1
00:00:01,343 --> 00:00:05,595
Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E16
2
00:00:05,720 --> 00:00:09,967
www.starwars-universe.com
3
00:00:10,135 --> 00:00:15,324
4
00:00:16,788 --> 00:00:18,663
A planet under siege!
5
00:00:19,004 --> 00:00:21,228
Separatist forces mercilessly batter
6
00:00:21,396 --> 00:00:23,564
the beautiful and elegant world
of Christophsis.
7
00:00:24,292 --> 00:00:26,662
Unable to defend themselves
any longer,
8
00:00:26,787 --> 00:00:30,154
the people of Christophsis
call on the Jedi for assistance.
9
00:00:30,849 --> 00:00:33,907
Hoping to save lives
and prevent further destruction,
10
00:00:34,032 --> 00:00:38,290
Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker
plan a daring ambush
11
00:00:38,415 --> 00:00:42,315
which could turn the tide in the fight
for this crucial star system.
12
00:00:43,353 --> 00:00:45,528
- How are you doing over there?
- We're set.
13
00:00:45,653 --> 00:00:48,005
I've got some guys here
that are anxious to get going.
14
00:00:48,130 --> 00:00:49,214
Glad to hear it.
15
00:00:58,011 --> 00:00:59,511
We're back, general.
16
00:00:59,991 --> 00:01:02,141
Good. The show is about to begin.
17
00:01:04,489 --> 00:01:06,539
How's that cannon coming, boys?
18
00:01:06,664 --> 00:01:09,360
We'll have this one back in business
in no time, sir.
19
00:01:13,446 --> 00:01:14,782
The droids are advancing.
20
00:01:18,415 --> 00:01:21,615
I'm seeing a full battalion
coming right on schedule.
21
00:01:23,155 --> 00:01:24,792
Tanks! They brought tanks.
22
00:01:34,415 --> 00:01:35,715
A little closer.
23
00:01:39,698 --> 00:01:41,142
They're splitting up.
24
00:01:41,648 --> 00:01:42,398
What?
25
00:01:44,810 --> 00:01:46,939
Something's gone wrong.
Prepare all troops for...
26
00:01:58,702 --> 00:02:00,102
Abort the mission!
27
00:02:04,762 --> 00:02:06,862
Our position's been compromised.
28
00:02:11,700 --> 00:02:13,048
Obi-Wan, what's going on?
29
00:02:13,962 --> 00:02:16,412
We're cut off.
The droids are onto us.
30
00:02:22,822 --> 00:02:25,978
Gunship, come in. Hawk,
we need an e-vac in the south tower.
31
00:02:26,429 --> 00:02:28,429
Roger that, sir. We're coming.
32
00:02:31,645 --> 00:02:34,695
- South tower? We're in the north.
- Not for long.
33
00:02:37,199 --> 00:02:38,574
Rex, fire your cables.
34
00:02:46,540 --> 00:02:47,590
Blast them!
35
00:03:03,016 --> 00:03:05,643
- This way is clear.
- How did you get over here?
36
00:03:05,896 --> 00:03:07,046
I improvised.
37
00:03:25,993 --> 00:03:26,914
Now what?
38
00:04:07,346 --> 00:04:10,441
Maybe this tactical droid will tell us
how they knew our plan.
39
00:04:18,323 --> 00:04:21,423
The Republic army
is in the north and south towers:
40
00:04:21,921 --> 00:04:22,933
level 46.
41
00:04:23,807 --> 00:04:25,267
It just doesn't make sense.
42
00:04:29,149 --> 00:04:29,949
Blast!
43
00:04:31,516 --> 00:04:34,148
Well, at least we're not the only ones
having a bad day.
44
00:04:34,316 --> 00:04:35,266
Generals,
45
00:04:37,443 --> 00:04:38,986
they had all our intel.
46
00:04:39,416 --> 00:04:41,044
That would explain the ambush.
47
00:04:41,169 --> 00:04:44,241
How could we have left ourselves
so vulnerable to a security breach?
48
00:04:45,348 --> 00:04:47,923
- I don't think we did.
- You think someone
49
00:04:48,048 --> 00:04:50,548
- infiltrated our defenses?
- Possibly.
50
00:04:51,280 --> 00:04:53,560
It'd have to be someone
cunning and resourceful enough
51
00:04:53,685 --> 00:04:55,547
to gain access to all our plans.
52
00:04:55,672 --> 00:04:58,172
But that's still wouldn't explain
how they got our intel.
53
00:04:58,699 --> 00:05:00,224
No. You're right.
54
00:05:00,989 --> 00:05:03,969
They wouldn't act alone. They'd have
someone working with them.
55
00:05:04,298 --> 00:05:05,348
A spy, sir?
56
00:05:06,046 --> 00:05:09,224
But who would want
to betray our troops to the Seppies?
57
00:05:09,479 --> 00:05:11,112
Excellent question, Commander.
58
00:05:11,237 --> 00:05:13,861
Perhaps it's time we made a visit
behind enemy lines.
59
00:05:13,986 --> 00:05:16,815
- I think we'll find our answers there.
- We'll get right on it.
60
00:05:17,109 --> 00:05:19,902
No, Captain. I need you here
to find the security breach.
61
00:05:20,295 --> 00:05:23,095
- You can count on us, sir.
- One more thing:
62
00:05:23,243 --> 00:05:25,612
this mission
is extremely confidential.
63
00:05:25,737 --> 00:05:27,423
The spy could be anyone.
64
00:05:27,548 --> 00:05:29,495
Let no one know of our mission.
65
00:05:30,474 --> 00:05:31,774
Understood, sir.
66
00:05:39,230 --> 00:05:40,923
Someone left this comlink on.
67
00:05:41,446 --> 00:05:42,508
Someone
68
00:05:42,717 --> 00:05:45,127
has been listening
to everything we said.
69
00:05:46,749 --> 00:05:47,680
Hey! Stop!
70
00:05:50,102 --> 00:05:51,152
Who's that?
71
00:05:55,356 --> 00:05:57,547
I'll follow him.
You take the west corridor.
72
00:05:57,672 --> 00:05:58,672
I'm on it.
73
00:06:13,076 --> 00:06:14,999
He must have gone in the mess hall.
74
00:06:19,769 --> 00:06:21,469
We've got a big problem.
75
00:06:22,166 --> 00:06:22,916
Yeah.
76
00:06:23,495 --> 00:06:25,992
The only people in here
are brothers.
77
00:06:30,687 --> 00:06:31,687
One of us?
78
00:06:32,351 --> 00:06:33,898
Great, but which one?
79
00:06:35,145 --> 00:06:38,522
We'll have to wait for his next move.
Keep this to ourselves.
80
00:06:38,690 --> 00:06:40,300
Better contact the Jedi.
81
00:06:40,425 --> 00:06:41,425
I'm on it.
82
00:06:57,063 --> 00:07:00,163
Don't shoot. Just keep
their communications jammed.
83
00:07:00,444 --> 00:07:01,594
Roger, roger.
84
00:07:02,206 --> 00:07:04,206
We can't reach General Kenobi.
85
00:07:04,331 --> 00:07:07,178
Whoever it is has blocked
our communications.
86
00:07:07,303 --> 00:07:10,003
We're gonna have
to find this guy ourselves.
87
00:07:10,570 --> 00:07:12,620
R2, come over here and plug in.
88
00:07:16,641 --> 00:07:17,804
What are you doing?
89
00:07:17,929 --> 00:07:20,489
The guard got his messages
out there somehow.
90
00:07:20,614 --> 00:07:22,864
- We just got to find them.
- What do you think?
91
00:07:22,989 --> 00:07:26,227
- He just sat down and wrote a note?
- You have to start somewhere.
92
00:07:30,543 --> 00:07:32,804
We appear to have picked up
some friends.
93
00:07:32,929 --> 00:07:33,867
Indeed.
94
00:07:33,992 --> 00:07:37,664
In fact, I believe the number of eyes
watching us has been steadily growing.
95
00:07:37,990 --> 00:07:41,627
Great. Perhaps this means our adversary
has learned about our mission.
96
00:07:41,877 --> 00:07:42,920
Perhaps it does.
97
00:07:43,088 --> 00:07:45,506
Of course,
nobody's tried to stop us yet.
98
00:07:45,814 --> 00:07:46,992
Also true.
99
00:07:47,117 --> 00:07:49,428
They want us to get to
the Separatist headquarters,
100
00:07:49,553 --> 00:07:51,242
which means this is a trap.
101
00:07:51,367 --> 00:07:52,554
I imagine it is.
102
00:07:52,866 --> 00:07:55,140
Well, that's unfortunate...
For them.
103
00:07:59,082 --> 00:08:00,632
R2's found something.
104
00:08:01,571 --> 00:08:03,315
What is it? Is it the traitor?
105
00:08:04,220 --> 00:08:05,370
I'm not sure.
106
00:08:06,583 --> 00:08:09,029
- Maybe.
- What is he looking for?
107
00:08:09,334 --> 00:08:13,033
Wavelength interference,
weak frequencies, spotty, irregular.
108
00:08:13,240 --> 00:08:15,467
See, how it shows up every few days
109
00:08:15,592 --> 00:08:18,330
then disappears?
Day to day, you wouldn't notice it.
110
00:08:20,005 --> 00:08:21,905
- What?
- It's the pattern.
111
00:08:22,374 --> 00:08:25,824
The band's only coming off
one terminal in the whole base.
112
00:08:26,241 --> 00:08:27,391
Check it out.
113
00:08:28,441 --> 00:08:29,633
Slick's barracks.
114
00:08:29,969 --> 00:08:32,344
Only Sslick's men
would have access to that terminal.
115
00:08:33,810 --> 00:08:35,681
Slick's not gonna like that.
116
00:08:35,998 --> 00:08:37,148
No, he's not.
117
00:08:37,273 --> 00:08:40,173
But if one of his men
is giving away our intel,
118
00:08:40,367 --> 00:08:42,396
we have to find him
and sort this out.
119
00:08:52,723 --> 00:08:54,648
No guards, no barricades,
120
00:08:55,697 --> 00:08:58,704
you'd think the Separatist headquarters
would be better protected.
121
00:09:01,805 --> 00:09:05,207
But clearly, keeping us out
is not what they intend.
122
00:09:10,751 --> 00:09:12,853
No way. My guys are the best.
123
00:09:13,479 --> 00:09:15,721
No way they're capable
of something like this.
124
00:09:15,889 --> 00:09:17,389
Something like what?
125
00:09:20,828 --> 00:09:23,247
- You called them here?
- Of course we did.
126
00:09:23,372 --> 00:09:25,898
We're getting to the bottom of this...
Now.
127
00:09:26,190 --> 00:09:29,140
Look, let me have a few minutes
with them first.
128
00:09:29,798 --> 00:09:31,243
It's gonna hit them hard.
129
00:09:31,368 --> 00:09:34,618
They trust each other,
and if one of our own betrayed us...
130
00:09:34,743 --> 00:09:38,193
I don't think that's necessary.
Your men are tough, right?
131
00:09:38,746 --> 00:09:40,396
Take a seat, gentlemen.
132
00:09:43,731 --> 00:09:45,613
We have a turncoat in our midst,
133
00:09:46,668 --> 00:09:48,618
and we think it's one of you.
134
00:09:59,025 --> 00:10:01,225
So this is the belly of the beast.
135
00:10:09,060 --> 00:10:10,010
Ventress.
136
00:10:10,581 --> 00:10:13,111
And here I thought this mission
would be unpleasant.
137
00:10:13,473 --> 00:10:16,524
The pleasure's all mine,
my dear Obi-Wan.
138
00:10:17,525 --> 00:10:18,825
I've missed you.
139
00:10:26,310 --> 00:10:29,878
I don't know, I was doing the things
I always do after a mission.
140
00:10:30,434 --> 00:10:32,834
- Things like what?
- I'm sorry, sir.
141
00:10:33,117 --> 00:10:35,968
I'm just a little nervous.
You're my C.O.
142
00:10:36,530 --> 00:10:38,030
The way I figure it,
143
00:10:38,155 --> 00:10:41,372
you tell the truth,
you got nothing to be nervous about.
144
00:10:41,497 --> 00:10:44,698
Jester is telling the truth. He cleans
his weapon after every mission.
145
00:10:44,823 --> 00:10:47,932
First thing, every time.
He's kind of obsessed that way.
146
00:10:48,057 --> 00:10:49,079
Is that right?
147
00:10:49,204 --> 00:10:51,191
- You were cleaning your weapon?
- Yes, sir.
148
00:10:51,359 --> 00:10:53,129
Go on the computer
while you were in here?
149
00:10:53,313 --> 00:10:56,363
No, sir. I didn't even power it up.
You can check.
150
00:10:58,571 --> 00:11:00,071
Show me your weapon.
151
00:11:02,225 --> 00:11:03,825
Yep, freshly scrubbed.
152
00:11:04,401 --> 00:11:07,302
- The rag's over there in the corner.
- Good man.
153
00:11:07,427 --> 00:11:08,233
You.
154
00:11:08,485 --> 00:11:11,835
- You were cleaning your weapon too?
- No, I was hungry.
155
00:11:12,075 --> 00:11:13,775
I went back to the mess.
156
00:11:14,288 --> 00:11:15,924
- Right away?
- Yeah.
157
00:11:17,346 --> 00:11:18,427
Anyone with you?
158
00:11:19,594 --> 00:11:20,694
Sketch, sir.
159
00:11:20,819 --> 00:11:24,182
We got to the mess at the same time,
got our grub, and sat together.
160
00:11:24,471 --> 00:11:27,811
Anyone else in the mess able to confirm
what you two are saying?
161
00:11:28,121 --> 00:11:30,058
Lots of guys there.
Ask any of them.
162
00:11:30,684 --> 00:11:33,483
- We will.
- Captain, give me a moment with them.
163
00:11:33,651 --> 00:11:35,810
No, it's okay, Sarge.
I got nothing to hide.
164
00:11:35,935 --> 00:11:37,237
I was in the infirmary.
165
00:11:37,825 --> 00:11:40,308
Got banged up pretty good
by one of those clankers.
166
00:11:40,433 --> 00:11:42,189
A med droid was fixing me up.
167
00:11:42,314 --> 00:11:45,514
Doc's got all the records there
if you want to check.
168
00:11:48,416 --> 00:11:50,368
So, Chopper, old boy,
169
00:11:50,934 --> 00:11:53,211
- what's your alibi?
- I was in the mess hall.
170
00:11:53,517 --> 00:11:54,713
No, you weren't!
171
00:11:55,130 --> 00:11:56,438
I mean, you...
172
00:11:56,925 --> 00:11:59,551
If you know something, kid,
you should speak up.
173
00:12:00,523 --> 00:12:02,888
Chopper came in a lot later.
174
00:12:03,399 --> 00:12:04,900
After everyone else.
175
00:12:15,796 --> 00:12:19,198
My loyal informant let me know
you were coming.
176
00:12:19,801 --> 00:12:22,449
Well, then, we thank you
for your hospitality.
177
00:12:36,414 --> 00:12:38,688
Where were you
before you went to the mess, Chopper?
178
00:12:38,813 --> 00:12:40,801
Nowhere. Walking around.
179
00:12:41,089 --> 00:12:43,887
Son, you know we'll need
a better answer than that.
180
00:12:45,707 --> 00:12:46,807
I was hiding
181
00:12:47,576 --> 00:12:48,976
at the south exit.
182
00:12:49,767 --> 00:12:52,104
I didn't want anyone to see me
string these together.
183
00:12:54,009 --> 00:12:55,774
Battle droid fingers.
184
00:12:57,368 --> 00:12:58,318
I just...
185
00:12:58,757 --> 00:13:00,689
I just wanted something back.
186
00:13:00,814 --> 00:13:02,989
I guess I felt like they owed me.
187
00:13:03,732 --> 00:13:06,326
I always knew there was something
deficient about you.
188
00:13:09,512 --> 00:13:12,656
This isn't good, Chopper.
Lying about where you were,
189
00:13:12,781 --> 00:13:15,431
taking forbidden items
from a battlefield.
190
00:13:16,132 --> 00:13:16,982
I know.
191
00:13:17,170 --> 00:13:20,170
I put up with the attitude
'cause you have skill.
192
00:13:20,392 --> 00:13:23,802
But if you could break these rules,
your whole character's in question here.
193
00:13:24,175 --> 00:13:25,575
Wait, no! Hang on.
194
00:13:26,076 --> 00:13:27,126
I'm no spy!
195
00:13:37,387 --> 00:13:39,064
Chopper, we're all brothers.
196
00:13:39,189 --> 00:13:41,839
But how can we trust anything
you say now?
197
00:13:42,382 --> 00:13:45,582
- No, sir, I'm telling you, I did not...
- It's okay.
198
00:13:45,869 --> 00:13:47,941
We'll get you
a proper investigation.
199
00:13:48,066 --> 00:13:51,558
You don't have to say anything
till the Jedi come back and talk to you.
200
00:13:51,683 --> 00:13:54,040
Maybe you should talk, sir.
Tell them where you went.
201
00:13:54,327 --> 00:13:56,441
I was at the south exit, remember?
202
00:13:56,566 --> 00:13:58,690
I saw you go in go in, sir.
I saw you.
203
00:13:58,815 --> 00:14:00,628
Chopper, I have been patient.
204
00:14:00,753 --> 00:14:03,442
Everyone else turned right
toward the barracks and the mess.
205
00:14:03,567 --> 00:14:06,217
You turned left,
toward the command center.
206
00:14:07,138 --> 00:14:11,141
- Where were you going, sir?
- Obviously, the kid feels cornered.
207
00:14:11,691 --> 00:14:14,993
Sergeant, what did you mean,
"Till the Jedi come back"?
208
00:14:15,686 --> 00:14:17,814
How did you know the Jedi were gone?
209
00:14:19,615 --> 00:14:22,462
I really wish
you hadn't noticed that, sir.
210
00:14:24,996 --> 00:14:25,864
It's Slick?
211
00:14:28,261 --> 00:14:29,761
Slick's the traitor?
212
00:14:51,946 --> 00:14:55,042
- I've got someone by the gunships.
- That's our Slick.
213
00:14:55,167 --> 00:14:57,771
Now that he's exposed,
he has to get out of this base.
214
00:14:58,993 --> 00:15:01,743
There's no escape now,
you piece of rankweed!
215
00:15:06,750 --> 00:15:07,800
Move. Move!
216
00:15:20,568 --> 00:15:22,568
He took out our weapons depot.
217
00:15:24,655 --> 00:15:26,355
He knew where we'd look.
218
00:15:26,706 --> 00:15:28,382
He's not trying to escape.
219
00:15:28,507 --> 00:15:31,457
He knows all our moves
before we even make them.
220
00:15:35,697 --> 00:15:36,893
Give up, Ventress!
221
00:15:37,469 --> 00:15:38,882
I am all yours,
222
00:15:39,007 --> 00:15:40,063
Obi-Wan.
223
00:15:49,625 --> 00:15:51,449
You've served your purpose.
224
00:15:51,744 --> 00:15:54,953
- We have to get back. Now!
- It's already too late.
225
00:15:55,243 --> 00:15:58,790
So hard to know
whom to trust these days, isn't it?
226
00:15:59,152 --> 00:16:00,852
What's the plan, Master?
227
00:16:00,977 --> 00:16:03,577
Bringing us here was a mistake,
my sweet.
228
00:16:04,290 --> 00:16:06,590
You've overestimated your abilities.
229
00:16:07,130 --> 00:16:07,980
Really?
230
00:16:20,300 --> 00:16:21,900
Come and get me, boys!
231
00:16:24,873 --> 00:16:27,402
You didn't tell us
you were bringing friends.
232
00:16:27,944 --> 00:16:29,262
Poor Obi-Wan.
233
00:16:29,825 --> 00:16:31,375
You've been betrayed.
234
00:16:31,632 --> 00:16:34,451
And now we're about
to take control of this world.
235
00:16:38,429 --> 00:16:40,579
- How do we get this guy?
- Sir.
236
00:16:40,984 --> 00:16:42,667
Slick ran into the command center.
237
00:16:43,043 --> 00:16:45,543
You guys stay here.
Seal the perimeter.
238
00:17:14,412 --> 00:17:16,368
Prepare to march on the city.
239
00:17:23,066 --> 00:17:26,516
Have General Loathesome
delay the Jedi as long as possible.
240
00:17:26,727 --> 00:17:30,377
I will need time to execute
the next part of my Master's plan.
241
00:17:30,695 --> 00:17:31,895
Yes, Mistress.
242
00:17:48,693 --> 00:17:51,343
Pretend you're Slick.
What's in your head?
243
00:17:51,676 --> 00:17:53,659
My cover's blown, it's time to go,
244
00:17:53,784 --> 00:17:57,134
but I decide not to use a ship
because it's too obvious.
245
00:18:03,495 --> 00:18:04,645
The lockdown.
246
00:18:05,152 --> 00:18:06,918
He wants to get around the lockdown.
247
00:18:07,166 --> 00:18:09,375
He's blinded us
by taking out the power.
248
00:18:09,500 --> 00:18:11,715
He could disable
the entire security system.
249
00:18:12,959 --> 00:18:15,552
But he knows we'd expect him
to do that.
250
00:18:18,966 --> 00:18:20,016
Or does he?
251
00:18:20,551 --> 00:18:23,852
- Yeah, I see what you're getting at.
- Go to the south exit.
252
00:18:24,181 --> 00:18:28,012
- What are you gonna do?
- I'll stay here, get the power back up.
253
00:18:28,137 --> 00:18:29,937
- That'll help.
- Got it.
254
00:18:36,815 --> 00:18:38,289
Hey, there, Slick.
255
00:18:39,387 --> 00:18:40,452
Gun's empty.
256
00:18:43,349 --> 00:18:45,399
You know what's funny, traitor?
257
00:18:45,980 --> 00:18:49,836
We knew you'd never take a chance
on the exits while they were blocked.
258
00:18:50,500 --> 00:18:53,050
I'd stay here
to open them myself first.
259
00:18:53,638 --> 00:18:54,838
Just like you.
260
00:18:55,204 --> 00:18:58,762
Don't do a job till you've guaranteed
the best odds, right?
261
00:18:59,305 --> 00:19:00,805
You knew I was here.
262
00:19:01,139 --> 00:19:02,540
Of course we knew.
263
00:19:03,081 --> 00:19:04,809
You think we wouldn't have a plan?
264
00:19:05,137 --> 00:19:06,637
I'm not the traitor.
265
00:19:07,323 --> 00:19:08,223
You are!
266
00:19:22,495 --> 00:19:25,649
All of you just blindly
following orders, for what?
267
00:19:30,133 --> 00:19:33,228
At least I got something
out of all this suffering.
268
00:19:35,167 --> 00:19:38,551
I bet you sold out your brothers
for some real shiny coin.
269
00:19:45,823 --> 00:19:47,623
Yes, she offered me money.
270
00:19:48,092 --> 00:19:50,138
But she offered me
something more important.
271
00:19:50,263 --> 00:19:52,963
Something you wouldn't understand.
Freedom!
272
00:19:58,304 --> 00:20:00,954
I think freedom's
gonna have to wait, kid.
273
00:20:03,749 --> 00:20:04,549
Slick?
274
00:20:05,016 --> 00:20:07,705
- It was you?
- He gave us a bit of a chase, sir.
275
00:20:07,941 --> 00:20:10,176
You couldn't be
a greater disappointment.
276
00:20:10,301 --> 00:20:12,210
How could you do this
to your brothers?
277
00:20:13,477 --> 00:20:15,327
Only a Jedi would ask that.
278
00:20:16,319 --> 00:20:19,069
It's the Jedi
who keep my brothers enslaved.
279
00:20:19,468 --> 00:20:20,918
We do your bidding.
280
00:20:21,075 --> 00:20:22,675
We serve at your whim.
281
00:20:23,232 --> 00:20:25,139
I just wanted something more.
282
00:20:25,264 --> 00:20:29,114
And all you had to do to get it
was put the rest of us all at risk.
283
00:20:31,150 --> 00:20:32,600
I love my brothers.
284
00:20:33,149 --> 00:20:34,594
You're too blind to see it,
285
00:20:34,719 --> 00:20:36,860
but I was striking the blow
for all clones.
286
00:20:37,286 --> 00:20:40,936
If you loved your brothers,
you wouldn't have put them at risk.
287
00:20:41,408 --> 00:20:43,308
You betrayed everyone of us.
288
00:20:44,495 --> 00:20:45,945
Take him to lockup.
289
00:20:50,005 --> 00:20:52,709
Were you able to salvage anything
from the weapons depot?
290
00:20:53,236 --> 00:20:55,837
Slick pretty much scorched
the whole thing.
291
00:20:55,962 --> 00:20:58,203
That seemed to be
what he was going for all along.
292
00:20:58,328 --> 00:21:00,453
We managed to save
the heavy cannons, though.
293
00:21:00,578 --> 00:21:01,578
That's good,
294
00:21:01,703 --> 00:21:04,637
'cause there are about
1,000 battle droids on their way here.
295
00:21:04,928 --> 00:21:06,878
The fight goes on, gentlemen.