1
00:00:16,600 --> 00:00:19,431
Hårt pressade Jedi
och deras klon trupper
2
00:00:19,436 --> 00:00:22,935
Har stoppat en lömsk
plan att anlägga bomber
3
00:00:22,940 --> 00:00:26,730
Laddade med det dödliga blå-
-skugg viruset i Republik systemet
4
00:00:26,735 --> 00:00:29,191
Obi-Wan Kenobi och Anakin Skywalker
5
00:00:29,196 --> 00:00:32,990
Har fångat den galne forskaren
bakom denna skamliga plan
6
00:00:32,991 --> 00:00:34,906
Dr Nuvo Vindi
7
00:00:34,910 --> 00:00:39,571
Nu förbereder Jedi att transportera
Vindi till Republiken för rättegång
8
00:00:39,581 --> 00:00:41,036
Det var nära.
9
00:00:41,041 --> 00:00:45,165
Om virusen hade rymt
vore alla på naboo döda nu
10
00:00:45,170 --> 00:00:48,841
Bara en annan tråkig dag
rädda universum.
11
00:00:49,007 --> 00:00:51,964
Okay, låt oss ta slemhögen
tillbaka till Theed.
12
00:00:51,969 --> 00:00:56,090
Så vi kan hjälpa Padmé och Ahsoka
städa upp där nere.
13
00:01:02,063 --> 00:01:06,044
Senatorn, du borde se detta
Det är en av virus bomberna.
14
00:01:06,049 --> 00:01:08,730
Kammaren som håller viruset är borta.
15
00:01:08,735 --> 00:01:13,156
- Droiden måste ha tagit den.
- Slå larm!
16
00:01:13,699 --> 00:01:16,822
Hur kan droiderna fått
tag i virus kammrarna?
17
00:01:16,827 --> 00:01:21,248
Jag vet inte, men jag vill
inte vara i närheten när dom går av
18
00:01:23,709 --> 00:01:26,790
Vi har redan tagit
virus kammrarna ur bomberna.
19
00:01:26,795 --> 00:01:28,960
Måste kolla dom igen.
20
00:01:28,964 --> 00:01:33,093
Viruset är befriat.
21
00:01:33,260 --> 00:01:36,346
Du är dömd, unge Jedi,
22
00:01:36,513 --> 00:01:40,767
tillsammans med resten av planeten.
23
00:01:40,934 --> 00:01:42,431
Hej, Du.
24
00:01:42,436 --> 00:01:45,564
Gå där ifrån!
25
00:01:45,731 --> 00:01:49,776
Vad va det?
26
00:01:49,943 --> 00:01:52,154
Virus läcka.
27
00:01:52,321 --> 00:01:55,742
Gå till säkerhets rummet
Kom igen!
28
00:02:07,770 --> 00:02:10,792
- Där är säkerhetsrummet
- Vi hinner inte.
29
00:02:10,797 --> 00:02:14,213
- Skynda dörrarna stängs.
- Va inte orolig.
30
00:02:14,218 --> 00:02:16,845
Gå in, kapten.
31
00:02:16,970 --> 00:02:21,391
Fort!
32
00:02:23,810 --> 00:02:26,055
Ahsoka, Vad händer där nere?
33
00:02:26,063 --> 00:02:29,186
Droiden släppte lös viruset,
men vi lyckades sluta labbet.
34
00:02:29,191 --> 00:02:30,175
Och Padmé?
35
00:02:30,177 --> 00:02:32,731
Har inte hört av henne sedan bomben
36
00:02:32,736 --> 00:02:34,858
Anakin, kan du höra mig?
37
00:02:34,863 --> 00:02:35,871
Anakin?
38
00:02:35,876 --> 00:02:38,668
Padmé, Jag är här,
Är du okey?
39
00:02:38,703 --> 00:02:40,490
Ja, för närvarande.
40
00:02:40,495 --> 00:02:43,450
Jar Jar och jag var i en
säkerhetskammare när larmet gick
41
00:02:43,455 --> 00:02:45,369
vi bar säkerhetsdräkter
42
00:02:45,374 --> 00:02:48,999
Viruset är löst, men Ahsoka
har säkrat hela anläggningen.
43
00:02:49,007 --> 00:02:52,751
Ja, men alla droiderna kommer
att försöka bryta sig ut
44
00:02:52,756 --> 00:02:56,905
Jag försöker stoppa dem.
Jag kan inte låta viruset komma ut.
45
00:02:56,910 --> 00:02:59,889
Var försiktig.
46
00:03:01,014 --> 00:03:04,386
Ta på dig den här.
47
00:03:04,393 --> 00:03:07,307
Kom igen, Jar Jar
vi letar upp Ahsoka.
48
00:03:07,312 --> 00:03:11,333
Vi behöver hennes hjälp
att hitta droiderna.
49
00:03:12,359 --> 00:03:15,470
Var är motgiftet, Vindi?
50
00:03:15,487 --> 00:03:18,548
Du missförstår min roll, Jedi
51
00:03:18,615 --> 00:03:22,369
Mitt jobb var att tillverka
en farsot,
52
00:03:22,536 --> 00:03:24,999
inte att kurera den.
53
00:03:25,080 --> 00:03:27,202
Vi har inte tid med lekar.
54
00:03:27,207 --> 00:03:30,873
Tålamod, Anakin Det finns fler
än ett sätt att flå en råtta
55
00:03:30,878 --> 00:03:33,689
Jag sa, "var?"
56
00:03:33,755 --> 00:03:37,670
Ja, döda mig nu
och bespara dessa gamla ben
57
00:03:37,676 --> 00:03:40,881
blå skuggans hemska omfamning,
58
00:03:40,888 --> 00:03:43,552
För när den första droiden
59
00:03:43,557 --> 00:03:46,263
tar sig ut ur labbet,
60
00:03:46,268 --> 00:03:50,647
är alla Nabooer dömda
61
00:03:50,814 --> 00:03:53,854
Snabbaste sättet
att rädda Amidala och Ahsoka
62
00:03:53,859 --> 00:03:58,980
är att ta Vindi in till staden
och finna ett eventuellt motgift.
63
00:04:05,002 --> 00:04:08,410
Oh, nej, nej, nej
Några av virusen kom in här.
64
00:04:08,415 --> 00:04:10,500
Vi stängde inte dörren fort nog.
65
00:04:10,501 --> 00:04:14,120
Vi må vara döda män, men vi kan
fortfarande stoppa droiderna.
66
00:04:14,125 --> 00:04:15,167
Oroa dig inte.
67
00:04:15,172 --> 00:04:17,755
Min Mäster kommer att hitta
ett botemedel.
68
00:04:17,758 --> 00:04:19,150
Vi är inte döda än.
69
00:04:19,155 --> 00:04:21,999
Är någon där?
kan någon hör...
70
00:04:22,008 --> 00:04:23,342
Amidala.
71
00:04:23,347 --> 00:04:26,428
Vi är fast i säkerhetsrummet
i slutet av komplex-B.
72
00:04:26,433 --> 00:04:28,472
Vi är på väg
73
00:04:28,477 --> 00:04:32,481
Är du smittad?
74
00:04:32,606 --> 00:04:35,977
Jag är rädd för det.
75
00:04:49,498 --> 00:04:52,996
Dr Vindi,
Du ska få betala för ditt föräderi.
76
00:04:53,001 --> 00:04:55,998
Ta han härifrån.
77
00:04:56,004 --> 00:04:58,836
Nu måste vi hitta ett motgift.
78
00:04:58,841 --> 00:05:02,508
Jag tror jag har funnit ett
svar åt dig.
79
00:05:03,487 --> 00:05:05,884
Så du tror du har funnit ett bot?
80
00:05:05,889 --> 00:05:10,140
Eventuellt ett okänt extrakt
gjort från reeksa roten.
81
00:05:10,145 --> 00:05:12,999
Ett ört-liknande vin hittats på Iego,
82
00:05:13,021 --> 00:05:15,015
Världen av 1000 månar,
83
00:05:15,023 --> 00:05:17,437
Djupt in i Separatist-kontrollerat
område.
84
00:05:17,442 --> 00:05:19,461
Sätt fart.
85
00:05:19,466 --> 00:05:22,820
- Du måste vara försiktigt om du...
- Det finns inte tid för det.
86
00:05:22,825 --> 00:05:26,740
Min padawan är fångad där nere,
och även Padmé.
87
00:05:26,745 --> 00:05:28,907
Jag menar, senator Amidala
88
00:05:28,912 --> 00:05:32,993
Jag applåderar ditt mod,
Skywalker, men det är självmord.
89
00:05:33,000 --> 00:05:35,706
När vi har inneslutit viruset
sänder vi trupper.
90
00:05:35,711 --> 00:05:38,460
Nej, Obi-Wan och jag tar hand om det.
91
00:05:38,463 --> 00:05:42,085
Jag instämmer, Anakin
92
00:05:45,489 --> 00:05:48,010
Padmé och Ahsoka kommer att bli bra.
93
00:05:48,015 --> 00:05:52,436
Det blir dom, om vi lyckas.
94
00:05:56,265 --> 00:05:59,990
Alla dörrar är låsta
hur tar vi oss ut?
95
00:06:00,382 --> 00:06:04,242
Det är inte vårat problem.
Det va ju en lättnad.
96
00:06:07,808 --> 00:06:09,615
Senator Amidala.
97
00:06:09,620 --> 00:06:10,870
Var är du?
98
00:06:10,875 --> 00:06:12,993
Vi är utanför erat säkerhetsrum.
99
00:06:12,998 --> 00:06:15,073
Kan du få upp dörren?
100
00:06:15,086 --> 00:06:17,578
Öppna den, Jar Jar.
101
00:06:24,627 --> 00:06:26,507
Jag är ledsen, Ahsoka.
102
00:06:26,512 --> 00:06:30,177
Oroa dig inte för oss, senatorn
vi har fortfarande jobb att göra.
103
00:06:30,182 --> 00:06:32,094
Det finns inte så många droider kvar
104
00:06:32,100 --> 00:06:35,015
Vi såg några
på väg mot södra entrén.
105
00:06:35,020 --> 00:06:36,850
Så länge vi kan,
106
00:06:36,855 --> 00:06:40,938
hjälper vi dig förstöra droiderna
innan de bryter sig ut.
107
00:06:40,943 --> 00:06:45,364
Du tar den norra korridoren,
och vi tar den södra.
108
00:06:49,449 --> 00:06:51,321
Droiderna är nära.
109
00:06:51,326 --> 00:06:55,997
Jag kan höra dom
skära sig genom väggen.
110
00:07:10,554 --> 00:07:13,301
- Stopp!
- Öppna inte luckan.
111
00:07:13,306 --> 00:07:16,027
För sent.
112
00:07:22,858 --> 00:07:24,968
Där är Iego.
113
00:07:24,985 --> 00:07:29,239
- Vad tror du om det här?
- Det ser ut som en kyrkogård
114
00:07:29,406 --> 00:07:33,827
av skepp.
115
00:07:51,761 --> 00:07:52,998
Kom.
116
00:07:53,054 --> 00:07:55,475
Anakin.
117
00:08:02,439 --> 00:08:04,943
Inte bra.
118
00:08:06,810 --> 00:08:09,060
Välkommen till Iego.
119
00:08:09,070 --> 00:08:10,780
Okey, okey
120
00:08:10,947 --> 00:08:13,968
Anakin, vänta vänta.
121
00:08:26,421 --> 00:08:28,595
Välkommen till Iego.
122
00:08:28,602 --> 00:08:30,260
Imponerande.
123
00:08:30,267 --> 00:08:32,760
Du har just förstört
17 försvarslösa strids droider
124
00:08:32,761 --> 00:08:34,905
utan att få en skråma.
125
00:08:34,971 --> 00:08:36,760
Välko...
126
00:08:36,765 --> 00:08:38,999
18, egentligen.
127
00:08:39,142 --> 00:08:41,097
Den ärevördiga Jaybo hood
128
00:08:41,102 --> 00:08:42,849
begär en audiens.
129
00:08:42,854 --> 00:08:44,309
Jaybo?
130
00:08:44,310 --> 00:08:44,311
131
00:08:44,312 --> 00:08:48,021
Hej, Vet ni hur lång tid
det tog att göra om
132
00:08:48,026 --> 00:08:50,028
dessa droider?
133
00:08:50,195 --> 00:08:52,906
- Du är Jaybo?
- Nå, vet du?
134
00:08:53,073 --> 00:08:55,999
Jag ber om ursäkt för min
vänns häftiga uppförande.
135
00:08:56,004 --> 00:09:00,080
Nio månader,
Det tog mig nio månader.
136
00:09:06,044 --> 00:09:09,523
Oh, det är vår signal.
137
00:09:10,090 --> 00:09:12,611
Kanal två.
138
00:09:19,766 --> 00:09:23,849
Hur har en grabb som du
kommit över alla stridsdroider?
139
00:09:23,854 --> 00:09:25,725
När Separatisterna åkte,
140
00:09:25,730 --> 00:09:28,270
lämmnade dom allt skrot
Jag har ett helt lager
141
00:09:28,275 --> 00:09:32,649
fullt av dom där borta
Så du programerade dom att serva dig.
142
00:09:32,654 --> 00:09:36,486
Ingen anledning att låta en
bra droid rosta, eller hur?
143
00:09:36,491 --> 00:09:38,405
Ser ut som du använt ett
144
00:09:38,410 --> 00:09:42,027
Macro protokoll för
att radera alla samtidigt.
145
00:09:42,038 --> 00:09:45,075
- Imponerande
- Jag ser att du kan dina droider.
146
00:09:45,083 --> 00:09:48,456
Ni är Jedi, eller hur?
vill ni att jag visar hur jag gjorde?
147
00:09:48,461 --> 00:09:53,283
Kanske en annan gång
vad vi behöver är reeksa rot.
148
00:09:53,508 --> 00:09:56,882
- Vet du var vi kan hitta några?
- Här, där,
149
00:09:56,887 --> 00:09:58,598
överallt.
150
00:09:59,764 --> 00:10:03,701
Vi har inte tid för lekar, grabben
var är roten?
151
00:10:03,706 --> 00:10:07,435
Vad min vän försöker säga
är att vi har rätt bråttom.
152
00:10:07,439 --> 00:10:09,394
Det har du inte nu längre.
153
00:10:09,399 --> 00:10:10,562
Hör nu, din lilla.
154
00:10:10,567 --> 00:10:12,981
Detta system är hemsökt, fördömt,
155
00:10:12,986 --> 00:10:14,064
Nåväl.
156
00:10:14,070 --> 00:10:18,691
Jedi eller inte, ingen lämnar
denna klippa levande,
157
00:10:19,075 --> 00:10:20,700
inte före Droll.
158
00:10:20,705 --> 00:10:22,246
Droll.
159
00:10:23,413 --> 00:10:24,806
Droll?
160
00:10:24,873 --> 00:10:27,242
Jaa, Droll,
161
00:10:27,709 --> 00:10:29,750
fantom härskaren av Iego.
162
00:10:29,755 --> 00:10:32,876
Han förstör allt som
lämmnar planeten.
163
00:10:32,881 --> 00:10:37,402
50 av de bästa stjärn piloterna
i galaxen har försökt.
164
00:10:37,469 --> 00:10:40,222
50 försökte.
165
00:10:40,388 --> 00:10:42,385
50 dog.
166
00:10:42,390 --> 00:10:45,388
Det förklarar skeppsvraken
i månbälltet.
167
00:10:45,393 --> 00:10:49,814
En sak i taget vi får ta itu
med denna Droll senare.
168
00:11:01,326 --> 00:11:05,831
-Detta hjälper.
-Jar Jar, nej
169
00:11:08,834 --> 00:11:10,110
Senatorn
170
00:11:10,126 --> 00:11:14,506
Senatorn,
Din dräkt har fått en läcka
171
00:11:14,673 --> 00:11:17,050
Jag är ledsen.
172
00:11:17,217 --> 00:11:18,505
Klandra dig inte.
173
00:11:18,510 --> 00:11:22,889
Sådana saker kan hända i en
krigs-zon.
174
00:11:28,812 --> 00:11:31,476
- Kommer du?
- Skämtar du.
175
00:11:31,481 --> 00:11:33,979
Aldrig att jag går ner dit.
176
00:11:33,984 --> 00:11:37,274
- Försöker du säga oss något?
- Oroa dig inte, det är lätt.
177
00:11:37,279 --> 00:11:40,318
Följ rankorna till botten,
och gräv upp roten,
178
00:11:40,323 --> 00:11:42,362
Men rör inte rankan.
179
00:11:42,367 --> 00:11:44,950
Bortsett från det uppenbara,
Varför inte?
180
00:11:44,955 --> 00:11:47,410
Därför plantan inte gillar det,
181
00:11:47,415 --> 00:11:49,830
Och den har stora, vassa tänder
182
00:11:49,835 --> 00:11:51,246
Tänder?
183
00:11:51,251 --> 00:11:53,540
Det här blir bättre för
varje minut.
184
00:11:53,545 --> 00:11:56,751
Och se upp för Den flygande Xandu.
185
00:11:56,756 --> 00:11:58,461
Vad är en Xandu?
186
00:11:58,466 --> 00:12:00,999
Jag är inte säker.
187
00:12:08,435 --> 00:12:11,239
Mäster, hoppa på.
188
00:12:13,440 --> 00:12:16,952
Det kommer aldrig att fungera.
189
00:12:17,319 --> 00:12:18,982
Hur går det där uppe?
190
00:12:18,987 --> 00:12:21,234
Jag är nästan igenom.
191
00:12:21,239 --> 00:12:23,660
Där är de.
192
00:12:32,544 --> 00:12:36,506
Ahsoka!
Jag är okej.
193
00:12:37,672 --> 00:12:41,413
Där, detta är rötterna
vi har letat efter.
194
00:12:41,618 --> 00:12:42,639
195
00:12:48,975 --> 00:12:52,180
Jag har en dålig känsla om det här.
196
00:12:53,705 --> 00:12:56,441
Ta inte för lång tid på dig.
197
00:12:56,445 --> 00:12:59,997
Jag gör så fort jag kan.
198
00:13:00,862 --> 00:13:03,994
Anakin, skynda dig.
199
00:13:04,491 --> 00:13:07,531
- Anakin? Nu
- Okay, okay
200
00:13:07,536 --> 00:13:10,496
Jag har den.
201
00:13:11,122 --> 00:13:15,844
- Stå still.
- Vi måste härifrån nu.
202
00:13:36,648 --> 00:13:39,855
Ni klarade det.
Jag visste det.
203
00:13:39,860 --> 00:13:41,990
Åhh, gjorde du?
204
00:13:45,005 --> 00:13:48,600
Platsen torkade ut när
krydd convojen slutade komma
205
00:13:48,605 --> 00:13:49,600
Här ute
206
00:13:49,605 --> 00:13:53,393
är vi en av de miljoner i
bakvattnet som ingen bryr sig om.
207
00:13:53,398 --> 00:13:54,870
De av oss som är kvar
208
00:13:54,875 --> 00:13:57,190
kan inte lämna på grund
av förbannelsen.
209
00:13:57,195 --> 00:13:59,232
fördömda, är vi.
210
00:13:59,237 --> 00:14:01,991
Planeten är fördömd,
211
00:14:03,157 --> 00:14:06,200
Fördömd av vem, min knepiga vän?
212
00:14:06,202 --> 00:14:09,205
Anden av Droll, han är det
213
00:14:09,372 --> 00:14:10,660
En ande?
214
00:14:10,665 --> 00:14:13,454
Själen av de 1000 månarna,
215
00:14:13,459 --> 00:14:17,839
Vår beskyddare och förstörare.
216
00:14:18,006 --> 00:14:19,720
Frågar du mig låter det som...
217
00:14:19,725 --> 00:14:20,947
Vidskepelse?
218
00:14:20,982 --> 00:14:22,630
Det är ett ord för det,
219
00:14:22,635 --> 00:14:25,514
Vidskepelse, säger du.
220
00:14:26,681 --> 00:14:28,803
Står inte ut längre
221
00:14:28,808 --> 00:14:31,352
hjälp mig någon
222
00:14:31,519 --> 00:14:33,182
Det var Takido.
223
00:14:33,187 --> 00:14:35,560
Han var en vän till mig,
224
00:14:35,565 --> 00:14:38,190
Som försökte lämna planeten
225
00:14:38,195 --> 00:14:42,114
Och ert öde vill bli detsamma.
226
00:14:45,867 --> 00:14:48,930
De kommer aldrig förbi Droll.
227
00:14:51,832 --> 00:14:54,871
Anden av Droll
må vara en lokal vidskepelse,
228
00:14:54,876 --> 00:14:57,415
Men något äkta
sprängde dessa skepp.
229
00:14:57,420 --> 00:14:59,751
"Äkta" kan vi hantera.
230
00:14:59,756 --> 00:15:00,835
Så synd,
231
00:15:00,840 --> 00:15:02,606
Jag gillade killarna.
232
00:15:02,611 --> 00:15:05,312
Tack för all hjälp, grabben
233
00:15:06,179 --> 00:15:08,000
Vi hade inte klarat det utan dig.
234
00:15:08,005 --> 00:15:10,178
Har ni sprungit på Droll än?
235
00:15:10,213 --> 00:15:12,995
Va inte orolig, Jaybo
236
00:15:19,609 --> 00:15:22,523
Vad är det, R2?
Rädd för en ande?
237
00:15:22,528 --> 00:15:24,780
Droll är bara vidskepelse.
238
00:15:24,785 --> 00:15:26,444
Där är vår ande.
239
00:15:26,449 --> 00:15:27,820
Lasrar.
240
00:15:27,825 --> 00:15:31,497
Vi har utlöst ett energifält.
241
00:15:35,124 --> 00:15:39,629
Vänd skeppet
Vi kommer aldrig igenom.
242
00:15:44,592 --> 00:15:46,840
Separatisterna installerade
lasrarna,
243
00:15:46,844 --> 00:15:49,092
För att hindra folket
att lämna planeten.
244
00:15:49,097 --> 00:15:52,518
Dom kommer tillbaka.
245
00:15:58,982 --> 00:16:01,484
Mäster, kan du höra mig?
246
00:16:01,651 --> 00:16:04,972
R2, Förstärk signalen.
247
00:16:07,031 --> 00:16:09,612
Förstör alla stridsdroider
248
00:16:09,617 --> 00:16:12,073
inne i byggnaden, Mäster
249
00:16:12,078 --> 00:16:15,451
Naboo är säkert
från framtida smitta
250
00:16:15,456 --> 00:16:18,997
Jag upprepar Naboo är säkert
251
00:16:20,795 --> 00:16:25,300
Lova mig att ingen
kommer att öppna bunkern
252
00:16:25,592 --> 00:16:27,505
Adjö, Anakin
253
00:16:27,510 --> 00:16:29,931
Jag...
254
00:16:32,058 --> 00:16:37,060
Vi lånar en effekt omvandlare från
Jaybo och programmerar den att föda vår...
255
00:16:37,065 --> 00:16:40,020
- Lugna dig, Anakin
- "Lugna mig"?
256
00:16:40,025 --> 00:16:42,435
Du såg dom, Mäster
Dom är döende.
257
00:16:42,440 --> 00:16:46,650
Ett stort steg framåt kräver
oftast två steg bakåt.
258
00:16:46,655 --> 00:16:50,653
Och ibland är allt som krävs
är viljan att hoppa.
259
00:16:50,658 --> 00:16:53,579
Försök lyssna på mig,
260
00:16:55,413 --> 00:16:57,206
Innvånare av Iego,
261
00:16:57,332 --> 00:16:59,627
Droll är inte en ande,
262
00:16:59,634 --> 00:17:03,081
Snarare, är det ett
Separatistiskt säkerhets-system
263
00:17:03,087 --> 00:17:04,547
Nonsens
264
00:17:04,672 --> 00:17:08,588
Ni hade tur som överlevde
flykten, helt enkelt.
265
00:17:08,593 --> 00:17:11,424
och vad säger att vi inte
skapade vår egen tur?
266
00:17:11,429 --> 00:17:14,416
Anden av Droll säger det.
267
00:17:15,683 --> 00:17:19,720
Har någon bebott Iegos månar
innan Separatisterna anlände?
268
00:17:19,729 --> 00:17:24,150
- Änglarna, förstås.
- Änglarna?
269
00:17:26,778 --> 00:17:28,608,
Vi var ett fredligt folk,
270
00:17:28,613 --> 00:17:31,361
Innan Separatisterna
drog oss från våra hem.
271
00:17:31,366 --> 00:17:33,070
och stal vår måne.
272
00:17:33,076 --> 00:17:36,110
Och vilken måne var det?
273
00:17:36,120 --> 00:17:38,665
Millius Prime.
274
00:17:38,831 --> 00:17:43,545
Den primära noden,
det måste vara nära Millius Prime.
275
00:17:43,503 --> 00:17:45,666
utsugar-droider Jaybo,
276
00:17:45,672 --> 00:17:47,794
kan du återaktivera dessa droider?
277
00:17:47,799 --> 00:17:50,713
självklart, jag kan även flyga
dom med fjärrkontroll.
278
00:17:50,718 --> 00:17:51,670
Bra.
279
00:17:51,678 --> 00:17:55,843
Vi kan låta R2 flyga droiderna
som lockbete i laserfältet
280
00:17:55,848 --> 00:17:57,811
Och eftersom vi vet vad
vi är upp emot nu
281
00:17:57,846 --> 00:17:59,940
Kan vi förstöra laser-sändaren,
282
00:17:59,945 --> 00:18:04,190
Och skära en stig ända
till Millius Prime.
283
00:18:14,158 --> 00:18:16,240
Vilket slöseri.
284
00:18:16,245 --> 00:18:19,117
Med all respekt, Senatorn,
285
00:18:19,122 --> 00:18:21,452
De är födda att göra det.
286
00:18:21,457 --> 00:18:25,910
Jag hoppas att deras uppoffring
för oss närmare fred.
287
00:18:25,920 --> 00:18:28,840
Det gör det, Padmé
288
00:18:29,007 --> 00:18:33,428
- Du måste tro på det.
- Ahsoka
289
00:18:37,223 --> 00:18:38,930
Klar, General Kenobi
290
00:18:38,935 --> 00:18:42,154
Jaybo, aktivera droiderna.
291
00:18:48,484 --> 00:18:52,989
Överför kontrollen över
droiderna till R2.
292
00:19:10,423 --> 00:19:13,885
R2, hejda laserna
293
00:19:14,052 --> 00:19:18,673
Sänd droiderna direkt in
i laser-generatorn.
294
00:19:39,953 --> 00:19:42,038
Är ni killar okay?
295
00:19:42,205 --> 00:19:43,785
killar?
296
00:19:43,790 --> 00:19:45,458
Vi är okay, grabben
297
00:19:45,625 --> 00:19:48,753
Jag tror att du behöver nya
droider att bossa över, Jaybo.
298
00:19:48,878 --> 00:19:53,299
Dom du lånade oss är
ganska grillade.
299
00:19:53,466 --> 00:19:54,884
Men den goda nyheten är
300
00:19:55,051 --> 00:19:59,872
att ni nu är fria att lämna Iego
när ni själva vill.
301
00:20:03,017 --> 00:20:07,522
R2, sätt en kurs mot Naboo.
302
00:20:20,006 --> 00:20:24,867
Jag pratade med läkar-droiden
Han sa att du kommer att bli bra.
303
00:20:24,872 --> 00:20:27,161
Jag har aldrig tappat tron på dig.
304
00:20:27,166 --> 00:20:28,496
Ingen av oss.
305
00:20:28,501 --> 00:20:29,790
Skönt att höra,
306
00:20:29,795 --> 00:20:33,460
Men det var några få stunder
där vi inte var så säkra på oss själva.
307
00:20:33,465 --> 00:20:36,485
Du klarade det.
308
00:20:40,513 --> 00:20:41,926
Förresten,
309
00:20:41,931 --> 00:20:44,952
Din padawan, var briljant.
310
00:20:45,719 --> 00:20:48,141
Jag hoppas vi snart ses igen,
311
00:20:48,146 --> 00:20:50,815
General Skywalker?
312
00:20:50,982 --> 00:20:53,993
Självklart, min lady.
313
00:21:00,074 --> 00:21:04,616
Jag hörde att du var ganska modig
i försvaret mot stridsdroiderna, Jar Jar.
314
00:21:04,621 --> 00:21:05,700
Verkligen?
315
00:21:05,705 --> 00:21:08,453
Amidala föreslog att
vi erbjuder dig träning
316
00:21:08,458 --> 00:21:10,830
för att finslipa dina
färdigheter med vapen.
317
00:21:10,835 --> 00:21:12,750
Verkligen?
318
00:21:12,755 --> 00:21:13,750
Verkligen.
319
00:21:13,755 --> 00:21:17,086
Oh, boy
Jag kommer att bli tränad.
320
00:21:17,091 --> 00:21:20,512
Jag tränar inte, honom.
321
00:21:21,636 --> 00:21:24,930
Du gjorde ett bra jobb
i dag, Snips.
322
00:21:24,935 --> 00:21:27,555
Tack vare din träning, Mäster.
323
00:21:27,560 --> 00:21:29,182
Jaa, du har rätt.
324
00:21:29,187 --> 00:21:33,480
Jag förtjänar antagligen
det mesta av äran,
325
00:21:33,485 --> 00:21:35,480
men inte allt av den.
326
00:21:35,485 --> 00:21:36,814
En bra sak,
327
00:21:36,819 --> 00:21:41,157
Jag vet att du inte menar
allting du säger.
328
00:21:41,324 --> 00:21:43,880
Pilot, ta dom här två härifrån.
329
00:21:43,885 --> 00:21:46,839
Tack, Mäster