1
00:00:07,441 --> 00:00:11,877
♪ my dreams are all dead
and buried ♪
2
00:00:11,879 --> 00:00:16,131
♪ sometimes I wish the sun
would just explode ♪
3
00:00:16,133 --> 00:00:20,302
♪ when god comes
and calls me to his kingdom ♪
4
00:00:20,304 --> 00:00:24,790
♪ I'll take all
you sons of bitches when I go ♪
5
00:00:24,792 --> 00:00:25,958
♪ oh, let her blow ♪
my turn.
6
00:00:25,960 --> 00:00:27,459
Hell no.
Hey, man, let me drive
7
00:00:27,461 --> 00:00:31,797
that thing, come on!
Do not touch the trim!
8
00:00:31,998 --> 00:00:34,500
♪
9
00:00:34,502 --> 00:00:36,402
homemade surf 'n' slosh.
10
00:00:36,404 --> 00:00:39,738
Just as good as store-bought,
at a fraction of the price.
11
00:00:39,740 --> 00:00:41,440
I life-hacked this bitch!
12
00:00:41,442 --> 00:00:43,409
All you did was take
the tarp off the roof.
13
00:00:43,411 --> 00:00:44,526
And is that
our shower curtain?
14
00:00:44,528 --> 00:00:45,611
Listen to him bellyache
15
00:00:45,613 --> 00:00:46,745
about a shower curtain,
16
00:00:46,747 --> 00:00:48,580
and we ain't even
got a shower.
17
00:00:48,582 --> 00:00:50,833
Now hold my beer.
18
00:00:50,835 --> 00:00:52,918
Oh!
This is paint thinner.
19
00:00:52,920 --> 00:00:54,620
"hold my beer"
is a fun thing to say
20
00:00:54,622 --> 00:00:57,322
before you do something
exciting and badass,
21
00:00:57,324 --> 00:00:58,540
but also very safe
22
00:00:58,542 --> 00:01:01,093
and definitely won't end
in tragedy.
23
00:01:01,095 --> 00:01:03,328
Hell yeah, baby!
24
00:01:03,330 --> 00:01:04,263
Oof!
25
00:01:04,265 --> 00:01:05,330
Oh! Oh, god!
26
00:01:05,332 --> 00:01:06,365
The rocks! Aah!
27
00:01:06,367 --> 00:01:08,267
There are so much!
Oh, god!
28
00:01:08,269 --> 00:01:09,501
I should've picked them out!
29
00:01:09,503 --> 00:01:11,136
Oof!
But I'm too lazy!
30
00:01:11,138 --> 00:01:12,204
Oh, god!
31
00:01:12,206 --> 00:01:13,105
No!
32
00:01:13,107 --> 00:01:14,206
Oh, god! Oh!
33
00:01:14,208 --> 00:01:15,207
Oh, it burns!
34
00:01:15,209 --> 00:01:17,910
Oh.
35
00:01:17,912 --> 00:01:19,778
Whoo-hoo-hoo-wee!
36
00:01:19,780 --> 00:01:21,480
Hell yeah!
It worked!
37
00:01:21,482 --> 00:01:23,181
Go on, do it, granny!
38
00:01:23,183 --> 00:01:24,182
Oh, well,
39
00:01:24,184 --> 00:01:25,868
I was gonna decline...
40
00:01:25,870 --> 00:01:27,953
Tell them to hold your beer
and do it!
41
00:01:27,955 --> 00:01:29,020
Okay.
42
00:01:29,022 --> 00:01:30,539
Hold my beer.
43
00:01:30,541 --> 00:01:32,207
I don't have a beer,
but would you
44
00:01:32,209 --> 00:01:33,742
hold my teeth, dear?
45
00:01:33,744 --> 00:01:35,077
I don't wanna
lose them.
46
00:01:35,079 --> 00:01:38,530
Ah, suck on this,
you pussy-y-y-y-y!
47
00:01:38,532 --> 00:01:40,432
[ screeching ]
oh, my god!
48
00:01:40,434 --> 00:01:42,334
-Giant owl!
-Aaaaaaah!
49
00:01:42,336 --> 00:01:44,036
It's got granny!
Shoot it down!
50
00:01:44,038 --> 00:01:46,472
You shoot it!
I've got to hide!
51
00:01:46,474 --> 00:01:47,673
-Aah!
-Aah!
52
00:01:47,675 --> 00:01:49,108
[ gunshots ]
granny!
53
00:01:49,110 --> 00:01:51,243
[ gunshots ]
aah!
54
00:01:51,245 --> 00:01:52,644
♪
55
00:01:52,646 --> 00:01:54,480
[ organ plays ]
granny and I,
56
00:01:54,482 --> 00:01:56,648
we had our differences
57
00:01:56,650 --> 00:01:58,317
and I may have fantasized
58
00:01:58,319 --> 00:02:01,720
about her getting snatched up
by a giant owl,
59
00:02:01,722 --> 00:02:04,490
but I never really
wanted that to happen.
60
00:02:04,492 --> 00:02:06,742
Eugh!
Green been casserole.
61
00:02:06,744 --> 00:02:08,727
Don't you work
at the hot wing place?
62
00:02:08,729 --> 00:02:11,163
That's the only reason why
I invited your ass.
63
00:02:11,165 --> 00:02:12,498
Just give it back to me.
64
00:02:12,500 --> 00:02:14,500
That owl took
the wrong squid.
65
00:02:14,502 --> 00:02:15,901
Oh, don't be like that!
66
00:02:15,903 --> 00:02:17,836
Just set it over
on the "maybe" table,
67
00:02:17,838 --> 00:02:20,405
as in, maybe I'll
get a dog someday.
68
00:02:20,407 --> 00:02:22,007
An owl attack
69
00:02:22,009 --> 00:02:23,842
in the middle
of the daytime, huh?
70
00:02:23,844 --> 00:02:25,911
I know.
It's terrifying.
71
00:02:25,913 --> 00:02:28,547
Day owls. I never heard
of anything like it.
72
00:02:28,549 --> 00:02:29,915
'cause it didn't happen.
73
00:02:29,917 --> 00:02:31,850
I'll bet he chopped her
into little pieces
74
00:02:31,852 --> 00:02:33,585
and scattered her all
over the back 40.
75
00:02:33,587 --> 00:02:35,521
Denny!
Now's not the time.
76
00:02:35,523 --> 00:02:37,222
Rusty saw it happen.
77
00:02:37,224 --> 00:02:38,924
Their stories
all match up.
78
00:02:38,926 --> 00:02:41,426
Then I said, "take me,
you winged devil!"
79
00:02:41,428 --> 00:02:42,778
for the most part.
80
00:02:42,780 --> 00:02:44,396
And I jumped up
and put the beast
81
00:02:44,398 --> 00:02:46,114
in a airborne
figure-4 headlock,
82
00:02:46,116 --> 00:02:48,066
but she shook me off,
'cause they got them
83
00:02:48,068 --> 00:02:50,152
twisty necks,
like a lazy susan.
84
00:02:50,154 --> 00:02:51,119
Well, yeah, you know.
85
00:02:51,121 --> 00:02:52,437
I know you did
what you could.
86
00:02:52,439 --> 00:02:53,288
-[ coughing ]
-I got to --
87
00:02:53,290 --> 00:02:54,406
I got to get, now.
88
00:02:54,408 --> 00:02:55,958
Then, the bird
carried her off.
89
00:02:55,960 --> 00:02:57,626
[ crying ]
I'll never forget
90
00:02:57,628 --> 00:02:59,211
her final words --
91
00:02:59,213 --> 00:03:01,747
"make sure you have
a fix-your-own-fajita bar
92
00:03:01,749 --> 00:03:03,582
at my serviiiice!"
93
00:03:03,584 --> 00:03:05,784
right, so we'll --
we'll see you in church?
94
00:03:05,786 --> 00:03:07,886
Well, granny made us go
to that, you know?
95
00:03:07,888 --> 00:03:10,138
So, don't freak out if our
attendance drops off a bit.
96
00:03:10,140 --> 00:03:11,840
-Of course.
-But maybe next week,
97
00:03:11,842 --> 00:03:13,675
bring some more
of that seven-layer dip.
98
00:03:13,677 --> 00:03:15,594
That stuff was a hit with me.
99
00:03:15,596 --> 00:03:17,846
Well, this isn't really
a weekly thing, early.
100
00:03:17,848 --> 00:03:19,348
It's kind of
a one-shot deal.
101
00:03:19,350 --> 00:03:21,817
[ crying ] so, you think grief
just goes away, huh?
102
00:03:21,819 --> 00:03:23,151
[ sniffle ]
like my granny there,
103
00:03:23,153 --> 00:03:25,237
when she was snatched up
by a giant owl.
104
00:03:25,239 --> 00:03:28,106
I guess I need
some sort of grief owl
105
00:03:28,108 --> 00:03:30,826
to swoop down
and steal my sadness away.
106
00:03:30,828 --> 00:03:32,778
[ sobs ]
now get out of here!
107
00:03:32,780 --> 00:03:34,279
I need to be alone!
108
00:03:34,281 --> 00:03:36,281
[ sobbing ]
109
00:03:36,283 --> 00:03:37,583
this poor baby.
110
00:03:37,585 --> 00:03:39,034
Look at him, shivering.
111
00:03:39,036 --> 00:03:41,203
He's scared to death he's
gon' get snatched up.
112
00:03:41,205 --> 00:03:42,988
Oh, now, boy.
You know your daddy
113
00:03:42,990 --> 00:03:44,756
ain't gonna let
no big-ass owl get you.
114
00:03:44,758 --> 00:03:47,125
You see me work a tae bo
stick, ain't you?
115
00:03:47,127 --> 00:03:48,010
Waa-hoo! Ha!
116
00:03:48,012 --> 00:03:50,045
-[ gasp ]
-oh, sorry, buddy.
117
00:03:50,047 --> 00:03:51,797
But, in a way,
you're very lucky,
118
00:03:51,799 --> 00:03:53,498
'cause if this was a real
tae bo stick,
119
00:03:53,500 --> 00:03:54,883
you'd be dead right now.
120
00:03:54,885 --> 00:03:56,802
[ echoing ]
well, looky here.
121
00:03:56,804 --> 00:03:58,070
Seems the giant owl
122
00:03:58,072 --> 00:04:00,505
left granny's skull
in this burn barrel.
123
00:04:00,507 --> 00:04:02,107
-Denny!
-This is a crime scene.
124
00:04:02,109 --> 00:04:03,275
Tape it off.
-No, no, no.
125
00:04:03,277 --> 00:04:04,559
That's a raccoon skull.
126
00:04:04,561 --> 00:04:06,278
I'mma make that
into a gearshifter.
127
00:04:06,280 --> 00:04:09,114
Well, we'll see if the boys
at the gbi agree with you,
128
00:04:09,116 --> 00:04:11,533
'cause I think your owl
story's a bunch of hooey.
129
00:04:11,535 --> 00:04:13,685
[ chuckle ]
I hear that.
130
00:04:13,687 --> 00:04:15,237
Glenn, are you
out of your mind?
131
00:04:15,239 --> 00:04:16,989
There's a giant owl
on the loose.
132
00:04:16,991 --> 00:04:18,657
Yeah, I'm not living
in fear.
133
00:04:18,659 --> 00:04:19,825
Good luck, sheeple.
134
00:04:19,827 --> 00:04:21,726
If there is
a giant owl up there,
135
00:04:21,728 --> 00:04:23,561
he don't want a taste
of the g-dog,
136
00:04:23,563 --> 00:04:24,579
[ wings flapping ]
I promise you.
137
00:04:24,581 --> 00:04:25,964
[ suspenseful music plays ]
138
00:04:25,966 --> 00:04:27,115
[ owl screeching ]
oh, my god!
139
00:04:27,117 --> 00:04:28,417
Aah!
[ gasping ]
140
00:04:28,419 --> 00:04:29,785
mommy!
141
00:04:29,787 --> 00:04:31,119
[ coos ]
142
00:04:31,121 --> 00:04:32,504
shush. Shh!
143
00:04:32,506 --> 00:04:34,957
[ gasp ]
144
00:04:34,959 --> 00:04:36,375
[ coos ]
145
00:04:36,377 --> 00:04:37,476
oh!
146
00:04:37,478 --> 00:04:38,610
[ coos ]
147
00:04:38,612 --> 00:04:40,646
oh, oh,
he's looking at me!
148
00:04:40,648 --> 00:04:44,466
Denny, don't...Move.
149
00:04:44,468 --> 00:04:45,550
[ hyperventilating ]
150
00:04:45,552 --> 00:04:47,486
me not stay here!
Aah!
151
00:04:47,488 --> 00:04:49,021
Denny, no!
You can't outrun him!
152
00:04:49,023 --> 00:04:52,057
-[ screeching ]
-aah! Aah!
153
00:04:52,059 --> 00:04:53,091
Aaaaah!
154
00:04:53,093 --> 00:04:55,360
Ahhh-ooohh-woo!
155
00:04:55,362 --> 00:04:57,296
[ gong crashes ]
156
00:04:57,298 --> 00:04:58,864
♪
157
00:04:58,866 --> 00:05:00,432
oh, my god, he's got me!
158
00:05:00,434 --> 00:05:02,117
He's got my head!
-Rusty!
159
00:05:02,119 --> 00:05:03,318
No!
Hell no!
160
00:05:03,320 --> 00:05:05,437
Daddy! Daddy!
161
00:05:05,439 --> 00:05:07,272
Put him down,
you dumb jerk!
162
00:05:07,274 --> 00:05:08,707
[ grunting ]
163
00:05:08,709 --> 00:05:14,246
[ gunshots ]
164
00:05:14,248 --> 00:05:15,297
[ gasping ]
165
00:05:15,299 --> 00:05:17,049
did I -- did I get him?
166
00:05:17,051 --> 00:05:18,083
[ air hissing ]
167
00:05:18,085 --> 00:05:21,670
[ crying ] oh, no!
My boy!
168
00:05:21,672 --> 00:05:24,089
Looks like we have
to do this again next week.
169
00:05:25,792 --> 00:05:27,476
No veggies, this time.
170
00:05:27,478 --> 00:05:29,811
Unless you count mac & cheese.
171
00:05:29,813 --> 00:05:32,597
The real cheese,
not the powdered!
172
00:05:32,599 --> 00:05:33,732
♪
173
00:05:33,734 --> 00:05:35,100
mr. Halen,
we're gonna need
174
00:05:35,102 --> 00:05:38,136
trackers, sharpshooters,
and wildlife experts.
175
00:05:38,138 --> 00:05:39,821
I know you don't like
the feds coming
176
00:05:39,823 --> 00:05:41,323
down here, but,
that might be
177
00:05:41,325 --> 00:05:43,475
the only way you --
-hold on. Stop, stop.
178
00:05:43,477 --> 00:05:47,362
Has the owl attacked any
humans that we know of?
179
00:05:47,364 --> 00:05:48,646
Well, no.
180
00:05:48,648 --> 00:05:50,082
Just granny and rusty,
so far,
181
00:05:50,084 --> 00:05:52,667
but, you know --
-so, squids, exclusively.
182
00:05:52,669 --> 00:05:54,619
Seems to me this owl craves
183
00:05:54,621 --> 00:05:56,788
a chewy treat
with a gushy middle,
184
00:05:56,790 --> 00:05:59,458
and the cuyler clan seems
to fit that bill.
185
00:05:59,460 --> 00:06:01,793
Frankly, I-I don't see
the downside.
186
00:06:01,795 --> 00:06:04,629
But -- but when the squids
are gone, you know,
187
00:06:04,631 --> 00:06:06,131
they might come
after the humans.
188
00:06:06,133 --> 00:06:09,667
No. Apple-picking season
will proceed as planned.
189
00:06:09,669 --> 00:06:12,854
And can we stop reporting
the owl attacks, please?
190
00:06:12,856 --> 00:06:17,059
If we don't count them,
there won't be any.
191
00:06:17,061 --> 00:06:18,977
[ radio chatter ]
[ engine idling ]
192
00:06:18,979 --> 00:06:20,478
[ keys jingling ]
here we are, denny.
193
00:06:20,480 --> 00:06:22,147
You stay frosty out there.
194
00:06:22,149 --> 00:06:23,698
Keep your head
on a swivel, son.
195
00:06:23,700 --> 00:06:25,484
The swivel only goes
side-to-side.
196
00:06:25,486 --> 00:06:26,701
I mean, the owl,
197
00:06:26,703 --> 00:06:27,869
she's right above us.
-Goddamn it!
198
00:06:27,871 --> 00:06:28,870
You know what I mean.
199
00:06:28,872 --> 00:06:30,188
It's weapons hot out there
200
00:06:30,190 --> 00:06:31,823
and, if you wait
'til that owl swoops,
201
00:06:31,825 --> 00:06:33,358
it'll be too damn late.
202
00:06:33,360 --> 00:06:37,212
So just fire it
up in the air everywhere?
203
00:06:37,214 --> 00:06:38,029
That's right.
204
00:06:38,031 --> 00:06:39,047
Remember your training --
205
00:06:39,049 --> 00:06:40,865
officers always shoot first
206
00:06:40,867 --> 00:06:42,384
and empty your clip.
207
00:06:42,386 --> 00:06:46,138
We can always plant a gun
in the owl's beak later.
208
00:06:46,140 --> 00:06:47,389
Now, denny,
209
00:06:47,391 --> 00:06:48,673
hold my beer, buddy.
210
00:06:48,675 --> 00:06:50,225
[ tearfully ]
you hold my beer.
211
00:06:50,227 --> 00:06:53,044
Alright, now,
on the count of three --
212
00:06:53,046 --> 00:06:54,312
1, 2 --
213
00:06:54,314 --> 00:06:55,547
[ gunshots ]
-aah!
-Denny, wait!
214
00:06:55,549 --> 00:06:57,082
[ gunfire ]
both: Aah!
215
00:06:57,084 --> 00:06:58,417
Aaaaaaah!
216
00:06:58,419 --> 00:06:59,518
-Aaaaah!
-Out of ammo!
217
00:06:59,520 --> 00:07:00,769
Got to reload!
-Aaah!
218
00:07:00,771 --> 00:07:02,938
-Reload! Reload! Reload!
-Aaaaah!
219
00:07:02,940 --> 00:07:04,723
[ gunfire ]
both: Aaaah!
220
00:07:04,725 --> 00:07:05,657
Aaaaah!
221
00:07:05,659 --> 00:07:07,826
Aaaaah!
222
00:07:07,828 --> 00:07:09,611
-Hey, you left early.
-You said on three!
223
00:07:09,613 --> 00:07:11,729
-It's "1, 2, 3, go."
-you said
224
00:07:11,731 --> 00:07:13,698
on three!
-There's a "go" aspect to it.
225
00:07:13,700 --> 00:07:15,584
[ slurp ]
226
00:07:15,586 --> 00:07:16,618
may I help you?
227
00:07:16,620 --> 00:07:18,703
No, but I can help you.
228
00:07:18,705 --> 00:07:20,872
I hear you're having
a little owl problem.
229
00:07:20,874 --> 00:07:22,791
Yes, ma'am,
but it ain't little.
230
00:07:22,793 --> 00:07:26,711
More like a flying minivan that
eats people and never sleeps.
231
00:07:26,713 --> 00:07:28,246
Not people, just squid.
232
00:07:28,248 --> 00:07:30,632
People are safe,
from what I understand.
233
00:07:30,634 --> 00:07:32,601
Sounds like ol' hootie.
234
00:07:32,603 --> 00:07:34,519
I've been tracking her
for years.
235
00:07:34,521 --> 00:07:36,021
Dr. Anastasia evertree.
236
00:07:36,023 --> 00:07:37,606
Yeah, thank you, doctor,
but the men
237
00:07:37,608 --> 00:07:39,057
can take it from here, okay?
238
00:07:39,059 --> 00:07:41,860
"the men"? Ha!
Aren't you cute.
239
00:07:41,862 --> 00:07:44,762
Bet you look like a popcorn
shrimp to ol' hootie.
240
00:07:44,764 --> 00:07:46,097
Unh-unh!
I will not have you
241
00:07:46,099 --> 00:07:47,616
talk to me that way
in this office!
242
00:07:47,618 --> 00:07:50,152
Well, then, I'll talk to you
that way on the hunting ground.
243
00:07:50,154 --> 00:07:51,236
Take me there.
244
00:07:51,238 --> 00:07:53,371
And try not to look
so scrumptious,
245
00:07:53,373 --> 00:07:54,489
popcorn.
246
00:07:54,491 --> 00:07:55,607
Pop, pop, pop!
-Aah!
247
00:07:55,609 --> 00:07:56,658
[ laughs ]
248
00:07:56,660 --> 00:07:57,775
I'm taking the tank.
249
00:07:57,777 --> 00:07:59,544
She's just being sassy.
250
00:07:59,546 --> 00:08:01,779
Shaking up this boy's club.
251
00:08:01,781 --> 00:08:03,215
What are you doing, mister?
252
00:08:03,217 --> 00:08:05,133
I'm taking the tank!
253
00:08:05,135 --> 00:08:08,053
♪
254
00:08:08,055 --> 00:08:09,421
[ blast,
missiles whistling ]
255
00:08:09,423 --> 00:08:11,289
aah! Whah!
256
00:08:11,291 --> 00:08:13,675
Aah!
257
00:08:13,677 --> 00:08:14,759
Phew!
258
00:08:14,761 --> 00:08:15,627
[ pounding on door ]
259
00:08:15,629 --> 00:08:17,295
early, are you in there?
260
00:08:17,297 --> 00:08:20,482
Go away! You'll lead that
damn bird right to me.
261
00:08:20,484 --> 00:08:21,816
I've got good news.
262
00:08:21,818 --> 00:08:24,019
I'm here
with a ornithologist.
263
00:08:24,021 --> 00:08:27,639
That means it's a bird
expert, from uga.
264
00:08:27,641 --> 00:08:28,907
Uga?
265
00:08:28,909 --> 00:08:31,076
Georgia bulldogs
between the hedges,
266
00:08:31,078 --> 00:08:34,279
herschel walker football,
go dogs, sic 'em?
267
00:08:34,281 --> 00:08:36,331
[ slurping ]
-early, you look like hell.
268
00:08:36,333 --> 00:08:37,866
I'm so hungry,
I've been eating
269
00:08:37,868 --> 00:08:38,950
from the "maybe" table.
270
00:08:38,952 --> 00:08:40,752
Mmm, ambrosia.
271
00:08:40,754 --> 00:08:41,819
Uh, you mind if I --
272
00:08:41,821 --> 00:08:44,339
no!
I'm still grieving here.
273
00:08:44,341 --> 00:08:47,175
Ol' hootie ain't as picky
about what she eats.
274
00:08:47,177 --> 00:08:49,044
Usually just
swallows things whole
275
00:08:49,046 --> 00:08:50,962
and craps out the bones.
276
00:08:50,964 --> 00:08:53,598
How dare you sully the memory
of my son and my granny
277
00:08:53,600 --> 00:08:56,351
by dumping them as poop balls
in my living room!
278
00:08:56,353 --> 00:08:58,770
I don't want to remember
them this way!
279
00:08:58,772 --> 00:08:59,971
Look closer.
280
00:08:59,973 --> 00:09:01,640
I'm not seeing
any squid remains,
281
00:09:01,642 --> 00:09:04,442
which means your family
could still be alive.
282
00:09:04,444 --> 00:09:07,512
But the only way we'll know
for sure is to track this owl
283
00:09:07,514 --> 00:09:10,282
and, to draw the owl in,
we're gonna need some bait.
284
00:09:10,284 --> 00:09:12,484
And they don't want humans.
They want squids.
285
00:09:12,486 --> 00:09:13,902
The humans are safe.
286
00:09:13,904 --> 00:09:16,071
That-that's what
we've seen, so far.
287
00:09:16,073 --> 00:09:18,022
That's right.
We need a squid.
288
00:09:18,024 --> 00:09:19,491
Can you help us, early?
289
00:09:19,493 --> 00:09:22,711
[ sigh ] alright,
if it's a squid you need,
290
00:09:22,713 --> 00:09:24,879
I guess I know
what I have to do.
291
00:09:24,881 --> 00:09:27,082
Lil!
Hey, girl!
292
00:09:27,084 --> 00:09:28,366
It's been so long!
293
00:09:28,368 --> 00:09:29,251
Give us a hug!
294
00:09:29,253 --> 00:09:30,835
No!
I moved in with emmett
295
00:09:30,837 --> 00:09:31,836
to get away from all y'all
296
00:09:31,838 --> 00:09:33,171
and my addiction triggers.
297
00:09:33,173 --> 00:09:35,740
Hey, I see emmett's
taking good care of you.
298
00:09:35,742 --> 00:09:37,475
Sobriety suits you well.
299
00:09:37,477 --> 00:09:39,427
She's not [bleep] up.
This gon' be tricky.
300
00:09:39,429 --> 00:09:41,813
You know what?
I sure have missed you.
301
00:09:41,815 --> 00:09:44,099
Let's reminisce,
with you outside,
302
00:09:44,101 --> 00:09:46,568
exposed to the sky
and chained to this chain.
303
00:09:46,570 --> 00:09:47,736
I got some of that giggle juice.
304
00:09:47,738 --> 00:09:49,821
Stop grabbing at me!
305
00:09:49,823 --> 00:09:50,905
Where's granny and rusty?
306
00:09:50,907 --> 00:09:52,274
Snatched up by an owl.
307
00:09:52,276 --> 00:09:54,109
I said don't mention
the killer owl, dumbass!
308
00:09:54,111 --> 00:09:56,661
Emmett: Lilith,
is everything alright?
309
00:09:56,663 --> 00:09:58,163
Just a salesman, honey.
310
00:09:58,165 --> 00:09:59,897
But I ain't buying.
311
00:09:59,899 --> 00:10:01,065
[ owl screeching ]
312
00:10:01,067 --> 00:10:02,801
uh, ask her
if we can come inside.
313
00:10:02,803 --> 00:10:04,502
Let us in the goddamn house!
314
00:10:04,504 --> 00:10:05,903
Get the bait
and let's go!
315
00:10:05,905 --> 00:10:07,405
Aha!
So I'm bait?
316
00:10:07,407 --> 00:10:08,540
Just let us inside!
317
00:10:08,542 --> 00:10:10,041
-Stop! Stop!
-Open the garage, at least!
318
00:10:10,043 --> 00:10:11,676
We're exposed out here!
319
00:10:11,678 --> 00:10:12,978
[ screeching ]
[ gunshots ]
320
00:10:12,980 --> 00:10:14,912
well, maybe if you
suck in real hard,
321
00:10:14,914 --> 00:10:16,631
you can squeeze
inside the mailbox.
322
00:10:16,633 --> 00:10:19,417
[ laughs ]
-you bitch!
I'm gonna come back here
323
00:10:19,419 --> 00:10:21,303
and burn your
goddamn house down!
324
00:10:21,305 --> 00:10:23,138
[ pounding on door ]
emmett! That bitch is an addict!
325
00:10:23,140 --> 00:10:24,773
She'll take you
for all you've got!
326
00:10:24,775 --> 00:10:25,957
[ screeching ]
both: Aah!
327
00:10:25,959 --> 00:10:30,128
[ gunshots ]
328
00:10:33,450 --> 00:10:34,733
[ wings flapping ]
329
00:10:34,735 --> 00:10:36,201
[ scoff ]
this is pathetic.
330
00:10:36,203 --> 00:10:38,153
You need to man up, son.
331
00:10:38,155 --> 00:10:39,537
Hoot hoot, little bitch!
332
00:10:39,539 --> 00:10:40,538
Aah!
333
00:10:40,540 --> 00:10:42,073
Early, he's right.
334
00:10:42,075 --> 00:10:45,109
Look, we've talked to every
squid in my rolodex.
335
00:10:45,111 --> 00:10:47,462
I guess the only thing
left to do is
336
00:10:47,464 --> 00:10:49,414
let me build a dome
over the county?
337
00:10:49,416 --> 00:10:51,800
Or,we could live
beneath the soil,
338
00:10:51,802 --> 00:10:54,336
as a race of mole people.
339
00:10:54,338 --> 00:10:55,670
[ crying ]
why are we doing this?!
340
00:10:55,672 --> 00:10:57,622
-Don't fidget.
-The dome would've brought
341
00:10:57,624 --> 00:10:59,057
good jobs to this region!
342
00:10:59,059 --> 00:11:00,925
So would the mole tunnels!
343
00:11:00,927 --> 00:11:03,028
[ echoing ]
mole tunnels!
Mole tunnels!
344
00:11:03,030 --> 00:11:04,496
[ screeching ]
345
00:11:04,498 --> 00:11:06,131
♪