1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,000 Droid duellen 3 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Text och översättning:Ztockis 4 00:00:17,291 --> 00:00:18,688 Saknad i strid! 5 00:00:19,370 --> 00:00:24,217 Anakin Skywalker's droid navigator R2-D2 var saknad i strid. 6 00:00:24,518 --> 00:00:27,052 När ett misslyckat försök att finna R2, 7 00:00:27,053 --> 00:00:31,193 Blev Anakin tvingad att ta en ny droid, R3-S6. 8 00:00:31,555 --> 00:00:34,235 Nu måste Jedin slå in på ett nytt uppdrag, 9 00:00:34,236 --> 00:00:36,355 Att hitta den hemliga avlyssnings posten. 10 00:00:37,083 --> 00:00:41,822 Under tiden, har R2-D2 hamnat i händerna på en droid smugglare 11 00:00:41,823 --> 00:00:44,414 som är på väg till General Grievous, 12 00:00:44,455 --> 00:00:48,254 som kommer att stjäla Republikens hemligheter gömda i honom.... 13 00:00:48,555 --> 00:00:50,455 [ Ruusan måne ] 14 00:00:54,351 --> 00:00:57,329 Jag är i din omloppsbana nu, General. 15 00:00:57,445 --> 00:00:59,540 Jag är snart vid din station. 16 00:00:59,571 --> 00:01:01,086 Och, General-- 17 00:01:01,155 --> 00:01:03,155 Vad är det, Gha Nachkt? 18 00:01:03,255 --> 00:01:06,655 Jag föredrar min belöning i kontanter. 19 00:01:15,105 --> 00:01:17,591 Vi har sökt i deras leverans nät, sir. 20 00:01:17,692 --> 00:01:21,505 Det finns inget som tyder på en fientlig utpost. 21 00:01:38,400 --> 00:01:39,510 Huh? 22 00:01:42,118 --> 00:01:45,891 Mäster, Jag får in en underlig sändning. 23 00:01:45,892 --> 00:01:48,423 Jag får ingen ordning på den. 24 00:01:49,355 --> 00:01:51,355 Höj volymen, Gulldis. 25 00:01:52,826 --> 00:01:54,984 Nej, du förlorar den. 26 00:01:58,232 --> 00:01:59,437 Det är R2. 27 00:01:59,438 --> 00:02:02,036 Uh, det lät inte som R2. 28 00:02:02,037 --> 00:02:02,754 Det är han. 29 00:02:02,755 --> 00:02:04,432 Jag glömmer aldrig hans röst. 30 00:02:04,433 --> 00:02:05,510 Spåra den, Rex. 31 00:02:05,511 --> 00:02:06,511 Sir. 32 00:02:06,585 --> 00:02:09,230 Vad är det som händer här? 33 00:02:13,065 --> 00:02:16,152 Din snokande lilla skrothög. 34 00:02:18,742 --> 00:02:21,866 Jag hoppas du är värd allt trubbel. 35 00:02:24,755 --> 00:02:28,246 Mäster, Våra order var att hitta Separatisternas lyssnings post. 36 00:02:28,295 --> 00:02:30,925 Kanske R2 är vid lyssnings posten. 37 00:02:30,930 --> 00:02:32,974 Har du tänkt på det? 38 00:02:33,025 --> 00:02:35,331 Vi har en position på droidens läge, sir. 39 00:02:35,375 --> 00:02:37,218 Förbered hopp till dom kordinaterna. 40 00:02:37,219 --> 00:02:38,217 Ja, sir. 41 00:02:40,394 --> 00:02:42,450 Håll ut, R2, gamle kompis. 42 00:02:42,455 --> 00:02:43,980 Vi är på väg. 43 00:02:53,360 --> 00:02:55,344 Vad är det, Gha Nachkt? 44 00:02:55,345 --> 00:02:56,454 Jag har anlänt. 45 00:02:56,455 --> 00:02:58,970 Kan du slå av sköldarna? 46 00:03:00,055 --> 00:03:02,555 [ Skytop Station ] 47 00:03:11,855 --> 00:03:13,994 Fortsätt, Flottis. 48 00:03:19,965 --> 00:03:21,091 Ah. 49 00:03:21,723 --> 00:03:25,960 Det här är droiden som jedin letade efter, General. 50 00:03:25,961 --> 00:03:30,029 Vilka hemligheter bär du på, min vän? 51 00:03:31,733 --> 00:03:33,783 Så trotsig. 52 00:03:33,854 --> 00:03:35,354 Frukta inte. 53 00:03:35,355 --> 00:03:37,960 Vi är alla droider här. 54 00:03:38,011 --> 00:03:38,971 Ha ha ha. 55 00:03:39,072 --> 00:03:41,292 Plocka isär den lilla råttan, 56 00:03:41,293 --> 00:03:44,116 och ta reda på allt han vet. 57 00:03:45,030 --> 00:03:45,923 Ooh! 58 00:03:46,383 --> 00:03:48,305 Ska ske, General. 59 00:03:59,455 --> 00:04:03,455 Sir, den sista sändningen kom från den där månens atmosfär, 60 00:04:03,466 --> 00:04:05,523 direkt framför oss. 61 00:04:06,275 --> 00:04:08,555 Det är Separatisternas stridszon. 62 00:04:08,556 --> 00:04:11,144 Jag snappar upp en del krypterad trafik. 63 00:04:11,150 --> 00:04:12,350 Kontakta Obi-Wan. 64 00:04:12,355 --> 00:04:15,955 Knubbis, förvräng koden till 1477. 65 00:04:16,710 --> 00:04:19,710 Jag vill inte att stationen hör detta. 66 00:04:22,211 --> 00:04:23,246 Anakin? 67 00:04:23,247 --> 00:04:26,455 Mäster, Jag tror vi hittat Separatisternas avlyssnings post. 68 00:04:26,456 --> 00:04:27,505 Utmärkt. 69 00:04:27,506 --> 00:04:28,641 Backa och vänta. 70 00:04:28,642 --> 00:04:31,297 Jag sänder två kryssare som hjälp att förstöra den. 71 00:04:31,308 --> 00:04:32,375 Men R2. 72 00:04:32,414 --> 00:04:34,766 Vi tror att min droid, är ombord. 73 00:04:34,767 --> 00:04:36,455 Han var den som ledde oss hit. 74 00:04:36,475 --> 00:04:39,605 Hmm, det komplicerar det hela. 75 00:04:39,606 --> 00:04:42,424 Då får du smyga ombord och förstöra den 76 00:04:42,425 --> 00:04:44,652 innan dom knäcker R2's minnes bank. 77 00:04:44,655 --> 00:04:46,459 Jag vet att du är fäst vid honom, 78 00:04:46,460 --> 00:04:48,932 men han är faktiskt i fiendens händer. 79 00:04:48,937 --> 00:04:50,920 Jag kan rädda R2. 80 00:04:51,118 --> 00:04:54,444 Nej, det här är inget räddningsuppdrag. 81 00:04:54,532 --> 00:04:56,494 Fortsätt att störa ut deras scanner. 82 00:04:56,555 --> 00:04:59,455 Om dom upptäcker oss, är vi döda. 83 00:05:09,035 --> 00:05:10,780 Ska vi ta med droiden? 84 00:05:10,781 --> 00:05:14,970 Vi behöver Gulldis att öppna luckor och hacka deras dator åt oss. 85 00:05:15,055 --> 00:05:18,133 Oh, och, Rex, du får bära honom. 86 00:05:21,552 --> 00:05:23,905 Ah, Tack för det. 87 00:05:35,425 --> 00:05:37,455 Följ mig, killar! 88 00:06:01,490 --> 00:06:04,785 Ta den uppåt, och tappa den inte. 89 00:06:04,786 --> 00:06:05,705 Whoa! 90 00:06:05,757 --> 00:06:06,734 Ow. 91 00:06:08,767 --> 00:06:12,915 Dessa 631s är inte de skarpaste ljusen på skeppet. 92 00:06:20,882 --> 00:06:24,855 Nästa gång, får du släpa på den här. 93 00:06:35,255 --> 00:06:38,140 All denna fukt påverkar mina servo-motorer. 94 00:06:38,143 --> 00:06:39,641 Gå upp till nivå åtta. 95 00:06:39,642 --> 00:06:40,942 Och få ditt huvud justerat. 96 00:06:40,943 --> 00:06:42,110 Det känns underbart. 97 00:06:42,155 --> 00:06:44,198 Det känns und-- 98 00:06:44,424 --> 00:06:45,505 Vad i-- 99 00:06:52,067 --> 00:06:53,140 Okay, Knubbis. 100 00:06:53,141 --> 00:06:54,911 börja jobba. 101 00:06:57,511 --> 00:06:58,955 Vi är här. 102 00:06:59,016 --> 00:07:02,045 Reaktorerna är 30 våningar under oss, Där. 103 00:07:02,049 --> 00:07:05,455 Ahsoka, Ta en skvadron och slå ut dom där reaktorerna. 104 00:07:05,456 --> 00:07:06,745 Gravitationen gör resten. 105 00:07:06,746 --> 00:07:08,221 Vi möts vid landningsbanan. 106 00:07:08,255 --> 00:07:09,611 Vart är du på väg? 107 00:07:09,794 --> 00:07:12,047 Jag ska bara se mig om lite. 108 00:07:12,105 --> 00:07:14,555 Jag hoppas du hittar R2 intakt. 109 00:07:14,576 --> 00:07:16,444 Sätt fart, Snips. 110 00:07:16,445 --> 00:07:19,120 Det ser ut att vara upp till oss att slutföra uppdraget... 111 00:07:19,125 --> 00:07:20,805 Som vanligt. 112 00:07:31,326 --> 00:07:33,596 Detta är-- Detta är-- 113 00:07:33,696 --> 00:07:35,303 General Grievous! 114 00:07:35,467 --> 00:07:36,975 Vad är det? 115 00:07:37,046 --> 00:07:41,146 Det ser ut som droidens uppdrags minne aldrig blivit raderat. 116 00:07:41,196 --> 00:07:45,911 Det innehåller hela Republikens formationer och strategier. 117 00:07:47,042 --> 00:07:48,563 Bra jobbat. 118 00:07:48,564 --> 00:07:51,642 Du har förtjänat din avgift nu. 119 00:07:51,743 --> 00:07:53,738 Mer än min avgift. 120 00:07:53,739 --> 00:07:57,196 Den här droiden är värd mer; Jag borde få mer betalt 121 00:07:57,197 --> 00:07:59,166 Nu, Föreslår jag -- 122 00:08:02,441 --> 00:08:04,537 Här är din bonus. 123 00:08:15,946 --> 00:08:18,311 Raportera, agent R3. 124 00:08:20,218 --> 00:08:21,944 Jedin är här? 125 00:08:22,009 --> 00:08:24,690 Uppehåll dom tills jag anländer. 126 00:08:25,564 --> 00:08:27,592 Gulldi, var är du? 127 00:08:29,746 --> 00:08:31,578 Slå larm. 128 00:08:33,046 --> 00:08:34,745 Vad gör du där borta? 129 00:08:34,946 --> 00:08:36,491 Kom igen. 130 00:08:40,001 --> 00:08:44,391 Nu ska vi överföra alla hemligheter till mig. 131 00:08:45,228 --> 00:08:49,336 Va inte orolig; Jag låter inget hända dig. 132 00:08:54,024 --> 00:08:57,471 Republikens trupper har infiltrerat basen. 133 00:08:57,472 --> 00:08:59,961 Håll ögonen på droiden. 134 00:09:00,858 --> 00:09:03,946 Jag tar själv hand om jedin. 135 00:09:12,175 --> 00:09:14,191 Vi hittade reaktor rummet, sir. 136 00:09:14,542 --> 00:09:18,499 Larmet utlöste en annan dörr, strålskyddad. 137 00:09:18,506 --> 00:09:20,706 Den här tar en stund att forcera. 138 00:09:20,707 --> 00:09:21,746 Lycka till med det. 139 00:09:21,747 --> 00:09:22,777 Kom igen, Gulldis. 140 00:09:22,778 --> 00:09:24,703 Gör mig stolt. 141 00:09:26,946 --> 00:09:28,981 Oh, det här blir bra. 142 00:09:34,322 --> 00:09:36,037 Dom där droiderna närmar sig, sir. 143 00:09:36,046 --> 00:09:39,130 Tror du R3 kommer att få upp dörren snart? 144 00:09:39,131 --> 00:09:40,609 Han jobbar på det. 145 00:09:40,610 --> 00:09:42,596 Tålamod, kapten. 146 00:09:44,496 --> 00:09:46,846 Jag kan alltid tjuvkoppla den, sir. 147 00:09:46,946 --> 00:09:48,924 Skynda dig, Gulldis. 148 00:09:49,699 --> 00:09:51,622 Vi börjar få ont om tid. 149 00:09:51,623 --> 00:09:53,248 Skjut dom! 150 00:10:16,556 --> 00:10:18,871 Rex, droid poppers, nu! 151 00:10:18,881 --> 00:10:20,516 Droid poppers! 152 00:10:45,782 --> 00:10:49,924 Ta den infångade R2 enheten till mitt skepp. 153 00:10:55,046 --> 00:10:58,873 Dom har sänt ett barn att förstöra min station? 154 00:10:58,946 --> 00:11:01,912 Republiken börjar få slut på Jedis. 155 00:11:02,314 --> 00:11:04,960 Du måste var General Grievous. 156 00:11:07,138 --> 00:11:09,282 Han är bara en plåtburk, killar. 157 00:11:09,407 --> 00:11:11,946 Låt oss skrota honom som dom andra. 158 00:11:31,095 --> 00:11:33,679 Ledsen att avbryta din lektid, butter, 159 00:11:33,680 --> 00:11:35,782 men skulle du inte föredra en utmaning? 160 00:11:35,767 --> 00:11:37,762 Du är ingen utmaning. 161 00:11:59,779 --> 00:12:02,225 Alla enheter, högsta beredskap. 162 00:12:02,297 --> 00:12:05,695 Se upp för en andra Jedi på stationen. 163 00:12:13,913 --> 00:12:14,913 R2! 164 00:12:19,104 --> 00:12:20,751 Vänta, R2! 165 00:12:28,479 --> 00:12:31,913 Var är fighten du lovade mig, yngling? 166 00:12:42,010 --> 00:12:43,565 Ahsoka, det är jag, Rex. 167 00:12:43,566 --> 00:12:45,260 Det är bara två av oss kvar. 168 00:12:45,261 --> 00:12:46,645 Borde vi avbryta uppdraget? 169 00:12:46,646 --> 00:12:48,432 Nej, fortsätt uppdraget. 170 00:12:48,457 --> 00:12:50,946 Slå på laddarn, och vi möts vid landningsbanan. 171 00:12:50,991 --> 00:12:51,774 Men, sir-- 172 00:12:51,806 --> 00:12:53,304 Det är en order, Rex. 173 00:12:53,329 --> 00:12:54,949 Jag håller generalen upptagen. 174 00:12:54,950 --> 00:12:56,246 Ahsoka ut. 175 00:12:56,314 --> 00:12:57,884 Hon distraherar Grievous. 176 00:12:57,885 --> 00:12:58,738 Kom igen. 177 00:12:58,739 --> 00:13:00,942 Vi har fortfarande jobb att göra. 178 00:13:01,675 --> 00:13:03,431 Kom hit, unge. 179 00:13:03,456 --> 00:13:05,402 Jag letar efter dig. 180 00:13:05,597 --> 00:13:09,381 Hittills, har du misslyckats att imponera på mig 181 00:13:09,470 --> 00:13:11,943 Gulldis, kom hit. 182 00:13:12,926 --> 00:13:14,018 Gulldis, nej! 183 00:13:15,316 --> 00:13:17,816 Ahsoka, vi är i reaktor-- 184 00:13:19,003 --> 00:13:21,304 Dina vänner kommer inte att hjälpa dig. 185 00:13:21,329 --> 00:13:23,304 Du är fast med mig. 186 00:13:36,830 --> 00:13:39,195 Du har något som tillhör mig. 187 00:14:18,508 --> 00:14:19,946 Tack, R2. 188 00:14:21,010 --> 00:14:23,018 Det är kul att se dig också, kompis. 189 00:14:23,019 --> 00:14:27,001 Du ser inte så bra ut. Är du okay? 190 00:14:30,007 --> 00:14:31,957 Rex? Rex, Kan du höra mig? 191 00:14:32,083 --> 00:14:34,090 R3? R3, är det du? 192 00:14:34,534 --> 00:14:35,832 Jag har R2. 193 00:14:35,839 --> 00:14:38,354 Jag möter dig vid landningsbanan. 194 00:14:40,248 --> 00:14:41,257 R3? 195 00:14:41,282 --> 00:14:43,745 Uh, jaa, jag fick en ersättnings droid. 196 00:14:43,770 --> 00:14:45,714 Jag är, ledsen, R2. 197 00:14:46,033 --> 00:14:47,808 Det var Obi-Wan's ide. 198 00:14:47,833 --> 00:14:49,850 Vi får prata om det senare. 199 00:14:49,975 --> 00:14:52,186 Twilight, det här är Skywalker. 200 00:14:53,001 --> 00:14:56,481 Vi möts till söder om landningsbanan omedelbart för evakuering. 201 00:14:56,482 --> 00:14:57,638 Bekräftat, General. 202 00:14:57,639 --> 00:14:59,432 Jag är på väg. 203 00:15:05,115 --> 00:15:08,183 R3, vad har du att rapportera? 204 00:15:12,015 --> 00:15:14,855 Den knubbiga lilla trubbelmakaren. 205 00:15:14,900 --> 00:15:18,052 Så Skywalker har kommit för sin R2 enhet. 206 00:15:19,708 --> 00:15:22,703 Gå och se till att dom inte rymmer. 207 00:15:35,350 --> 00:15:37,167 Lysande, där är Twilight. 208 00:15:37,187 --> 00:15:39,267 Men var är alla andra? 209 00:15:41,885 --> 00:15:42,885 Sir. 210 00:15:44,300 --> 00:15:47,211 Hej, knubbis, var är Ahsoka? 211 00:15:49,034 --> 00:15:50,439 General Skywalker. 212 00:15:50,444 --> 00:15:52,166 Dynamiten är på plats, sir. 213 00:15:52,167 --> 00:15:53,418 Objektet klart. 214 00:15:53,428 --> 00:15:54,751 Var är Ahsoka? 215 00:15:54,800 --> 00:15:56,493 Hon ägnar sig åt General Grievous. 216 00:15:56,499 --> 00:15:57,506 Ensam? 217 00:15:57,510 --> 00:16:00,100 Hon uppehöll honom då vi fortsatte uppdraget. 218 00:16:00,103 --> 00:16:01,842 Det var på hennes order, sir. 219 00:16:01,843 --> 00:16:02,936 Droiden var med henne. 220 00:16:02,937 --> 00:16:06,900 - Vi måste hitta henne. - Jag kan visa dig, sir. 221 00:16:13,006 --> 00:16:14,895 Vad är det med dig? 222 00:16:14,996 --> 00:16:17,617 Försöker du få oss dödade? 223 00:16:29,600 --> 00:16:32,950 Jag har onda aningar om det här, sir. 224 00:16:33,615 --> 00:16:36,560 Den där droiden är en spion. 225 00:17:08,929 --> 00:17:12,239 En till ljussabel till min sammling. 226 00:17:12,600 --> 00:17:14,655 Min spion droid, R3, 227 00:17:14,780 --> 00:17:17,299 har fångat din dyrbare mästare. 228 00:17:17,337 --> 00:17:20,921 När jag är klar med dig då blir det hans tur. 229 00:17:20,922 --> 00:17:22,322 Du har fel. 230 00:17:22,523 --> 00:17:23,783 Han är borta nu, 231 00:17:23,784 --> 00:17:27,988 och han kommer att spränga din spionstation i bitar. 232 00:17:28,175 --> 00:17:29,979 Inte den här gången. 233 00:17:37,498 --> 00:17:39,653 kapten, utlös dynamiten. 234 00:17:39,701 --> 00:17:41,993 Men, sir, vi är fortfarande på stationen. 235 00:17:42,012 --> 00:17:44,380 Låt mig oroa mig om detaljerna. 236 00:17:44,442 --> 00:17:45,979 Sir. Ja, sir. 237 00:18:13,568 --> 00:18:16,535 R2, du måste hålla hangardörren öppen. 238 00:18:16,930 --> 00:18:21,391 Kolla om det finns några kontroller på den yttre plattformen. 239 00:19:15,859 --> 00:19:17,909 Så vad har jag missat? 240 00:19:18,166 --> 00:19:19,900 Oh, det vanliga. 241 00:19:20,710 --> 00:19:24,180 Det var dumt av dig att ge dig på Grievous själv. 242 00:19:24,200 --> 00:19:26,835 Tja, Jag ledde ju uppdraget, 243 00:19:26,859 --> 00:19:30,991 och det såg ut som en bra ide just då. 244 00:19:35,008 --> 00:19:38,863 Talade han om för dig att guld droiden jobbade för honom? 245 00:19:38,921 --> 00:19:40,905 Han kan ha nämnt det. 246 00:19:40,906 --> 00:19:43,688 Jag gissar att vi alla blev lurade. 247 00:19:45,296 --> 00:19:48,933 General Skywalker, det är bränsle-celler här. 248 00:19:49,109 --> 00:19:51,136 Gör dig redo, Rex. 249 00:20:01,005 --> 00:20:03,587 - R2 gjorde det. - självklart han gjorde det. 250 00:20:03,588 --> 00:20:05,592 Nu låt oss komma härifrån. 251 00:20:07,762 --> 00:20:09,700 R2, var är du? 252 00:20:27,618 --> 00:20:30,618 General Skywalker har klivit in i sin fighter. 253 00:20:30,619 --> 00:20:31,800 Vart är han på väg? 254 00:20:31,811 --> 00:20:33,742 Han åker efter R2. 255 00:20:33,753 --> 00:20:37,712 Jag är snart tillbaka. Vänta inte på mig. 256 00:21:01,428 --> 00:21:03,444 Kom igen, R2. 257 00:21:20,045 --> 00:21:22,905 Låt mig få klarhet i det här, Anakin. 258 00:21:22,906 --> 00:21:25,625 Du riskerade uppdraget, och alla män, 259 00:21:25,626 --> 00:21:27,543 och även din padawan 260 00:21:27,582 --> 00:21:30,037 för att rädda en droid. 261 00:21:30,038 --> 00:21:32,299 R2 hittade avlyssnings posten, 262 00:21:32,300 --> 00:21:33,825 och han räddade våra liv. 263 00:21:33,828 --> 00:21:35,909 Vi kunde inte lämna honom där, Obi-Wan. 264 00:21:36,000 --> 00:21:38,953 Oh, Anakin. En dag... 265 00:21:39,132 --> 00:21:42,321 Jag är glad att vi fått tillbaka R2, Mäster. 266 00:21:42,346 --> 00:21:44,669 Men Obi-Wan har en poäng där. 267 00:21:44,700 --> 00:21:47,535 Ahsoka, Jag vet att du skulle slutfört uppdraget. 268 00:21:47,536 --> 00:21:50,136 Å andra sidan , R2 är mer än en droid. 269 00:21:50,137 --> 00:21:52,517 Han är en vän.