1
00:00:10,260 --> 00:00:14,894
{\del-VO:LA PREMIÈRE VICTIME DE LA GUERRE
EST LA PAIX.}
2
00:00:16,785 --> 00:00:18,309
A diplomatic mission!
3
00:00:19,005 --> 00:00:20,603
As dissent threatens to tear apart
4
00:00:20,771 --> 00:00:22,771
the peaceful Mandalore system,
5
00:00:23,245 --> 00:00:24,857
Duchess Satine struggles
6
00:00:25,025 --> 00:00:28,025
to protect her people against
the escalating violence.
7
00:00:28,775 --> 00:00:30,154
Betrayed by two of her
8
00:00:30,322 --> 00:00:32,948
trusted allies,
Satine now travels to Coruscant.
9
00:00:33,595 --> 00:00:35,440
There, she hopes
to convince the Senate
10
00:00:35,565 --> 00:00:37,078
that a destructive splinter group,
11
00:00:37,203 --> 00:00:38,122
Death Watch,
12
00:00:38,247 --> 00:00:41,447
does not represent the entire
Mandalorian government.
13
00:00:50,235 --> 00:00:53,190
With your Death Watch army in place,
14
00:00:53,315 --> 00:00:57,315
now all we need do
is to sit and wait.
15
00:00:58,016 --> 00:00:59,366
But for how long?
16
00:00:59,655 --> 00:01:01,310
My men are anxious to fight.
17
00:01:01,478 --> 00:01:04,480
Considering the plot
we've just set in motion,
18
00:01:04,735 --> 00:01:05,810
I assure you,
19
00:01:05,935 --> 00:01:09,110
the Republic will oblige you
the fight you're looking for.
20
00:01:09,278 --> 00:01:12,498
First, send a Death Watch assassin
to Coruscant.
21
00:01:13,225 --> 00:01:15,985
The Duchess of Mandalore must die.
22
00:02:04,935 --> 00:02:05,958
Prime Minister.
23
00:02:06,385 --> 00:02:08,377
You found
the Death Watch armies, then?
24
00:02:10,145 --> 00:02:11,660
They are preparing for battle.
25
00:02:11,785 --> 00:02:14,400
But if they attack, it would strengthen
the people's resolve
26
00:02:14,525 --> 00:02:16,830
not to join
the Death Watch movement.
27
00:02:16,955 --> 00:02:18,500
They will never be strong enough
28
00:02:18,625 --> 00:02:20,973
to take over Mandalore
without the will of the people.
29
00:02:21,405 --> 00:02:24,350
Not if the Republic
has a military presence here.
30
00:02:24,475 --> 00:02:27,396
Their occupation will turn
the Death Watch from terrorists
31
00:02:27,564 --> 00:02:29,774
to liberators in the eyes
of the people.
32
00:02:30,005 --> 00:02:33,055
But how can we stop the Republic
from coming here?
33
00:02:33,635 --> 00:02:37,465
Our fate now lies
in the hands of Duchess Satine.
34
00:02:42,795 --> 00:02:44,705
It grieves me to say it,
35
00:02:45,046 --> 00:02:49,046
But Death Watch is now
a significant, deadly threat.
36
00:02:49,795 --> 00:02:51,550
Mandalore is making great strides
37
00:02:51,675 --> 00:02:53,900
to find the leaders
of this terrorist movement.
38
00:02:54,025 --> 00:02:57,150
They are not powerful enough
to destabilize our government.
39
00:02:57,275 --> 00:02:59,553
We will resolve this
without conflict.
40
00:02:59,721 --> 00:03:02,390
If the Republic gets involved
in our affairs,
41
00:03:02,515 --> 00:03:04,973
it will only lead
to further violence.
42
00:03:05,215 --> 00:03:08,020
Thus, I shall reassert
our position of neutrality.
43
00:03:08,395 --> 00:03:09,895
Talk of an idealist.
44
00:03:10,190 --> 00:03:12,850
No, those are the words
of a pacifist
45
00:03:12,975 --> 00:03:16,237
and a people
who have chosen nonviolent action.
46
00:03:16,475 --> 00:03:18,190
That may be so, Duchess.
47
00:03:18,315 --> 00:03:22,315
However, this message was delivered
to my staff just this morning.
48
00:03:23,775 --> 00:03:26,525
I think you shall find it
most illuminating.
49
00:03:28,485 --> 00:03:30,390
The actions by our government
50
00:03:30,515 --> 00:03:33,379
have taken us into a period
of civil war.
51
00:03:33,635 --> 00:03:36,680
To acknowledge it
would be to invite panic in the streets.
52
00:03:36,805 --> 00:03:38,975
Duchess? Do you know this man?
53
00:03:39,895 --> 00:03:42,680
Deputy minister Jerec.
He's a dear friend.
54
00:03:43,015 --> 00:03:47,015
It is more than mere possibility,
more than eventuality.
55
00:03:47,745 --> 00:03:49,061
- It is here.
- Stop!
56
00:03:49,705 --> 00:03:52,590
Deputy minister Jerec
is an honorable man.
57
00:03:52,715 --> 00:03:55,246
He would never commit such lies
to the record.
58
00:03:55,569 --> 00:03:58,737
The Mandalorian government
holds no secrets from its people.
59
00:03:59,195 --> 00:04:00,845
If only that were true.
60
00:04:02,505 --> 00:04:05,505
Death Watch is far stronger
than we once thought.
61
00:04:05,975 --> 00:04:07,955
If we are to combat them
effectively,
62
00:04:08,535 --> 00:04:10,374
we must have Republic assistance.
63
00:04:11,955 --> 00:04:14,378
Instead, this government
acts out of pride
64
00:04:14,546 --> 00:04:17,574
- and rejects the help of the Jedi.
- It's not true. It's not true!
65
00:04:18,008 --> 00:04:20,700
The Duchess Satine will
ultimately cause our defeat.
66
00:04:20,825 --> 00:04:22,265
Make no mistake.
67
00:04:22,825 --> 00:04:26,075
Republic intervention
is absolutely necessary.
68
00:04:27,675 --> 00:04:30,600
This isn't right.
Something here isn't right.
69
00:04:30,725 --> 00:04:32,730
I wish to speak to Jerec
immediately.
70
00:04:33,605 --> 00:04:36,815
Sadly, deputy minister Jerec
perished this morning
71
00:04:37,155 --> 00:04:39,555
in a Death Watch bombing
on Kalevala.
72
00:04:40,345 --> 00:04:43,155
Let us ensure that his death
was not in vain.
73
00:04:44,035 --> 00:04:47,940
Let us commit our military might
to defending the Mandalorian people.
74
00:04:48,065 --> 00:04:49,065
Defending?
75
00:04:49,525 --> 00:04:51,340
You mean to occupy our home.
76
00:04:51,465 --> 00:04:54,752
You would trample our right
to self-determination.
77
00:04:55,205 --> 00:04:57,087
We mean to save your people.
78
00:04:57,305 --> 00:04:59,820
You will turn our planet
into a military target,
79
00:04:59,945 --> 00:05:01,860
which will bring the war to us.
80
00:05:01,985 --> 00:05:04,678
Mandalore must remain
a neutral system.
81
00:05:05,925 --> 00:05:08,225
The vote shall commence
In the next session.
82
00:05:10,685 --> 00:05:11,685
Duchess!
83
00:05:12,985 --> 00:05:14,485
Satine, wait.
84
00:05:17,665 --> 00:05:19,610
I just heard
what happened in the Senate.
85
00:05:22,315 --> 00:05:24,170
You're sweet to be concerned,
86
00:05:24,295 --> 00:05:25,970
but I promise, I'll be all right.
87
00:05:26,095 --> 00:05:27,345
I am concerned.
88
00:05:27,695 --> 00:05:29,161
We're friends, are we not?
89
00:05:29,925 --> 00:05:32,705
Yes, friends and nothing more.
90
00:05:34,099 --> 00:05:35,100
As your friend,
91
00:05:35,225 --> 00:05:38,379
I don't think you should make
any decisions in this state of mind.
92
00:05:38,595 --> 00:05:40,045
This state of mind?
93
00:05:40,335 --> 00:05:43,133
And what state of mind
would that be, precisely?
94
00:05:43,725 --> 00:05:45,175
What I'm saying is,
95
00:05:45,586 --> 00:05:47,596
any person would be hysterical
by now, but...
96
00:05:47,835 --> 00:05:48,885
Hysterical?
97
00:05:49,010 --> 00:05:53,105
The Republic is attempting
to force its will upon innocent people.
98
00:05:53,485 --> 00:05:57,085
- I only meant that...
- I'm surprised you're not hysterical.
99
00:05:57,325 --> 00:06:01,180
Perhaps if more citizens got hysterical,
they'd be more inclined to speak up
100
00:06:01,305 --> 00:06:03,790
when the Republic
tramples on their rights.
101
00:06:03,915 --> 00:06:05,865
Rushing in like this, it's...
102
00:06:06,335 --> 00:06:07,449
It's foolhardy.
103
00:06:07,785 --> 00:06:11,910
Ironic words from a man who spends
his days running hither and yon,
104
00:06:12,035 --> 00:06:16,070
wielding his lightsaber
with deadly force as if on a crusade.
105
00:06:16,195 --> 00:06:20,130
Why should I listen to someone
who so frequently relies on violence?
106
00:06:20,255 --> 00:06:23,105
In my opinion,
you're the one who's foolhardy.
107
00:06:50,225 --> 00:06:51,294
What's happening?
108
00:06:51,539 --> 00:06:52,923
It's the navigation system.
109
00:06:55,415 --> 00:06:56,915
Get her out of here.
110
00:07:01,615 --> 00:07:03,365
There's a platform ahead.
111
00:07:03,575 --> 00:07:05,132
I'll try to get closer.
112
00:07:05,545 --> 00:07:06,630
No, stop!
113
00:07:06,755 --> 00:07:07,755
Aramis!
114
00:07:09,221 --> 00:07:10,095
Jump!
115
00:07:28,065 --> 00:07:31,450
What do you mean,
no charges are to be filed? None at all?
116
00:07:31,715 --> 00:07:33,430
Someone tried to kill me.
117
00:07:33,555 --> 00:07:36,163
The controls on my speeder
were compromised.
118
00:07:36,485 --> 00:07:38,400
Sadly, my dear, there is no proof
119
00:07:38,525 --> 00:07:40,527
anyone tampered with anything.
120
00:07:40,845 --> 00:07:43,629
I'm afraid it might've been
just an accident.
121
00:07:43,895 --> 00:07:44,970
An accident?
122
00:07:45,095 --> 00:07:48,300
And it just happened to coincide
with me defending my home world?
123
00:07:48,655 --> 00:07:50,385
I agree with Satine.
124
00:07:50,595 --> 00:07:52,165
Well, finally.
125
00:07:52,515 --> 00:07:54,410
It proves
what I've been saying all along.
126
00:07:54,535 --> 00:07:56,150
Death Watch is out of control.
127
00:07:56,275 --> 00:07:58,525
The Republic must step in and help.
128
00:07:59,104 --> 00:08:00,354
No, wait. I didn't...
129
00:08:00,615 --> 00:08:03,180
You can't keep them reined in,
obviously.
130
00:08:03,305 --> 00:08:04,395
So we will.
131
00:08:04,785 --> 00:08:06,975
This is patently offensive.
132
00:08:07,285 --> 00:08:08,570
You can't do this.
133
00:08:08,895 --> 00:08:11,495
Unfortunately,
it's up to the Senate now.
134
00:08:11,885 --> 00:08:15,536
I'm sure they'll make
a reasoned and thoughtful decision.
135
00:08:23,965 --> 00:08:25,990
I just heard about your accident.
136
00:08:26,115 --> 00:08:27,214
Those two are...
137
00:08:28,075 --> 00:08:29,725
This government will...
138
00:08:30,955 --> 00:08:32,324
Tell me what happened.
139
00:08:32,890 --> 00:08:33,890
I'm fine.
140
00:08:34,015 --> 00:08:35,015
I wasn't hurt.
141
00:08:35,140 --> 00:08:36,515
I didn't want to worry you.
142
00:08:36,905 --> 00:08:38,760
Well, I'm afraid, on that count,
143
00:08:38,885 --> 00:08:40,785
you've failed spectacularly.
144
00:08:41,584 --> 00:08:42,714
Look what happened.
145
00:08:42,985 --> 00:08:44,210
Look what happened?
146
00:08:44,335 --> 00:08:47,025
This attack proves
I've upset someone.
147
00:08:47,488 --> 00:08:48,741
I'm on the right track.
148
00:08:49,105 --> 00:08:52,531
This attack proves your enemies
are here even on Coruscant.
149
00:08:53,985 --> 00:08:56,910
You're not going to let Republic
authorities handle this, are you?
150
00:08:57,255 --> 00:08:58,704
You're not backing down.
151
00:08:58,925 --> 00:09:01,700
Republic authorities?
Certainly not.
152
00:09:01,825 --> 00:09:04,140
I'm on my way to the Ministry
of Intelligence right now
153
00:09:04,265 --> 00:09:05,715
to meet my contact.
154
00:09:06,840 --> 00:09:08,040
Don't you see?
155
00:09:08,165 --> 00:09:11,020
You need your friends with you,
not held at arm's length.
156
00:09:11,895 --> 00:09:13,630
In your quest to be self-reliant,
157
00:09:13,755 --> 00:09:16,455
have you decided to cut your friends
out of your life?
158
00:09:18,095 --> 00:09:19,385
I don't know.
159
00:09:20,855 --> 00:09:22,605
Senator, what is it?
160
00:09:23,015 --> 00:09:25,015
The Senate completed its vote.
161
00:09:25,195 --> 00:09:27,191
They've decided
in favor of occupation.
162
00:09:27,645 --> 00:09:31,069
When did this happen?
The vote was supposed to be tomorrow.
163
00:09:31,485 --> 00:09:33,690
It was during your meeting
with the Chancellor.
164
00:09:33,815 --> 00:09:36,450
Your accident
accelerated the Senate's decision.
165
00:09:36,575 --> 00:09:40,120
Republic forces are set to leave
for Mandalore at sunrise tomorrow.
166
00:09:40,465 --> 00:09:41,465
You see?
167
00:09:41,595 --> 00:09:43,045
I was right before.
168
00:09:45,185 --> 00:09:47,635
Counting on the Republic
is a mistake.
169
00:10:18,215 --> 00:10:21,036
I don't have much time.
They're following me.
170
00:10:25,715 --> 00:10:28,015
You've put yourself in great danger.
171
00:10:28,231 --> 00:10:29,483
I will never forget it.
172
00:10:29,805 --> 00:10:31,005
I had to come.
173
00:10:31,235 --> 00:10:32,422
This is worth it.
174
00:10:33,795 --> 00:10:35,180
Where did you get this?
175
00:10:35,305 --> 00:10:38,240
Buried deep in the evidence facility
at the ministry.
176
00:10:38,365 --> 00:10:40,389
It was not easy to find, believe me.
177
00:10:45,335 --> 00:10:46,735
You were right.
178
00:10:47,045 --> 00:10:49,045
Someone faked the evidence.
179
00:10:49,425 --> 00:10:53,000
The recording presented to the Senate
was not the full recording,
180
00:10:53,125 --> 00:10:54,585
but this disc is.
181
00:10:55,155 --> 00:10:56,496
You must show the Senate.
182
00:11:00,255 --> 00:11:01,255
Davu!
183
00:11:10,465 --> 00:11:12,879
We have a shooting in sector GL-5.
184
00:11:13,355 --> 00:11:16,055
Subject identified
as Duchess Satine Kryze.
185
00:11:18,385 --> 00:11:20,200
Hands where we can see them.
186
00:11:20,325 --> 00:11:21,888
You are coming with us.
187
00:11:22,205 --> 00:11:23,835
I didn't kill him.
188
00:11:25,175 --> 00:11:28,395
Subject identified
as Duchess Satine Kryze.
189
00:12:22,145 --> 00:12:24,301
We spotted her.
She's heading into the alley.
190
00:12:27,435 --> 00:12:29,498
Cancel that.
She's escaping in a speeder,
191
00:12:29,666 --> 00:12:31,466
heading for section IG-44.
192
00:12:48,915 --> 00:12:50,727
Duchess Satine escaped again,
193
00:12:50,965 --> 00:12:52,687
but I took out an informant.
194
00:12:52,905 --> 00:12:55,680
Not sure if he successfully
delivered something to her,
195
00:12:55,805 --> 00:12:57,401
but it looked like a handoff.
196
00:12:57,685 --> 00:12:58,685
Find her.
197
00:12:58,925 --> 00:13:01,738
Whatever she's carrying
may compromise our plan.
198
00:13:15,955 --> 00:13:19,453
My Lord, everything is going
as you instructed.
199
00:13:19,805 --> 00:13:22,145
Death Watch is prepared to fight?
200
00:13:24,065 --> 00:13:26,915
The people have been worked
into such a frenzy
201
00:13:27,225 --> 00:13:29,475
that when the Republic does arrive,
202
00:13:30,055 --> 00:13:33,315
the Death Watch
will be considered the heroes.
203
00:13:33,715 --> 00:13:34,715
Excellent.
204
00:13:35,155 --> 00:13:38,170
The Republic occupation force
is loading their ships
205
00:13:38,295 --> 00:13:39,995
and will arrive on time,
206
00:13:40,488 --> 00:13:43,338
if the Duchess Satine
does not get in the way.
207
00:13:43,965 --> 00:13:47,324
The Duchess Satine
will not be in the way much longer.
208
00:13:48,005 --> 00:13:51,305
One of the Death Watch assassins
is taking care of her.
209
00:13:55,375 --> 00:13:56,590
Excuse me, sir.
210
00:13:56,715 --> 00:14:00,215
If you see this woman,
report her to the local authorities.
211
00:14:03,445 --> 00:14:06,075
I don't think he understands us.
Let's try someone else.
212
00:14:08,715 --> 00:14:10,065
Obi-Wan, come in.
213
00:14:11,205 --> 00:14:12,855
Obi-wan, are you there?
214
00:14:13,645 --> 00:14:14,845
Where are you?
215
00:14:15,085 --> 00:14:17,731
Mas Amedda has demanded
you turn yourself in.
216
00:14:17,899 --> 00:14:19,316
I know.
Listen to me.
217
00:14:20,625 --> 00:14:21,975
I need your help.
218
00:14:40,995 --> 00:14:43,048
Have you seen this woman?
219
00:14:54,735 --> 00:14:55,894
Nice disguise.
220
00:15:05,665 --> 00:15:07,465
Seeing you all right is...
221
00:15:07,785 --> 00:15:09,157
Well, it's a relief.
222
00:15:09,555 --> 00:15:11,400
You should turn yourself in.
223
00:15:11,525 --> 00:15:13,995
We've both sworn
a loyalty to the Republic.
224
00:15:14,225 --> 00:15:17,082
Believe me, neither one of us
is breaking our oath.
225
00:15:17,455 --> 00:15:19,235
And this will prove it.
226
00:15:19,502 --> 00:15:21,545
I need to get it
into the proper hands.
227
00:15:24,685 --> 00:15:27,010
But the Republic guards
are hunting you, which means...
228
00:15:27,135 --> 00:15:30,690
Whoever doctored this recording
is likely in the government itself.
229
00:15:30,815 --> 00:15:33,460
If you set foot inside the Senate,
they'll take you.
230
00:15:33,585 --> 00:15:36,935
And the disc will be destroyed
before anyone can see it,
231
00:15:37,265 --> 00:15:39,938
which is why
you must take the disc to Padmé.
232
00:15:57,907 --> 00:15:58,707
Blast it.
233
00:16:05,725 --> 00:16:08,480
Where will you be while I'm
in the Senate? What if they find you?
234
00:16:08,605 --> 00:16:11,052
They won't.
I'm going to surrender to them.
235
00:16:11,270 --> 00:16:12,270
What?
236
00:16:12,395 --> 00:16:15,420
You'll need a distraction
to enter the Senate freely.
237
00:16:15,545 --> 00:16:18,360
I can't risk them searching you
just because you and I
238
00:16:18,485 --> 00:16:19,550
are associates.
239
00:16:19,675 --> 00:16:20,725
I'm a Jedi.
240
00:16:20,995 --> 00:16:22,272
They wouldn't dare.
241
00:16:22,725 --> 00:16:24,675
Things are changing, my dear.
242
00:17:35,605 --> 00:17:36,605
Excuse me.
243
00:17:38,195 --> 00:17:39,766
I believe you are looking for me.
244
00:17:52,085 --> 00:17:53,935
The occupation of Mandalore
245
00:17:54,175 --> 00:17:57,283
will usher in a new level of security
for the Republic
246
00:17:57,451 --> 00:17:59,601
and its fight against corruption.
247
00:18:00,275 --> 00:18:03,248
- If there are no objections...
- Supreme Chancellor,
248
00:18:03,745 --> 00:18:06,584
there has been a development
in the case of Mandalore's neutrality.
249
00:18:06,855 --> 00:18:09,605
The chair recognizes
the Senator from Naboo.
250
00:18:09,945 --> 00:18:13,949
I think this should cast a new light
on the so-called evidence we saw.
251
00:18:20,095 --> 00:18:22,045
The actions by our government
252
00:18:22,185 --> 00:18:24,785
have taken us into a period
of civil war.
253
00:18:25,485 --> 00:18:27,147
To acknowledge it would be to invite
254
00:18:27,315 --> 00:18:28,865
panic in the streets.
255
00:18:29,415 --> 00:18:32,415
Death Watch is far stronger
than we once thought.
256
00:18:32,665 --> 00:18:34,670
But we have been training for this.
257
00:18:34,795 --> 00:18:36,336
We can stop them.
258
00:18:36,845 --> 00:18:39,284
But if we are to combat them
effectively,
259
00:18:39,452 --> 00:18:41,870
we must have the temerity
to stand strong
260
00:18:42,038 --> 00:18:43,588
in the name of peace.
261
00:18:44,373 --> 00:18:46,023
And if we are to do so,
262
00:18:46,175 --> 00:18:48,957
we must reject
any of Republic assistance.
263
00:18:50,115 --> 00:18:51,115
Instead,
264
00:18:51,425 --> 00:18:53,175
this government will act.
265
00:18:53,765 --> 00:18:56,810
It acts not out of pride
but for safety.
266
00:18:57,887 --> 00:19:01,287
Intervention by the Republic
will inflame the opposition.
267
00:19:01,865 --> 00:19:05,765
And this is why our government
rejects the help of the Jedi.
268
00:19:06,305 --> 00:19:08,705
We must listen
to the Duchess Satine.
269
00:19:09,675 --> 00:19:10,825
If we do not,
270
00:19:11,165 --> 00:19:13,465
we will ultimately cause our defeat.
271
00:19:14,975 --> 00:19:16,825
All troops will stand down.
272
00:19:17,005 --> 00:19:19,305
All troops will stand down.
273
00:19:20,015 --> 00:19:21,075
Unacceptable!
274
00:19:21,395 --> 00:19:23,620
You promised us
we would reclaim Mandalore
275
00:19:23,745 --> 00:19:25,795
from these weak-willed cowards.
276
00:19:26,715 --> 00:19:28,374
I will order my men to attack.
277
00:19:28,725 --> 00:19:29,925
And if you do,
278
00:19:30,075 --> 00:19:32,675
you'll hold the planet
for perhaps a day.
279
00:19:34,131 --> 00:19:37,050
Without the backing of my forces
or your people,
280
00:19:37,175 --> 00:19:40,145
your revolution will be over
before it begins.
281
00:19:41,095 --> 00:19:44,145
A neophyte such as you
wouldn't know these things,
282
00:19:44,795 --> 00:19:45,796
but I do.
283
00:19:46,615 --> 00:19:49,848
I have other ways
to accomplish our goals.
284
00:19:58,085 --> 00:19:59,100
Thankfully,
285
00:19:59,225 --> 00:20:01,950
with the revelation
of this new information,
286
00:20:02,075 --> 00:20:05,498
the occupation of Mandalore
is no longer necessary.
287
00:20:06,247 --> 00:20:08,320
The person to thank
is Duchess Satine.
288
00:20:08,445 --> 00:20:09,690
She found the proof.
289
00:20:09,815 --> 00:20:11,425
I require no thanks.
290
00:20:15,425 --> 00:20:17,260
The Senate held
an emergency session,
291
00:20:17,385 --> 00:20:20,085
and the Republic forces
have been ordered to stand down.
292
00:20:20,725 --> 00:20:23,190
Allow me to offer
a most sincere apology
293
00:20:23,315 --> 00:20:25,465
on behalf of the entire Republic.
294
00:20:26,065 --> 00:20:28,015
You are a most loyal servant,
295
00:20:28,675 --> 00:20:30,675
and we are all grateful.
296
00:20:32,439 --> 00:20:33,439
Grateful.
297
00:20:35,265 --> 00:20:38,200
Chancellor, if you and Mas Amedda
would join me for a moment,
298
00:20:38,325 --> 00:20:42,175
we have some logistics to discuss
to ratify the Senate's decision.
299
00:20:43,465 --> 00:20:45,952
But for you,
this wouldn't have happened.
300
00:20:46,495 --> 00:20:49,360
No, it was
your unshakable faith in your people
301
00:20:49,485 --> 00:20:52,333
and your determination
that brought about this result.
302
00:20:52,685 --> 00:20:54,565
I appreciate that.
303
00:20:55,575 --> 00:20:57,975
But still,
who is behind all of this?
304
00:20:58,405 --> 00:21:00,192
Who tampered with that recording?
305
00:21:00,317 --> 00:21:03,428
Who tried to convict me of murder
and throw me in jail?
306
00:21:03,705 --> 00:21:04,855
I'm not sure.
307
00:21:05,405 --> 00:21:07,098
But as you said yourself,
308
00:21:07,755 --> 00:21:09,255
things are changing.
309
00:21:09,875 --> 00:21:13,275
And sometimes the line
between friend and foe is blurred,
310
00:21:14,115 --> 00:21:15,565
now more than ever.
311
00:21:17,903 --> 00:21:20,242
May The Team Be With You
.:: La Fabrique ::.