1 00:00:10,260 --> 00:00:14,894 {\del-VO:LA PREMIÈRE VICTIME DE LA GUERRE EST LA PAIX.} 2 00:00:16,785 --> 00:00:18,309 A diplomatic mission! 3 00:00:19,005 --> 00:00:20,603 As dissent threatens to tear apart 4 00:00:20,771 --> 00:00:22,771 the peaceful Mandalore system, 5 00:00:23,245 --> 00:00:24,857 Duchess Satine struggles 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,025 to protect her people against the escalating violence. 7 00:00:28,775 --> 00:00:30,154 Betrayed by two of her 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,948 trusted allies, Satine now travels to Coruscant. 9 00:00:33,595 --> 00:00:35,440 There, she hopes to convince the Senate 10 00:00:35,565 --> 00:00:37,078 that a destructive splinter group, 11 00:00:37,203 --> 00:00:38,122 Death Watch, 12 00:00:38,247 --> 00:00:41,447 does not represent the entire Mandalorian government. 13 00:00:50,235 --> 00:00:53,190 With your Death Watch army in place, 14 00:00:53,315 --> 00:00:57,315 now all we need do is to sit and wait. 15 00:00:58,016 --> 00:00:59,366 But for how long? 16 00:00:59,655 --> 00:01:01,310 My men are anxious to fight. 17 00:01:01,478 --> 00:01:04,480 Considering the plot we've just set in motion, 18 00:01:04,735 --> 00:01:05,810 I assure you, 19 00:01:05,935 --> 00:01:09,110 the Republic will oblige you the fight you're looking for. 20 00:01:09,278 --> 00:01:12,498 First, send a Death Watch assassin to Coruscant. 21 00:01:13,225 --> 00:01:15,985 The Duchess of Mandalore must die. 22 00:02:04,935 --> 00:02:05,958 Prime Minister. 23 00:02:06,385 --> 00:02:08,377 You found the Death Watch armies, then? 24 00:02:10,145 --> 00:02:11,660 They are preparing for battle. 25 00:02:11,785 --> 00:02:14,400 But if they attack, it would strengthen the people's resolve 26 00:02:14,525 --> 00:02:16,830 not to join the Death Watch movement. 27 00:02:16,955 --> 00:02:18,500 They will never be strong enough 28 00:02:18,625 --> 00:02:20,973 to take over Mandalore without the will of the people. 29 00:02:21,405 --> 00:02:24,350 Not if the Republic has a military presence here. 30 00:02:24,475 --> 00:02:27,396 Their occupation will turn the Death Watch from terrorists 31 00:02:27,564 --> 00:02:29,774 to liberators in the eyes of the people. 32 00:02:30,005 --> 00:02:33,055 But how can we stop the Republic from coming here? 33 00:02:33,635 --> 00:02:37,465 Our fate now lies in the hands of Duchess Satine. 34 00:02:42,795 --> 00:02:44,705 It grieves me to say it, 35 00:02:45,046 --> 00:02:49,046 But Death Watch is now a significant, deadly threat. 36 00:02:49,795 --> 00:02:51,550 Mandalore is making great strides 37 00:02:51,675 --> 00:02:53,900 to find the leaders of this terrorist movement. 38 00:02:54,025 --> 00:02:57,150 They are not powerful enough to destabilize our government. 39 00:02:57,275 --> 00:02:59,553 We will resolve this without conflict. 40 00:02:59,721 --> 00:03:02,390 If the Republic gets involved in our affairs, 41 00:03:02,515 --> 00:03:04,973 it will only lead to further violence. 42 00:03:05,215 --> 00:03:08,020 Thus, I shall reassert our position of neutrality. 43 00:03:08,395 --> 00:03:09,895 Talk of an idealist. 44 00:03:10,190 --> 00:03:12,850 No, those are the words of a pacifist 45 00:03:12,975 --> 00:03:16,237 and a people who have chosen nonviolent action. 46 00:03:16,475 --> 00:03:18,190 That may be so, Duchess. 47 00:03:18,315 --> 00:03:22,315 However, this message was delivered to my staff just this morning. 48 00:03:23,775 --> 00:03:26,525 I think you shall find it most illuminating. 49 00:03:28,485 --> 00:03:30,390 The actions by our government 50 00:03:30,515 --> 00:03:33,379 have taken us into a period of civil war. 51 00:03:33,635 --> 00:03:36,680 To acknowledge it would be to invite panic in the streets. 52 00:03:36,805 --> 00:03:38,975 Duchess? Do you know this man? 53 00:03:39,895 --> 00:03:42,680 Deputy minister Jerec. He's a dear friend. 54 00:03:43,015 --> 00:03:47,015 It is more than mere possibility, more than eventuality. 55 00:03:47,745 --> 00:03:49,061 - It is here. - Stop! 56 00:03:49,705 --> 00:03:52,590 Deputy minister Jerec is an honorable man. 57 00:03:52,715 --> 00:03:55,246 He would never commit such lies to the record. 58 00:03:55,569 --> 00:03:58,737 The Mandalorian government holds no secrets from its people. 59 00:03:59,195 --> 00:04:00,845 If only that were true. 60 00:04:02,505 --> 00:04:05,505 Death Watch is far stronger than we once thought. 61 00:04:05,975 --> 00:04:07,955 If we are to combat them effectively, 62 00:04:08,535 --> 00:04:10,374 we must have Republic assistance. 63 00:04:11,955 --> 00:04:14,378 Instead, this government acts out of pride 64 00:04:14,546 --> 00:04:17,574 - and rejects the help of the Jedi. - It's not true. It's not true! 65 00:04:18,008 --> 00:04:20,700 The Duchess Satine will ultimately cause our defeat. 66 00:04:20,825 --> 00:04:22,265 Make no mistake. 67 00:04:22,825 --> 00:04:26,075 Republic intervention is absolutely necessary. 68 00:04:27,675 --> 00:04:30,600 This isn't right. Something here isn't right. 69 00:04:30,725 --> 00:04:32,730 I wish to speak to Jerec immediately. 70 00:04:33,605 --> 00:04:36,815 Sadly, deputy minister Jerec perished this morning 71 00:04:37,155 --> 00:04:39,555 in a Death Watch bombing on Kalevala. 72 00:04:40,345 --> 00:04:43,155 Let us ensure that his death was not in vain. 73 00:04:44,035 --> 00:04:47,940 Let us commit our military might to defending the Mandalorian people. 74 00:04:48,065 --> 00:04:49,065 Defending? 75 00:04:49,525 --> 00:04:51,340 You mean to occupy our home. 76 00:04:51,465 --> 00:04:54,752 You would trample our right to self-determination. 77 00:04:55,205 --> 00:04:57,087 We mean to save your people. 78 00:04:57,305 --> 00:04:59,820 You will turn our planet into a military target, 79 00:04:59,945 --> 00:05:01,860 which will bring the war to us. 80 00:05:01,985 --> 00:05:04,678 Mandalore must remain a neutral system. 81 00:05:05,925 --> 00:05:08,225 The vote shall commence In the next session. 82 00:05:10,685 --> 00:05:11,685 Duchess! 83 00:05:12,985 --> 00:05:14,485 Satine, wait. 84 00:05:17,665 --> 00:05:19,610 I just heard what happened in the Senate. 85 00:05:22,315 --> 00:05:24,170 You're sweet to be concerned, 86 00:05:24,295 --> 00:05:25,970 but I promise, I'll be all right. 87 00:05:26,095 --> 00:05:27,345 I am concerned. 88 00:05:27,695 --> 00:05:29,161 We're friends, are we not? 89 00:05:29,925 --> 00:05:32,705 Yes, friends and nothing more. 90 00:05:34,099 --> 00:05:35,100 As your friend, 91 00:05:35,225 --> 00:05:38,379 I don't think you should make any decisions in this state of mind. 92 00:05:38,595 --> 00:05:40,045 This state of mind? 93 00:05:40,335 --> 00:05:43,133 And what state of mind would that be, precisely? 94 00:05:43,725 --> 00:05:45,175 What I'm saying is, 95 00:05:45,586 --> 00:05:47,596 any person would be hysterical by now, but... 96 00:05:47,835 --> 00:05:48,885 Hysterical? 97 00:05:49,010 --> 00:05:53,105 The Republic is attempting to force its will upon innocent people. 98 00:05:53,485 --> 00:05:57,085 - I only meant that... - I'm surprised you're not hysterical. 99 00:05:57,325 --> 00:06:01,180 Perhaps if more citizens got hysterical, they'd be more inclined to speak up 100 00:06:01,305 --> 00:06:03,790 when the Republic tramples on their rights. 101 00:06:03,915 --> 00:06:05,865 Rushing in like this, it's... 102 00:06:06,335 --> 00:06:07,449 It's foolhardy. 103 00:06:07,785 --> 00:06:11,910 Ironic words from a man who spends his days running hither and yon, 104 00:06:12,035 --> 00:06:16,070 wielding his lightsaber with deadly force as if on a crusade. 105 00:06:16,195 --> 00:06:20,130 Why should I listen to someone who so frequently relies on violence? 106 00:06:20,255 --> 00:06:23,105 In my opinion, you're the one who's foolhardy. 107 00:06:50,225 --> 00:06:51,294 What's happening? 108 00:06:51,539 --> 00:06:52,923 It's the navigation system. 109 00:06:55,415 --> 00:06:56,915 Get her out of here. 110 00:07:01,615 --> 00:07:03,365 There's a platform ahead. 111 00:07:03,575 --> 00:07:05,132 I'll try to get closer. 112 00:07:05,545 --> 00:07:06,630 No, stop! 113 00:07:06,755 --> 00:07:07,755 Aramis! 114 00:07:09,221 --> 00:07:10,095 Jump! 115 00:07:28,065 --> 00:07:31,450 What do you mean, no charges are to be filed? None at all? 116 00:07:31,715 --> 00:07:33,430 Someone tried to kill me. 117 00:07:33,555 --> 00:07:36,163 The controls on my speeder were compromised. 118 00:07:36,485 --> 00:07:38,400 Sadly, my dear, there is no proof 119 00:07:38,525 --> 00:07:40,527 anyone tampered with anything. 120 00:07:40,845 --> 00:07:43,629 I'm afraid it might've been just an accident. 121 00:07:43,895 --> 00:07:44,970 An accident? 122 00:07:45,095 --> 00:07:48,300 And it just happened to coincide with me defending my home world? 123 00:07:48,655 --> 00:07:50,385 I agree with Satine. 124 00:07:50,595 --> 00:07:52,165 Well, finally. 125 00:07:52,515 --> 00:07:54,410 It proves what I've been saying all along. 126 00:07:54,535 --> 00:07:56,150 Death Watch is out of control. 127 00:07:56,275 --> 00:07:58,525 The Republic must step in and help. 128 00:07:59,104 --> 00:08:00,354 No, wait. I didn't... 129 00:08:00,615 --> 00:08:03,180 You can't keep them reined in, obviously. 130 00:08:03,305 --> 00:08:04,395 So we will. 131 00:08:04,785 --> 00:08:06,975 This is patently offensive. 132 00:08:07,285 --> 00:08:08,570 You can't do this. 133 00:08:08,895 --> 00:08:11,495 Unfortunately, it's up to the Senate now. 134 00:08:11,885 --> 00:08:15,536 I'm sure they'll make a reasoned and thoughtful decision. 135 00:08:23,965 --> 00:08:25,990 I just heard about your accident. 136 00:08:26,115 --> 00:08:27,214 Those two are... 137 00:08:28,075 --> 00:08:29,725 This government will... 138 00:08:30,955 --> 00:08:32,324 Tell me what happened. 139 00:08:32,890 --> 00:08:33,890 I'm fine. 140 00:08:34,015 --> 00:08:35,015 I wasn't hurt. 141 00:08:35,140 --> 00:08:36,515 I didn't want to worry you. 142 00:08:36,905 --> 00:08:38,760 Well, I'm afraid, on that count, 143 00:08:38,885 --> 00:08:40,785 you've failed spectacularly. 144 00:08:41,584 --> 00:08:42,714 Look what happened. 145 00:08:42,985 --> 00:08:44,210 Look what happened? 146 00:08:44,335 --> 00:08:47,025 This attack proves I've upset someone. 147 00:08:47,488 --> 00:08:48,741 I'm on the right track. 148 00:08:49,105 --> 00:08:52,531 This attack proves your enemies are here even on Coruscant. 149 00:08:53,985 --> 00:08:56,910 You're not going to let Republic authorities handle this, are you? 150 00:08:57,255 --> 00:08:58,704 You're not backing down. 151 00:08:58,925 --> 00:09:01,700 Republic authorities? Certainly not. 152 00:09:01,825 --> 00:09:04,140 I'm on my way to the Ministry of Intelligence right now 153 00:09:04,265 --> 00:09:05,715 to meet my contact. 154 00:09:06,840 --> 00:09:08,040 Don't you see? 155 00:09:08,165 --> 00:09:11,020 You need your friends with you, not held at arm's length. 156 00:09:11,895 --> 00:09:13,630 In your quest to be self-reliant, 157 00:09:13,755 --> 00:09:16,455 have you decided to cut your friends out of your life? 158 00:09:18,095 --> 00:09:19,385 I don't know. 159 00:09:20,855 --> 00:09:22,605 Senator, what is it? 160 00:09:23,015 --> 00:09:25,015 The Senate completed its vote. 161 00:09:25,195 --> 00:09:27,191 They've decided in favor of occupation. 162 00:09:27,645 --> 00:09:31,069 When did this happen? The vote was supposed to be tomorrow. 163 00:09:31,485 --> 00:09:33,690 It was during your meeting with the Chancellor. 164 00:09:33,815 --> 00:09:36,450 Your accident accelerated the Senate's decision. 165 00:09:36,575 --> 00:09:40,120 Republic forces are set to leave for Mandalore at sunrise tomorrow. 166 00:09:40,465 --> 00:09:41,465 You see? 167 00:09:41,595 --> 00:09:43,045 I was right before. 168 00:09:45,185 --> 00:09:47,635 Counting on the Republic is a mistake. 169 00:10:18,215 --> 00:10:21,036 I don't have much time. They're following me. 170 00:10:25,715 --> 00:10:28,015 You've put yourself in great danger. 171 00:10:28,231 --> 00:10:29,483 I will never forget it. 172 00:10:29,805 --> 00:10:31,005 I had to come. 173 00:10:31,235 --> 00:10:32,422 This is worth it. 174 00:10:33,795 --> 00:10:35,180 Where did you get this? 175 00:10:35,305 --> 00:10:38,240 Buried deep in the evidence facility at the ministry. 176 00:10:38,365 --> 00:10:40,389 It was not easy to find, believe me. 177 00:10:45,335 --> 00:10:46,735 You were right. 178 00:10:47,045 --> 00:10:49,045 Someone faked the evidence. 179 00:10:49,425 --> 00:10:53,000 The recording presented to the Senate was not the full recording, 180 00:10:53,125 --> 00:10:54,585 but this disc is. 181 00:10:55,155 --> 00:10:56,496 You must show the Senate. 182 00:11:00,255 --> 00:11:01,255 Davu! 183 00:11:10,465 --> 00:11:12,879 We have a shooting in sector GL-5. 184 00:11:13,355 --> 00:11:16,055 Subject identified as Duchess Satine Kryze. 185 00:11:18,385 --> 00:11:20,200 Hands where we can see them. 186 00:11:20,325 --> 00:11:21,888 You are coming with us. 187 00:11:22,205 --> 00:11:23,835 I didn't kill him. 188 00:11:25,175 --> 00:11:28,395 Subject identified as Duchess Satine Kryze. 189 00:12:22,145 --> 00:12:24,301 We spotted her. She's heading into the alley. 190 00:12:27,435 --> 00:12:29,498 Cancel that. She's escaping in a speeder, 191 00:12:29,666 --> 00:12:31,466 heading for section IG-44. 192 00:12:48,915 --> 00:12:50,727 Duchess Satine escaped again, 193 00:12:50,965 --> 00:12:52,687 but I took out an informant. 194 00:12:52,905 --> 00:12:55,680 Not sure if he successfully delivered something to her, 195 00:12:55,805 --> 00:12:57,401 but it looked like a handoff. 196 00:12:57,685 --> 00:12:58,685 Find her. 197 00:12:58,925 --> 00:13:01,738 Whatever she's carrying may compromise our plan. 198 00:13:15,955 --> 00:13:19,453 My Lord, everything is going as you instructed. 199 00:13:19,805 --> 00:13:22,145 Death Watch is prepared to fight? 200 00:13:24,065 --> 00:13:26,915 The people have been worked into such a frenzy 201 00:13:27,225 --> 00:13:29,475 that when the Republic does arrive, 202 00:13:30,055 --> 00:13:33,315 the Death Watch will be considered the heroes. 203 00:13:33,715 --> 00:13:34,715 Excellent. 204 00:13:35,155 --> 00:13:38,170 The Republic occupation force is loading their ships 205 00:13:38,295 --> 00:13:39,995 and will arrive on time, 206 00:13:40,488 --> 00:13:43,338 if the Duchess Satine does not get in the way. 207 00:13:43,965 --> 00:13:47,324 The Duchess Satine will not be in the way much longer. 208 00:13:48,005 --> 00:13:51,305 One of the Death Watch assassins is taking care of her. 209 00:13:55,375 --> 00:13:56,590 Excuse me, sir. 210 00:13:56,715 --> 00:14:00,215 If you see this woman, report her to the local authorities. 211 00:14:03,445 --> 00:14:06,075 I don't think he understands us. Let's try someone else. 212 00:14:08,715 --> 00:14:10,065 Obi-Wan, come in. 213 00:14:11,205 --> 00:14:12,855 Obi-wan, are you there? 214 00:14:13,645 --> 00:14:14,845 Where are you? 215 00:14:15,085 --> 00:14:17,731 Mas Amedda has demanded you turn yourself in. 216 00:14:17,899 --> 00:14:19,316 I know. Listen to me. 217 00:14:20,625 --> 00:14:21,975 I need your help. 218 00:14:40,995 --> 00:14:43,048 Have you seen this woman? 219 00:14:54,735 --> 00:14:55,894 Nice disguise. 220 00:15:05,665 --> 00:15:07,465 Seeing you all right is... 221 00:15:07,785 --> 00:15:09,157 Well, it's a relief. 222 00:15:09,555 --> 00:15:11,400 You should turn yourself in. 223 00:15:11,525 --> 00:15:13,995 We've both sworn a loyalty to the Republic. 224 00:15:14,225 --> 00:15:17,082 Believe me, neither one of us is breaking our oath. 225 00:15:17,455 --> 00:15:19,235 And this will prove it. 226 00:15:19,502 --> 00:15:21,545 I need to get it into the proper hands. 227 00:15:24,685 --> 00:15:27,010 But the Republic guards are hunting you, which means... 228 00:15:27,135 --> 00:15:30,690 Whoever doctored this recording is likely in the government itself. 229 00:15:30,815 --> 00:15:33,460 If you set foot inside the Senate, they'll take you. 230 00:15:33,585 --> 00:15:36,935 And the disc will be destroyed before anyone can see it, 231 00:15:37,265 --> 00:15:39,938 which is why you must take the disc to Padmé. 232 00:15:57,907 --> 00:15:58,707 Blast it. 233 00:16:05,725 --> 00:16:08,480 Where will you be while I'm in the Senate? What if they find you? 234 00:16:08,605 --> 00:16:11,052 They won't. I'm going to surrender to them. 235 00:16:11,270 --> 00:16:12,270 What? 236 00:16:12,395 --> 00:16:15,420 You'll need a distraction to enter the Senate freely. 237 00:16:15,545 --> 00:16:18,360 I can't risk them searching you just because you and I 238 00:16:18,485 --> 00:16:19,550 are associates. 239 00:16:19,675 --> 00:16:20,725 I'm a Jedi. 240 00:16:20,995 --> 00:16:22,272 They wouldn't dare. 241 00:16:22,725 --> 00:16:24,675 Things are changing, my dear. 242 00:17:35,605 --> 00:17:36,605 Excuse me. 243 00:17:38,195 --> 00:17:39,766 I believe you are looking for me. 244 00:17:52,085 --> 00:17:53,935 The occupation of Mandalore 245 00:17:54,175 --> 00:17:57,283 will usher in a new level of security for the Republic 246 00:17:57,451 --> 00:17:59,601 and its fight against corruption. 247 00:18:00,275 --> 00:18:03,248 - If there are no objections... - Supreme Chancellor, 248 00:18:03,745 --> 00:18:06,584 there has been a development in the case of Mandalore's neutrality. 249 00:18:06,855 --> 00:18:09,605 The chair recognizes the Senator from Naboo. 250 00:18:09,945 --> 00:18:13,949 I think this should cast a new light on the so-called evidence we saw. 251 00:18:20,095 --> 00:18:22,045 The actions by our government 252 00:18:22,185 --> 00:18:24,785 have taken us into a period of civil war. 253 00:18:25,485 --> 00:18:27,147 To acknowledge it would be to invite 254 00:18:27,315 --> 00:18:28,865 panic in the streets. 255 00:18:29,415 --> 00:18:32,415 Death Watch is far stronger than we once thought. 256 00:18:32,665 --> 00:18:34,670 But we have been training for this. 257 00:18:34,795 --> 00:18:36,336 We can stop them. 258 00:18:36,845 --> 00:18:39,284 But if we are to combat them effectively, 259 00:18:39,452 --> 00:18:41,870 we must have the temerity to stand strong 260 00:18:42,038 --> 00:18:43,588 in the name of peace. 261 00:18:44,373 --> 00:18:46,023 And if we are to do so, 262 00:18:46,175 --> 00:18:48,957 we must reject any of Republic assistance. 263 00:18:50,115 --> 00:18:51,115 Instead, 264 00:18:51,425 --> 00:18:53,175 this government will act. 265 00:18:53,765 --> 00:18:56,810 It acts not out of pride but for safety. 266 00:18:57,887 --> 00:19:01,287 Intervention by the Republic will inflame the opposition. 267 00:19:01,865 --> 00:19:05,765 And this is why our government rejects the help of the Jedi. 268 00:19:06,305 --> 00:19:08,705 We must listen to the Duchess Satine. 269 00:19:09,675 --> 00:19:10,825 If we do not, 270 00:19:11,165 --> 00:19:13,465 we will ultimately cause our defeat. 271 00:19:14,975 --> 00:19:16,825 All troops will stand down. 272 00:19:17,005 --> 00:19:19,305 All troops will stand down. 273 00:19:20,015 --> 00:19:21,075 Unacceptable! 274 00:19:21,395 --> 00:19:23,620 You promised us we would reclaim Mandalore 275 00:19:23,745 --> 00:19:25,795 from these weak-willed cowards. 276 00:19:26,715 --> 00:19:28,374 I will order my men to attack. 277 00:19:28,725 --> 00:19:29,925 And if you do, 278 00:19:30,075 --> 00:19:32,675 you'll hold the planet for perhaps a day. 279 00:19:34,131 --> 00:19:37,050 Without the backing of my forces or your people, 280 00:19:37,175 --> 00:19:40,145 your revolution will be over before it begins. 281 00:19:41,095 --> 00:19:44,145 A neophyte such as you wouldn't know these things, 282 00:19:44,795 --> 00:19:45,796 but I do. 283 00:19:46,615 --> 00:19:49,848 I have other ways to accomplish our goals. 284 00:19:58,085 --> 00:19:59,100 Thankfully, 285 00:19:59,225 --> 00:20:01,950 with the revelation of this new information, 286 00:20:02,075 --> 00:20:05,498 the occupation of Mandalore is no longer necessary. 287 00:20:06,247 --> 00:20:08,320 The person to thank is Duchess Satine. 288 00:20:08,445 --> 00:20:09,690 She found the proof. 289 00:20:09,815 --> 00:20:11,425 I require no thanks. 290 00:20:15,425 --> 00:20:17,260 The Senate held an emergency session, 291 00:20:17,385 --> 00:20:20,085 and the Republic forces have been ordered to stand down. 292 00:20:20,725 --> 00:20:23,190 Allow me to offer a most sincere apology 293 00:20:23,315 --> 00:20:25,465 on behalf of the entire Republic. 294 00:20:26,065 --> 00:20:28,015 You are a most loyal servant, 295 00:20:28,675 --> 00:20:30,675 and we are all grateful. 296 00:20:32,439 --> 00:20:33,439 Grateful. 297 00:20:35,265 --> 00:20:38,200 Chancellor, if you and Mas Amedda would join me for a moment, 298 00:20:38,325 --> 00:20:42,175 we have some logistics to discuss to ratify the Senate's decision. 299 00:20:43,465 --> 00:20:45,952 But for you, this wouldn't have happened. 300 00:20:46,495 --> 00:20:49,360 No, it was your unshakable faith in your people 301 00:20:49,485 --> 00:20:52,333 and your determination that brought about this result. 302 00:20:52,685 --> 00:20:54,565 I appreciate that. 303 00:20:55,575 --> 00:20:57,975 But still, who is behind all of this? 304 00:20:58,405 --> 00:21:00,192 Who tampered with that recording? 305 00:21:00,317 --> 00:21:03,428 Who tried to convict me of murder and throw me in jail? 306 00:21:03,705 --> 00:21:04,855 I'm not sure. 307 00:21:05,405 --> 00:21:07,098 But as you said yourself, 308 00:21:07,755 --> 00:21:09,255 things are changing. 309 00:21:09,875 --> 00:21:13,275 And sometimes the line between friend and foe is blurred, 310 00:21:14,115 --> 00:21:15,565 now more than ever. 311 00:21:17,903 --> 00:21:20,242 May The Team Be With You .:: La Fabrique ::.