1 00:00:07,441 --> 00:00:11,877 ♪ my dreams are all dead and buried ♪ 2 00:00:11,879 --> 00:00:16,131 ♪ sometimes I wish the sun would just explode ♪ 3 00:00:16,133 --> 00:00:20,302 ♪ when god comes and calls me to his kingdom ♪ 4 00:00:20,304 --> 00:00:24,790 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 5 00:00:24,792 --> 00:00:25,958 ♪ oh, let her blow ♪ my turn. 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,459 Hell no. Hey, man, let me drive 7 00:00:27,461 --> 00:00:31,797 that thing, come on! Do not touch the trim! 8 00:00:31,998 --> 00:00:34,500 ♪ 9 00:00:34,502 --> 00:00:36,402 homemade surf 'n' slosh. 10 00:00:36,404 --> 00:00:39,738 Just as good as store-bought, at a fraction of the price. 11 00:00:39,740 --> 00:00:41,440 I life-hacked this bitch! 12 00:00:41,442 --> 00:00:43,409 All you did was take the tarp off the roof. 13 00:00:43,411 --> 00:00:44,526 And is that our shower curtain? 14 00:00:44,528 --> 00:00:45,611 Listen to him bellyache 15 00:00:45,613 --> 00:00:46,745 about a shower curtain, 16 00:00:46,747 --> 00:00:48,580 and we ain't even got a shower. 17 00:00:48,582 --> 00:00:50,833 Now hold my beer. 18 00:00:50,835 --> 00:00:52,918 Oh! This is paint thinner. 19 00:00:52,920 --> 00:00:54,620 "hold my beer" is a fun thing to say 20 00:00:54,622 --> 00:00:57,322 before you do something exciting and badass, 21 00:00:57,324 --> 00:00:58,540 but also very safe 22 00:00:58,542 --> 00:01:01,093 and definitely won't end in tragedy. 23 00:01:01,095 --> 00:01:03,328 Hell yeah, baby! 24 00:01:03,330 --> 00:01:04,263 Oof! 25 00:01:04,265 --> 00:01:05,330 Oh! Oh, god! 26 00:01:05,332 --> 00:01:06,365 The rocks! Aah! 27 00:01:06,367 --> 00:01:08,267 There are so much! Oh, god! 28 00:01:08,269 --> 00:01:09,501 I should've picked them out! 29 00:01:09,503 --> 00:01:11,136 Oof! But I'm too lazy! 30 00:01:11,138 --> 00:01:12,204 Oh, god! 31 00:01:12,206 --> 00:01:13,105 No! 32 00:01:13,107 --> 00:01:14,206 Oh, god! Oh! 33 00:01:14,208 --> 00:01:15,207 Oh, it burns! 34 00:01:15,209 --> 00:01:17,910 Oh. 35 00:01:17,912 --> 00:01:19,778 Whoo-hoo-hoo-wee! 36 00:01:19,780 --> 00:01:21,480 Hell yeah! It worked! 37 00:01:21,482 --> 00:01:23,181 Go on, do it, granny! 38 00:01:23,183 --> 00:01:24,182 Oh, well, 39 00:01:24,184 --> 00:01:25,868 I was gonna decline... 40 00:01:25,870 --> 00:01:27,953 Tell them to hold your beer and do it! 41 00:01:27,955 --> 00:01:29,020 Okay. 42 00:01:29,022 --> 00:01:30,539 Hold my beer. 43 00:01:30,541 --> 00:01:32,207 I don't have a beer, but would you 44 00:01:32,209 --> 00:01:33,742 hold my teeth, dear? 45 00:01:33,744 --> 00:01:35,077 I don't wanna lose them. 46 00:01:35,079 --> 00:01:38,530 Ah, suck on this, you pussy-y-y-y-y! 47 00:01:38,532 --> 00:01:40,432 [ screeching ] oh, my god! 48 00:01:40,434 --> 00:01:42,334 -Giant owl! -Aaaaaaah! 49 00:01:42,336 --> 00:01:44,036 It's got granny! Shoot it down! 50 00:01:44,038 --> 00:01:46,472 You shoot it! I've got to hide! 51 00:01:46,474 --> 00:01:47,673 -Aah! -Aah! 52 00:01:47,675 --> 00:01:49,108 [ gunshots ] granny! 53 00:01:49,110 --> 00:01:51,243 [ gunshots ] aah! 54 00:01:51,245 --> 00:01:52,644 ♪ 55 00:01:52,646 --> 00:01:54,480 [ organ plays ] granny and I, 56 00:01:54,482 --> 00:01:56,648 we had our differences 57 00:01:56,650 --> 00:01:58,317 and I may have fantasized 58 00:01:58,319 --> 00:02:01,720 about her getting snatched up by a giant owl, 59 00:02:01,722 --> 00:02:04,490 but I never really wanted that to happen. 60 00:02:04,492 --> 00:02:06,742 Eugh! Green been casserole. 61 00:02:06,744 --> 00:02:08,727 Don't you work at the hot wing place? 62 00:02:08,729 --> 00:02:11,163 That's the only reason why I invited your ass. 63 00:02:11,165 --> 00:02:12,498 Just give it back to me. 64 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 That owl took the wrong squid. 65 00:02:14,502 --> 00:02:15,901 Oh, don't be like that! 66 00:02:15,903 --> 00:02:17,836 Just set it over on the "maybe" table, 67 00:02:17,838 --> 00:02:20,405 as in, maybe I'll get a dog someday. 68 00:02:20,407 --> 00:02:22,007 An owl attack 69 00:02:22,009 --> 00:02:23,842 in the middle of the daytime, huh? 70 00:02:23,844 --> 00:02:25,911 I know. It's terrifying. 71 00:02:25,913 --> 00:02:28,547 Day owls. I never heard of anything like it. 72 00:02:28,549 --> 00:02:29,915 'cause it didn't happen. 73 00:02:29,917 --> 00:02:31,850 I'll bet he chopped her into little pieces 74 00:02:31,852 --> 00:02:33,585 and scattered her all over the back 40. 75 00:02:33,587 --> 00:02:35,521 Denny! Now's not the time. 76 00:02:35,523 --> 00:02:37,222 Rusty saw it happen. 77 00:02:37,224 --> 00:02:38,924 Their stories all match up. 78 00:02:38,926 --> 00:02:41,426 Then I said, "take me, you winged devil!" 79 00:02:41,428 --> 00:02:42,778 for the most part. 80 00:02:42,780 --> 00:02:44,396 And I jumped up and put the beast 81 00:02:44,398 --> 00:02:46,114 in a airborne figure-4 headlock, 82 00:02:46,116 --> 00:02:48,066 but she shook me off, 'cause they got them 83 00:02:48,068 --> 00:02:50,152 twisty necks, like a lazy susan. 84 00:02:50,154 --> 00:02:51,119 Well, yeah, you know. 85 00:02:51,121 --> 00:02:52,437 I know you did what you could. 86 00:02:52,439 --> 00:02:53,288 -[ coughing ] -I got to -- 87 00:02:53,290 --> 00:02:54,406 I got to get, now. 88 00:02:54,408 --> 00:02:55,958 Then, the bird carried her off. 89 00:02:55,960 --> 00:02:57,626 [ crying ] I'll never forget 90 00:02:57,628 --> 00:02:59,211 her final words -- 91 00:02:59,213 --> 00:03:01,747 "make sure you have a fix-your-own-fajita bar 92 00:03:01,749 --> 00:03:03,582 at my serviiiice!" 93 00:03:03,584 --> 00:03:05,784 right, so we'll -- we'll see you in church? 94 00:03:05,786 --> 00:03:07,886 Well, granny made us go to that, you know? 95 00:03:07,888 --> 00:03:10,138 So, don't freak out if our attendance drops off a bit. 96 00:03:10,140 --> 00:03:11,840 -Of course. -But maybe next week, 97 00:03:11,842 --> 00:03:13,675 bring some more of that seven-layer dip. 98 00:03:13,677 --> 00:03:15,594 That stuff was a hit with me. 99 00:03:15,596 --> 00:03:17,846 Well, this isn't really a weekly thing, early. 100 00:03:17,848 --> 00:03:19,348 It's kind of a one-shot deal. 101 00:03:19,350 --> 00:03:21,817 [ crying ] so, you think grief just goes away, huh? 102 00:03:21,819 --> 00:03:23,151 [ sniffle ] like my granny there, 103 00:03:23,153 --> 00:03:25,237 when she was snatched up by a giant owl. 104 00:03:25,239 --> 00:03:28,106 I guess I need some sort of grief owl 105 00:03:28,108 --> 00:03:30,826 to swoop down and steal my sadness away. 106 00:03:30,828 --> 00:03:32,778 [ sobs ] now get out of here! 107 00:03:32,780 --> 00:03:34,279 I need to be alone! 108 00:03:34,281 --> 00:03:36,281 [ sobbing ] 109 00:03:36,283 --> 00:03:37,583 this poor baby. 110 00:03:37,585 --> 00:03:39,034 Look at him, shivering. 111 00:03:39,036 --> 00:03:41,203 He's scared to death he's gon' get snatched up. 112 00:03:41,205 --> 00:03:42,988 Oh, now, boy. You know your daddy 113 00:03:42,990 --> 00:03:44,756 ain't gonna let no big-ass owl get you. 114 00:03:44,758 --> 00:03:47,125 You see me work a tae bo stick, ain't you? 115 00:03:47,127 --> 00:03:48,010 Waa-hoo! Ha! 116 00:03:48,012 --> 00:03:50,045 -[ gasp ] -oh, sorry, buddy. 117 00:03:50,047 --> 00:03:51,797 But, in a way, you're very lucky, 118 00:03:51,799 --> 00:03:53,498 'cause if this was a real tae bo stick, 119 00:03:53,500 --> 00:03:54,883 you'd be dead right now. 120 00:03:54,885 --> 00:03:56,802 [ echoing ] well, looky here. 121 00:03:56,804 --> 00:03:58,070 Seems the giant owl 122 00:03:58,072 --> 00:04:00,505 left granny's skull in this burn barrel. 123 00:04:00,507 --> 00:04:02,107 -Denny! -This is a crime scene. 124 00:04:02,109 --> 00:04:03,275 Tape it off. -No, no, no. 125 00:04:03,277 --> 00:04:04,559 That's a raccoon skull. 126 00:04:04,561 --> 00:04:06,278 I'mma make that into a gearshifter. 127 00:04:06,280 --> 00:04:09,114 Well, we'll see if the boys at the gbi agree with you, 128 00:04:09,116 --> 00:04:11,533 'cause I think your owl story's a bunch of hooey. 129 00:04:11,535 --> 00:04:13,685 [ chuckle ] I hear that. 130 00:04:13,687 --> 00:04:15,237 Glenn, are you out of your mind? 131 00:04:15,239 --> 00:04:16,989 There's a giant owl on the loose. 132 00:04:16,991 --> 00:04:18,657 Yeah, I'm not living in fear. 133 00:04:18,659 --> 00:04:19,825 Good luck, sheeple. 134 00:04:19,827 --> 00:04:21,726 If there is a giant owl up there, 135 00:04:21,728 --> 00:04:23,561 he don't want a taste of the g-dog, 136 00:04:23,563 --> 00:04:24,579 [ wings flapping ] I promise you. 137 00:04:24,581 --> 00:04:25,964 [ suspenseful music plays ] 138 00:04:25,966 --> 00:04:27,115 [ owl screeching ] oh, my god! 139 00:04:27,117 --> 00:04:28,417 Aah! [ gasping ] 140 00:04:28,419 --> 00:04:29,785 mommy! 141 00:04:29,787 --> 00:04:31,119 [ coos ] 142 00:04:31,121 --> 00:04:32,504 shush. Shh! 143 00:04:32,506 --> 00:04:34,957 [ gasp ] 144 00:04:34,959 --> 00:04:36,375 [ coos ] 145 00:04:36,377 --> 00:04:37,476 oh! 146 00:04:37,478 --> 00:04:38,610 [ coos ] 147 00:04:38,612 --> 00:04:40,646 oh, oh, he's looking at me! 148 00:04:40,648 --> 00:04:44,466 Denny, don't...Move. 149 00:04:44,468 --> 00:04:45,550 [ hyperventilating ] 150 00:04:45,552 --> 00:04:47,486 me not stay here! Aah! 151 00:04:47,488 --> 00:04:49,021 Denny, no! You can't outrun him! 152 00:04:49,023 --> 00:04:52,057 -[ screeching ] -aah! Aah! 153 00:04:52,059 --> 00:04:53,091 Aaaaah! 154 00:04:53,093 --> 00:04:55,360 Ahhh-ooohh-woo! 155 00:04:55,362 --> 00:04:57,296 [ gong crashes ] 156 00:04:57,298 --> 00:04:58,864 ♪ 157 00:04:58,866 --> 00:05:00,432 oh, my god, he's got me! 158 00:05:00,434 --> 00:05:02,117 He's got my head! -Rusty! 159 00:05:02,119 --> 00:05:03,318 No! Hell no! 160 00:05:03,320 --> 00:05:05,437 Daddy! Daddy! 161 00:05:05,439 --> 00:05:07,272 Put him down, you dumb jerk! 162 00:05:07,274 --> 00:05:08,707 [ grunting ] 163 00:05:08,709 --> 00:05:14,246 [ gunshots ] 164 00:05:14,248 --> 00:05:15,297 [ gasping ] 165 00:05:15,299 --> 00:05:17,049 did I -- did I get him? 166 00:05:17,051 --> 00:05:18,083 [ air hissing ] 167 00:05:18,085 --> 00:05:21,670 [ crying ] oh, no! My boy! 168 00:05:21,672 --> 00:05:24,089 Looks like we have to do this again next week. 169 00:05:25,792 --> 00:05:27,476 No veggies, this time. 170 00:05:27,478 --> 00:05:29,811 Unless you count mac & cheese. 171 00:05:29,813 --> 00:05:32,597 The real cheese, not the powdered! 172 00:05:32,599 --> 00:05:33,732 ♪ 173 00:05:33,734 --> 00:05:35,100 mr. Halen, we're gonna need 174 00:05:35,102 --> 00:05:38,136 trackers, sharpshooters, and wildlife experts. 175 00:05:38,138 --> 00:05:39,821 I know you don't like the feds coming 176 00:05:39,823 --> 00:05:41,323 down here, but, that might be 177 00:05:41,325 --> 00:05:43,475 the only way you -- -hold on. Stop, stop. 178 00:05:43,477 --> 00:05:47,362 Has the owl attacked any humans that we know of? 179 00:05:47,364 --> 00:05:48,646 Well, no. 180 00:05:48,648 --> 00:05:50,082 Just granny and rusty, so far, 181 00:05:50,084 --> 00:05:52,667 but, you know -- -so, squids, exclusively. 182 00:05:52,669 --> 00:05:54,619 Seems to me this owl craves 183 00:05:54,621 --> 00:05:56,788 a chewy treat with a gushy middle, 184 00:05:56,790 --> 00:05:59,458 and the cuyler clan seems to fit that bill. 185 00:05:59,460 --> 00:06:01,793 Frankly, I-I don't see the downside. 186 00:06:01,795 --> 00:06:04,629 But -- but when the squids are gone, you know, 187 00:06:04,631 --> 00:06:06,131 they might come after the humans. 188 00:06:06,133 --> 00:06:09,667 No. Apple-picking season will proceed as planned. 189 00:06:09,669 --> 00:06:12,854 And can we stop reporting the owl attacks, please? 190 00:06:12,856 --> 00:06:17,059 If we don't count them, there won't be any. 191 00:06:17,061 --> 00:06:18,977 [ radio chatter ] [ engine idling ] 192 00:06:18,979 --> 00:06:20,478 [ keys jingling ] here we are, denny. 193 00:06:20,480 --> 00:06:22,147 You stay frosty out there. 194 00:06:22,149 --> 00:06:23,698 Keep your head on a swivel, son. 195 00:06:23,700 --> 00:06:25,484 The swivel only goes side-to-side. 196 00:06:25,486 --> 00:06:26,701 I mean, the owl, 197 00:06:26,703 --> 00:06:27,869 she's right above us. -Goddamn it! 198 00:06:27,871 --> 00:06:28,870 You know what I mean. 199 00:06:28,872 --> 00:06:30,188 It's weapons hot out there 200 00:06:30,190 --> 00:06:31,823 and, if you wait 'til that owl swoops, 201 00:06:31,825 --> 00:06:33,358 it'll be too damn late. 202 00:06:33,360 --> 00:06:37,212 So just fire it up in the air everywhere? 203 00:06:37,214 --> 00:06:38,029 That's right. 204 00:06:38,031 --> 00:06:39,047 Remember your training -- 205 00:06:39,049 --> 00:06:40,865 officers always shoot first 206 00:06:40,867 --> 00:06:42,384 and empty your clip. 207 00:06:42,386 --> 00:06:46,138 We can always plant a gun in the owl's beak later. 208 00:06:46,140 --> 00:06:47,389 Now, denny, 209 00:06:47,391 --> 00:06:48,673 hold my beer, buddy. 210 00:06:48,675 --> 00:06:50,225 [ tearfully ] you hold my beer. 211 00:06:50,227 --> 00:06:53,044 Alright, now, on the count of three -- 212 00:06:53,046 --> 00:06:54,312 1, 2 -- 213 00:06:54,314 --> 00:06:55,547 [ gunshots ] -aah! -Denny, wait! 214 00:06:55,549 --> 00:06:57,082 [ gunfire ] both: Aah! 215 00:06:57,084 --> 00:06:58,417 Aaaaaaah! 216 00:06:58,419 --> 00:06:59,518 -Aaaaah! -Out of ammo! 217 00:06:59,520 --> 00:07:00,769 Got to reload! -Aaah! 218 00:07:00,771 --> 00:07:02,938 -Reload! Reload! Reload! -Aaaaah! 219 00:07:02,940 --> 00:07:04,723 [ gunfire ] both: Aaaah! 220 00:07:04,725 --> 00:07:05,657 Aaaaah! 221 00:07:05,659 --> 00:07:07,826 Aaaaah! 222 00:07:07,828 --> 00:07:09,611 -Hey, you left early. -You said on three! 223 00:07:09,613 --> 00:07:11,729 -It's "1, 2, 3, go." -you said 224 00:07:11,731 --> 00:07:13,698 on three! -There's a "go" aspect to it. 225 00:07:13,700 --> 00:07:15,584 [ slurp ] 226 00:07:15,586 --> 00:07:16,618 may I help you? 227 00:07:16,620 --> 00:07:18,703 No, but I can help you. 228 00:07:18,705 --> 00:07:20,872 I hear you're having a little owl problem. 229 00:07:20,874 --> 00:07:22,791 Yes, ma'am, but it ain't little. 230 00:07:22,793 --> 00:07:26,711 More like a flying minivan that eats people and never sleeps. 231 00:07:26,713 --> 00:07:28,246 Not people, just squid. 232 00:07:28,248 --> 00:07:30,632 People are safe, from what I understand. 233 00:07:30,634 --> 00:07:32,601 Sounds like ol' hootie. 234 00:07:32,603 --> 00:07:34,519 I've been tracking her for years. 235 00:07:34,521 --> 00:07:36,021 Dr. Anastasia evertree. 236 00:07:36,023 --> 00:07:37,606 Yeah, thank you, doctor, but the men 237 00:07:37,608 --> 00:07:39,057 can take it from here, okay? 238 00:07:39,059 --> 00:07:41,860 "the men"? Ha! Aren't you cute. 239 00:07:41,862 --> 00:07:44,762 Bet you look like a popcorn shrimp to ol' hootie. 240 00:07:44,764 --> 00:07:46,097 Unh-unh! I will not have you 241 00:07:46,099 --> 00:07:47,616 talk to me that way in this office! 242 00:07:47,618 --> 00:07:50,152 Well, then, I'll talk to you that way on the hunting ground. 243 00:07:50,154 --> 00:07:51,236 Take me there. 244 00:07:51,238 --> 00:07:53,371 And try not to look so scrumptious, 245 00:07:53,373 --> 00:07:54,489 popcorn. 246 00:07:54,491 --> 00:07:55,607 Pop, pop, pop! -Aah! 247 00:07:55,609 --> 00:07:56,658 [ laughs ] 248 00:07:56,660 --> 00:07:57,775 I'm taking the tank. 249 00:07:57,777 --> 00:07:59,544 She's just being sassy. 250 00:07:59,546 --> 00:08:01,779 Shaking up this boy's club. 251 00:08:01,781 --> 00:08:03,215 What are you doing, mister? 252 00:08:03,217 --> 00:08:05,133 I'm taking the tank! 253 00:08:05,135 --> 00:08:08,053 ♪ 254 00:08:08,055 --> 00:08:09,421 [ blast, missiles whistling ] 255 00:08:09,423 --> 00:08:11,289 aah! Whah! 256 00:08:11,291 --> 00:08:13,675 Aah! 257 00:08:13,677 --> 00:08:14,759 Phew! 258 00:08:14,761 --> 00:08:15,627 [ pounding on door ] 259 00:08:15,629 --> 00:08:17,295 early, are you in there? 260 00:08:17,297 --> 00:08:20,482 Go away! You'll lead that damn bird right to me. 261 00:08:20,484 --> 00:08:21,816 I've got good news. 262 00:08:21,818 --> 00:08:24,019 I'm here with a ornithologist. 263 00:08:24,021 --> 00:08:27,639 That means it's a bird expert, from uga. 264 00:08:27,641 --> 00:08:28,907 Uga? 265 00:08:28,909 --> 00:08:31,076 Georgia bulldogs between the hedges, 266 00:08:31,078 --> 00:08:34,279 herschel walker football, go dogs, sic 'em? 267 00:08:34,281 --> 00:08:36,331 [ slurping ] -early, you look like hell. 268 00:08:36,333 --> 00:08:37,866 I'm so hungry, I've been eating 269 00:08:37,868 --> 00:08:38,950 from the "maybe" table. 270 00:08:38,952 --> 00:08:40,752 Mmm, ambrosia. 271 00:08:40,754 --> 00:08:41,819 Uh, you mind if I -- 272 00:08:41,821 --> 00:08:44,339 no! I'm still grieving here. 273 00:08:44,341 --> 00:08:47,175 Ol' hootie ain't as picky about what she eats. 274 00:08:47,177 --> 00:08:49,044 Usually just swallows things whole 275 00:08:49,046 --> 00:08:50,962 and craps out the bones. 276 00:08:50,964 --> 00:08:53,598 How dare you sully the memory of my son and my granny 277 00:08:53,600 --> 00:08:56,351 by dumping them as poop balls in my living room! 278 00:08:56,353 --> 00:08:58,770 I don't want to remember them this way! 279 00:08:58,772 --> 00:08:59,971 Look closer. 280 00:08:59,973 --> 00:09:01,640 I'm not seeing any squid remains, 281 00:09:01,642 --> 00:09:04,442 which means your family could still be alive. 282 00:09:04,444 --> 00:09:07,512 But the only way we'll know for sure is to track this owl 283 00:09:07,514 --> 00:09:10,282 and, to draw the owl in, we're gonna need some bait. 284 00:09:10,284 --> 00:09:12,484 And they don't want humans. They want squids. 285 00:09:12,486 --> 00:09:13,902 The humans are safe. 286 00:09:13,904 --> 00:09:16,071 That-that's what we've seen, so far. 287 00:09:16,073 --> 00:09:18,022 That's right. We need a squid. 288 00:09:18,024 --> 00:09:19,491 Can you help us, early? 289 00:09:19,493 --> 00:09:22,711 [ sigh ] alright, if it's a squid you need, 290 00:09:22,713 --> 00:09:24,879 I guess I know what I have to do. 291 00:09:24,881 --> 00:09:27,082 Lil! Hey, girl! 292 00:09:27,084 --> 00:09:28,366 It's been so long! 293 00:09:28,368 --> 00:09:29,251 Give us a hug! 294 00:09:29,253 --> 00:09:30,835 No! I moved in with emmett 295 00:09:30,837 --> 00:09:31,836 to get away from all y'all 296 00:09:31,838 --> 00:09:33,171 and my addiction triggers. 297 00:09:33,173 --> 00:09:35,740 Hey, I see emmett's taking good care of you. 298 00:09:35,742 --> 00:09:37,475 Sobriety suits you well. 299 00:09:37,477 --> 00:09:39,427 She's not [bleep] up. This gon' be tricky. 300 00:09:39,429 --> 00:09:41,813 You know what? I sure have missed you. 301 00:09:41,815 --> 00:09:44,099 Let's reminisce, with you outside, 302 00:09:44,101 --> 00:09:46,568 exposed to the sky and chained to this chain. 303 00:09:46,570 --> 00:09:47,736 I got some of that giggle juice. 304 00:09:47,738 --> 00:09:49,821 Stop grabbing at me! 305 00:09:49,823 --> 00:09:50,905 Where's granny and rusty? 306 00:09:50,907 --> 00:09:52,274 Snatched up by an owl. 307 00:09:52,276 --> 00:09:54,109 I said don't mention the killer owl, dumbass! 308 00:09:54,111 --> 00:09:56,661 Emmett: Lilith, is everything alright? 309 00:09:56,663 --> 00:09:58,163 Just a salesman, honey. 310 00:09:58,165 --> 00:09:59,897 But I ain't buying. 311 00:09:59,899 --> 00:10:01,065 [ owl screeching ] 312 00:10:01,067 --> 00:10:02,801 uh, ask her if we can come inside. 313 00:10:02,803 --> 00:10:04,502 Let us in the goddamn house! 314 00:10:04,504 --> 00:10:05,903 Get the bait and let's go! 315 00:10:05,905 --> 00:10:07,405 Aha! So I'm bait? 316 00:10:07,407 --> 00:10:08,540 Just let us inside! 317 00:10:08,542 --> 00:10:10,041 -Stop! Stop! -Open the garage, at least! 318 00:10:10,043 --> 00:10:11,676 We're exposed out here! 319 00:10:11,678 --> 00:10:12,978 [ screeching ] [ gunshots ] 320 00:10:12,980 --> 00:10:14,912 well, maybe if you suck in real hard, 321 00:10:14,914 --> 00:10:16,631 you can squeeze inside the mailbox. 322 00:10:16,633 --> 00:10:19,417 [ laughs ] -you bitch! I'm gonna come back here 323 00:10:19,419 --> 00:10:21,303 and burn your goddamn house down! 324 00:10:21,305 --> 00:10:23,138 [ pounding on door ] emmett! That bitch is an addict! 325 00:10:23,140 --> 00:10:24,773 She'll take you for all you've got! 326 00:10:24,775 --> 00:10:25,957 [ screeching ] both: Aah! 327 00:10:25,959 --> 00:10:30,128 [ gunshots ] 328 00:10:33,450 --> 00:10:34,733 [ wings flapping ] 329 00:10:34,735 --> 00:10:36,201 [ scoff ] this is pathetic. 330 00:10:36,203 --> 00:10:38,153 You need to man up, son. 331 00:10:38,155 --> 00:10:39,537 Hoot hoot, little bitch! 332 00:10:39,539 --> 00:10:40,538 Aah! 333 00:10:40,540 --> 00:10:42,073 Early, he's right. 334 00:10:42,075 --> 00:10:45,109 Look, we've talked to every squid in my rolodex. 335 00:10:45,111 --> 00:10:47,462 I guess the only thing left to do is 336 00:10:47,464 --> 00:10:49,414 let me build a dome over the county? 337 00:10:49,416 --> 00:10:51,800 Or,we could live beneath the soil, 338 00:10:51,802 --> 00:10:54,336 as a race of mole people. 339 00:10:54,338 --> 00:10:55,670 [ crying ] why are we doing this?! 340 00:10:55,672 --> 00:10:57,622 -Don't fidget. -The dome would've brought 341 00:10:57,624 --> 00:10:59,057 good jobs to this region! 342 00:10:59,059 --> 00:11:00,925 So would the mole tunnels! 343 00:11:00,927 --> 00:11:03,028 [ echoing ] mole tunnels! Mole tunnels! 344 00:11:03,030 --> 00:11:04,496 [ screeching ] 345 00:11:04,498 --> 00:11:06,131 ♪