1 00:00:02,633 --> 00:00:13,600 ترجمة حســـ نور ـام Tamodo_Egypt 2 00:00:16,349 --> 00:00:18,250 مخاطرة محسوبة 3 00:00:18,318 --> 00:00:21,086 تتابع الانتصار المكلف على كوكب ميلستار 4 00:00:21,120 --> 00:00:23,989 المستشار بالبتين امر فارس الجاداي ماك ويندو 5 00:00:24,057 --> 00:00:27,159 واناكين سكاي وكر لان ينقلوا الوحش زيلو 6 00:00:27,226 --> 00:00:30,529 الذي تم امساكه خلال المعركة الى كورسونت 7 00:00:30,596 --> 00:00:33,131 بعدما رأو ان حتى السيف الضوئي لم يؤذي 8 00:00:33,166 --> 00:00:36,601 الوحش , المستشار بالبتين تمني ان يحل سر 9 00:00:36,636 --> 00:00:41,506 منعاته لخلق درع جديد لجيش مستنسخي الجمهورية 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,876 التوتر اصبح مرتفعا لان الحياه الاخطر فى 11 00:00:44,911 --> 00:00:49,981 المجرة لامست كوكب الجمهورية الاكثر شهرة... 12 00:00:54,554 --> 00:00:55,487 دعونا نذهب 13 00:00:55,521 --> 00:00:56,988 تحركوا ! تحركوا 14 00:00:57,056 --> 00:00:58,256 هيا ! هيا 15 00:00:58,291 --> 00:00:59,257 استطيع ان اراه 16 00:00:59,325 --> 00:01:01,393 17 00:01:04,163 --> 00:01:05,130 18 00:01:11,204 --> 00:01:13,138 انتبه . انتبه 19 00:01:13,940 --> 00:01:16,341 20 00:01:16,409 --> 00:01:17,776 انت خالي . انت خالي 21 00:01:17,810 --> 00:01:19,778 علم هذا 22 00:01:28,755 --> 00:01:29,855 لا , لا , لا تتوقف 23 00:01:29,889 --> 00:01:31,857 نعم , يا سيدي 24 00:01:41,334 --> 00:01:45,036 جلالتك 25 00:01:45,071 --> 00:01:47,205 مثل هذا الحجم 26 00:01:47,240 --> 00:01:49,040 مثل هذه القوة 27 00:01:49,108 --> 00:01:52,411 مع احترامي , ايها المستشار , اعتقد ان هذا المخلوق 28 00:01:52,478 --> 00:01:54,312 يمكن ان يسبب الكثير من الخطر 29 00:01:54,380 --> 00:01:57,282 احضاره هنا الى كوراسونت غلطة 30 00:01:57,316 --> 00:02:01,920 اوه , اؤكد لك , لم اتخذ هذا القرار باستهتار , سيدي الجاداي 31 00:02:01,954 --> 00:02:05,023 قريبا سوف نكتشف اسرار وحش الزيلو 32 00:02:05,091 --> 00:02:08,026 قريبا سوف نتمكن من انهاء هذه الحرب الفظيعة 33 00:02:08,094 --> 00:02:10,929 امل ان تكون على صواب , ايها المستشار 34 00:02:18,938 --> 00:02:21,306 انى اسلم حيوان الزيلو لكي , ايها الدكتور 35 00:02:21,374 --> 00:02:23,942 اثق فى انها سوف تحصل على رعاية جيدة 36 00:02:23,976 --> 00:02:27,012 الوحش عبارة عن مورد لا يقدر بثمن , سيد ويندو 37 00:02:27,079 --> 00:02:30,649 سوف يتم معاملته معاملة حسنة اؤكد لك 38 00:02:47,233 --> 00:02:50,202 39 00:02:59,712 --> 00:03:03,081 لماذا يريد المستشار ان يحضر الوحش هنا؟ 40 00:03:03,115 --> 00:03:05,183 اعلم انه يعتقد , عن طريق دراسته , ان المعرفة سوف 41 00:03:05,251 --> 00:03:08,353 تثبت الفؤائد , لكن من خلال تقاريرك انت واناكين على ماليستار 42 00:03:08,387 --> 00:03:10,737 انه لا يستحق هذا المجهود 43 00:03:10,790 --> 00:03:12,824 لقد رفعت الموضوع للمستشار خلال المعركة 44 00:03:12,892 --> 00:03:17,362 على ميلستار , بدون جدوي 45 00:03:17,430 --> 00:03:20,599 حسنا , فى هذه الحالة ربما انه الوقت لندع 46 00:03:20,633 --> 00:03:22,601 شخص اخر يحاول 47 00:03:22,969 --> 00:03:25,904 48 00:03:40,086 --> 00:03:42,521 49 00:03:50,563 --> 00:03:52,797 50 00:03:52,865 --> 00:03:54,799 هذا يكفي 51 00:03:59,438 --> 00:04:02,407 52 00:04:03,976 --> 00:04:07,612 حراشيفه قوية بصورة رائعة وخفيفة 53 00:04:07,646 --> 00:04:10,482 اذ امكننا ان نختبر تركيباتها , سوف نكون قادرين على ان 54 00:04:10,516 --> 00:04:14,185 نركبهم لنعزز درع المستنسخون 55 00:04:14,220 --> 00:04:16,187 وما الذي يوقفك؟ 56 00:04:16,222 --> 00:04:19,324 نريد ان نزيل هذه القشور اولا 57 00:04:19,358 --> 00:04:22,393 من الصعب هذا , لا داعي لذكر الالام 58 00:04:22,461 --> 00:04:27,198 هل تكون اكثر فاعلية اذا قتلنا الوحش ببساطة؟ 59 00:04:27,266 --> 00:04:28,166 نقتله؟ 60 00:04:28,200 --> 00:04:29,701 هل انت متأكد؟ 61 00:04:29,735 --> 00:04:32,237 ايها المستشار , يجب ان اعترض 62 00:04:32,271 --> 00:04:37,375 بجانب انه الاخير من نوعه هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي 63 00:04:37,409 --> 00:04:39,010 اجد هذا صعب فى تصديقه 64 00:04:39,078 --> 00:04:41,346 انه كذلك, بعد كل هذا انه مجرد حيوان 65 00:04:41,380 --> 00:04:42,347 66 00:04:42,414 --> 00:04:46,551 انه لا يبدو انه معجب بتعلقيك 67 00:04:46,619 --> 00:04:48,953 استحسن موقفك الاخلاقي , ايها الدكتور 68 00:04:48,988 --> 00:04:52,690 بعد كل هذا , المبادئ غير موجودة هذه الايام 69 00:04:52,725 --> 00:04:55,426 ومع ذلك , كل دقيقة تمر من الحرب تجر ورائها 70 00:04:55,461 --> 00:04:58,429 قتلي لا حصر لهم , الموت يمكن ان نتجنبه 71 00:04:58,497 --> 00:05:01,065 حالما انكشفت اسرار الوحش 72 00:05:01,100 --> 00:05:03,902 اذا كانت هناك طريقة لاستعجال هذه العملية ,انه واجبنا 73 00:05:03,969 --> 00:05:06,070 الاخلاقي لاكتشاف هذا 74 00:05:06,105 --> 00:05:09,174 اخدمك بكل سعادة ايها المستشار 75 00:05:09,241 --> 00:05:11,810 لست متأكد من اين ابدء 76 00:05:11,877 --> 00:05:15,613 الحقيقة الثابتة ان الوحش غير قابل للتخريب 77 00:05:15,681 --> 00:05:19,217 لاشئ غير قابل للتخريب حقا , ايها الدكتور 78 00:05:19,251 --> 00:05:23,154 الم يكن وقود ميلستار المؤثر على هذا الوحش؟ 79 00:05:23,222 --> 00:05:26,858 انه اضعف زيلو , نعم , لكن... رائع 80 00:05:26,892 --> 00:05:29,227 اقترح ان تبدأ من هناك 81 00:05:29,261 --> 00:05:33,498 ايها الدكتور , يجب ان تجدي وسيلة لقتل هذا الوحش 82 00:05:33,532 --> 00:05:36,968 او سوف نستبدلك بشخص ما يمكنه فعل هذا 83 00:05:51,317 --> 00:05:54,285 84 00:06:06,398 --> 00:06:07,398 85 00:06:07,466 --> 00:06:09,033 اوه اهلا 86 00:06:09,068 --> 00:06:11,035 لست فى ورطة مرة اخري اليس كذلك؟ 87 00:06:11,103 --> 00:06:12,203 88 00:06:12,238 --> 00:06:14,239 انا لست وقح 89 00:06:14,306 --> 00:06:17,775 اليس هذا من سروري ايها السيناتور , لكنى كنت اعتقد 90 00:06:17,810 --> 00:06:19,644 انني كنت ساقابل اوبي وان هنا فقط 91 00:06:19,712 --> 00:06:21,746 السيد كانوبي فسر المشكلة 92 00:06:21,814 --> 00:06:23,147 انا هنا للمساعدة 93 00:06:23,182 --> 00:06:25,016 مشكلة؟ 94 00:06:25,050 --> 00:06:26,451 ماهى المشكلة؟ 95 00:06:26,518 --> 00:06:30,455 الموقف مع صديقنا من مليستار 96 00:06:30,522 --> 00:06:31,522 هاه 97 00:06:31,557 --> 00:06:33,358 ارى ما يتم هنا 98 00:06:33,392 --> 00:06:35,627 تعتقد انني لي تأثير علي المستشار 99 00:06:35,694 --> 00:06:37,695 وحش الزيلو قد كبل بالسلاسل واحضر هنا 100 00:06:37,730 --> 00:06:39,097 رغما عنه 101 00:06:39,131 --> 00:06:41,432 ليس لها صوت لتدافع عن نفسها 102 00:06:41,467 --> 00:06:44,435 اناكين , يجب ان نكون صوته 103 00:06:44,470 --> 00:06:45,370 104 00:06:45,404 --> 00:06:47,005 لم تره فى المعركة 105 00:06:47,039 --> 00:06:49,340 ليس لديك فكرة عن قدراته 106 00:06:49,408 --> 00:06:52,243 ماهو قادر علية هو ما يخيفني 107 00:06:52,278 --> 00:06:56,547 حياة هذا المخلوق , ربما حتى فصيلة كاملة 108 00:06:56,615 --> 00:06:59,350 اليس هذا يتطلب مناقشة؟ 109 00:06:59,418 --> 00:07:00,451 110 00:07:00,486 --> 00:07:03,621 لا اعتقد انك سوف تشعر بهذا بقوة 111 00:07:03,656 --> 00:07:06,724 حسنا , دعنا نتحدث الى المستشار 112 00:07:06,759 --> 00:07:08,726 لكني مازلت لا احب هذا 113 00:07:11,862 --> 00:07:14,764 يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقي اسرار مدة طويلة 114 00:07:14,798 --> 00:07:16,199 هنا 115 00:07:16,266 --> 00:07:19,202 اليست هذا بالتحديد نقطة من الديمرقراطية؟ 116 00:07:19,269 --> 00:07:22,472 بالطبع , فى وقت الحرب , بعض الاشياء يجب ان تظل سر 117 00:07:22,539 --> 00:07:25,107 حتى عن الاشخاص , حتى لا تساعد العدو 118 00:07:25,142 --> 00:07:28,478 انه من المؤسف ان هذا الوحش يجب ان يموت , ايها السيناتور 119 00:07:28,545 --> 00:07:30,580 الخير العظيم يتطلب هذا 120 00:07:30,647 --> 00:07:34,183 ماذا عن قتل اخر فصيلة , فى سر وبدون 121 00:07:34,218 --> 00:07:36,285 مناقشة , جيد لاي شخص؟ 122 00:07:36,353 --> 00:07:39,755 الديك مواضيع ضغط تحتاج 123 00:07:39,823 --> 00:07:41,457 لاهتمامك اليوم؟ 124 00:07:41,525 --> 00:07:44,827 لا , ايها السيد سبيكر , ليس لدي 125 00:07:44,862 --> 00:07:46,062 انا متعاطف , يا عزيزي 126 00:07:46,096 --> 00:07:47,296 حقا , انا فعلا 127 00:07:47,364 --> 00:07:49,065 لكن خذ هذا بعين الاعتبار 128 00:07:49,099 --> 00:07:53,269 الديمقراطية قوية مثلها مثل الافراد الذين يشكلوها 129 00:07:53,303 --> 00:07:55,905 فى الوقت الحاضر , الاشخاص المسئول عن حمايتهم 130 00:07:55,973 --> 00:07:59,275 يموتون اسرع مما اتوقع 131 00:07:59,343 --> 00:08:03,346 انه امر الزامي لان اخذ تصرف 132 00:08:03,380 --> 00:08:08,084 اناكين , حياة حيوان متوحش الا تستحق لاعطاء 133 00:08:08,118 --> 00:08:11,621 قواتنا الشجاعة التقدم الذين يحتاجوه للفوز بهذه الحرب؟ 134 00:08:11,688 --> 00:08:13,189 135 00:08:13,223 --> 00:08:18,160 دوري ليس وضع السياسة , ايها المستشار لكني ارى وجهتي النظر 136 00:08:18,228 --> 00:08:21,430 انا واثق ان الحل المناسب سوف يقدم نفسه 137 00:08:21,465 --> 00:08:24,600 سيد كانوبي علمك جيدا 138 00:08:24,635 --> 00:08:27,336 ايها المستشار 139 00:08:27,371 --> 00:08:29,405 اعذرني 140 00:08:31,141 --> 00:08:33,042 من المفترض انك تساعد 141 00:08:33,076 --> 00:08:35,244 فى اى جانب انت , على اية حال؟ 142 00:08:35,312 --> 00:08:38,247 جانبكم , لكن ... يجب ان تعترف ان المستشار 143 00:08:38,315 --> 00:08:40,883 يقدم بعض الحلول الجيدة 144 00:08:41,251 --> 00:08:43,586 145 00:08:48,091 --> 00:08:49,892 اه , دكتور بول 146 00:08:49,960 --> 00:08:52,595 اعتقد انه لديك بعض التقدم فى التقارير 147 00:08:52,629 --> 00:08:54,397 نعم , ايها المستشار 148 00:08:54,431 --> 00:08:57,166 لقد كنت قادر على تحويل وقود مليستار 149 00:08:57,234 --> 00:08:59,335 الى غاز مسمم 150 00:08:59,369 --> 00:09:02,572 اعتقد انه الان قوي بالشكل الكاف لقتل وحش الزيلو 151 00:09:02,606 --> 00:09:06,409 اذا كان هذا ما تريد ان تستمر به 152 00:09:06,443 --> 00:09:08,344 اتمني ان ارى بديل لذلك 153 00:09:08,412 --> 00:09:12,782 مهما حدث , بحزن , يجب ان اطلب منك ان تستمر فى مهمتك 154 00:09:28,265 --> 00:09:29,665 انا اسف 155 00:09:29,700 --> 00:09:30,866 لا تقلق 156 00:09:30,934 --> 00:09:33,202 سوف يتم الانتهاء منه قريبا 157 00:09:33,236 --> 00:09:35,204 ابدء الاجراءات 158 00:09:38,976 --> 00:09:40,576 المعدلات الحيوية تنخفض 159 00:09:40,611 --> 00:09:43,512 160 00:09:47,150 --> 00:09:49,118 161 00:09:51,622 --> 00:09:54,490 162 00:09:54,524 --> 00:09:57,860 لا , يجب ان يكون هذا كافي 163 00:10:00,330 --> 00:10:02,298 164 00:10:03,133 --> 00:10:04,100 165 00:10:14,011 --> 00:10:16,946 166 00:10:18,949 --> 00:10:20,816 لا احب هذا 167 00:10:20,851 --> 00:10:23,019 اذا كان هذا المخلوق بالقوة التى يقولوا بها 168 00:10:23,053 --> 00:10:24,820 ما جدوي هذه البنادق؟ 169 00:10:24,855 --> 00:10:26,922 اه , اخرس , كوزموس 170 00:10:26,957 --> 00:10:28,924 171 00:10:46,376 --> 00:10:47,209 اسقطه 172 00:10:47,277 --> 00:10:47,910 اسقطه 173 00:10:47,944 --> 00:10:48,544 رجل مات 174 00:10:48,612 --> 00:10:51,380 175 00:10:51,448 --> 00:10:53,015 اذهب ! اذهب ! اذهب ! اذهب ! اذهب 176 00:10:53,083 --> 00:10:54,250 الجميع , تراجعوا 177 00:10:54,284 --> 00:10:58,020 178 00:10:58,055 --> 00:10:59,989 اوه , لا 179 00:11:02,559 --> 00:11:04,927 دكتور , هل نجحتي؟ 180 00:11:04,995 --> 00:11:06,529 لدينا مشكلة, يا سيدي 181 00:11:06,563 --> 00:11:10,533 182 00:11:12,335 --> 00:11:15,271 183 00:11:17,674 --> 00:11:20,810 نحتاج الوقت لتحويل الوقود المليستاري الى توكسين 184 00:11:20,844 --> 00:11:21,911 ايها المستشار 185 00:11:21,978 --> 00:11:23,713 اقترح عليكي بان تسرعي , ايها الدكتور 186 00:11:23,780 --> 00:11:26,816 اخلوا العاملين لمخابئ تحت الارض 187 00:11:26,883 --> 00:11:28,250 ابق مع الجنرال كانوبي 188 00:11:28,285 --> 00:11:29,351 انا في طريقي 189 00:11:29,419 --> 00:11:30,453 من الافضل ان تسرع , يا سيدي 190 00:11:30,487 --> 00:11:33,422 انت تفتقد كل المتع 191 00:11:38,195 --> 00:11:42,064 ليس لدي شك فى ان الجاداي... 192 00:11:42,132 --> 00:11:46,602 لان يتأكد من سلامة ... 193 00:11:53,710 --> 00:11:56,011 اه 194 00:11:56,046 --> 00:11:58,280 لكني لن انتظر... 195 00:12:05,856 --> 00:12:08,724 196 00:12:09,092 --> 00:12:10,025 197 00:12:32,482 --> 00:12:35,284 198 00:12:39,656 --> 00:12:41,657 انه قادم من هذا الاتجاه 199 00:12:43,827 --> 00:12:44,794 200 00:13:01,812 --> 00:13:04,547 201 00:13:08,985 --> 00:13:12,621 ربما انه من الجيد ان يتم اخلاء الادوار السفلي 202 00:13:12,656 --> 00:13:15,558 203 00:13:17,460 --> 00:13:19,094 204 00:13:19,129 --> 00:13:21,730 نعم , سوف نذهب الان 205 00:13:21,798 --> 00:13:23,732 206 00:13:24,100 --> 00:13:25,067 207 00:13:34,244 --> 00:13:36,412 نحتاج الدبابة بشدة 208 00:13:36,446 --> 00:13:38,948 نحن تقريبا على رصيف التحميل , السيد يودا 209 00:13:38,982 --> 00:13:41,350 الالام المحطة قد بدءت 210 00:13:41,384 --> 00:13:44,854 قبل ان تفقد الكثير من الارواح يجب ان نتصرف سريعا 211 00:13:51,995 --> 00:13:56,866 افراد الامن اصروا على اضافة طريق هروب الطوارئ 212 00:14:03,506 --> 00:14:06,876 ايها المستشار, اعتقد اننا لدينا التوكسين الكافي الان 213 00:14:06,943 --> 00:14:10,679 حراسي سوف يرافقوك فى وقت قريب 214 00:14:12,249 --> 00:14:14,316 سلم لهم الغاز فى الحال 215 00:14:14,351 --> 00:14:16,518 هل يجب ان تدمر؟ 216 00:14:16,553 --> 00:14:19,889 مدافع الجاداي المصدمة... لن تحل المشكلة 217 00:14:19,956 --> 00:14:22,925 تكنولوجتينا المتطورة ببساطة لا تستطيع ان تحتوي هذا 218 00:14:22,959 --> 00:14:23,592 219 00:14:23,627 --> 00:14:25,594 اتمني اننا لم نحضر الوحش الى هنا 220 00:14:25,629 --> 00:14:27,596 221 00:14:28,698 --> 00:14:32,201 اعذرني , الانسة بادمي لكني اعتقد ان هناك شئ ما 222 00:14:32,235 --> 00:14:34,503 يتبعنا 223 00:14:34,571 --> 00:14:36,505 وضع غامض 224 00:14:46,850 --> 00:14:48,784 نحن هالكون 225 00:14:56,892 --> 00:15:01,428 الدبابات تكتسب الحل و استعدوا لاطلاق النار عند امري 226 00:15:01,463 --> 00:15:03,230 اوقف اطلاق النار 227 00:15:03,265 --> 00:15:05,499 فى مخالب الوحش المستشار موجود 228 00:15:05,534 --> 00:15:08,169 ربما يكون اناكين معه و السيناتور امادالا 229 00:15:08,236 --> 00:15:11,539 اذا سقط الوحش , ارواحهم سوف تكون فى خطر 230 00:15:11,940 --> 00:15:12,873 231 00:15:24,286 --> 00:15:26,887 لدي فكرة لكن انها خطرة 232 00:15:26,922 --> 00:15:30,691 بالنظر الى الظروف سوف اتقبل الخطر 233 00:15:33,995 --> 00:15:38,065 لدي شعور سئ حيال هذا 234 00:15:38,099 --> 00:15:43,237 سيدي , يبدو ان الجنرال يخطط لشئ ما 235 00:15:43,305 --> 00:15:47,241 ماذا يفعل سكاي وكر؟ 236 00:15:47,275 --> 00:15:50,778 انه يبدو واحدة من خطط اناكين المرتجلة 237 00:15:50,845 --> 00:15:53,681 كيف تكون خطة اذا كانت مرتجلة؟ 238 00:15:53,715 --> 00:15:54,782 لا تقلق 239 00:15:54,849 --> 00:15:56,517 فقط امسكهم عندما يسقطوا 240 00:15:56,585 --> 00:15:59,486 كثير من خطط الجنرال تتضمن السقوط 241 00:15:59,554 --> 00:16:03,324 تشتيت انتباه الوحش سوف يعطي سكاي وكر المزيد من الوقت 242 00:16:17,272 --> 00:16:20,207 243 00:16:30,018 --> 00:16:31,919 اتمني ان تعلم ما تفعله 244 00:16:31,953 --> 00:16:33,287 245 00:16:33,321 --> 00:16:34,655 ها هنا يبدأ المرح 246 00:16:34,723 --> 00:16:36,657 انتظروا 247 00:16:38,426 --> 00:16:41,395 248 00:16:50,171 --> 00:16:52,106 التقطها 249 00:16:55,343 --> 00:16:56,277 250 00:17:06,421 --> 00:17:08,622 251 00:17:16,031 --> 00:17:17,998 اني 252 00:17:19,267 --> 00:17:20,200 253 00:17:29,744 --> 00:17:31,712 اوه 254 00:17:45,126 --> 00:17:47,361 255 00:17:51,966 --> 00:17:54,068 الى كل الطيارين , اطلقوا النار 256 00:17:54,135 --> 00:17:57,237 257 00:18:12,220 --> 00:18:15,155 258 00:18:15,557 --> 00:18:18,692 259 00:18:21,896 --> 00:18:23,864 260 00:18:27,769 --> 00:18:31,038 سيدي , يجب ان نخرجك من هنا 261 00:18:37,779 --> 00:18:39,246 ار تو , تعال الى هنا 262 00:18:39,314 --> 00:18:41,482 263 00:18:44,719 --> 00:18:46,153 لا يمكن ان يحملنا نحن الاثنين 264 00:18:46,187 --> 00:18:48,155 انت اذهب , سيدي 265 00:18:49,824 --> 00:18:51,759 اه 266 00:18:58,333 --> 00:19:00,834 اوه , لا 267 00:19:00,869 --> 00:19:03,036 ليس لدينا الكثير من الجهد 268 00:19:03,104 --> 00:19:04,838 انه وقت ان نتركها هكذا 269 00:19:04,873 --> 00:19:07,141 اوه 270 00:19:07,208 --> 00:19:08,308 271 00:19:08,376 --> 00:19:10,310 اوه , لا 272 00:19:13,348 --> 00:19:15,315 دعونا نذهب 273 00:19:21,556 --> 00:19:23,757 استخدموا قنابل الغاز 274 00:19:23,792 --> 00:19:26,026 علم هذا 275 00:19:26,060 --> 00:19:28,028 276 00:19:31,199 --> 00:19:33,133 القنابل 277 00:19:40,175 --> 00:19:42,109 278 00:19:45,914 --> 00:19:46,847 279 00:20:18,346 --> 00:20:21,648 280 00:20:23,618 --> 00:20:24,551 281 00:20:37,465 --> 00:20:39,433 282 00:20:50,512 --> 00:20:52,446 283 00:21:21,809 --> 00:21:24,077 انها مأساه لان يدفع ثمنها بحياته وحش الزيلو 284 00:21:24,145 --> 00:21:25,612 لاجل اخطأئنا 285 00:21:25,680 --> 00:21:30,317 سوف اتأكد ان هذه التضحية لن تضيع هباء 286 00:21:37,325 --> 00:21:40,961 ايها الدكتور , كلمة , لو سمحت 287 00:21:41,029 --> 00:21:42,863 اوامرك الجديدة 288 00:21:42,897 --> 00:21:44,598 ما هذا؟ 289 00:21:44,666 --> 00:21:48,068 اتريدني ان... استنسخ الوحش؟ 290 00:21:48,268 --> 00:21:58,468 Sync by honeybunny www.addic7ed.com