1 00:00:01,343 --> 00:00:05,595 Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E16 2 00:00:05,720 --> 00:00:09,967 www.starwars-universe.com 3 00:00:10,135 --> 00:00:15,324 4 00:00:16,788 --> 00:00:18,663 A planet under siege! 5 00:00:19,004 --> 00:00:21,228 Separatist forces mercilessly batter 6 00:00:21,396 --> 00:00:23,564 the beautiful and elegant world of Christophsis. 7 00:00:24,292 --> 00:00:26,662 Unable to defend themselves any longer, 8 00:00:26,787 --> 00:00:30,154 the people of Christophsis call on the Jedi for assistance. 9 00:00:30,849 --> 00:00:33,907 Hoping to save lives and prevent further destruction, 10 00:00:34,032 --> 00:00:38,290 Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker plan a daring ambush 11 00:00:38,415 --> 00:00:42,315 which could turn the tide in the fight for this crucial star system. 12 00:00:43,353 --> 00:00:45,528 - How are you doing over there? - We're set. 13 00:00:45,653 --> 00:00:48,005 I've got some guys here that are anxious to get going. 14 00:00:48,130 --> 00:00:49,214 Glad to hear it. 15 00:00:58,011 --> 00:00:59,511 We're back, general. 16 00:00:59,991 --> 00:01:02,141 Good. The show is about to begin. 17 00:01:04,489 --> 00:01:06,539 How's that cannon coming, boys? 18 00:01:06,664 --> 00:01:09,360 We'll have this one back in business in no time, sir. 19 00:01:13,446 --> 00:01:14,782 The droids are advancing. 20 00:01:18,415 --> 00:01:21,615 I'm seeing a full battalion coming right on schedule. 21 00:01:23,155 --> 00:01:24,792 Tanks! They brought tanks. 22 00:01:34,415 --> 00:01:35,715 A little closer. 23 00:01:39,698 --> 00:01:41,142 They're splitting up. 24 00:01:41,648 --> 00:01:42,398 What? 25 00:01:44,810 --> 00:01:46,939 Something's gone wrong. Prepare all troops for... 26 00:01:58,702 --> 00:02:00,102 Abort the mission! 27 00:02:04,762 --> 00:02:06,862 Our position's been compromised. 28 00:02:11,700 --> 00:02:13,048 Obi-Wan, what's going on? 29 00:02:13,962 --> 00:02:16,412 We're cut off. The droids are onto us. 30 00:02:22,822 --> 00:02:25,978 Gunship, come in. Hawk, we need an e-vac in the south tower. 31 00:02:26,429 --> 00:02:28,429 Roger that, sir. We're coming. 32 00:02:31,645 --> 00:02:34,695 - South tower? We're in the north. - Not for long. 33 00:02:37,199 --> 00:02:38,574 Rex, fire your cables. 34 00:02:46,540 --> 00:02:47,590 Blast them! 35 00:03:03,016 --> 00:03:05,643 - This way is clear. - How did you get over here? 36 00:03:05,896 --> 00:03:07,046 I improvised. 37 00:03:25,993 --> 00:03:26,914 Now what? 38 00:04:07,346 --> 00:04:10,441 Maybe this tactical droid will tell us how they knew our plan. 39 00:04:18,323 --> 00:04:21,423 The Republic army is in the north and south towers: 40 00:04:21,921 --> 00:04:22,933 level 46. 41 00:04:23,807 --> 00:04:25,267 It just doesn't make sense. 42 00:04:29,149 --> 00:04:29,949 Blast! 43 00:04:31,516 --> 00:04:34,148 Well, at least we're not the only ones having a bad day. 44 00:04:34,316 --> 00:04:35,266 Generals, 45 00:04:37,443 --> 00:04:38,986 they had all our intel. 46 00:04:39,416 --> 00:04:41,044 That would explain the ambush. 47 00:04:41,169 --> 00:04:44,241 How could we have left ourselves so vulnerable to a security breach? 48 00:04:45,348 --> 00:04:47,923 - I don't think we did. - You think someone 49 00:04:48,048 --> 00:04:50,548 - infiltrated our defenses? - Possibly. 50 00:04:51,280 --> 00:04:53,560 It'd have to be someone cunning and resourceful enough 51 00:04:53,685 --> 00:04:55,547 to gain access to all our plans. 52 00:04:55,672 --> 00:04:58,172 But that's still wouldn't explain how they got our intel. 53 00:04:58,699 --> 00:05:00,224 No. You're right. 54 00:05:00,989 --> 00:05:03,969 They wouldn't act alone. They'd have someone working with them. 55 00:05:04,298 --> 00:05:05,348 A spy, sir? 56 00:05:06,046 --> 00:05:09,224 But who would want to betray our troops to the Seppies? 57 00:05:09,479 --> 00:05:11,112 Excellent question, Commander. 58 00:05:11,237 --> 00:05:13,861 Perhaps it's time we made a visit behind enemy lines. 59 00:05:13,986 --> 00:05:16,815 - I think we'll find our answers there. - We'll get right on it. 60 00:05:17,109 --> 00:05:19,902 No, Captain. I need you here to find the security breach. 61 00:05:20,295 --> 00:05:23,095 - You can count on us, sir. - One more thing: 62 00:05:23,243 --> 00:05:25,612 this mission is extremely confidential. 63 00:05:25,737 --> 00:05:27,423 The spy could be anyone. 64 00:05:27,548 --> 00:05:29,495 Let no one know of our mission. 65 00:05:30,474 --> 00:05:31,774 Understood, sir. 66 00:05:39,230 --> 00:05:40,923 Someone left this comlink on. 67 00:05:41,446 --> 00:05:42,508 Someone 68 00:05:42,717 --> 00:05:45,127 has been listening to everything we said. 69 00:05:46,749 --> 00:05:47,680 Hey! Stop! 70 00:05:50,102 --> 00:05:51,152 Who's that? 71 00:05:55,356 --> 00:05:57,547 I'll follow him. You take the west corridor. 72 00:05:57,672 --> 00:05:58,672 I'm on it. 73 00:06:13,076 --> 00:06:14,999 He must have gone in the mess hall. 74 00:06:19,769 --> 00:06:21,469 We've got a big problem. 75 00:06:22,166 --> 00:06:22,916 Yeah. 76 00:06:23,495 --> 00:06:25,992 The only people in here are brothers. 77 00:06:30,687 --> 00:06:31,687 One of us? 78 00:06:32,351 --> 00:06:33,898 Great, but which one? 79 00:06:35,145 --> 00:06:38,522 We'll have to wait for his next move. Keep this to ourselves. 80 00:06:38,690 --> 00:06:40,300 Better contact the Jedi. 81 00:06:40,425 --> 00:06:41,425 I'm on it. 82 00:06:57,063 --> 00:07:00,163 Don't shoot. Just keep their communications jammed. 83 00:07:00,444 --> 00:07:01,594 Roger, roger. 84 00:07:02,206 --> 00:07:04,206 We can't reach General Kenobi. 85 00:07:04,331 --> 00:07:07,178 Whoever it is has blocked our communications. 86 00:07:07,303 --> 00:07:10,003 We're gonna have to find this guy ourselves. 87 00:07:10,570 --> 00:07:12,620 R2, come over here and plug in. 88 00:07:16,641 --> 00:07:17,804 What are you doing? 89 00:07:17,929 --> 00:07:20,489 The guard got his messages out there somehow. 90 00:07:20,614 --> 00:07:22,864 - We just got to find them. - What do you think? 91 00:07:22,989 --> 00:07:26,227 - He just sat down and wrote a note? - You have to start somewhere. 92 00:07:30,543 --> 00:07:32,804 We appear to have picked up some friends. 93 00:07:32,929 --> 00:07:33,867 Indeed. 94 00:07:33,992 --> 00:07:37,664 In fact, I believe the number of eyes watching us has been steadily growing. 95 00:07:37,990 --> 00:07:41,627 Great. Perhaps this means our adversary has learned about our mission. 96 00:07:41,877 --> 00:07:42,920 Perhaps it does. 97 00:07:43,088 --> 00:07:45,506 Of course, nobody's tried to stop us yet. 98 00:07:45,814 --> 00:07:46,992 Also true. 99 00:07:47,117 --> 00:07:49,428 They want us to get to the Separatist headquarters, 100 00:07:49,553 --> 00:07:51,242 which means this is a trap. 101 00:07:51,367 --> 00:07:52,554 I imagine it is. 102 00:07:52,866 --> 00:07:55,140 Well, that's unfortunate... For them. 103 00:07:59,082 --> 00:08:00,632 R2's found something. 104 00:08:01,571 --> 00:08:03,315 What is it? Is it the traitor? 105 00:08:04,220 --> 00:08:05,370 I'm not sure. 106 00:08:06,583 --> 00:08:09,029 - Maybe. - What is he looking for? 107 00:08:09,334 --> 00:08:13,033 Wavelength interference, weak frequencies, spotty, irregular. 108 00:08:13,240 --> 00:08:15,467 See, how it shows up every few days 109 00:08:15,592 --> 00:08:18,330 then disappears? Day to day, you wouldn't notice it. 110 00:08:20,005 --> 00:08:21,905 - What? - It's the pattern. 111 00:08:22,374 --> 00:08:25,824 The band's only coming off one terminal in the whole base. 112 00:08:26,241 --> 00:08:27,391 Check it out. 113 00:08:28,441 --> 00:08:29,633 Slick's barracks. 114 00:08:29,969 --> 00:08:32,344 Only Sslick's men would have access to that terminal. 115 00:08:33,810 --> 00:08:35,681 Slick's not gonna like that. 116 00:08:35,998 --> 00:08:37,148 No, he's not. 117 00:08:37,273 --> 00:08:40,173 But if one of his men is giving away our intel, 118 00:08:40,367 --> 00:08:42,396 we have to find him and sort this out. 119 00:08:52,723 --> 00:08:54,648 No guards, no barricades, 120 00:08:55,697 --> 00:08:58,704 you'd think the Separatist headquarters would be better protected. 121 00:09:01,805 --> 00:09:05,207 But clearly, keeping us out is not what they intend. 122 00:09:10,751 --> 00:09:12,853 No way. My guys are the best. 123 00:09:13,479 --> 00:09:15,721 No way they're capable of something like this. 124 00:09:15,889 --> 00:09:17,389 Something like what? 125 00:09:20,828 --> 00:09:23,247 - You called them here? - Of course we did. 126 00:09:23,372 --> 00:09:25,898 We're getting to the bottom of this... Now. 127 00:09:26,190 --> 00:09:29,140 Look, let me have a few minutes with them first. 128 00:09:29,798 --> 00:09:31,243 It's gonna hit them hard. 129 00:09:31,368 --> 00:09:34,618 They trust each other, and if one of our own betrayed us... 130 00:09:34,743 --> 00:09:38,193 I don't think that's necessary. Your men are tough, right? 131 00:09:38,746 --> 00:09:40,396 Take a seat, gentlemen. 132 00:09:43,731 --> 00:09:45,613 We have a turncoat in our midst, 133 00:09:46,668 --> 00:09:48,618 and we think it's one of you. 134 00:09:59,025 --> 00:10:01,225 So this is the belly of the beast. 135 00:10:09,060 --> 00:10:10,010 Ventress. 136 00:10:10,581 --> 00:10:13,111 And here I thought this mission would be unpleasant. 137 00:10:13,473 --> 00:10:16,524 The pleasure's all mine, my dear Obi-Wan. 138 00:10:17,525 --> 00:10:18,825 I've missed you. 139 00:10:26,310 --> 00:10:29,878 I don't know, I was doing the things I always do after a mission. 140 00:10:30,434 --> 00:10:32,834 - Things like what? - I'm sorry, sir. 141 00:10:33,117 --> 00:10:35,968 I'm just a little nervous. You're my C.O. 142 00:10:36,530 --> 00:10:38,030 The way I figure it, 143 00:10:38,155 --> 00:10:41,372 you tell the truth, you got nothing to be nervous about. 144 00:10:41,497 --> 00:10:44,698 Jester is telling the truth. He cleans his weapon after every mission. 145 00:10:44,823 --> 00:10:47,932 First thing, every time. He's kind of obsessed that way. 146 00:10:48,057 --> 00:10:49,079 Is that right? 147 00:10:49,204 --> 00:10:51,191 - You were cleaning your weapon? - Yes, sir. 148 00:10:51,359 --> 00:10:53,129 Go on the computer while you were in here? 149 00:10:53,313 --> 00:10:56,363 No, sir. I didn't even power it up. You can check. 150 00:10:58,571 --> 00:11:00,071 Show me your weapon. 151 00:11:02,225 --> 00:11:03,825 Yep, freshly scrubbed. 152 00:11:04,401 --> 00:11:07,302 - The rag's over there in the corner. - Good man. 153 00:11:07,427 --> 00:11:08,233 You. 154 00:11:08,485 --> 00:11:11,835 - You were cleaning your weapon too? - No, I was hungry. 155 00:11:12,075 --> 00:11:13,775 I went back to the mess. 156 00:11:14,288 --> 00:11:15,924 - Right away? - Yeah. 157 00:11:17,346 --> 00:11:18,427 Anyone with you? 158 00:11:19,594 --> 00:11:20,694 Sketch, sir. 159 00:11:20,819 --> 00:11:24,182 We got to the mess at the same time, got our grub, and sat together. 160 00:11:24,471 --> 00:11:27,811 Anyone else in the mess able to confirm what you two are saying? 161 00:11:28,121 --> 00:11:30,058 Lots of guys there. Ask any of them. 162 00:11:30,684 --> 00:11:33,483 - We will. - Captain, give me a moment with them. 163 00:11:33,651 --> 00:11:35,810 No, it's okay, Sarge. I got nothing to hide. 164 00:11:35,935 --> 00:11:37,237 I was in the infirmary. 165 00:11:37,825 --> 00:11:40,308 Got banged up pretty good by one of those clankers. 166 00:11:40,433 --> 00:11:42,189 A med droid was fixing me up. 167 00:11:42,314 --> 00:11:45,514 Doc's got all the records there if you want to check. 168 00:11:48,416 --> 00:11:50,368 So, Chopper, old boy, 169 00:11:50,934 --> 00:11:53,211 - what's your alibi? - I was in the mess hall. 170 00:11:53,517 --> 00:11:54,713 No, you weren't! 171 00:11:55,130 --> 00:11:56,438 I mean, you... 172 00:11:56,925 --> 00:11:59,551 If you know something, kid, you should speak up. 173 00:12:00,523 --> 00:12:02,888 Chopper came in a lot later. 174 00:12:03,399 --> 00:12:04,900 After everyone else. 175 00:12:15,796 --> 00:12:19,198 My loyal informant let me know you were coming. 176 00:12:19,801 --> 00:12:22,449 Well, then, we thank you for your hospitality. 177 00:12:36,414 --> 00:12:38,688 Where were you before you went to the mess, Chopper? 178 00:12:38,813 --> 00:12:40,801 Nowhere. Walking around. 179 00:12:41,089 --> 00:12:43,887 Son, you know we'll need a better answer than that. 180 00:12:45,707 --> 00:12:46,807 I was hiding 181 00:12:47,576 --> 00:12:48,976 at the south exit. 182 00:12:49,767 --> 00:12:52,104 I didn't want anyone to see me string these together. 183 00:12:54,009 --> 00:12:55,774 Battle droid fingers. 184 00:12:57,368 --> 00:12:58,318 I just... 185 00:12:58,757 --> 00:13:00,689 I just wanted something back. 186 00:13:00,814 --> 00:13:02,989 I guess I felt like they owed me. 187 00:13:03,732 --> 00:13:06,326 I always knew there was something deficient about you. 188 00:13:09,512 --> 00:13:12,656 This isn't good, Chopper. Lying about where you were, 189 00:13:12,781 --> 00:13:15,431 taking forbidden items from a battlefield. 190 00:13:16,132 --> 00:13:16,982 I know. 191 00:13:17,170 --> 00:13:20,170 I put up with the attitude 'cause you have skill. 192 00:13:20,392 --> 00:13:23,802 But if you could break these rules, your whole character's in question here. 193 00:13:24,175 --> 00:13:25,575 Wait, no! Hang on. 194 00:13:26,076 --> 00:13:27,126 I'm no spy! 195 00:13:37,387 --> 00:13:39,064 Chopper, we're all brothers. 196 00:13:39,189 --> 00:13:41,839 But how can we trust anything you say now? 197 00:13:42,382 --> 00:13:45,582 - No, sir, I'm telling you, I did not... - It's okay. 198 00:13:45,869 --> 00:13:47,941 We'll get you a proper investigation. 199 00:13:48,066 --> 00:13:51,558 You don't have to say anything till the Jedi come back and talk to you. 200 00:13:51,683 --> 00:13:54,040 Maybe you should talk, sir. Tell them where you went. 201 00:13:54,327 --> 00:13:56,441 I was at the south exit, remember? 202 00:13:56,566 --> 00:13:58,690 I saw you go in go in, sir. I saw you. 203 00:13:58,815 --> 00:14:00,628 Chopper, I have been patient. 204 00:14:00,753 --> 00:14:03,442 Everyone else turned right toward the barracks and the mess. 205 00:14:03,567 --> 00:14:06,217 You turned left, toward the command center. 206 00:14:07,138 --> 00:14:11,141 - Where were you going, sir? - Obviously, the kid feels cornered. 207 00:14:11,691 --> 00:14:14,993 Sergeant, what did you mean, "Till the Jedi come back"? 208 00:14:15,686 --> 00:14:17,814 How did you know the Jedi were gone? 209 00:14:19,615 --> 00:14:22,462 I really wish you hadn't noticed that, sir. 210 00:14:24,996 --> 00:14:25,864 It's Slick? 211 00:14:28,261 --> 00:14:29,761 Slick's the traitor? 212 00:14:51,946 --> 00:14:55,042 - I've got someone by the gunships. - That's our Slick. 213 00:14:55,167 --> 00:14:57,771 Now that he's exposed, he has to get out of this base. 214 00:14:58,993 --> 00:15:01,743 There's no escape now, you piece of rankweed! 215 00:15:06,750 --> 00:15:07,800 Move. Move! 216 00:15:20,568 --> 00:15:22,568 He took out our weapons depot. 217 00:15:24,655 --> 00:15:26,355 He knew where we'd look. 218 00:15:26,706 --> 00:15:28,382 He's not trying to escape. 219 00:15:28,507 --> 00:15:31,457 He knows all our moves before we even make them. 220 00:15:35,697 --> 00:15:36,893 Give up, Ventress! 221 00:15:37,469 --> 00:15:38,882 I am all yours, 222 00:15:39,007 --> 00:15:40,063 Obi-Wan. 223 00:15:49,625 --> 00:15:51,449 You've served your purpose. 224 00:15:51,744 --> 00:15:54,953 - We have to get back. Now! - It's already too late. 225 00:15:55,243 --> 00:15:58,790 So hard to know whom to trust these days, isn't it? 226 00:15:59,152 --> 00:16:00,852 What's the plan, Master? 227 00:16:00,977 --> 00:16:03,577 Bringing us here was a mistake, my sweet. 228 00:16:04,290 --> 00:16:06,590 You've overestimated your abilities. 229 00:16:07,130 --> 00:16:07,980 Really? 230 00:16:20,300 --> 00:16:21,900 Come and get me, boys! 231 00:16:24,873 --> 00:16:27,402 You didn't tell us you were bringing friends. 232 00:16:27,944 --> 00:16:29,262 Poor Obi-Wan. 233 00:16:29,825 --> 00:16:31,375 You've been betrayed. 234 00:16:31,632 --> 00:16:34,451 And now we're about to take control of this world. 235 00:16:38,429 --> 00:16:40,579 - How do we get this guy? - Sir. 236 00:16:40,984 --> 00:16:42,667 Slick ran into the command center. 237 00:16:43,043 --> 00:16:45,543 You guys stay here. Seal the perimeter. 238 00:17:14,412 --> 00:17:16,368 Prepare to march on the city. 239 00:17:23,066 --> 00:17:26,516 Have General Loathesome delay the Jedi as long as possible. 240 00:17:26,727 --> 00:17:30,377 I will need time to execute the next part of my Master's plan. 241 00:17:30,695 --> 00:17:31,895 Yes, Mistress. 242 00:17:48,693 --> 00:17:51,343 Pretend you're Slick. What's in your head? 243 00:17:51,676 --> 00:17:53,659 My cover's blown, it's time to go, 244 00:17:53,784 --> 00:17:57,134 but I decide not to use a ship because it's too obvious. 245 00:18:03,495 --> 00:18:04,645 The lockdown. 246 00:18:05,152 --> 00:18:06,918 He wants to get around the lockdown. 247 00:18:07,166 --> 00:18:09,375 He's blinded us by taking out the power. 248 00:18:09,500 --> 00:18:11,715 He could disable the entire security system. 249 00:18:12,959 --> 00:18:15,552 But he knows we'd expect him to do that. 250 00:18:18,966 --> 00:18:20,016 Or does he? 251 00:18:20,551 --> 00:18:23,852 - Yeah, I see what you're getting at. - Go to the south exit. 252 00:18:24,181 --> 00:18:28,012 - What are you gonna do? - I'll stay here, get the power back up. 253 00:18:28,137 --> 00:18:29,937 - That'll help. - Got it. 254 00:18:36,815 --> 00:18:38,289 Hey, there, Slick. 255 00:18:39,387 --> 00:18:40,452 Gun's empty. 256 00:18:43,349 --> 00:18:45,399 You know what's funny, traitor? 257 00:18:45,980 --> 00:18:49,836 We knew you'd never take a chance on the exits while they were blocked. 258 00:18:50,500 --> 00:18:53,050 I'd stay here to open them myself first. 259 00:18:53,638 --> 00:18:54,838 Just like you. 260 00:18:55,204 --> 00:18:58,762 Don't do a job till you've guaranteed the best odds, right? 261 00:18:59,305 --> 00:19:00,805 You knew I was here. 262 00:19:01,139 --> 00:19:02,540 Of course we knew. 263 00:19:03,081 --> 00:19:04,809 You think we wouldn't have a plan? 264 00:19:05,137 --> 00:19:06,637 I'm not the traitor. 265 00:19:07,323 --> 00:19:08,223 You are! 266 00:19:22,495 --> 00:19:25,649 All of you just blindly following orders, for what? 267 00:19:30,133 --> 00:19:33,228 At least I got something out of all this suffering. 268 00:19:35,167 --> 00:19:38,551 I bet you sold out your brothers for some real shiny coin. 269 00:19:45,823 --> 00:19:47,623 Yes, she offered me money. 270 00:19:48,092 --> 00:19:50,138 But she offered me something more important. 271 00:19:50,263 --> 00:19:52,963 Something you wouldn't understand. Freedom! 272 00:19:58,304 --> 00:20:00,954 I think freedom's gonna have to wait, kid. 273 00:20:03,749 --> 00:20:04,549 Slick? 274 00:20:05,016 --> 00:20:07,705 - It was you? - He gave us a bit of a chase, sir. 275 00:20:07,941 --> 00:20:10,176 You couldn't be a greater disappointment. 276 00:20:10,301 --> 00:20:12,210 How could you do this to your brothers? 277 00:20:13,477 --> 00:20:15,327 Only a Jedi would ask that. 278 00:20:16,319 --> 00:20:19,069 It's the Jedi who keep my brothers enslaved. 279 00:20:19,468 --> 00:20:20,918 We do your bidding. 280 00:20:21,075 --> 00:20:22,675 We serve at your whim. 281 00:20:23,232 --> 00:20:25,139 I just wanted something more. 282 00:20:25,264 --> 00:20:29,114 And all you had to do to get it was put the rest of us all at risk. 283 00:20:31,150 --> 00:20:32,600 I love my brothers. 284 00:20:33,149 --> 00:20:34,594 You're too blind to see it, 285 00:20:34,719 --> 00:20:36,860 but I was striking the blow for all clones. 286 00:20:37,286 --> 00:20:40,936 If you loved your brothers, you wouldn't have put them at risk. 287 00:20:41,408 --> 00:20:43,308 You betrayed everyone of us. 288 00:20:44,495 --> 00:20:45,945 Take him to lockup. 289 00:20:50,005 --> 00:20:52,709 Were you able to salvage anything from the weapons depot? 290 00:20:53,236 --> 00:20:55,837 Slick pretty much scorched the whole thing. 291 00:20:55,962 --> 00:20:58,203 That seemed to be what he was going for all along. 292 00:20:58,328 --> 00:21:00,453 We managed to save the heavy cannons, though. 293 00:21:00,578 --> 00:21:01,578 That's good, 294 00:21:01,703 --> 00:21:04,637 'cause there are about 1,000 battle droids on their way here. 295 00:21:04,928 --> 00:21:06,878 The fight goes on, gentlemen.