1 00:00:12,596 --> 00:00:16,767 Det kan være sværere at tage imod hjælp end at tilbyde den. 2 00:00:18,644 --> 00:00:20,396 Sejr på Geonisis! 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,606 Efter en massiv planetarisk belejring 4 00:00:22,690 --> 00:00:26,277 er de separatistiske styrker på Geonosis endelig faldet. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,821 Vigtige våbenfabrikker er blevet tilintetgjort, 6 00:00:28,904 --> 00:00:31,782 men med store tab for den republikanske hær til følge. 7 00:00:31,865 --> 00:00:36,453 Mens jedimester Luminara Unduli og Obi-Wan Kenobi 8 00:00:36,495 --> 00:00:40,124 begynder oprydningen på planeten, indleder de en intens kampagne 9 00:00:40,207 --> 00:00:45,212 for at finde separatistlederen Poggle den Mindre og lade retfærdigheden ske fyldest. 10 00:00:48,841 --> 00:00:52,469 Jeg er ked af at efterlade dig her, Rex. Der er stadig meget, der må gøres. 11 00:00:52,636 --> 00:00:54,972 I to har gjort nok, da I ødelagde fabrikken. 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,475 Se at få hvilet ud. Resten overlader vi til general Kenobi. 13 00:00:58,517 --> 00:01:00,477 Vi er tilbage, før du ved af det, kaptajn Rex. 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,187 Jeg er klar, general. 15 00:01:20,998 --> 00:01:25,419 - En kneben sejr. - Det var det. Og en meget dyr en. 16 00:01:25,502 --> 00:01:29,673 Vi lider for mange tab i kampene for tiden. Alt for mange. 17 00:01:29,757 --> 00:01:33,344 Alt tyder på, at der kun vil komme endnu flere kampe. 18 00:01:33,385 --> 00:01:36,347 - Ingen spor efter Poggle altså? - Ingen. 19 00:01:36,805 --> 00:01:40,684 Vi har klontropper spredt over hele området, men intet at se. 20 00:01:40,851 --> 00:01:43,187 Jeg tager ud og finder ud af, hvor han blev af. 21 00:01:43,312 --> 00:01:44,480 Klonerne kan klare... 22 00:01:44,521 --> 00:01:48,025 Poggle har alt for megen viden om separatisterne til at lade ham slippe. 23 00:01:48,150 --> 00:01:49,735 Udmærket, mester Unduli. 24 00:01:49,860 --> 00:01:52,863 Bare sørg for at gemme lidt strategisk planlægning til mig, 25 00:01:52,905 --> 00:01:57,201 når jeg kommer tilbage, mester Kenobi. Jeg hader at føle mig udenfor. 26 00:02:08,504 --> 00:02:09,713 Vi har tabt en! 27 00:02:13,092 --> 00:02:16,387 Lord Poggle vil have, at vi efterlader den. Vi skal videre. 28 00:02:23,894 --> 00:02:27,064 Hvad nu? Jeg havde ikke ventet at se dig oppe så tidligt. 29 00:02:27,106 --> 00:02:29,233 Efter længere tid i en bacta-tank, 30 00:02:29,274 --> 00:02:32,736 længes man efter den stille ro over et stjernekort. 31 00:02:33,195 --> 00:02:36,573 Du har vist haft godt af det. Dit sår er næsten helet. 32 00:02:36,698 --> 00:02:39,576 Bare jeg kunne sige det samme om de fleste af mine mænd. 33 00:02:39,660 --> 00:02:43,831 Godt, lad os sørge for, vi ikke behøver at indtage Geonosis for tredje gang. 34 00:02:43,914 --> 00:02:46,917 Poggles styrker ser ud til at være kommet fra nord. 35 00:02:47,042 --> 00:02:50,254 Og hvor kom mester Undulis sidste kontakt fra? 36 00:02:50,337 --> 00:02:52,506 Den her region længere mod vest, 37 00:02:52,589 --> 00:02:55,426 men der er ikke noget derude ifølge vores seneste efterretning. 38 00:02:58,053 --> 00:02:59,513 - Der. - Hvor? 39 00:02:59,596 --> 00:03:01,432 150 klik mod sydøst. 40 00:03:04,726 --> 00:03:08,063 Det er tilsyneladende en våbenbeholder af en art. 41 00:03:08,147 --> 00:03:09,898 Det kunne også være murbrokker. 42 00:03:10,232 --> 00:03:13,444 Det tror jeg ikke. Der var ingen kampe i det område. 43 00:03:13,527 --> 00:03:17,906 Det set ud til, at Poggle var på lige kurs, 11-72, den vej. 44 00:03:17,990 --> 00:03:20,492 Med direkte kurs mod Progate-templet. 45 00:03:20,576 --> 00:03:22,077 Det giver ingen mening. 46 00:03:22,161 --> 00:03:24,830 Intet i det tempel kan have overlevet den ammunition vi brugte 47 00:03:24,913 --> 00:03:28,876 i den første angrebsbølge. Hvorfor risikere blottelse for at komme derhen? 48 00:03:29,168 --> 00:03:30,586 Jeg er ikke helt sikker endnu. 49 00:03:30,669 --> 00:03:34,131 Måske er han ikke klar over omfanget af vores rydning af området? 50 00:03:34,715 --> 00:03:38,135 Mester Luminara, jeg har sporet en sandstorm, der har kurs mod jer. 51 00:03:38,218 --> 00:03:39,303 Pyt med det. 52 00:03:39,386 --> 00:03:43,223 Poggle er fredløs, og jeg agter at fange ham, før han slipper væk fra planeten. 53 00:03:43,307 --> 00:03:46,685 Det fraråder jeg. Du kan fare vild i stormen. 54 00:03:47,144 --> 00:03:49,563 Så skal vi både finde dig og Poggle. 55 00:03:49,646 --> 00:03:51,982 Det er en risiko, der er værd at løbe. 56 00:03:52,065 --> 00:03:53,358 Som du ønsker. 57 00:03:54,276 --> 00:03:55,611 Kom så. 58 00:04:08,540 --> 00:04:14,254 - OM-5, er du der stadig? - Ja. Jeg er vist lige ved siden af dig. 59 00:04:14,505 --> 00:04:17,090 Hvor fører lord Poggle os hen? 60 00:04:17,674 --> 00:04:20,511 OM-5? OM-5! 61 00:04:24,097 --> 00:04:25,766 Javel, hr. Skal straks ske, hr. 62 00:04:27,893 --> 00:04:30,395 Kom tilbage. 63 00:04:34,191 --> 00:04:36,527 Jeg kan ikke opspore Poggle i den her storm. 64 00:04:36,610 --> 00:04:40,364 Vi kommer snart til templet. Der kan vi søge ly for stormen. 65 00:04:53,627 --> 00:04:57,381 Hvorfor er hun så lang tid om det? Der må være sket noget. 66 00:04:57,422 --> 00:05:00,884 Rolig nu, Skywalker. Det er en vanskelig operation. 67 00:05:00,926 --> 00:05:03,887 Vi får nok mere information snart. 68 00:05:05,264 --> 00:05:08,767 Jeg må indrømme, det bekymrer mig, at vi ikke har hørt fra hende. 69 00:05:08,892 --> 00:05:10,769 Tag ikke bekymringerne på forskud. 70 00:05:10,894 --> 00:05:13,939 Luminara er ikke én, der udsætter sig for unødvendig fare. 71 00:05:26,660 --> 00:05:29,246 Du har ret. Han er her omkring. 72 00:05:47,347 --> 00:05:48,849 Mester Kenobi. 73 00:05:48,932 --> 00:05:52,561 Vi har sporet Poggle til Progate-templet, men der er ingen spor efter ham. 74 00:05:52,603 --> 00:05:55,230 Bliv der, til vi kan sende forstærkninger. 75 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 Stormen besværliggør alting. 76 00:05:56,898 --> 00:05:59,026 Vi kan næsten ikke modtage din transmission. 77 00:06:09,036 --> 00:06:11,580 Er du sikker på, han gik ind i templet? 78 00:06:11,622 --> 00:06:15,709 Ja, vi så ham gå derind, men jeg tror, han er gået ned i katakomberne. 79 00:06:15,792 --> 00:06:19,129 De er flere kilometer lange. Jeg er bange for, at vi har mistet ham. 80 00:06:19,212 --> 00:06:21,048 Se at komme ud derfra. 81 00:06:21,798 --> 00:06:24,051 Mester Unduli? Mester Unduli! 82 00:06:24,134 --> 00:06:26,136 Forbindelsen er afbrudt. 83 00:06:26,219 --> 00:06:28,597 - Hvor skal du hen? - Prøv at gætte. 84 00:06:28,639 --> 00:06:31,808 Vi kommer aldrig derud i stormen. Kampskibene kan ikke klare det. 85 00:06:31,933 --> 00:06:36,480 - Vi kan ikke vente! - Beklager, Skywalker. Vi har intet valg. 86 00:06:36,605 --> 00:06:39,608 Vi må være tålmodige og stole på mester Unduli. 87 00:06:39,650 --> 00:06:42,319 Vi tager af sted, når stormen er ovre. 88 00:07:02,756 --> 00:07:04,508 Vær på vagt, alle mand. 89 00:07:04,591 --> 00:07:06,843 Spred jer og se jer omkring, mænd. 90 00:07:09,554 --> 00:07:10,847 General. 91 00:07:13,517 --> 00:07:14,685 Buzz er død. 92 00:07:14,810 --> 00:07:17,187 - Nogen spor efter Luminara? - Nej, general. 93 00:07:19,523 --> 00:07:21,400 Der har været kamp. 94 00:07:26,863 --> 00:07:28,198 Det her tyder ikke godt. 95 00:07:29,491 --> 00:07:31,368 Luminaras lyssværd. 96 00:07:32,327 --> 00:07:34,037 Det her er ikke Poggles værk. 97 00:07:35,080 --> 00:07:36,707 Men måske dens. 98 00:07:37,499 --> 00:07:40,669 Det er godt nok et hæsligt kryb. 99 00:07:41,211 --> 00:07:44,339 Jeg har aldrig set noget lignende i mit liv. 100 00:07:44,381 --> 00:07:48,719 Det tror jeg ikke, nogen af os har. Det kunne være den geonosiske dronning. 101 00:07:48,844 --> 00:07:52,389 - Har krybene en dronning? - Det siges. 102 00:07:52,723 --> 00:07:54,975 Vi har ikke nogen beviser for hendes eksistens. 103 00:07:55,559 --> 00:07:57,060 Før nu. 104 00:07:57,894 --> 00:07:59,563 Denne vej. 105 00:07:59,646 --> 00:08:01,273 Mænd, kom nu. 106 00:08:28,091 --> 00:08:29,676 Det her er en blindgyde. 107 00:08:32,637 --> 00:08:34,598 Den her går længst ned. 108 00:08:34,806 --> 00:08:37,976 - Jeg vil mene, den er vort bedste bud. - Jeg går først. 109 00:09:41,289 --> 00:09:42,374 Mester Kenobi! 110 00:09:45,418 --> 00:09:48,421 Hvis I leder efter mig, skal I straks forlade stedet! 111 00:09:48,922 --> 00:09:50,382 Jeg gentager, ud med jer! 112 00:09:53,552 --> 00:09:55,262 Hun må være i nærheden. Kom! 113 00:10:05,188 --> 00:10:06,857 Jeg bryder mig ikke om det her syn. 114 00:10:15,991 --> 00:10:17,033 Pas på! 115 00:10:23,874 --> 00:10:25,125 Jeg kan ikke stoppe dem! 116 00:10:35,176 --> 00:10:36,219 Nej! 117 00:10:39,306 --> 00:10:40,849 Tilbage, alle sammen! Tilbage! 118 00:10:40,891 --> 00:10:43,351 Fjern tunnelafstiverne! Vi har intet valg! 119 00:10:54,696 --> 00:10:56,907 Hvad var det for nogen? Vi kunne ikke dræbe dem. 120 00:10:57,365 --> 00:11:01,578 Jeg har hørt om en sofistikeret og stærk geonosisk hvepsehjerne, 121 00:11:01,703 --> 00:11:06,291 der kan opretholde forbindelsen til sine soldater, selv efter de er døde. 122 00:11:06,750 --> 00:11:08,710 Er det derfor, vi ikke kan dræbe dem? 123 00:11:08,752 --> 00:11:11,588 - Fordi de... - Allerede er døde, ja. 124 00:11:11,713 --> 00:11:15,592 - Det kan ikke passe. Det er umuligt! - Umuligt eller ej, 125 00:11:15,717 --> 00:11:20,096 de her væsner bevæger sig stadig, selvom vi skærer dem op eller skyder dem. 126 00:11:22,557 --> 00:11:24,601 Tilkald forstærkninger. 127 00:11:29,272 --> 00:11:32,359 - Der er intet signal. - Vi må være for langt nede under jorden. 128 00:11:33,526 --> 00:11:37,155 I to, tag op til overfladen og kontakt general Mundi. 129 00:11:37,280 --> 00:11:40,283 - Sig, vi har brug for forstærkninger. - Javel, general. 130 00:11:41,785 --> 00:11:44,287 Det bliver godt at komme op fra al den jord og støv. 131 00:11:46,289 --> 00:11:48,750 Jeg får myrekryb af det her sted. 132 00:11:55,465 --> 00:11:58,259 Vinden spiller os nok bare et puds. Ikke? 133 00:11:58,301 --> 00:12:00,637 Se dig omkring. Der er ikke noget... 134 00:12:00,804 --> 00:12:01,846 Hvad i... 135 00:12:02,931 --> 00:12:04,307 Skyd dem! 136 00:12:06,977 --> 00:12:08,311 De falder slet ikke! 137 00:12:08,353 --> 00:12:10,105 Vi er nødt til at vende om! 138 00:12:15,110 --> 00:12:16,319 Gearshift! 139 00:12:36,965 --> 00:12:39,801 Væsnet er åbenbart langt farligere, end vi regnede med. 140 00:12:39,843 --> 00:12:42,637 Jeg går selv op på overfladen for at advare general Mundi. 141 00:12:42,679 --> 00:12:45,473 Det ville være yderst dumdristigt, Anakin. 142 00:12:45,515 --> 00:12:47,350 Vi kan ikke dele vore tropper igen. 143 00:12:47,475 --> 00:12:50,020 Vi har ikke tid til to tilbagetrækninger. 144 00:12:50,103 --> 00:12:53,523 Hvert øjeblik, der spildes, sætter Luminara i endnu større fare. 145 00:13:27,057 --> 00:13:30,477 Luften er varmere her. Vi må være tæt på. 146 00:13:30,560 --> 00:13:32,729 Glem varmen. 147 00:13:33,354 --> 00:13:36,274 - Der stinker hernede. - Tal ikke så højt. 148 00:13:36,357 --> 00:13:39,944 Jeg siger bare. Den her planet er rådden indefra og ud. 149 00:13:46,576 --> 00:13:49,120 Det her føles slet ikke godt. 150 00:13:49,245 --> 00:13:51,915 Det må være dronningen. 151 00:13:51,956 --> 00:13:54,250 - Har du set Luminara? - Jeg kan se hende. 152 00:13:54,334 --> 00:13:55,919 Hun hænger i nærheden af tronen. 153 00:13:56,127 --> 00:14:00,507 - Skønt. Hvad med Poggle? - Han taler med dronningen. 154 00:14:01,132 --> 00:14:04,594 Godt. I tager soldaterne. Jeg tager dronningen. 155 00:14:05,303 --> 00:14:07,430 Skal du altid være så forhastet? 156 00:14:07,972 --> 00:14:11,476 Åh nej. Du vil da ikke ligefrem tale med det, vil du? 157 00:14:11,601 --> 00:14:12,727 Det vil jeg faktisk. 158 00:14:12,769 --> 00:14:16,064 Anakin, undrer du dig ikke over, hvorfor de tog Luminara til fange? 159 00:14:16,106 --> 00:14:19,442 - Hvorfor ikke bare dræbe hende? - Hun har indflydelse. Hun er gidsel. 160 00:14:19,484 --> 00:14:22,946 Hvilken indflydelse? Nej, der er noget andet på spil her, 161 00:14:22,987 --> 00:14:24,989 og zombierne dér er med i det. 162 00:14:25,115 --> 00:14:27,158 Fint. Vi gør det på din måde. 163 00:14:27,283 --> 00:14:28,743 Hvor det glæder mig, at du er enig. 164 00:14:28,785 --> 00:14:30,787 Cody, stil dine mænd op i yderkanten. 165 00:14:30,829 --> 00:14:32,330 Disse væsener lever i mørke. 166 00:14:32,455 --> 00:14:35,291 Lyset fra jeres hjelme vil blinde dem midlertidigt. 167 00:14:35,416 --> 00:14:36,793 Tænd dem, når jeg giver signal. 168 00:14:36,835 --> 00:14:39,921 Det burde skabe nok forvirring til, at vi kan få Luminara ud. 169 00:14:39,963 --> 00:14:42,132 Hvad så når krybene kommer efter os? 170 00:14:42,173 --> 00:14:44,467 De har set dem, General. Vi kan ikke dræbe dem. 171 00:14:44,592 --> 00:14:47,262 Vi må begrave dem. Det vil i det mindste holde dem tilbage. 172 00:14:47,303 --> 00:14:50,473 Skyd på støttesøjlerne, og hele stedet styrter sammen. 173 00:14:50,598 --> 00:14:52,100 Af sted! 174 00:15:15,456 --> 00:15:17,959 Hvordan vidste du, at de ikke bare ville angribe os? 175 00:15:20,128 --> 00:15:24,007 Fordi jeg observerer, mens du tænker med dit lyssværd. 176 00:15:30,847 --> 00:15:33,183 Nå, men mine forhastede idéer plejer at hjælpe, 177 00:15:33,308 --> 00:15:35,310 når dine observationer får os i fedtefadet. 178 00:15:35,351 --> 00:15:39,814 Dronningen har taget Luminara som gidsel. Hun har nu to jedier mere. 179 00:15:40,190 --> 00:15:41,691 Jeg vil vide, hvad hun er ude på. 180 00:15:45,195 --> 00:15:49,199 Nå, men når det her ikke går som planlagt, og det vil det ikke, så er jeg klar. 181 00:15:49,324 --> 00:15:50,909 Det er virkelig beroligende. 182 00:15:54,370 --> 00:15:57,874 Jeg sagde, at du ikke skulle komme efter mig, mester Kenobi. 183 00:15:57,999 --> 00:16:00,210 Ja, men jeg tog ved lære af Anakin 184 00:16:00,335 --> 00:16:03,630 - og besluttede ikke at følge ordrer. - Hej! 185 00:16:04,214 --> 00:16:05,548 Hov. 186 00:16:06,049 --> 00:16:10,011 I er de væsener, 187 00:16:10,053 --> 00:16:14,057 der angreb Geonosia. 188 00:16:14,140 --> 00:16:21,064 Hvorfor vil I have foretræde for mig? 189 00:16:21,522 --> 00:16:25,318 Deres majestæt. Det er en glæde endelig at møde Dem. 190 00:16:25,401 --> 00:16:28,821 Jeg er Obi-Wan Kenobi, og det her er Anakin Skywalker. 191 00:16:28,905 --> 00:16:32,909 Jeg må desværre informere Dem om, at Deres styre er forbi. 192 00:16:33,534 --> 00:16:40,333 Du skal ikke belære mig, jedi! 193 00:16:41,292 --> 00:16:47,340 Mit imperium er evigt! 194 00:16:49,092 --> 00:16:51,928 Jeg er bange for, at det ikke er tilfældet, Deres nåde. 195 00:16:52,011 --> 00:16:55,890 De skal løslade jedi Luminara og bøje Dem for republikansk lov. 196 00:17:04,899 --> 00:17:10,863 Jeg bøjer mig ikke for jer! 197 00:17:12,824 --> 00:17:14,993 Nej, rolig nu, Anakin. Vent. 198 00:17:18,121 --> 00:17:23,793 Deres majestæt, udsletter De os, bliver Republikkens dom over Dem hårdere. 199 00:17:26,296 --> 00:17:30,300 Nej, jedi. Nej! 200 00:17:30,341 --> 00:17:34,637 Jeg udsletter jer ikke, 201 00:17:34,679 --> 00:17:38,558 jeg æder jer! 202 00:17:39,309 --> 00:17:42,228 Jeg styrer jer. 203 00:17:42,979 --> 00:17:49,944 Jeg havde kun den jedi, unge Poggle skaffede mig, 204 00:17:50,695 --> 00:17:56,743 men nu har jeg tre! 205 00:17:57,660 --> 00:18:02,665 Nu skal I se mit barn 206 00:18:02,707 --> 00:18:07,086 trænge ind i jeres jedi-ven. 207 00:18:07,170 --> 00:18:10,340 Når han er inde, 208 00:18:10,381 --> 00:18:16,346 vil hendes hjerne blive min hjerne, 209 00:18:16,429 --> 00:18:21,100 hendes tanker, mine tanker. 210 00:18:21,559 --> 00:18:25,063 Det er en form for tankekontrol, en parasit. Hun tror, hun kan styre os. 211 00:18:25,188 --> 00:18:27,440 Fint. Har du fundet ud af alt det, du ville vide? 212 00:18:27,523 --> 00:18:29,275 Nej, jeg vil se, hvordan det virker. 213 00:18:29,359 --> 00:18:32,028 Jeg tror ikke, Luminara vil se, hvordan det virker. 214 00:18:32,070 --> 00:18:33,529 Nej, ellers tak. 215 00:18:33,613 --> 00:18:35,740 Jeg er nysgerrig. Jo mere vi ved, jo bedre. 216 00:18:37,617 --> 00:18:38,868 Jeg er uenig! 217 00:18:39,118 --> 00:18:40,912 - Det er jeg også. - Næsen eller øret? 218 00:18:41,037 --> 00:18:42,205 Hvor mon den trænger ind? 219 00:18:45,541 --> 00:18:48,711 - Næsen, tror jeg. - Jeg håber, det er en del af en plan. 220 00:18:50,129 --> 00:18:52,090 Er det ikke altid det? Cody! Nu! 221 00:19:10,400 --> 00:19:12,318 Du kommer med os, Poggle! 222 00:19:23,246 --> 00:19:24,330 Obi-Wan, pas på! 223 00:19:25,581 --> 00:19:27,250 Hvad? Anakin, nej! 224 00:19:27,792 --> 00:19:29,168 Fik den! 225 00:19:29,752 --> 00:19:32,088 Hvad laver du? Jeg ville undersøge den! 226 00:19:32,130 --> 00:19:34,924 Undersøg min støvlesål. Kom nu, lad os komme ud herfra! 227 00:19:35,133 --> 00:19:36,467 Nu kommer de! 228 00:19:41,889 --> 00:19:42,974 Ned med søjlerne! 229 00:20:05,913 --> 00:20:07,165 De bliver ved med at komme! 230 00:20:19,010 --> 00:20:20,344 Det er vores vej ud! 231 00:20:22,430 --> 00:20:23,764 Op med jer. 232 00:20:41,657 --> 00:20:43,326 Obi-Wan, pas på! 233 00:21:39,549 --> 00:21:43,386 Alt taget i betragtning gik det bedre, end jeg havde forventet. 234 00:21:43,886 --> 00:21:46,514 Jeg ville ønske, vi havde fået en af ormene. 235 00:21:46,556 --> 00:21:50,393 Det havde været nyttigt at vide, hvordan dronningen styrer sine håndlangere. 236 00:21:50,518 --> 00:21:53,062 Forhåbentligt er hemmeligheden begravet med hende. 237 00:22:35,438 --> 00:22:36,439 Danish