1
00:00:12,596 --> 00:00:16,767
Det kan være sværere at tage imod hjælp
end at tilbyde den.
2
00:00:18,644 --> 00:00:20,396
Sejr på Geonisis!
3
00:00:20,479 --> 00:00:22,606
Efter en massiv planetarisk belejring
4
00:00:22,690 --> 00:00:26,277
er de separatistiske styrker på Geonosis
endelig faldet.
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,821
Vigtige våbenfabrikker
er blevet tilintetgjort,
6
00:00:28,904 --> 00:00:31,782
men med store tab
for den republikanske hær til følge.
7
00:00:31,865 --> 00:00:36,453
Mens jedimester Luminara Unduli
og Obi-Wan Kenobi
8
00:00:36,495 --> 00:00:40,124
begynder oprydningen på planeten,
indleder de en intens kampagne
9
00:00:40,207 --> 00:00:45,212
for at finde separatistlederen Poggle den
Mindre og lade retfærdigheden ske fyldest.
10
00:00:48,841 --> 00:00:52,469
Jeg er ked af at efterlade dig her, Rex.
Der er stadig meget, der må gøres.
11
00:00:52,636 --> 00:00:54,972
I to har gjort nok, da I ødelagde fabrikken.
12
00:00:55,055 --> 00:00:58,475
Se at få hvilet ud.
Resten overlader vi til general Kenobi.
13
00:00:58,517 --> 00:01:00,477
Vi er tilbage, før du ved af det,
kaptajn Rex.
14
00:01:00,561 --> 00:01:02,187
Jeg er klar, general.
15
00:01:20,998 --> 00:01:25,419
- En kneben sejr.
- Det var det. Og en meget dyr en.
16
00:01:25,502 --> 00:01:29,673
Vi lider for mange tab i kampene for tiden.
Alt for mange.
17
00:01:29,757 --> 00:01:33,344
Alt tyder på, at der kun vil
komme endnu flere kampe.
18
00:01:33,385 --> 00:01:36,347
- Ingen spor efter Poggle altså?
- Ingen.
19
00:01:36,805 --> 00:01:40,684
Vi har klontropper spredt
over hele området, men intet at se.
20
00:01:40,851 --> 00:01:43,187
Jeg tager ud og finder ud af,
hvor han blev af.
21
00:01:43,312 --> 00:01:44,480
Klonerne kan klare...
22
00:01:44,521 --> 00:01:48,025
Poggle har alt for megen viden
om separatisterne til at lade ham slippe.
23
00:01:48,150 --> 00:01:49,735
Udmærket, mester Unduli.
24
00:01:49,860 --> 00:01:52,863
Bare sørg for at gemme
lidt strategisk planlægning til mig,
25
00:01:52,905 --> 00:01:57,201
når jeg kommer tilbage, mester Kenobi.
Jeg hader at føle mig udenfor.
26
00:02:08,504 --> 00:02:09,713
Vi har tabt en!
27
00:02:13,092 --> 00:02:16,387
Lord Poggle vil have, at vi efterlader den.
Vi skal videre.
28
00:02:23,894 --> 00:02:27,064
Hvad nu? Jeg havde ikke ventet
at se dig oppe så tidligt.
29
00:02:27,106 --> 00:02:29,233
Efter længere tid i en bacta-tank,
30
00:02:29,274 --> 00:02:32,736
længes man efter den stille ro
over et stjernekort.
31
00:02:33,195 --> 00:02:36,573
Du har vist haft godt af det.
Dit sår er næsten helet.
32
00:02:36,698 --> 00:02:39,576
Bare jeg kunne sige det samme
om de fleste af mine mænd.
33
00:02:39,660 --> 00:02:43,831
Godt, lad os sørge for, vi ikke behøver
at indtage Geonosis for tredje gang.
34
00:02:43,914 --> 00:02:46,917
Poggles styrker ser ud til
at være kommet fra nord.
35
00:02:47,042 --> 00:02:50,254
Og hvor kom mester Undulis
sidste kontakt fra?
36
00:02:50,337 --> 00:02:52,506
Den her region længere mod vest,
37
00:02:52,589 --> 00:02:55,426
men der er ikke noget derude
ifølge vores seneste efterretning.
38
00:02:58,053 --> 00:02:59,513
- Der.
- Hvor?
39
00:02:59,596 --> 00:03:01,432
150 klik mod sydøst.
40
00:03:04,726 --> 00:03:08,063
Det er tilsyneladende en
våbenbeholder af en art.
41
00:03:08,147 --> 00:03:09,898
Det kunne også være murbrokker.
42
00:03:10,232 --> 00:03:13,444
Det tror jeg ikke.
Der var ingen kampe i det område.
43
00:03:13,527 --> 00:03:17,906
Det set ud til, at Poggle var på lige kurs,
11-72, den vej.
44
00:03:17,990 --> 00:03:20,492
Med direkte kurs mod Progate-templet.
45
00:03:20,576 --> 00:03:22,077
Det giver ingen mening.
46
00:03:22,161 --> 00:03:24,830
Intet i det tempel kan have overlevet
den ammunition vi brugte
47
00:03:24,913 --> 00:03:28,876
i den første angrebsbølge. Hvorfor risikere
blottelse for at komme derhen?
48
00:03:29,168 --> 00:03:30,586
Jeg er ikke helt sikker endnu.
49
00:03:30,669 --> 00:03:34,131
Måske er han ikke klar over omfanget
af vores rydning af området?
50
00:03:34,715 --> 00:03:38,135
Mester Luminara, jeg har sporet
en sandstorm, der har kurs mod jer.
51
00:03:38,218 --> 00:03:39,303
Pyt med det.
52
00:03:39,386 --> 00:03:43,223
Poggle er fredløs, og jeg agter at fange
ham, før han slipper væk fra planeten.
53
00:03:43,307 --> 00:03:46,685
Det fraråder jeg.
Du kan fare vild i stormen.
54
00:03:47,144 --> 00:03:49,563
Så skal vi både finde dig og Poggle.
55
00:03:49,646 --> 00:03:51,982
Det er en risiko, der er værd at løbe.
56
00:03:52,065 --> 00:03:53,358
Som du ønsker.
57
00:03:54,276 --> 00:03:55,611
Kom så.
58
00:04:08,540 --> 00:04:14,254
- OM-5, er du der stadig?
- Ja. Jeg er vist lige ved siden af dig.
59
00:04:14,505 --> 00:04:17,090
Hvor fører lord Poggle os hen?
60
00:04:17,674 --> 00:04:20,511
OM-5? OM-5!
61
00:04:24,097 --> 00:04:25,766
Javel, hr. Skal straks ske, hr.
62
00:04:27,893 --> 00:04:30,395
Kom tilbage.
63
00:04:34,191 --> 00:04:36,527
Jeg kan ikke opspore Poggle
i den her storm.
64
00:04:36,610 --> 00:04:40,364
Vi kommer snart til templet.
Der kan vi søge ly for stormen.
65
00:04:53,627 --> 00:04:57,381
Hvorfor er hun så lang tid om det?
Der må være sket noget.
66
00:04:57,422 --> 00:05:00,884
Rolig nu, Skywalker.
Det er en vanskelig operation.
67
00:05:00,926 --> 00:05:03,887
Vi får nok mere information snart.
68
00:05:05,264 --> 00:05:08,767
Jeg må indrømme, det bekymrer mig,
at vi ikke har hørt fra hende.
69
00:05:08,892 --> 00:05:10,769
Tag ikke bekymringerne på forskud.
70
00:05:10,894 --> 00:05:13,939
Luminara er ikke én, der udsætter sig for
unødvendig fare.
71
00:05:26,660 --> 00:05:29,246
Du har ret. Han er her omkring.
72
00:05:47,347 --> 00:05:48,849
Mester Kenobi.
73
00:05:48,932 --> 00:05:52,561
Vi har sporet Poggle til Progate-templet,
men der er ingen spor efter ham.
74
00:05:52,603 --> 00:05:55,230
Bliv der, til vi kan sende forstærkninger.
75
00:05:55,272 --> 00:05:56,773
Stormen besværliggør alting.
76
00:05:56,898 --> 00:05:59,026
Vi kan næsten ikke modtage
din transmission.
77
00:06:09,036 --> 00:06:11,580
Er du sikker på, han gik ind i templet?
78
00:06:11,622 --> 00:06:15,709
Ja, vi så ham gå derind, men jeg tror,
han er gået ned i katakomberne.
79
00:06:15,792 --> 00:06:19,129
De er flere kilometer lange.
Jeg er bange for, at vi har mistet ham.
80
00:06:19,212 --> 00:06:21,048
Se at komme ud derfra.
81
00:06:21,798 --> 00:06:24,051
Mester Unduli? Mester Unduli!
82
00:06:24,134 --> 00:06:26,136
Forbindelsen er afbrudt.
83
00:06:26,219 --> 00:06:28,597
- Hvor skal du hen?
- Prøv at gætte.
84
00:06:28,639 --> 00:06:31,808
Vi kommer aldrig derud i stormen.
Kampskibene kan ikke klare det.
85
00:06:31,933 --> 00:06:36,480
- Vi kan ikke vente!
- Beklager, Skywalker. Vi har intet valg.
86
00:06:36,605 --> 00:06:39,608
Vi må være tålmodige
og stole på mester Unduli.
87
00:06:39,650 --> 00:06:42,319
Vi tager af sted, når stormen er ovre.
88
00:07:02,756 --> 00:07:04,508
Vær på vagt, alle mand.
89
00:07:04,591 --> 00:07:06,843
Spred jer og se jer omkring, mænd.
90
00:07:09,554 --> 00:07:10,847
General.
91
00:07:13,517 --> 00:07:14,685
Buzz er død.
92
00:07:14,810 --> 00:07:17,187
- Nogen spor efter Luminara?
- Nej, general.
93
00:07:19,523 --> 00:07:21,400
Der har været kamp.
94
00:07:26,863 --> 00:07:28,198
Det her tyder ikke godt.
95
00:07:29,491 --> 00:07:31,368
Luminaras lyssværd.
96
00:07:32,327 --> 00:07:34,037
Det her er ikke Poggles værk.
97
00:07:35,080 --> 00:07:36,707
Men måske dens.
98
00:07:37,499 --> 00:07:40,669
Det er godt nok et hæsligt kryb.
99
00:07:41,211 --> 00:07:44,339
Jeg har aldrig set noget lignende i mit liv.
100
00:07:44,381 --> 00:07:48,719
Det tror jeg ikke, nogen af os har.
Det kunne være den geonosiske dronning.
101
00:07:48,844 --> 00:07:52,389
- Har krybene en dronning?
- Det siges.
102
00:07:52,723 --> 00:07:54,975
Vi har ikke nogen beviser
for hendes eksistens.
103
00:07:55,559 --> 00:07:57,060
Før nu.
104
00:07:57,894 --> 00:07:59,563
Denne vej.
105
00:07:59,646 --> 00:08:01,273
Mænd, kom nu.
106
00:08:28,091 --> 00:08:29,676
Det her er en blindgyde.
107
00:08:32,637 --> 00:08:34,598
Den her går længst ned.
108
00:08:34,806 --> 00:08:37,976
- Jeg vil mene, den er vort bedste bud.
- Jeg går først.
109
00:09:41,289 --> 00:09:42,374
Mester Kenobi!
110
00:09:45,418 --> 00:09:48,421
Hvis I leder efter mig,
skal I straks forlade stedet!
111
00:09:48,922 --> 00:09:50,382
Jeg gentager, ud med jer!
112
00:09:53,552 --> 00:09:55,262
Hun må være i nærheden. Kom!
113
00:10:05,188 --> 00:10:06,857
Jeg bryder mig ikke om det her syn.
114
00:10:15,991 --> 00:10:17,033
Pas på!
115
00:10:23,874 --> 00:10:25,125
Jeg kan ikke stoppe dem!
116
00:10:35,176 --> 00:10:36,219
Nej!
117
00:10:39,306 --> 00:10:40,849
Tilbage, alle sammen! Tilbage!
118
00:10:40,891 --> 00:10:43,351
Fjern tunnelafstiverne! Vi har intet valg!
119
00:10:54,696 --> 00:10:56,907
Hvad var det for nogen?
Vi kunne ikke dræbe dem.
120
00:10:57,365 --> 00:11:01,578
Jeg har hørt om en sofistikeret og stærk
geonosisk hvepsehjerne,
121
00:11:01,703 --> 00:11:06,291
der kan opretholde forbindelsen
til sine soldater, selv efter de er døde.
122
00:11:06,750 --> 00:11:08,710
Er det derfor, vi ikke kan dræbe dem?
123
00:11:08,752 --> 00:11:11,588
- Fordi de...
- Allerede er døde, ja.
124
00:11:11,713 --> 00:11:15,592
- Det kan ikke passe. Det er umuligt!
- Umuligt eller ej,
125
00:11:15,717 --> 00:11:20,096
de her væsner bevæger sig stadig,
selvom vi skærer dem op eller skyder dem.
126
00:11:22,557 --> 00:11:24,601
Tilkald forstærkninger.
127
00:11:29,272 --> 00:11:32,359
- Der er intet signal.
- Vi må være for langt nede under jorden.
128
00:11:33,526 --> 00:11:37,155
I to, tag op til overfladen
og kontakt general Mundi.
129
00:11:37,280 --> 00:11:40,283
- Sig, vi har brug for forstærkninger.
- Javel, general.
130
00:11:41,785 --> 00:11:44,287
Det bliver godt at komme op
fra al den jord og støv.
131
00:11:46,289 --> 00:11:48,750
Jeg får myrekryb af det her sted.
132
00:11:55,465 --> 00:11:58,259
Vinden spiller os nok bare et puds. Ikke?
133
00:11:58,301 --> 00:12:00,637
Se dig omkring. Der er ikke noget...
134
00:12:00,804 --> 00:12:01,846
Hvad i...
135
00:12:02,931 --> 00:12:04,307
Skyd dem!
136
00:12:06,977 --> 00:12:08,311
De falder slet ikke!
137
00:12:08,353 --> 00:12:10,105
Vi er nødt til at vende om!
138
00:12:15,110 --> 00:12:16,319
Gearshift!
139
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
Væsnet er åbenbart langt farligere,
end vi regnede med.
140
00:12:39,843 --> 00:12:42,637
Jeg går selv op på overfladen
for at advare general Mundi.
141
00:12:42,679 --> 00:12:45,473
Det ville være yderst dumdristigt, Anakin.
142
00:12:45,515 --> 00:12:47,350
Vi kan ikke dele vore tropper igen.
143
00:12:47,475 --> 00:12:50,020
Vi har ikke tid til to tilbagetrækninger.
144
00:12:50,103 --> 00:12:53,523
Hvert øjeblik, der spildes,
sætter Luminara i endnu større fare.
145
00:13:27,057 --> 00:13:30,477
Luften er varmere her. Vi må være tæt på.
146
00:13:30,560 --> 00:13:32,729
Glem varmen.
147
00:13:33,354 --> 00:13:36,274
- Der stinker hernede.
- Tal ikke så højt.
148
00:13:36,357 --> 00:13:39,944
Jeg siger bare.
Den her planet er rådden indefra og ud.
149
00:13:46,576 --> 00:13:49,120
Det her føles slet ikke godt.
150
00:13:49,245 --> 00:13:51,915
Det må være dronningen.
151
00:13:51,956 --> 00:13:54,250
- Har du set Luminara?
- Jeg kan se hende.
152
00:13:54,334 --> 00:13:55,919
Hun hænger i nærheden af tronen.
153
00:13:56,127 --> 00:14:00,507
- Skønt. Hvad med Poggle?
- Han taler med dronningen.
154
00:14:01,132 --> 00:14:04,594
Godt. I tager soldaterne.
Jeg tager dronningen.
155
00:14:05,303 --> 00:14:07,430
Skal du altid være så forhastet?
156
00:14:07,972 --> 00:14:11,476
Åh nej. Du vil da ikke
ligefrem tale med det, vil du?
157
00:14:11,601 --> 00:14:12,727
Det vil jeg faktisk.
158
00:14:12,769 --> 00:14:16,064
Anakin, undrer du dig ikke over,
hvorfor de tog Luminara til fange?
159
00:14:16,106 --> 00:14:19,442
- Hvorfor ikke bare dræbe hende?
- Hun har indflydelse. Hun er gidsel.
160
00:14:19,484 --> 00:14:22,946
Hvilken indflydelse?
Nej, der er noget andet på spil her,
161
00:14:22,987 --> 00:14:24,989
og zombierne dér er med i det.
162
00:14:25,115 --> 00:14:27,158
Fint. Vi gør det på din måde.
163
00:14:27,283 --> 00:14:28,743
Hvor det glæder mig, at du er enig.
164
00:14:28,785 --> 00:14:30,787
Cody, stil dine mænd op i yderkanten.
165
00:14:30,829 --> 00:14:32,330
Disse væsener lever i mørke.
166
00:14:32,455 --> 00:14:35,291
Lyset fra jeres hjelme
vil blinde dem midlertidigt.
167
00:14:35,416 --> 00:14:36,793
Tænd dem, når jeg giver signal.
168
00:14:36,835 --> 00:14:39,921
Det burde skabe nok forvirring til,
at vi kan få Luminara ud.
169
00:14:39,963 --> 00:14:42,132
Hvad så når krybene kommer efter os?
170
00:14:42,173 --> 00:14:44,467
De har set dem, General.
Vi kan ikke dræbe dem.
171
00:14:44,592 --> 00:14:47,262
Vi må begrave dem.
Det vil i det mindste holde dem tilbage.
172
00:14:47,303 --> 00:14:50,473
Skyd på støttesøjlerne,
og hele stedet styrter sammen.
173
00:14:50,598 --> 00:14:52,100
Af sted!
174
00:15:15,456 --> 00:15:17,959
Hvordan vidste du,
at de ikke bare ville angribe os?
175
00:15:20,128 --> 00:15:24,007
Fordi jeg observerer,
mens du tænker med dit lyssværd.
176
00:15:30,847 --> 00:15:33,183
Nå, men mine forhastede idéer plejer
at hjælpe,
177
00:15:33,308 --> 00:15:35,310
når dine observationer får os i fedtefadet.
178
00:15:35,351 --> 00:15:39,814
Dronningen har taget Luminara som gidsel.
Hun har nu to jedier mere.
179
00:15:40,190 --> 00:15:41,691
Jeg vil vide, hvad hun er ude på.
180
00:15:45,195 --> 00:15:49,199
Nå, men når det her ikke går som planlagt,
og det vil det ikke, så er jeg klar.
181
00:15:49,324 --> 00:15:50,909
Det er virkelig beroligende.
182
00:15:54,370 --> 00:15:57,874
Jeg sagde, at du ikke skulle komme
efter mig, mester Kenobi.
183
00:15:57,999 --> 00:16:00,210
Ja, men jeg tog ved lære af Anakin
184
00:16:00,335 --> 00:16:03,630
- og besluttede ikke at følge ordrer.
- Hej!
185
00:16:04,214 --> 00:16:05,548
Hov.
186
00:16:06,049 --> 00:16:10,011
I er de væsener,
187
00:16:10,053 --> 00:16:14,057
der angreb Geonosia.
188
00:16:14,140 --> 00:16:21,064
Hvorfor vil I have foretræde for mig?
189
00:16:21,522 --> 00:16:25,318
Deres majestæt.
Det er en glæde endelig at møde Dem.
190
00:16:25,401 --> 00:16:28,821
Jeg er Obi-Wan Kenobi,
og det her er Anakin Skywalker.
191
00:16:28,905 --> 00:16:32,909
Jeg må desværre informere Dem om,
at Deres styre er forbi.
192
00:16:33,534 --> 00:16:40,333
Du skal ikke belære mig, jedi!
193
00:16:41,292 --> 00:16:47,340
Mit imperium er evigt!
194
00:16:49,092 --> 00:16:51,928
Jeg er bange for, at det ikke er
tilfældet, Deres nåde.
195
00:16:52,011 --> 00:16:55,890
De skal løslade jedi Luminara
og bøje Dem for republikansk lov.
196
00:17:04,899 --> 00:17:10,863
Jeg bøjer mig ikke for jer!
197
00:17:12,824 --> 00:17:14,993
Nej, rolig nu, Anakin. Vent.
198
00:17:18,121 --> 00:17:23,793
Deres majestæt, udsletter De os, bliver
Republikkens dom over Dem hårdere.
199
00:17:26,296 --> 00:17:30,300
Nej, jedi. Nej!
200
00:17:30,341 --> 00:17:34,637
Jeg udsletter jer ikke,
201
00:17:34,679 --> 00:17:38,558
jeg æder jer!
202
00:17:39,309 --> 00:17:42,228
Jeg styrer jer.
203
00:17:42,979 --> 00:17:49,944
Jeg havde kun den jedi,
unge Poggle skaffede mig,
204
00:17:50,695 --> 00:17:56,743
men nu har jeg tre!
205
00:17:57,660 --> 00:18:02,665
Nu skal I se mit barn
206
00:18:02,707 --> 00:18:07,086
trænge ind i jeres jedi-ven.
207
00:18:07,170 --> 00:18:10,340
Når han er inde,
208
00:18:10,381 --> 00:18:16,346
vil hendes hjerne blive min hjerne,
209
00:18:16,429 --> 00:18:21,100
hendes tanker, mine tanker.
210
00:18:21,559 --> 00:18:25,063
Det er en form for tankekontrol, en parasit.
Hun tror, hun kan styre os.
211
00:18:25,188 --> 00:18:27,440
Fint. Har du fundet ud af alt det,
du ville vide?
212
00:18:27,523 --> 00:18:29,275
Nej, jeg vil se, hvordan det virker.
213
00:18:29,359 --> 00:18:32,028
Jeg tror ikke,
Luminara vil se, hvordan det virker.
214
00:18:32,070 --> 00:18:33,529
Nej, ellers tak.
215
00:18:33,613 --> 00:18:35,740
Jeg er nysgerrig. Jo mere vi ved, jo bedre.
216
00:18:37,617 --> 00:18:38,868
Jeg er uenig!
217
00:18:39,118 --> 00:18:40,912
- Det er jeg også.
- Næsen eller øret?
218
00:18:41,037 --> 00:18:42,205
Hvor mon den trænger ind?
219
00:18:45,541 --> 00:18:48,711
- Næsen, tror jeg.
- Jeg håber, det er en del af en plan.
220
00:18:50,129 --> 00:18:52,090
Er det ikke altid det? Cody! Nu!
221
00:19:10,400 --> 00:19:12,318
Du kommer med os, Poggle!
222
00:19:23,246 --> 00:19:24,330
Obi-Wan, pas på!
223
00:19:25,581 --> 00:19:27,250
Hvad? Anakin, nej!
224
00:19:27,792 --> 00:19:29,168
Fik den!
225
00:19:29,752 --> 00:19:32,088
Hvad laver du? Jeg ville undersøge den!
226
00:19:32,130 --> 00:19:34,924
Undersøg min støvlesål.
Kom nu, lad os komme ud herfra!
227
00:19:35,133 --> 00:19:36,467
Nu kommer de!
228
00:19:41,889 --> 00:19:42,974
Ned med søjlerne!
229
00:20:05,913 --> 00:20:07,165
De bliver ved med at komme!
230
00:20:19,010 --> 00:20:20,344
Det er vores vej ud!
231
00:20:22,430 --> 00:20:23,764
Op med jer.
232
00:20:41,657 --> 00:20:43,326
Obi-Wan, pas på!
233
00:21:39,549 --> 00:21:43,386
Alt taget i betragtning gik det bedre,
end jeg havde forventet.
234
00:21:43,886 --> 00:21:46,514
Jeg ville ønske,
vi havde fået en af ormene.
235
00:21:46,556 --> 00:21:50,393
Det havde været nyttigt at vide, hvordan
dronningen styrer sine håndlangere.
236
00:21:50,518 --> 00:21:53,062
Forhåbentligt er hemmeligheden
begravet med hende.
237
00:22:35,438 --> 00:22:36,439
Danish