1 00:00:10,966 --> 00:00:14,607 أول خطوة لتصحيح خطأ هي الصبر 2 00:00:16,892 --> 00:00:17,892 مطاردة لص 3 00:00:18,479 --> 00:00:19,602 في هجوم جريئ 4 00:00:19,854 --> 00:00:21,812 (أناكين سكاي ووكر) (و متدربته، (آسوكا 5 00:00:22,413 --> 00:00:25,441 إستقلوا سفينة حربية لمطاردة (صياد الجوائز، (كاد بايم 6 00:00:25,840 --> 00:00:27,568 لإستعادة الـ "هولوكرون" المسروق 7 00:00:27,821 --> 00:00:30,738 والذي يحتوي على قائمة بأطفال المجرة الموهوبين بالقوة 8 00:00:30,906 --> 00:00:32,606 "وفرسان الـ "جيداي المستقبليون 9 00:00:33,158 --> 00:00:35,368 وبعد المطاردة ومبارزة مستميتة مع الحقير 10 00:00:35,536 --> 00:00:37,649 أناكين) وقواته) (قاموا بهزيمة، (باين 11 00:00:37,774 --> 00:00:40,387 ولكنهم أجُبروا على الجلاء عن سفينته المشئومة 12 00:00:40,512 --> 00:00:42,059 "بدون الـ "هولوكرون 13 00:00:53,893 --> 00:00:55,605 وكم عدد من عادو منا هذه المرة 14 00:00:55,792 --> 00:00:56,792 فقط نحن 15 00:00:57,436 --> 00:00:58,436 (هيي، (دينال 16 00:00:58,615 --> 00:01:00,680 عمل رائع شواء صياد الجوائز هذا 17 00:01:01,635 --> 00:01:03,750 دعونا نحصل على بعض المؤن - هل أنت جائع ؟ - 18 00:01:03,967 --> 00:01:05,167 سألحق بكم 19 00:01:05,825 --> 00:01:07,275 إذاً ماذا الأن ؟ 20 00:01:07,585 --> 00:01:09,277 الأن سنقوم بإيصال المصابين للمرفأ الطبي 21 00:01:09,685 --> 00:01:12,267 جنرال، هناك شيئ لابد أن تراه 22 00:01:15,712 --> 00:01:17,649 هيي، أيها الجندي هل أنت بخير ؟ 23 00:01:19,915 --> 00:01:21,865 لابد أنه صدم رأسه 24 00:01:22,533 --> 00:01:23,583 أنها دماء، سيدي 25 00:01:24,458 --> 00:01:26,252 وبالتأكيد، ليست من أحد رجالنا 26 00:01:28,058 --> 00:01:29,658 إنتظر، أنت مصاب 27 00:01:30,225 --> 00:01:31,549 هذا ربما يكون خطير 28 00:01:33,274 --> 00:01:34,677 أنت لست مستنسخ 29 00:01:35,581 --> 00:01:37,133 (أسوكا) 30 00:01:57,650 --> 00:02:00,077 أدميرال، قم بإغلاق حلقات الانطلاق للفضاء الخارجي، أسرع 31 00:02:01,726 --> 00:02:04,769 ما الذي يمكن أن يكون قد حدث منذ أخر مرة تحدثت فيها معك ؟ 32 00:02:07,284 --> 00:02:09,754 (إنه، (باين أغلق هذه الحلقات الأن 33 00:02:12,160 --> 00:02:15,676 لا، أغلقهم جميعاً، أسرع - تعطيل حلقات الفضاء الخارجي - 34 00:02:19,514 --> 00:02:21,349 يجب أن نقوم بأعلام المجلس 35 00:02:30,256 --> 00:02:33,069 من المؤسف جداً أن، (باين) تمكن من الهرب 36 00:02:33,489 --> 00:02:34,489 مرة أخرى 37 00:02:34,614 --> 00:02:38,986 مع أمكانية الولوج لأسماء و مواقع أكثر أطفال موهوبين بالقوة بالجمهورية 38 00:02:39,228 --> 00:02:43,627 إلحاق أضرار مدمرة لاجيال الـ "جيداي"... يمكنه الفعل 39 00:02:43,870 --> 00:02:46,207 أكتشفنا أن، (باين) يعمل لحساب الانفصاليون 40 00:02:46,714 --> 00:02:48,841 هناك الآلاف من الاطفال على هذه القائمة 41 00:02:48,966 --> 00:02:50,419 أيهم سيذهب خلفه أولاً ؟ 42 00:02:50,917 --> 00:02:53,745 فرصة صغيرة... تتواجد من خلال القوة 43 00:02:53,870 --> 00:02:55,770 المجلس ربما يتعرف عليهم 44 00:02:56,716 --> 00:03:00,716 لقد قمت بتسليم ما أردته الـ "جيداي" لن يسببون مشاكل 45 00:03:01,610 --> 00:03:03,810 أي شيئ أخر أستطيع المساعدة فيه ؟ 46 00:03:03,985 --> 00:03:06,095 أحتاج مواضيع للاختبار 47 00:03:06,735 --> 00:03:09,870 إختار أربعة أطفال "واحضرهم الى "موستفار 48 00:03:10,187 --> 00:03:11,937 وأنا سأعتني بهم 49 00:03:12,959 --> 00:03:15,389 إختطاف أطفال أبرياء 50 00:03:16,275 --> 00:03:19,198 يبدو أنه وقت الجرائم الصغيرة لامثالك 51 00:03:19,577 --> 00:03:23,577 "بين أطفال الـ "جيداي لا يوجد أبرياء 52 00:03:24,094 --> 00:03:25,252 بالطبع، بالطبع 53 00:03:26,121 --> 00:03:29,621 طالما يتم دفع أجري لايمثل ذلك أي فرق بالنسبة لي 54 00:03:33,221 --> 00:03:34,471 عالم الغابة 55 00:03:35,277 --> 00:03:36,809 المدن ذات الاقبية هي ما أراها 56 00:03:37,964 --> 00:03:39,504 روديا" تكون" 57 00:03:41,835 --> 00:03:45,762 "منزل في ساحة "كي تاب نعم، أراه أنا ايضاً 58 00:03:46,393 --> 00:03:50,815 هناك كوكب بمحيط "منزل االـ " نوت لانز 59 00:03:51,368 --> 00:03:52,565 "جلي أنسليم" 60 00:03:52,949 --> 00:03:54,059 "جلي أنسليم" 61 00:03:54,443 --> 00:03:55,443 أري أنه ليس كذلك 62 00:03:55,845 --> 00:03:57,005 ...أنا أشعر 63 00:03:58,064 --> 00:04:00,000 مكان كنت به سابقاً 64 00:04:00,500 --> 00:04:01,550 شلالات 65 00:04:02,175 --> 00:04:03,075 "نابو" 66 00:04:03,396 --> 00:04:04,396 "جان- جوا" 67 00:04:05,068 --> 00:04:06,918 قرية بالقطاع الجنوبي 68 00:04:07,402 --> 00:04:09,206 أشعر بها بقوة، أنا أفعل 69 00:04:09,505 --> 00:04:11,167 طفل الـ "جان-جان" يصرخ 70 00:04:11,722 --> 00:04:15,208 المستقبل ما تراه، أيها الـ سكاي ووكر) الصغير) 71 00:04:15,509 --> 00:04:19,254 الى"نابو" يجب أن تذهب كاد باين) سوف تجده) 72 00:04:19,758 --> 00:04:21,658 ومعك، أصطحب متدربتك 73 00:04:22,405 --> 00:04:24,764 هل أنت متيقن أنه لا يوجد طفل على "جلي أنسيلم" ؟ 74 00:04:25,145 --> 00:04:28,773 الى ظلال الجانب المظلم الطفل سيتم أصطحابه 75 00:04:28,815 --> 00:04:33,617 لإخفاء مصيره عنا خسارة كبيرة... تكون 76 00:04:33,807 --> 00:04:36,284 ولكن اطفال أكثر في خطر 77 00:04:36,855 --> 00:04:38,694 سأرحل الى "روديا" مباشرةً 78 00:04:39,232 --> 00:04:41,977 العثور على المزيد من الفتيان يجب أن نفعل 79 00:04:49,867 --> 00:04:54,988 ولدكِ مسلح بالقوة سوف يصبح "جيداي" رائع 80 00:04:55,288 --> 00:04:57,909 المُعلم "روبال" قال أن اليوم سيأتي من أجله 81 00:04:58,034 --> 00:05:01,217 ليذهب الى المعبد ولكن ليس لبعض الوقت 82 00:05:01,552 --> 00:05:06,126 المُعلم"روبال" لم يكن يعلم بالخطر الذي يحيط بولدك 83 00:05:06,260 --> 00:05:11,548 "دجالون على هيئة "جيداي يجولون المجرة يسرقون فتيان المستقبل 84 00:05:11,937 --> 00:05:15,824 من أجل حماية ولدكِ ساقوم بأخذه الأن 85 00:05:15,859 --> 00:05:18,025 أنه ولدي الوحيد 86 00:05:19,130 --> 00:05:23,056 إنظري الى هذا أنها ستقوم بتهدئتكِ 87 00:05:32,922 --> 00:05:35,084 دعونا نبتهل أن نكون وصلنا بالميعاد المناسب 88 00:05:59,184 --> 00:06:03,195 لو إنكم تبحثون عن ولدي أيها الـ "جيداي" فهو ليس هنا 89 00:06:03,726 --> 00:06:04,826 أين هو ؟ 90 00:06:06,565 --> 00:06:07,765 إفتحي الباب 91 00:06:10,857 --> 00:06:12,288 لن تصل أليه ابداً 92 00:06:12,904 --> 00:06:15,606 أين صياد الجوائز ؟ - صياد الجوائز ؟ - 93 00:06:16,302 --> 00:06:18,310 "لقد كان " جيداي 94 00:06:20,015 --> 00:06:22,256 الـ "جيداي" لا يحملون مفجرات 95 00:06:22,763 --> 00:06:24,324 ماذا فعلت ؟ 96 00:06:54,745 --> 00:06:57,610 (جنرال، (سكاي ووكر أخبرونا بأنك قادم 97 00:06:57,872 --> 00:06:59,814 هل تم إخطار عائلة جان جان" ؟" 98 00:06:59,945 --> 00:07:02,940 نعم، كابتن (لونكار) هنا هو المسئول عن العملية 99 00:07:03,065 --> 00:07:04,632 هو من سيصحبك "الى مدينة"جان جوا 100 00:07:05,078 --> 00:07:08,651 دعني أتولى القيادة، مُعلمي لديّ حساب لتصفيته 101 00:07:09,315 --> 00:07:10,680 حسناً، إذهبي مع " الـ "جان جان 102 00:07:11,085 --> 00:07:12,465 ساكون هناك قريباً 103 00:08:00,148 --> 00:08:01,564 لا تتحرك أيها اللص 104 00:08:01,896 --> 00:08:05,318 أنتِ لست الطفل الذي كنت أتوقع وجوده 105 00:08:05,652 --> 00:08:06,652 من الواضح 106 00:08:06,934 --> 00:08:09,447 أنتِ ماهرة جداً ولكن ساذجة 107 00:08:28,717 --> 00:08:30,067 يبدو أني فزت 108 00:08:33,637 --> 00:08:36,223 أعتقد أني أستحق إرتداء هذا ثانية 109 00:08:45,185 --> 00:08:46,943 إبنتكِ بآمان الأن 110 00:08:47,155 --> 00:08:49,045 هل حقاً تصدقي هذا ؟ 111 00:08:58,725 --> 00:09:00,858 نحن نعلم أن أخذت على الأقل طفلان 112 00:09:00,983 --> 00:09:03,716 أين هم ؟ - بعيداً عن منالك - 113 00:09:03,841 --> 00:09:06,629 لحساب من تعمل ؟ أعمل بمفردي - 114 00:09:06,921 --> 00:09:10,371 إنها فقط مسألة وقت "قبل أن نجد الـ "هولوكرون 115 00:09:10,797 --> 00:09:12,718 سهل الأمر على نفسك 116 00:09:13,125 --> 00:09:16,347 و ماذا ستفعل أيها الـ "جيداي" ؟ تقوم بتعذيبي ؟ 117 00:09:17,025 --> 00:09:18,025 أنا أعتقد 118 00:09:18,275 --> 00:09:20,375 ان الجبان الذي تعمل معه 119 00:09:20,811 --> 00:09:22,687 قام ببث الرعب بداخلك منا 120 00:09:23,805 --> 00:09:26,025 هذه المحادثة إنتهت 121 00:09:31,325 --> 00:09:34,240 مزقنا السفينة إرباً "لا أثر للـ "هولوكرون 122 00:09:34,616 --> 00:09:35,716 أو الأطفال 123 00:09:36,175 --> 00:09:38,214 هل فحصت تسجيلات جهاز ملاحة السفينة ؟ 124 00:09:38,339 --> 00:09:40,746 قام بمحو السجلات "قبل أن يهبط الى "نابو 125 00:09:41,402 --> 00:09:43,913 سيكون علينا إستخدام القوة لأجباره على الكلام 126 00:09:44,038 --> 00:09:46,335 لا أعتقد أن باين) بهذا الضعف) 127 00:09:46,721 --> 00:09:49,797 ربما لو ركزنا على عقله معاً 128 00:09:50,763 --> 00:09:53,430 استخدام القوة لإجبار عقل قوي للتعاون 129 00:09:53,555 --> 00:09:55,289 هو مخاطرة 130 00:09:55,414 --> 00:09:58,514 هناك خطر أن عقله يمكن تدميره في هذه العملية 131 00:09:59,497 --> 00:10:00,850 هل لدينا خيار آخر ؟ 132 00:10:12,195 --> 00:10:14,488 سوف تأخذنا إلى "الـ "هولوكرون 133 00:10:14,869 --> 00:10:17,491 حيل خداع الـ "جيداي" العقلية لا تنفع معي 134 00:10:17,972 --> 00:10:20,122 سوف تأخذنا إلى "الـ "هولوكرون 135 00:10:20,829 --> 00:10:22,112 إنسي ذلك 136 00:10:23,145 --> 00:10:25,519 سوف تأخذنا إلى "الـ "هولوكرون 137 00:10:28,097 --> 00:10:29,378 لن أفعل 138 00:10:29,717 --> 00:10:32,048 ...سوف تأخذنا الأن 139 00:10:34,524 --> 00:10:35,824 سأخذكم 140 00:10:37,647 --> 00:10:39,097 أخرجوا من رأسي 141 00:10:47,047 --> 00:10:49,690 ...ربما يجب أن نحاول مرة أخرى 142 00:10:52,363 --> 00:10:54,063 لقد أكتفيت من هذا 143 00:10:55,043 --> 00:10:57,043 سأخذكم الى "الـ "هولوكرون 144 00:10:57,597 --> 00:11:00,284 ستستعيدوا أطفالكم 145 00:11:10,337 --> 00:11:12,889 المجلس يريد تقرير عن ما حققناه 146 00:11:13,014 --> 00:11:16,955 أخبرهم بأن هذا ليس عمل الجمهورية "أنه شئون داخلية للـ "جيداي 147 00:11:17,080 --> 00:11:20,708 أنا آسف أن نختلف ، ولكن طالما أن الـ "جيداي" تتصرف وكأنها قوة عسكرية 148 00:11:20,833 --> 00:11:22,705 يجب أن نقدم تقريرنا للمجلس 149 00:11:22,976 --> 00:11:25,236 حتى في المسائل الداخلية مثل هذه 150 00:11:25,361 --> 00:11:27,885 حسناً، إذاً، أنا أخمن أنت فقط تطوعت للذهاب 151 00:11:28,010 --> 00:11:30,022 أبلغ المجلس تحياتنا - الأن إنتظرو دقيقة - 152 00:11:30,147 --> 00:11:32,441 وأنا موافق، قدم تقريرك الى هنا عندما تنتهي 153 00:11:34,570 --> 00:11:37,905 هذا قد يكون فخا، مُعلمي أنت متأكد أنك لا تريدنا أن نذهب ؟ 154 00:11:38,176 --> 00:11:40,049 (بالطبع أنه فخ، (سكاي ووكر 155 00:11:40,174 --> 00:11:42,743 سأتصل بك عندما نجد الأطفال 156 00:11:43,071 --> 00:11:45,298 ماذا لو لم يعثروا على هؤلاء الأطفال 157 00:11:45,423 --> 00:11:47,273 سيجدوهم، أيتها الصغيرة هيا 158 00:11:58,672 --> 00:11:59,900 الإحداثيات 159 00:12:00,025 --> 00:12:01,714 ...الإحداثيات تكون 160 00:12:02,722 --> 00:12:05,230 ستة، سبعة، ثلاثة واحد، واحد، سبعة 161 00:12:05,355 --> 00:12:08,289 عبر سبعة، أر، بي سبعة، واحد 162 00:12:08,788 --> 00:12:11,720 هذا سيأخذنا إلى الفضاء البعيد الخارجي 163 00:12:11,845 --> 00:12:12,940 الفضاء المحايد 164 00:12:13,108 --> 00:12:14,975 "هل تريد الـ "هولوكرون الخاص بك ؟ 165 00:12:15,355 --> 00:12:17,955 وأطفالك، أم لا ؟ 166 00:12:29,955 --> 00:12:32,821 (أناكين) من الرائع رؤيتك 167 00:12:32,984 --> 00:12:34,284 فخامتكم 168 00:12:38,407 --> 00:12:39,757 أعذرينا، طفلتي 169 00:12:46,809 --> 00:12:51,279 أنا علمت أنك قمت بأعتقال هام "في مؤامرة لتدمير الـ "جيداي 170 00:12:52,397 --> 00:12:55,818 هل تعتقد أن صياد جوائز صغير يمكن أن يضع مثل هذه الخطة ؟ 171 00:12:55,943 --> 00:12:59,153 أعتقد أن هناك أحد آخر أحد أكثر قوة وراء هذا 172 00:12:59,874 --> 00:13:01,322 "لا أعتقد أنه يكون، "دوكو 173 00:13:02,827 --> 00:13:06,410 وهل لديك أية أدلة عمن يكون ؟ 174 00:13:06,867 --> 00:13:08,037 ليس بعد، أيها المستشار 175 00:13:10,391 --> 00:13:11,991 تحلى بالصبر يا فتاي 176 00:13:26,432 --> 00:13:28,273 اهدأ، اهدأ صغيري 177 00:13:29,250 --> 00:13:31,704 قريباً لن تبكي 178 00:13:32,570 --> 00:13:33,570 مُعلمي 179 00:13:33,695 --> 00:13:37,695 الاشخاص بمثل هذا العمر نادراً ما تحيا، تحت وطأة العبودية 180 00:13:37,820 --> 00:13:40,591 و أنا أخشى أن المخاطرة مطلوبة 181 00:13:40,920 --> 00:13:43,249 الموهبة الطبيعية التى يمتلكها هؤلاء الأطفال 182 00:13:43,374 --> 00:13:46,438 كبيرة على أن نضيعها "على الـ "جيداي 183 00:13:49,614 --> 00:13:51,300 أنا أتوقع جيشاً 184 00:13:51,425 --> 00:13:54,601 من الاصناف الموهوبة بالقوة تحت إمرتي 185 00:13:54,726 --> 00:13:56,205 سيتدربوا بالجانب المظلم 186 00:13:56,330 --> 00:13:59,903 لتحديق النظر في كل زاوية من المجرة من بعيد 187 00:14:00,097 --> 00:14:02,899 وأعدائي ستكون عاجزة 188 00:14:03,024 --> 00:14:04,727 ضد هذه الرؤية 189 00:14:07,338 --> 00:14:10,238 ولو فشلت الجراحة لن أكون خسرت شيئاً 190 00:14:35,540 --> 00:14:36,952 (سنكون بخير، (كودي 191 00:14:37,077 --> 00:14:39,366 أبق هنا وراقب السفينة - حاضر سيدي - 192 00:14:39,491 --> 00:14:41,341 سأجعل السفينة متأهبة 193 00:14:49,995 --> 00:14:52,245 لا أشعر بأية أطفال قريبون 194 00:14:52,701 --> 00:14:53,851 و لا أنا 195 00:14:56,009 --> 00:14:58,255 أين تحتفظ بالاطفال ؟ 196 00:14:58,380 --> 00:15:00,156 الأطفال بآمان 197 00:15:00,503 --> 00:15:01,748 و لكن أولاً 198 00:15:01,873 --> 00:15:04,019 ها هو الـ" هولو كرون" النفيس الخاص بك 199 00:15:07,926 --> 00:15:09,526 دعني أحضره لك 200 00:15:10,048 --> 00:15:11,698 لا مزيد من ألاعيبك 201 00:15:14,156 --> 00:15:15,156 لغم 202 00:15:15,542 --> 00:15:17,843 أنت بالتأكيد خطوت عليه هذه المرة 203 00:15:32,838 --> 00:15:34,623 "وداعاً، أيها الـ "جيداي 204 00:15:40,326 --> 00:15:41,691 الأن، ماذا سنفعل ؟ 205 00:15:57,060 --> 00:15:59,460 حسناً، نظام القيادة سليم 206 00:15:59,927 --> 00:16:02,609 تحقق من نظام الهبوط ؟ - فحصته مرتين - 207 00:16:02,843 --> 00:16:06,299 (لدي شعور أن المُعلم، (ويندو و (أوبي وان) يحتاجون مساعدتنا 208 00:16:06,467 --> 00:16:10,031 لا أحب أن أكون بعيداً عن الأحداث ايضاً ولكن على شخص ما القيام بهذا العمل 209 00:16:10,220 --> 00:16:12,585 و دائما ما تنتهي بوجودنا نحن 210 00:16:14,860 --> 00:16:17,852 باين) قام بإلتقاط العديد) من رماد البراكين في كل رحلاته 211 00:16:19,730 --> 00:16:21,480 علام حصلت، (أر-2) ؟ 212 00:16:21,867 --> 00:16:24,402 يبدو أن (باين) قام بمحو سجل رحلاته 213 00:16:24,527 --> 00:16:26,569 ولكن لم يمحو سجل الوقود من على الكمبيوتر 214 00:16:26,737 --> 00:16:27,737 إذاً ؟ 215 00:16:28,140 --> 00:16:30,432 لو قمنا بأجراء عمليات على الكواكب التى نعرف أنه زارها 216 00:16:30,557 --> 00:16:32,158 ...والمسافات التى قطعها 217 00:16:32,388 --> 00:16:36,203 ربما يمكننا حساب الى أية مكان أخر ذهب ؟ هذه جديدة 218 00:16:36,371 --> 00:16:39,314 أنها أحدى حيل الـ"جيداي" القديمة كنا نستخدمها لتعقب المهربون 219 00:16:39,439 --> 00:16:40,791 حسناً، دعينا نرى 220 00:16:41,079 --> 00:16:43,830 "جلي أنسيلوم" ،"روديا" "موستفار" 221 00:16:43,955 --> 00:16:45,671 "نابو" - إنتظر - 222 00:16:45,839 --> 00:16:48,215 موستفار" ؟" - "لا يوجد أطفال على "موستفار - 223 00:16:48,861 --> 00:16:52,470 إنه عالم تعدين، و بعيد جدا ربما توقف هناك للتزود بالوقود 224 00:16:52,855 --> 00:16:54,455 هذا يفسر وجود الرماد 225 00:16:54,728 --> 00:16:56,848 ولكنه يبعد ستة أنظمة عن طريقه 226 00:16:56,973 --> 00:16:59,360 ربما لأنه اجتمع مع مهما كان من يعمل له 227 00:16:59,485 --> 00:17:00,895 أنه يستحق نظرة أليس كذلك؟ 228 00:17:02,518 --> 00:17:04,768 أي شيئ للخروج من هذه الحظيرة 229 00:17:14,384 --> 00:17:15,984 "وجدت الـ "هولوكرون 230 00:17:30,620 --> 00:17:31,801 أية وقت (كودي) 231 00:17:39,494 --> 00:17:41,394 نحن نتأهب للوصول "الى"موستفار 232 00:17:42,027 --> 00:17:44,077 أر-2) ابدأ دورة الهبوط) 233 00:17:55,826 --> 00:17:57,752 سفينة نجمية تقترب 234 00:17:57,877 --> 00:17:59,662 أنه ليس صياد الجوائز 235 00:18:00,248 --> 00:18:02,472 هذا لم يكن مُتوقع 236 00:18:02,930 --> 00:18:05,830 خذوا الأطفال الى مؤسستي الثانية 237 00:18:06,239 --> 00:18:08,796 أخشى أن هذا التنصيب تم فقدانه 238 00:18:09,173 --> 00:18:11,674 يجب أن ندمر كل الأدلة 239 00:18:12,011 --> 00:18:15,428 أغلق جهاز تثبيت الجاذبية وأجعل هذا المبنى يغرق في الحمم 240 00:18:15,911 --> 00:18:19,279 أستمحيك عذراً، سيدي - فقط إفعل كما أقول - 241 00:18:30,533 --> 00:18:32,529 أنت واثق أن هذا هو المكان الصحيح ؟ 242 00:18:32,654 --> 00:18:34,204 سنقوم بمعرفة هذا 243 00:18:46,001 --> 00:18:49,265 أشعر بشيئ، مُعلمي و لا احبه 244 00:18:50,046 --> 00:18:53,686 (أنه الجانب المظلم، (آسوكا و هذا هو المكان الصحيح 245 00:19:00,714 --> 00:19:01,900 هل سمعت هذا ؟ 246 00:19:02,025 --> 00:19:05,250 نعم، سمعت ذلك والسؤال هو، أين هم ؟ 247 00:19:09,077 --> 00:19:10,077 هذا الطريق 248 00:19:13,398 --> 00:19:15,383 كل دعائم الجاذبية أغُلقت 249 00:19:18,375 --> 00:19:19,951 أسرع، الـ "جيداي" قادمون 250 00:19:25,144 --> 00:19:28,417 إطفئ الأنوار أسرع، أسرع 251 00:19:42,093 --> 00:19:43,266 تأخرنا جداً 252 00:19:43,701 --> 00:19:45,751 يمكنني الأحساس بأنهم ما زالوا هنا 253 00:19:51,524 --> 00:19:53,708 إحترسي على الصغار 254 00:19:53,833 --> 00:19:55,469 أعلم، أعلم 255 00:20:41,071 --> 00:20:43,951 اللوحة أحترقت - أين، (أر-2) ؟ - 256 00:20:59,265 --> 00:21:00,265 إهدأ 257 00:21:01,144 --> 00:21:02,147 لا بأس 258 00:21:21,660 --> 00:21:23,699 القاعدة تَدمرت تماماً مُعلمي 259 00:21:23,867 --> 00:21:25,826 و ايذاً أي دليل كان خلف هذا 260 00:21:26,991 --> 00:21:29,163 مؤسق للغية يكون هذا 261 00:21:29,677 --> 00:21:31,497 (و مازال علينا إيجاد ،(باين 262 00:21:35,090 --> 00:21:36,504 هل هرب ثانيةً ؟ 263 00:21:36,935 --> 00:21:40,920 الشيئ المهم أن الأطفال بآمان "واننا أستعدنا الـ "هولوكرون 264 00:21:41,392 --> 00:21:42,842 القائمة لم تُمس بضرر 265 00:21:43,077 --> 00:21:45,277 و لا يوجد دليل على أنه تم نَسخها 266 00:21:45,402 --> 00:21:47,672 ما زال "مستقبل كل الـ"جيداي 267 00:21:48,060 --> 00:21:49,281 يكون غير مؤكد 268 00:21:50,128 --> 00:21:51,778 التقدم للامام بحذر 269 00:21:52,310 --> 00:21:53,354 يجب علينا 270 00:21:53,355 --> 00:21:58,404 مع تحيات أخوكم، جابر