> 00:11:15,298
We re asking.
We re looking to hire a bounty hunter.
176
00:11:15,757 --> 00:11:17,258
He's not here.
177
00:11:17,342 --> 00:11:20,720
But if he comes back,
I'll tell him you were asking for him.
178
00:11:24,099 --> 00:11:25,266
Patience.
179
00:11:25,350 --> 00:11:29,604
If she won't lead us to Greedo,
she'll lead Greedo to us.
180
00:11:46,663 --> 00:11:49,874
This is the ambassador s office.
Maybe we'll find something here.
181
00:11:50,625 --> 00:11:53,712
CANAY: The Separatists are still recovering
from their defeat
182
00:11:53,795 --> 00:11:55,630
- on Orto Plutonia.
- They re coming! Hide!
183
00:11:58,758 --> 00:12:01,678
We need to know who our supporters are.
184
00:12:01,970 --> 00:12:06,224
I understand your profit margins
with the Separatists can be considerable.
185
00:12:06,307 --> 00:12:08,143
However, I object to the kidnapping.
186
00:12:09,477 --> 00:12:14,482
The Chairmans children are leverage.
Besides, they re well taken care of.
187
00:12:14,774 --> 00:12:16,609
Yes, but why on my ship?
188
00:12:16,776 --> 00:12:17,819
(EX CLAIMS)
189
00:12:17,902 --> 00:12:19,112
What was that?
190
00:12:21,197 --> 00:12:23,616
Are you certain we re alone?
191
00:12:33,376 --> 00:12:35,920
I'm sure I heard something.
192
00:12:50,018 --> 00:12:53,605
All of this scheming with the Separatists
is making you paranoid.
193
00:12:54,022 --> 00:12:57,359
Do not worry,
the daughters are not to be harmed,
194
00:12:57,442 --> 00:12:59,194
at least for now.
195
00:13:05,825 --> 00:13:07,160
(SIGHS)
196
00:13:11,665 --> 00:13:14,834
You see? The Trade Federation
is behind the kidnapping.
197
00:13:15,168 --> 00:13:18,046
Let's find the detention area. Come on.
198
00:13:23,093 --> 00:13:24,177
Ha!
199
00:13:24,469 --> 00:13:25,512
Poodoo!
200
00:13:25,595 --> 00:13:27,389
(CHUCKLES)
201
00:13:29,557 --> 00:13:31,893
Greedo, baby, there you are.
202
00:13:33,770 --> 00:13:35,772
There's some men here looking for you.
203
00:13:36,106 --> 00:13:37,399
Pantorans.
204
00:13:37,816 --> 00:13:39,734
They must have found some evidence.
205
00:13:39,818 --> 00:13:42,696
We'll have to settle things
more permanently.
206
00:13:51,955 --> 00:13:55,000
- Have you done this before?
- No. But I've been practicing.
207
00:13:56,084 --> 00:13:59,629
The detention block is closed to visitors.
Move along.
208
00:14:00,672 --> 00:14:02,924
You will let me pass.
209
00:14:03,633 --> 00:14:05,760
I will let you pass.
210
00:14:09,931 --> 00:14:13,351
I'm sorry, the detention block
is closed to visitors.
211
00:14:14,310 --> 00:14:15,645
Ahsoka?
212
00:14:16,438 --> 00:14:17,480
(GROANS)
213
00:14:18,606 --> 00:14:21,401
You will let us both pass.
214
00:14:25,321 --> 00:14:28,408
I... I will let you both pass.
215
00:14:38,001 --> 00:14:40,003
Looking for someone, Chairman?
216
00:14:40,628 --> 00:14:43,089
I was looking for you, Greedo.
217
00:14:43,256 --> 00:14:46,092
Tell me where my daughters are, or die.
218
00:14:46,676 --> 00:14:48,011
(ALL LAUGHING)
219
00:14:49,512 --> 00:14:51,431
You were a fool to come here.
220
00:14:51,848 --> 00:14:54,309
Let's dispose of them outside.
221
00:14:59,064 --> 00:15:03,026
- I don't want to die on this dust ball.
- We won't have to.
222
00:15:13,203 --> 00:15:16,039
We re going to talk to Jabba about this.
223
00:15:18,249 --> 00:15:20,168
This is the fifth area we've checked,
224
00:15:20,251 --> 00:15:22,462
and there's no sign
of the Chairmans daughters.
225
00:15:22,796 --> 00:15:25,965
Can't you sense where they are?
Isn't that something you Jedi can do?
226
00:15:26,216 --> 00:15:28,385
AHSOKA: It's not something
I can just turn on or off.
227
00:15:29,219 --> 00:15:30,512
We'll just have to keep looking.
228
00:15:30,720 --> 00:15:33,723
Sir, we have intruders
in the detention area.
229
00:15:34,057 --> 00:15:38,645
It looks like our guests got
a little too curious for their own good.
230
00:15:41,398 --> 00:15:43,900
(SPEAKING HUTTESE)
231
00:15:47,404 --> 00:15:50,573
Chairman Papanoida,
the mighty Jabba wishes to know
232
00:15:50,657 --> 00:15:53,201
why you tried to kill
one of his bounty hunters.
233
00:15:53,576 --> 00:15:57,205
Great Jabba,
my daughters have been kidnapped.
234
00:15:57,789 --> 00:15:59,916
As a father yourself,
I know you understand
235
00:16:00,000 --> 00:16:03,211
that I will do anything
to get them back safely.
236
00:16:04,170 --> 00:16:06,715
I have evidence that Greedo is responsible,
237
00:16:06,798 --> 00:16:08,717
which means that either you are behind it
238
00:16:08,800 --> 00:16:11,261
or Greedo is working for someone else.
239
00:16:12,012 --> 00:16:16,474
Since we are friends, Jabba,
I know you would never do such a thing.
240
00:16:16,766 --> 00:16:18,226
No! No! He's lying!
241
00:16:18,685 --> 00:16:20,311
(SPEAKING HUTTESE)
242
00:16:21,021 --> 00:16:23,690
We found blood at the scene of the crime.
243
00:16:23,773 --> 00:16:28,111
If it matches Greedo s,
it will prove he is the kidnapper.
244
00:16:28,695 --> 00:16:30,947
(SPEAKING HUTTESE)
245
00:16:32,282 --> 00:16:34,993
Jabba will allow a blood sample
to be taken.
246
00:16:35,452 --> 00:16:37,787
Wait. Wait, no! It's all lies!
247
00:16:38,204 --> 00:16:40,165
(SPEAKING HUTTESE)
248
00:16:43,251 --> 00:16:45,462
Okay, okay! I kidnapped them!
249
00:16:45,545 --> 00:16:48,214
The Separatists wanted leverage
against you.
250
00:16:48,882 --> 00:16:50,675
Where are they, you slime?
251
00:16:50,884 --> 00:16:54,262
One of them is here, at Mos Eisley.
She's safe, I assure you.
252
00:16:54,721 --> 00:16:56,097
Take us there!
253
00:17:01,853 --> 00:17:03,188
Let's hope she's in this one.
254
00:17:13,114 --> 00:17:15,617
Senator Chuchi? How did you find me?
255
00:17:17,243 --> 00:17:19,663
It's a long story. Where's your sister?
256
00:17:19,996 --> 00:17:21,956
I don't know. We were separated.
257
00:17:34,719 --> 00:17:38,890
All right, sleemo, no tricks!
We re gonna go inside and find my sister.
258
00:17:39,349 --> 00:17:40,725
Nice and easy.
259
00:17:40,809 --> 00:17:43,478
You think they will just
hand her over to you?
260
00:17:43,561 --> 00:17:46,064
No, but I'll bet they'll hand her over to you.
261
00:18:00,704 --> 00:18:02,664
Go get the prisoner.
262
00:18:06,251 --> 00:18:07,836
Greedo, what are you doing here?
263
00:18:08,670 --> 00:18:13,383
There's been a change of plans.
We re going to have to move the prisoner.
264
00:18:13,758 --> 00:18:15,176
On whose orders?
265
00:18:18,930 --> 00:18:21,850
Gunray.
He contacted me at Jabba s palace.
266
00:18:22,183 --> 00:18:24,894
Why d he contact you?
And who are those two?
267
00:18:27,897 --> 00:18:31,568
They re emissaries
of the Trade Federation.
268
00:18:31,776 --> 00:18:35,613
Trade Federation? They don't look
like Trade Federation to me.
269
00:18:37,032 --> 00:18:38,700
- Father!
- Father?
270
00:18:39,784 --> 00:18:41,286
They re Pantorans! Blast them!
271
00:19:26,539 --> 00:19:27,666
Stop them!
272
00:19:42,681 --> 00:19:44,349
Surrender, Separatist!
273
00:19:53,983 --> 00:19:55,402
What is the meaning of this?
274
00:19:55,735 --> 00:19:58,989
You've been holding the Chairman
of Pantora s daughter as a hostage!
275
00:19:59,322 --> 00:20:01,825
What?
Sib Canay, what is she talking about?
276
00:20:02,492 --> 00:20:04,369
I want my litigator.
277
00:20:04,661 --> 00:20:07,706
We are businessmen!
We deal in trade and commerce!
278
00:20:08,039 --> 00:20:11,376
Yes, but perhaps your business
is war profiteering.
279
00:20:11,751 --> 00:20:14,421
- How dare you!
- I dare
280
00:20:14,504 --> 00:20:16,172
because you claim
to have no involvement,
281
00:20:16,256 --> 00:20:19,342
and yet here stands the Chairmans
daughter on your ship,
282
00:20:19,426 --> 00:20:21,094
held by your administrator.
283
00:20:21,761 --> 00:20:23,930
I may understand your position,
284
00:20:24,597 --> 00:20:26,474
but I doubt the rest of the Senate will.
285
00:20:26,641 --> 00:20:28,768
- Blackmail!
- No,
286
00:20:28,935 --> 00:20:30,061
business.
287
00:20:30,145 --> 00:20:31,479
I could, of course, be persuaded
288
00:20:31,604 --> 00:20:34,774
to defend your unfortunate circumstances
to the Senate.
289
00:20:35,150 --> 00:20:37,944
That is, if this blockade ended.
290
00:20:39,320 --> 00:20:41,614
I'll see what I can do.
291
00:20:46,911 --> 00:20:51,666
It has come to our attention
that the ugly head of the Separatist
292
00:20:51,791 --> 00:20:57,630
has once again raised itself in the ranks
of our very own Trade Federation.
293
00:20:58,006 --> 00:21:02,969
Nute Gunray s influence extends farther
than we ever imagined.
294
00:21:03,428 --> 00:21:07,265
It was Sib Canay,
acting on his own accord,
295
00:21:07,349 --> 00:21:10,518
who kidnapped the children
of Chairman Papanoida.
296
00:21:11,102 --> 00:21:14,314
In good faith,
we have returned them to him.
297
00:21:14,689 --> 00:21:17,942
And also, as a gesture of friendship,
298
00:21:18,193 --> 00:21:23,448
we are removing our blockade
and reopening trade with the Pantorans.
299
00:22:03,822 --> 00:22:04,864
English - SDH