1 00:00:00,355 --> 00:00:10,255 مع تحياتي حسام المصري Tamodo_Egypt 2 00:00:15,716 --> 00:00:16,349 تمنياتي بمشاهدة ممتعة Tamodo_Egypt 3 00:00:16,384 --> 00:00:17,219 ترحيب ملكي ! 4 00:00:17,253 --> 00:00:18,125 ارسل للتحري 5 00:00:18,159 --> 00:00:19,531 عن ادعاءات ان الماندولرين 6 00:00:19,599 --> 00:00:20,806 يشاركوا انفصالين 7 00:00:20,874 --> 00:00:22,508 الكونت دوكو, اوبي -وان كانوبي 8 00:00:22,543 --> 00:00:24,343 حاول جمع الشمل مع صديق قديم , 9 00:00:24,411 --> 00:00:25,543 الدوقة ساتين من 10 00:00:25,577 --> 00:00:26,674 كالفيلا 11 00:00:26,708 --> 00:00:27,674 بينما ساتين ادعت 12 00:00:27,708 --> 00:00:28,874 ان نوايا الماندلوراين كانت 13 00:00:28,909 --> 00:00:29,940 ان تبقي حيادية خلال 14 00:00:29,974 --> 00:00:31,440 الحرب , اية هجوم على 15 00:00:31,507 --> 00:00:33,407 العاصمة يقود اوبي-وان الي 16 00:00:33,442 --> 00:00:34,509 الكشف عن منظمة 17 00:00:34,577 --> 00:00:35,777 ارهابية معروفة 18 00:00:35,845 --> 00:00:37,045 مثل حارس الموت 19 00:00:37,079 --> 00:00:38,412 الان الدوقة تسافر الى 20 00:00:38,446 --> 00:00:39,780 الى مجلس الشيوخ حتى تستطيع 21 00:00:39,815 --> 00:00:40,849 تبرر قضيتها ضد 22 00:00:40,884 --> 00:00:42,050 اشتراكها فى الحرب , برغم 23 00:00:42,118 --> 00:00:43,517 ان الجادي يجهزوا الدفاع 24 00:00:43,585 --> 00:00:45,155 ضد مقاوميهم 25 00:00:45,189 --> 00:00:45,788 26 00:00:45,855 --> 00:00:46,589 27 00:00:46,655 --> 00:00:47,788 سلامة الدوقة ساتين 28 00:00:47,856 --> 00:00:49,389 هو اهم شئ 29 00:00:49,424 --> 00:00:50,591 حارس الموت سوف لا يقف 30 00:00:50,626 --> 00:00:51,794 عند شئ حتى يغتالها 31 00:00:51,861 --> 00:00:53,130 قبل ان تبرر قضيتها الى 32 00:00:53,164 --> 00:00:54,231 مجلس الشيوخ 33 00:00:54,298 --> 00:00:55,331 حارس الموت ربما 34 00:00:55,366 --> 00:00:56,566 يكون مساند عن طريق الانفصاليين , 35 00:00:56,600 --> 00:00:58,401 لذا ابقو في حالة يقظه 36 00:00:58,469 --> 00:00:59,502 ار تو؟ 37 00:00:59,570 --> 00:01:00,337 استخدم ماسحاتك ل 38 00:01:00,405 --> 00:01:01,605 للكشف عن اية نشاطات لاليات 39 00:01:01,639 --> 00:01:02,573 مشبوهه 40 00:01:03,441 --> 00:01:04,041 اية شئ اخر , يا سيدي؟ 41 00:01:04,108 --> 00:01:07,880 لا , هذا كل شئ 42 00:01:09,750 --> 00:01:10,516 نعم؟ 43 00:01:10,550 --> 00:01:11,484 الدوقة وحاشيتها 44 00:01:11,518 --> 00:01:12,484 يطلبوا حضورك 45 00:01:12,519 --> 00:01:14,754 حسنا 46 00:01:20,527 --> 00:01:21,394 احس ببعض القلق 47 00:01:21,429 --> 00:01:22,763 منك نحو الدوقة 48 00:01:22,797 --> 00:01:24,665 لا يمكنها ان تكون فى ايد امنه 49 00:01:24,733 --> 00:01:25,767 نعم ,اعلم 50 00:01:25,835 --> 00:01:26,669 لذا لماذا... 51 00:01:26,703 --> 00:01:28,037 لا تقلق 52 00:01:28,105 --> 00:01:29,772 انه كله فى الماضي 53 00:01:29,839 --> 00:01:31,741 اوه, أأنت قريب لها؟ 54 00:01:31,775 --> 00:01:32,408 اعرفها 55 00:01:32,442 --> 00:01:34,578 منذ زمن طويل 56 00:01:46,692 --> 00:01:47,859 كله امن هنا 57 00:01:47,926 --> 00:01:49,026 دعونا ننتقل الى 58 00:01:49,094 --> 00:01:51,495 القطاع الاخر 59 00:01:56,401 --> 00:01:58,203 بيب ! 60 00:02:01,207 --> 00:02:03,041 الحرب لا تطاق ! 61 00:02:03,075 --> 00:02:05,110 لقد خدعنا في 62 00:02:05,145 --> 00:02:06,178 التفكير اننا يجب 63 00:02:06,213 --> 00:02:07,379 ان نكون جزء منه 64 00:02:07,414 --> 00:02:09,581 اقول اننا فى اللحظة التى قررنا 65 00:02:09,649 --> 00:02:11,918 ان نخوض حربا , لقد ضعنا مسبقا 66 00:02:11,952 --> 00:02:13,720 اعذرني , جلالتك , 67 00:02:13,754 --> 00:02:14,654 اتقترح اننا 68 00:02:14,721 --> 00:02:15,488 نعارض الحرب علي 69 00:02:15,556 --> 00:02:17,757 اراضي الخيرين؟ 70 00:02:17,825 --> 00:02:18,758 سوف اعترض عليها 71 00:02:18,793 --> 00:02:20,627 كأهانة العيش نفسه 72 00:02:20,662 --> 00:02:22,296 كأن الحاكم المخصص 73 00:02:22,363 --> 00:02:24,531 ل 1500 نظام, 74 00:02:24,566 --> 00:02:25,566 اتكلم نيابة عن الالاف 75 00:02:25,600 --> 00:02:27,201 من العوالم التى الحت على 76 00:02:27,236 --> 00:02:28,369 لاسمح لهم بالبقاء 77 00:02:28,403 --> 00:02:30,070 محايدين فى هذه الحرب 78 00:02:30,105 --> 00:02:30,938 وحتى الان البعض يمكنه 79 00:02:31,006 --> 00:02:32,206 ان يجادل ان اقوي 80 00:02:32,240 --> 00:02:34,075 دفاع هو السريع و 81 00:02:34,109 --> 00:02:36,811 الهجوم القاتل 82 00:02:39,548 --> 00:02:41,115 انت القائد 83 00:02:41,183 --> 00:02:43,617 الان , اليس كذلك, ايها السيد كانوبي؟ 84 00:02:43,651 --> 00:02:44,718 اعذرني للمقاطعة , 85 00:02:44,752 --> 00:02:45,752 جلالتك 86 00:02:45,820 --> 00:02:47,921 لم اقصد عدم الاحترام 87 00:02:47,955 --> 00:02:48,555 حقا؟ 88 00:02:48,589 --> 00:02:50,556 ايها السيناتور , افترض انكم 89 00:02:50,591 --> 00:02:51,657 مطلعون بمجموعة 90 00:02:51,725 --> 00:02:53,426 انصاف الحقائق والغلو 91 00:02:53,460 --> 00:02:55,728 المعروف باوبي وان كانوبي؟ 92 00:02:55,763 --> 00:02:58,331 جلالتكم لطيفة جدا 93 00:02:58,366 --> 00:03:02,101 تماما . انا فعلا هكذا 94 00:03:02,169 --> 00:03:03,169 اسمحوا لى ان اعرفكم 95 00:03:03,236 --> 00:03:04,270 بصديقي الجادي 96 00:03:04,304 --> 00:03:05,537 انياكن سكاي واكر 97 00:03:05,572 --> 00:03:08,006 خادمك , يا سيدتي 98 00:03:08,074 --> 00:03:09,341 اتذكر الوقت 99 00:03:09,375 --> 00:03:10,875 عندما كان الجادي ليسوا جنرالات 100 00:03:10,910 --> 00:03:12,877 لكن حراس سلام 101 00:03:12,912 --> 00:03:15,180 نحن حامون, سموك-- 102 00:03:15,214 --> 00:03:16,348 انتى , فى هذه اللحظة 103 00:03:16,382 --> 00:03:17,616 نحن نحارب من اجل السلام 104 00:03:17,650 --> 00:03:19,251 ياله من تناقض 105 00:03:19,285 --> 00:03:20,352 ممتع 106 00:03:20,420 --> 00:03:21,253 ما يعنيه السيد سكاي واكر 107 00:03:21,321 --> 00:03:22,588 ان مانفعله 108 00:03:22,622 --> 00:03:23,889 بالنيابة عن اوامر سموك 109 00:03:23,924 --> 00:03:25,424 لانقاذك من حارس 110 00:03:25,459 --> 00:03:26,859 الموت و الانفصاليين الذين 111 00:03:26,894 --> 00:03:27,794 لا يشاركون وجهة نظرك 112 00:03:27,828 --> 00:03:29,062 المحايدة 113 00:03:29,096 --> 00:03:29,696 لم اطلب مثل 114 00:03:29,730 --> 00:03:31,064 هذا الشئ 115 00:03:31,098 --> 00:03:31,965 هذا واضح , لكن 116 00:03:31,999 --> 00:03:35,335 الاغلبية العظمي من اتباعك طلبوا 117 00:03:37,104 --> 00:03:38,338 لا اتذكرك كشخص 118 00:03:38,372 --> 00:03:40,707 يختبئ خلف اعذاره 119 00:03:40,741 --> 00:03:41,875 لا اتذكرك كشخص 120 00:03:41,943 --> 00:03:44,878 يتهرب من المسئولية 121 00:03:44,946 --> 00:03:47,614 انا واثق اننا كلنا موافقون 122 00:03:47,648 --> 00:03:49,516 الدوقه ساتيني والجنرال 123 00:03:49,584 --> 00:03:51,351 كانوبي قد اظهروا 124 00:03:51,419 --> 00:03:54,153 انه يوجد وجهان لكل معضلة 125 00:03:54,221 --> 00:03:55,154 بالتاكيد 126 00:03:55,222 --> 00:03:57,423 الان, لاحترام تصويت 127 00:03:57,458 --> 00:03:59,058 المجلس , نعتقد-- 128 00:03:59,126 --> 00:04:00,260 اعتقد ان التعدد يصنع 129 00:04:00,327 --> 00:04:02,695 الخلاف , ليس النصيحة الجيدة 130 00:04:02,729 --> 00:04:04,964 مرة اخري صحيح , يا سيدتي 131 00:04:04,998 --> 00:04:06,065 هناك وجهان 132 00:04:06,099 --> 00:04:07,966 لكل معضلة , لكن الدوقة 133 00:04:08,001 --> 00:04:09,935 دائما تفضل وجهتها 134 00:04:18,444 --> 00:04:19,143 سوف اتفقد الاحداثيات 135 00:04:19,211 --> 00:04:19,844 الجنوبية 136 00:04:19,879 --> 00:04:20,946 توخي الحذر هناك 137 00:04:21,013 --> 00:04:22,414 انها خطيرة 138 00:04:22,481 --> 00:04:24,416 نعم, مضحكة جدا 139 00:04:40,700 --> 00:04:42,301 توقف عن العبث 140 00:04:42,335 --> 00:04:43,936 هذا ليس مضحك 141 00:04:46,874 --> 00:04:50,043 الاليون 142 00:04:50,077 --> 00:04:51,844 تمنياتي بمشاهدة ممتعة Tamodo_Egypt 143 00:04:52,780 --> 00:04:53,846 القوات الحكومية 144 00:04:53,914 --> 00:04:55,215 المتواجدة هى الطمأنينة الوحيدة 145 00:04:55,282 --> 00:04:57,484 للدفاع ضد الانفصاليين 146 00:04:57,552 --> 00:04:58,852 حتى المتطرفين 147 00:04:58,886 --> 00:05:00,854 يمكن ان يجادلوا 148 00:05:00,888 --> 00:05:02,022 ربما, اذا استطاع الفرد 149 00:05:02,056 --> 00:05:03,556 ان يسمع قرقعة 150 00:05:03,591 --> 00:05:05,091 الياتهم 151 00:05:05,126 --> 00:05:06,926 يالها من سخرية من الجندي 152 00:05:06,994 --> 00:05:08,495 تضليل الحالم 153 00:05:08,529 --> 00:05:10,997 ايها الدوقه , سيدي الجاداي , 154 00:05:11,031 --> 00:05:12,666 لقد كانت رحلة طويلة 155 00:05:12,700 --> 00:05:13,666 اعتقد اننا يجب ان 156 00:05:13,734 --> 00:05:17,537 نحصل على القليل من الراحة والانتعاش 157 00:05:17,571 --> 00:05:18,204 اسمع , اسمع 158 00:05:18,272 --> 00:05:20,106 الان دعونا نضع السياسات 159 00:05:20,173 --> 00:05:23,308 جنبا حتى بعد العشاء 160 00:05:23,376 --> 00:05:25,577 جيد 161 00:05:33,050 --> 00:05:35,518 استعدوا لسرعة الضوء 162 00:05:35,553 --> 00:05:37,521 التحام 163 00:05:39,190 --> 00:05:40,356 جانبي امن 164 00:05:40,391 --> 00:05:41,724 ما لديك , ايها العين الحمراء؟ 165 00:05:41,792 --> 00:05:49,900 ايها العين الحمراء, هل تسمعني؟ 166 00:06:01,887 --> 00:06:03,188 انت وساتين 167 00:06:03,222 --> 00:06:03,955 لديكم ماضي 168 00:06:04,023 --> 00:06:05,190 مهمة طويلة 169 00:06:05,224 --> 00:06:06,391 عندما كنت اصغر 170 00:06:06,425 --> 00:06:07,993 السيد كيو- جون وانا قضينا 171 00:06:08,027 --> 00:06:09,494 عام فى ماندوالرين نحمي 172 00:06:09,529 --> 00:06:11,230 الدوقه من المتمردين 173 00:06:11,297 --> 00:06:13,933 المهديين لعالمها 174 00:06:17,771 --> 00:06:18,471 لقد ارسلوا 175 00:06:18,505 --> 00:06:19,572 صائدي الجوائز خلفنا 176 00:06:19,640 --> 00:06:21,374 لقد كنا دائما نفر , 177 00:06:21,409 --> 00:06:23,209 نعيش يد - بفم , 178 00:06:23,277 --> 00:06:24,577 لا يمكن التنبؤ بما سيحدث 179 00:06:24,645 --> 00:06:25,378 فى اليوم التالي 180 00:06:25,446 --> 00:06:27,380 يبدو عاطفي 181 00:06:45,165 --> 00:06:46,298 الحرب الاهليه قتلت معظم 182 00:06:46,332 --> 00:06:48,000 افراد شعب ساتين , لهذا السبب 183 00:06:48,034 --> 00:06:49,468 مقتت العنف 184 00:06:49,502 --> 00:06:51,903 عندما عادت, اخذت 185 00:06:51,937 --> 00:06:53,804 ان تعيد انشاء عالمها وحدها 186 00:06:53,839 --> 00:06:54,638 لم تنتظر لان تساعدها؟ 187 00:06:54,706 --> 00:06:55,639 هذا سوف يكون 188 00:06:55,674 --> 00:06:58,909 شئ به مشكله 189 00:06:58,976 --> 00:07:00,010 مهمتي كجاداي 190 00:07:00,044 --> 00:07:03,814 يتطلب ان اكون فى مكان اخر 191 00:07:03,848 --> 00:07:04,448 يتطلب؟ 192 00:07:04,515 --> 00:07:05,983 لكنه من الواضح انك تكن 193 00:07:06,017 --> 00:07:06,717 مشاعره لها 194 00:07:06,751 --> 00:07:07,718 بالتاكيد ان هذا سوف يؤثر 195 00:07:07,752 --> 00:07:08,719 فى قرارك 196 00:07:08,787 --> 00:07:10,054 اوه, لقد تم هذا 197 00:07:10,088 --> 00:07:12,557 اعيش برمز الجاداي 198 00:07:12,591 --> 00:07:13,624 بالطبع 199 00:07:13,659 --> 00:07:15,526 كما قال السيد يودا , "الجاداي 200 00:07:15,561 --> 00:07:17,462 لا يجب ان يكون صداقات " 201 00:07:17,496 --> 00:07:18,363 نعم 202 00:07:18,397 --> 00:07:19,898 لكنه دائما يترك 203 00:07:19,966 --> 00:07:21,433 الندم الحالي 204 00:07:21,467 --> 00:07:22,100 205 00:07:22,168 --> 00:07:23,001 نعم , ايها القبطان؟ 206 00:07:23,036 --> 00:07:24,369 جنرال, شئ خطا 207 00:07:24,404 --> 00:07:26,438 208 00:07:26,473 --> 00:07:27,907 افزعه جيدا, يا سيدي 209 00:07:27,941 --> 00:07:28,908 انا ايضا فقدت الاتصال 210 00:07:28,976 --> 00:07:29,976 مع اثنين من رجالنا 211 00:07:30,010 --> 00:07:30,810 لقد فى طريقي 212 00:07:30,877 --> 00:07:32,178 لاساعدك 213 00:07:32,245 --> 00:07:33,245 سوف اذهب , سيدي 214 00:07:33,280 --> 00:07:34,614 اذا كان هناك شئ ما خطر 215 00:07:34,682 --> 00:07:35,882 هناك, المستنسخون وانا 216 00:07:35,916 --> 00:07:37,883 يمكن ان نتعامل معه 217 00:07:40,087 --> 00:07:42,955 ارجل نونا مقلية 218 00:07:42,989 --> 00:07:45,323 مم ، لذيذ 219 00:07:48,294 --> 00:07:50,061 استميحك عذرا, ايها السينتاور 220 00:07:50,096 --> 00:07:51,062 رجالنا يتحرون 221 00:07:51,130 --> 00:07:53,431 عن الموقف تحت 222 00:07:53,466 --> 00:07:54,432 اسئلك بكل احترام 223 00:07:54,500 --> 00:07:56,901 لان تنتظري حتي يهدأ الحال 224 00:07:56,969 --> 00:07:59,604 حسنا , يا رجال 225 00:07:59,638 --> 00:08:00,438 ما المشكلة؟ 226 00:08:00,472 --> 00:08:01,506 انى افتقد العشاء 227 00:08:01,573 --> 00:08:02,607 لسنا متأكدين, يا سيدي 228 00:08:02,675 --> 00:08:03,975 لكنه مازال لا يوجد اثر 229 00:08:04,043 --> 00:08:05,243 ميكسر والعين الحمراء 230 00:08:05,310 --> 00:08:07,145 ما الامر, يا صديقي؟ 231 00:08:08,280 --> 00:08:08,947 اعلم . اعلم 232 00:08:08,981 --> 00:08:10,248 لكني انا هنا الان 233 00:08:10,282 --> 00:08:11,416 استخدم ماسحاتك 234 00:08:11,450 --> 00:08:13,485 تأكد اذا كان هناك شئ غريب 235 00:08:27,300 --> 00:08:29,701 حسنا , ماذا لدينا هنا؟ 236 00:08:29,769 --> 00:08:30,969 يبدو ان محتوي هذا 237 00:08:31,003 --> 00:08:32,504 الصندوق اختفت 238 00:08:32,538 --> 00:08:33,839 او انها انتصبت و 239 00:08:33,873 --> 00:08:35,306 هربت بعيدا 240 00:08:35,374 --> 00:08:36,307 حسنا 241 00:08:36,375 --> 00:08:37,942 فرقة انفصالية 242 00:08:38,010 --> 00:08:40,646 سوف اتصل ب اوبي وان 243 00:08:40,680 --> 00:08:43,148 بيب ! 244 00:08:43,216 --> 00:08:46,685 رجاء اعذرني 245 00:08:46,753 --> 00:08:48,420 اناكين , ماذا وجدت؟ 246 00:08:48,488 --> 00:08:49,421 هناك صندوق كبير 247 00:08:49,489 --> 00:08:50,756 مفتوح , ومحتواه 248 00:08:50,791 --> 00:08:51,557 مفقود 249 00:08:51,591 --> 00:08:52,658 ومازال لدي رجلين 250 00:08:52,693 --> 00:08:54,126 غير موجودين 251 00:08:54,194 --> 00:08:55,594 هذا ليس جيد 252 00:08:55,629 --> 00:08:57,462 ابقوا الامور هادئه 253 00:08:57,497 --> 00:08:58,731 سوف ابقي مع السيناتور 254 00:08:58,765 --> 00:08:59,732 فهمت 255 00:09:00,934 --> 00:09:01,567 ما الامر؟ 256 00:09:01,634 --> 00:09:03,936 هل وجدت شيئا؟ 257 00:09:13,011 --> 00:09:13,911 ها انت ذا 258 00:09:13,945 --> 00:09:15,279 العين الحمراء , اين كنت؟ 259 00:09:15,313 --> 00:09:18,849 لقد جعلتنا نقلق 260 00:09:18,883 --> 00:09:19,716 العين الحمراء؟ 261 00:09:48,347 --> 00:09:50,281 المصعد 262 00:09:56,922 --> 00:09:57,856 اوبي وان 263 00:09:57,890 --> 00:09:58,656 هناك مجسات قاتلة 264 00:09:58,724 --> 00:09:59,357 هنا 265 00:09:59,391 --> 00:10:00,458 واحد اخذ طريقة للمصعد 266 00:10:00,526 --> 00:10:01,192 سوف احاول ان اصد الاخرين 267 00:10:01,260 --> 00:10:01,893 هنا 268 00:10:01,928 --> 00:10:02,561 سريعا 269 00:10:02,629 --> 00:10:04,329 امنوا المصاعد 270 00:10:10,003 --> 00:10:11,970 اه! النجدة ! 271 00:10:20,680 --> 00:10:22,181 اظن ان هناك واحدة باقية 272 00:10:22,215 --> 00:10:23,415 دعونا نفترق ونجدها 273 00:10:23,450 --> 00:10:25,417 انتبه 274 00:10:35,427 --> 00:10:36,794 انهم في كل مكان 275 00:10:36,829 --> 00:10:38,329 اختبئ خلفي 276 00:10:38,363 --> 00:10:40,231 ابعدها 277 00:10:40,265 --> 00:10:42,232 278 00:10:49,141 --> 00:10:51,076 279 00:10:53,814 --> 00:10:55,080 280 00:10:55,148 --> 00:10:55,781 هلا ادئما 281 00:10:55,816 --> 00:10:59,418 تحمل مهبط؟ 282 00:10:59,486 --> 00:11:00,486 فقط لانني لست احب العنف 283 00:11:00,520 --> 00:11:01,320 لا يعني هذا 284 00:11:01,355 --> 00:11:02,588 انني لن ادافع عن نفسي 285 00:11:02,623 --> 00:11:05,691 الان تتكلمي مثل الجاداي 286 00:11:05,726 --> 00:11:07,693 287 00:11:12,666 --> 00:11:13,299 عمل جيد, يا رجال 288 00:11:13,333 --> 00:11:14,967 انت ايضا , يا صديقي 289 00:11:16,603 --> 00:11:18,237 الى قاتل 290 00:11:18,271 --> 00:11:19,772 كيف انتهي بهذا الوحش 291 00:11:19,806 --> 00:11:20,973 فى الاسر ؟ 292 00:11:21,007 --> 00:11:21,774 السؤال هو , 293 00:11:21,842 --> 00:11:24,143 من الذي هربه الى الداخل؟ 294 00:11:26,946 --> 00:11:27,746 مثل 295 00:11:27,780 --> 00:11:28,680 اسراب السوس القاتلة 296 00:11:28,714 --> 00:11:30,148 فى درابون , اتتذكري؟ 297 00:11:30,183 --> 00:11:31,851 كيف لى ان انسي؟ 298 00:11:31,885 --> 00:11:33,885 مازلت لدي الندبة 299 00:11:33,953 --> 00:11:35,220 استميحك عذرا, ايتها الدوقة 300 00:11:35,288 --> 00:11:36,689 اتذكر بدون شك 301 00:11:36,757 --> 00:11:38,691 انني حملتك الى بر الامان 302 00:11:38,759 --> 00:11:40,059 اعنى الندبة التى حصلت عليها بعدما 303 00:11:40,093 --> 00:11:42,128 وقعت وانهرت فوقي 304 00:11:42,195 --> 00:11:44,030 اوه. نعم 305 00:11:44,064 --> 00:11:45,231 انى ابحث عن الالي 306 00:11:45,298 --> 00:11:47,099 الذي يعمل الصيانة لميناء البضائع 307 00:11:47,133 --> 00:11:48,400 نعم يا سيدي 308 00:11:48,435 --> 00:11:51,837 هل كل هذه المخلوقات ماتت؟ 309 00:11:51,871 --> 00:11:52,738 هذا ما سوف احاول 310 00:11:52,772 --> 00:11:54,039 ان اعرفه 311 00:11:54,073 --> 00:11:55,007 أأنت المسئول عن 312 00:11:55,041 --> 00:11:56,208 بيان الحمولة ، اليس كذلك؟ 313 00:11:56,242 --> 00:11:57,643 نعم 314 00:11:57,677 --> 00:11:59,411 لدي هنا 315 00:11:59,479 --> 00:12:00,412 حسنا, من اين 316 00:12:00,480 --> 00:12:02,214 اتوا؟ 317 00:12:02,248 --> 00:12:03,282 انها هنا , 318 00:12:03,316 --> 00:12:05,317 فى البيان 319 00:12:05,385 --> 00:12:06,752 "للتسليم الفورى 320 00:12:06,819 --> 00:12:07,753 لكورسانت 321 00:12:07,787 --> 00:12:08,920 صندوق واحد يحمل سارة 322 00:12:08,955 --> 00:12:09,821 'امدادات طبية ' 323 00:12:09,855 --> 00:12:10,922 لا يوجد اسم فى الجدول 324 00:12:10,956 --> 00:12:12,390 لا يوجد دليل علي 325 00:12:12,425 --> 00:12:13,558 من شحنها 326 00:12:13,593 --> 00:12:14,192 لا يا سيدي 327 00:12:14,227 --> 00:12:15,294 فقط خاتم مجلس الشيوخ 328 00:12:15,362 --> 00:12:17,196 دائما مقبول 329 00:12:17,230 --> 00:12:18,197 للنقل هنا 330 00:12:18,231 --> 00:12:20,199 331 00:12:27,240 --> 00:12:28,106 واحد من الاربعة 332 00:12:28,141 --> 00:12:29,474 السيناتور المبجلين 333 00:12:29,542 --> 00:12:31,376 يبدو انه هو الخائن 334 00:12:31,444 --> 00:12:32,477 انا احس هذا ايضا 335 00:12:35,247 --> 00:12:36,080 انه يبدو ان واحد 336 00:12:36,115 --> 00:12:36,981 من زائرينا الصغار 337 00:12:37,015 --> 00:12:38,715 مازال حيا 338 00:12:38,750 --> 00:12:39,383 لدي فكرة عن كيفية 339 00:12:39,417 --> 00:12:41,251 الكشف عن المرتد 340 00:12:41,285 --> 00:12:42,385 ارجع الى بدن السفينة 341 00:12:42,419 --> 00:12:43,653 يندمر الاليين المدمر 342 00:12:43,721 --> 00:12:44,654 الاخير 343 00:12:44,688 --> 00:12:45,955 سوف اجد اي من 344 00:12:46,023 --> 00:12:47,991 السيناتور هو الخائن 345 00:12:51,761 --> 00:12:54,296 ايتها الدوقة , لم تأكلي 346 00:12:54,364 --> 00:12:56,265 ليس لدي شهية 347 00:12:56,332 --> 00:12:57,332 اعذريني , 348 00:12:57,366 --> 00:12:59,634 يجب ان تحافظي على قوتك 349 00:12:59,702 --> 00:13:01,603 بكل المعاني , تفضل , 350 00:13:01,637 --> 00:13:02,604 سيناتور 351 00:13:02,638 --> 00:13:05,440 اذا صممت 352 00:13:05,475 --> 00:13:07,810 حلوي 353 00:13:07,877 --> 00:13:08,977 رائع 354 00:13:09,012 --> 00:13:09,978 هذه اللقمة الصغيرة يمكنها ان تبرهن 355 00:13:10,013 --> 00:13:11,280 الكثير حتى 356 00:13:11,314 --> 00:13:12,615 للشهية الاسطورية 357 00:13:12,649 --> 00:13:15,452 اورن فري تا 358 00:13:15,519 --> 00:13:16,720 استمتع 359 00:13:16,787 --> 00:13:19,189 بفكرة اخري , 360 00:13:19,223 --> 00:13:21,625 لن تتوافق معي . 361 00:13:21,693 --> 00:13:22,827 نظريتي ان 362 00:13:22,894 --> 00:13:24,895 صديقي الصغير سوف يهاجم 363 00:13:24,963 --> 00:13:26,363 الدوقة واى شخص 364 00:13:26,397 --> 00:13:28,165 يدافع عنها 365 00:13:28,199 --> 00:13:29,433 اية شخص , هذا هو, 366 00:13:29,501 --> 00:13:31,268 ماعدا الخائن الذي 367 00:13:31,303 --> 00:13:32,503 برمجها 368 00:13:32,537 --> 00:13:34,805 خذه بعيدا 369 00:13:34,839 --> 00:13:35,606 رجاء 370 00:13:35,640 --> 00:13:36,607 اوبي وان , هذا الترتيب 371 00:13:36,642 --> 00:13:38,810 من الاسئلة عن التعذيب 372 00:13:45,183 --> 00:13:46,450 اوه, انا متأكد ان الدوقة 373 00:13:46,518 --> 00:13:47,985 غير محبة للعنف 374 00:13:48,052 --> 00:13:49,720 كل شئ تحت السيطرة 375 00:13:49,754 --> 00:13:50,520 انى احاول ان استعرض 376 00:13:50,555 --> 00:13:52,622 تهديد اكبر 377 00:13:52,690 --> 00:13:54,424 مسلي . 378 00:13:54,458 --> 00:13:55,525 الاليين يستعرضون 379 00:13:55,592 --> 00:13:57,526 عدوانية غريبة تجاه المبجل 380 00:13:57,561 --> 00:14:00,329 كين روب... 381 00:14:03,699 --> 00:14:05,967 لكنها بدت انها تحبك , 382 00:14:06,035 --> 00:14:08,236 ايها السيناتور ميريك 383 00:14:08,271 --> 00:14:11,707 حسنا , ايها الامير؟ 384 00:14:11,774 --> 00:14:13,142 حقا , ايها الجنرال كانوبي , 385 00:14:13,176 --> 00:14:19,749 انت ذكي جدا 386 00:14:29,894 --> 00:14:31,862 سوف تاتي معي 387 00:14:40,774 --> 00:14:41,674 اناكين , تال ميريك 388 00:14:41,709 --> 00:14:43,142 الخائن , واخذ 389 00:14:43,176 --> 00:14:44,710 ساتين رهينة 390 00:14:45,478 --> 00:14:46,411 علم هذا , لكن لدي 391 00:14:46,479 --> 00:14:48,880 مشاكلي الان 392 00:14:53,752 --> 00:14:54,952 كودي , ريكس , هل وجدت 393 00:14:54,986 --> 00:14:56,420 اية شئ؟ 394 00:14:56,454 --> 00:14:57,487 كل شئ هادئ هنا ,سيدي 395 00:15:02,125 --> 00:15:04,059 انتظر دقيقة... 396 00:15:19,675 --> 00:15:21,276 شكرا, ايها الرجل الصغير 397 00:15:21,310 --> 00:15:21,943 حسنا , لقد وجدنا 398 00:15:21,977 --> 00:15:22,577 الصغار 399 00:15:22,645 --> 00:15:23,645 ماذا عن الام؟ 400 00:15:23,679 --> 00:15:24,479 الم ترها 401 00:15:52,211 --> 00:15:53,745 لا , رجاء , اتوسل اليك 402 00:15:54,713 --> 00:15:55,747 وحش 403 00:15:55,815 --> 00:15:57,382 انت وحش مريع 404 00:15:57,450 --> 00:15:59,384 تعودي على هذا 405 00:16:01,921 --> 00:16:03,455 هل وجدتهم؟ 406 00:16:03,489 --> 00:16:04,489 لا , لقد اقمت 407 00:16:04,556 --> 00:16:06,190 الجنود على كل مخرج وقود 408 00:16:06,258 --> 00:16:07,525 ميريك سوف يحاول ان يبعث 409 00:16:07,559 --> 00:16:08,659 الى حلفائه لنجدته 410 00:16:08,727 --> 00:16:10,662 يجب ان نجدهم 411 00:16:13,867 --> 00:16:14,633 ليس هذا وقت 412 00:16:14,667 --> 00:16:16,901 السؤال , لكن اكنت انت و 413 00:16:16,936 --> 00:16:18,002 ساتين , ابدا... 414 00:16:18,037 --> 00:16:18,636 لا ارى كيف 415 00:16:18,704 --> 00:16:19,971 ان هذا له علاقة 416 00:16:20,005 --> 00:16:22,006 بالموقف الذي امامنا 417 00:16:29,882 --> 00:16:31,249 قيادة حارس الموت 418 00:16:31,283 --> 00:16:32,284 تال ميريك 419 00:16:32,318 --> 00:16:34,019 سيناتور ميريك 420 00:16:34,086 --> 00:16:36,188 هل اتممت مهمتك؟ 421 00:16:36,256 --> 00:16:37,890 نعم يا سيدي 422 00:16:37,924 --> 00:16:38,991 لدي الدوقة , لكنني 423 00:16:39,059 --> 00:16:40,826 سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها 424 00:16:40,894 --> 00:16:41,627 جيد جدا 425 00:16:41,695 --> 00:16:42,695 الامدادات العكسرية 426 00:16:42,729 --> 00:16:44,730 فى الطريق اليك 427 00:17:01,513 --> 00:17:02,179 سوف اهتم بهذا, 428 00:17:02,247 --> 00:17:02,880 اوبي وان 429 00:17:02,914 --> 00:17:03,514 انت؟ 430 00:17:03,548 --> 00:17:04,682 اذهب وابحث عن صديقتك 431 00:17:04,716 --> 00:17:05,416 صحيح 432 00:17:05,450 --> 00:17:06,417 لا , اناكين , انها ليس 433 00:17:06,451 --> 00:17:08,586 434 00:17:19,164 --> 00:17:20,598 هيا , اناكين 435 00:17:20,633 --> 00:17:22,066 انت متوقع 436 00:17:22,101 --> 00:17:22,901 تال ميريك , انت 437 00:17:22,935 --> 00:17:24,969 تحت الاعتقال 438 00:17:25,004 --> 00:17:26,071 اترك الدوقة 439 00:17:26,138 --> 00:17:27,439 لقد اخذت حذري 440 00:17:27,507 --> 00:17:29,074 من تفخيخ محركات السفينة 441 00:17:29,142 --> 00:17:30,342 للتنفجر 442 00:17:30,410 --> 00:17:31,610 اضغط هذا الزر , 443 00:17:31,678 --> 00:17:33,412 وكلنا سوف نموت 444 00:17:33,447 --> 00:17:34,714 اوبي , اذا كان لديك 445 00:17:34,748 --> 00:17:35,615 اية احترام لي , سوف لا تأخذ 446 00:17:35,649 --> 00:17:36,883 اية مخاطر مع 447 00:17:36,950 --> 00:17:38,952 مثل هولاء الاشخاص الذين حياتهم على المحك 448 00:17:38,986 --> 00:17:40,320 ساتين... 449 00:17:40,354 --> 00:17:42,322 لا تفعلي 450 00:18:19,661 --> 00:18:20,294 بيب 451 00:18:20,328 --> 00:18:21,028 هذا ميريك 452 00:18:21,062 --> 00:18:23,597 استعد للانفصال 453 00:18:23,664 --> 00:18:26,132 قولى الوداع , ايها الدوقة 454 00:18:26,200 --> 00:18:27,867 اوبي وان , يبدو 455 00:18:27,935 --> 00:18:29,501 انني لن اراك مرة اخري 456 00:18:29,569 --> 00:18:30,769 لا ادرى كيف اقول 457 00:18:30,804 --> 00:18:32,671 هذا , لكنني احببتك 458 00:18:32,739 --> 00:18:34,673 من اللحظة التى حضرت فيها الى 459 00:18:34,740 --> 00:18:37,108 مساعدتي منذ سنوات مضت 460 00:18:37,143 --> 00:18:39,043 لا اصدق هذا 461 00:18:39,077 --> 00:18:40,278 ساتين , هذا 462 00:18:40,312 --> 00:18:43,848 وقت صعب او مكان ل ... 463 00:18:43,882 --> 00:18:46,118 حسنا 464 00:18:46,185 --> 00:18:47,753 اقلت الكلمة , 465 00:18:47,787 --> 00:18:48,921 سوف 466 00:18:48,955 --> 00:18:50,490 اترك امر الجاداي 467 00:18:50,558 --> 00:18:52,359 هذا مؤثر 468 00:18:52,393 --> 00:18:54,294 حقا , انه كذلك 469 00:18:54,362 --> 00:18:55,462 لكن انه يجعلني اشعر بالاشمئزاز , 470 00:18:55,496 --> 00:18:57,765 و يجب علينا ان نذهب 471 00:18:57,799 --> 00:18:59,734 لديك روح رومانسية 472 00:18:59,768 --> 00:19:01,803 ليرقة , ميريك 473 00:19:01,838 --> 00:19:03,272 اوي 474 00:19:03,306 --> 00:19:04,639 واليرقات عادة 475 00:19:04,674 --> 00:19:06,841 يداس عليها 476 00:19:06,876 --> 00:19:09,211 تحول مثير 477 00:19:09,246 --> 00:19:10,012 لكن حتى اذا لم اسلم 478 00:19:10,080 --> 00:19:11,380 الدوقة حيه 479 00:19:11,447 --> 00:19:13,982 للانفصاليين , مازلت الرابح 480 00:19:14,017 --> 00:19:15,384 فى الدقيقة التى ارحل فيها , 481 00:19:15,419 --> 00:19:16,285 سوف اضرب الزر 482 00:19:16,353 --> 00:19:18,754 لينفجر الكورنت الى قطع 483 00:19:18,788 --> 00:19:20,656 لن اسمح بهذا 484 00:19:20,724 --> 00:19:21,657 ماذا سوف تفعل؟ 485 00:19:21,724 --> 00:19:23,159 اذا اطلقت النار على , سوف تبرهن 486 00:19:23,193 --> 00:19:24,794 انك منافق لكل 487 00:19:24,828 --> 00:19:28,898 محبي السلام 488 00:19:28,932 --> 00:19:30,732 وانت , كانوبي 489 00:19:30,800 --> 00:19:32,902 لست غريب على العنف 490 00:19:32,936 --> 00:19:34,070 سوف تنادي بالبطل عن طريق 491 00:19:34,104 --> 00:19:36,172 كل شخص فى هذه الرحلة ... 492 00:19:36,206 --> 00:19:41,011 تقريبا الجميع 493 00:19:41,045 --> 00:19:41,911 هيا , اذن 494 00:19:41,946 --> 00:19:42,746 من سوف يبدأ الضرب اولا و 495 00:19:42,780 --> 00:19:43,446 يمسوا انفسهم 496 00:19:43,480 --> 00:19:45,448 قاتلين برود الدم؟ 497 00:19:56,260 --> 00:19:57,727 اناكين... 498 00:19:57,762 --> 00:19:58,462 ماذا؟ 499 00:19:58,529 --> 00:19:59,362 لقد كان ينوي ان يفجر 500 00:19:59,430 --> 00:20:01,365 السفينة 501 00:20:04,335 --> 00:20:06,136 اوبي وان , انا... 502 00:20:06,170 --> 00:20:06,903 جنرال سكاي واكر, 503 00:20:06,971 --> 00:20:07,637 باقي الاليين 504 00:20:07,672 --> 00:20:09,072 قد تمت هزيمته , يا سيدي 505 00:20:09,106 --> 00:20:12,074 جيدا جدا , كودي 506 00:20:12,142 --> 00:20:13,242 يجب ان ارجع الى 507 00:20:13,276 --> 00:20:16,812 عمل الدبلوماسية 508 00:20:16,880 --> 00:20:18,981 كما تقولى , ايها الدوقة 509 00:20:19,049 --> 00:20:21,784 فى وقت اخر 510 00:20:55,721 --> 00:20:56,587 وظيفة سوف تكفي 511 00:20:56,622 --> 00:20:58,222 سيدي الجادى 512 00:20:58,257 --> 00:20:59,791 شكرا لك , ايها المستشار 513 00:20:59,825 --> 00:21:01,860 جلالتك 514 00:21:11,169 --> 00:21:12,870 يالها من سخرية ان نلتقي ثانية , 515 00:21:12,904 --> 00:21:13,971 فقط لنتلاقي فى 516 00:21:14,038 --> 00:21:15,606 اتجاهات مضادة 517 00:21:15,673 --> 00:21:16,407 فقط احتياجات شعبك 518 00:21:16,474 --> 00:21:17,574 كل ما يهم 519 00:21:17,609 --> 00:21:19,042 لا يمكنهم ان يكونوا فى افضل 520 00:21:19,110 --> 00:21:20,877 حال معك لتقودي 521 00:21:20,945 --> 00:21:21,778 مستقبلهم 522 00:21:21,846 --> 00:21:23,480 يالها من كلمات قوية بالفعل من 523 00:21:23,515 --> 00:21:25,683 جاداى متفتح ومتعاهد 524 00:21:25,717 --> 00:21:27,317 وحتى الان... 525 00:21:27,385 --> 00:21:28,318 ماذا؟ 526 00:21:28,353 --> 00:21:29,386 لست متأكد 527 00:21:29,420 --> 00:21:31,588 عن هذه اللحيه 528 00:21:31,656 --> 00:21:32,689 لماذا؟ 529 00:21:32,724 --> 00:21:33,657 ما باله؟ 530 00:21:33,691 --> 00:21:34,758 انه يخفي الكثير من 531 00:21:34,826 --> 00:21:40,298 وجهك الجميل 532 00:21:41,133 --> 00:21:44,202 ماهذا كله؟ 533 00:21:44,236 --> 00:21:45,203 امراءة رائعة 534 00:21:45,270 --> 00:21:48,139 انها بالفعل كذلك 535 00:21:48,140 --> 00:21:58,140 تمنياتي بمشاهدة ممتعة تحيا مصر