1 00:00:39,268 --> 00:00:42,814 This is Bandit One starting prep sequence, cleared for takeoff. 2 00:00:43,012 --> 00:00:45,051 Full engine start. 3 00:00:57,924 --> 00:01:00,029 This is Bandit One. l'm easing her up. 4 00:01:35,142 --> 00:01:37,029 -Are we transmitting yet? -Not yet. 5 00:01:43,078 --> 00:01:45,217 Rodgers, Orin, how's the perimeter? 6 00:01:45,413 --> 00:01:46,788 lt's clear. 7 00:01:52,645 --> 00:01:54,947 Bandit One receiving signal. Approaching target vector. 8 00:02:01,319 --> 00:02:02,563 Transmitting to base now, sir. 9 00:02:02,758 --> 00:02:04,962 -The place is secure. -Good. Now we keep it that way. 10 00:02:05,158 --> 00:02:07,232 -Take the left flank, Hargs. -Sir. 11 00:02:23,495 --> 00:02:24,902 Was that him? 12 00:02:25,095 --> 00:02:26,818 l don't know. Let's check it out. 13 00:02:49,096 --> 00:02:51,234 -Talk to me. -We got the bogey on the run, sir. 14 00:02:51,432 --> 00:02:52,861 Which way? 15 00:02:53,288 --> 00:02:54,750 Rodgers, which way? 16 00:02:54,952 --> 00:02:57,734 -Which way, Rodgers? -Cannot identify, sir. 17 00:03:00,136 --> 00:03:01,314 ls he jamming our frequency? 18 00:03:01,705 --> 00:03:04,094 -Looks like it, sir. -You're supposed to be jamming his. 19 00:03:05,256 --> 00:03:07,907 This is Bandit One, homing in on target vicinity. 20 00:03:08,361 --> 00:03:10,335 Hightop. Hightop! 21 00:03:14,409 --> 00:03:17,125 l want you to hold this position. Nobody gets in. You got that? 22 00:03:17,321 --> 00:03:18,816 Got it, sir. 23 00:03:29,801 --> 00:03:30,947 Closing to zero mark center. 24 00:03:49,833 --> 00:03:51,459 Still on approach vector. 25 00:03:52,074 --> 00:03:54,311 Sir, sir, he's here. The Painter's here, sir! 26 00:03:54,506 --> 00:03:56,001 Damn! 27 00:04:04,586 --> 00:04:05,731 Over target signal. 28 00:04:15,659 --> 00:04:17,666 Target is lit. l'm going in. 29 00:04:22,987 --> 00:04:26,021 Got it. Locking on. Flares away. 30 00:04:49,420 --> 00:04:50,762 Too easy, Naish. 31 00:04:50,988 --> 00:04:53,160 Way too easy. 32 00:04:54,508 --> 00:04:55,435 Damn it. 33 00:04:55,660 --> 00:04:58,376 Training mission is over, and the Painter does it again. 34 00:04:58,572 --> 00:05:00,776 Returning to base now. 35 00:07:08,400 --> 00:07:09,709 What are you doing here? 36 00:07:30,545 --> 00:07:32,846 Wait here. Be quiet. 37 00:07:46,481 --> 00:07:49,516 Where's your mommy and daddy, huh? 38 00:07:51,089 --> 00:07:52,748 Okay, come on. 39 00:08:05,714 --> 00:08:07,307 Drive. 40 00:08:35,699 --> 00:08:39,147 Thank you for organizing this in such short notice, everyone. 41 00:08:39,347 --> 00:08:42,063 As l'm sure you can appreciate, we've had a serious situation... 42 00:08:42,259 --> 00:08:44,845 ...come up over the last 1 2 hours in southern Russia... 43 00:08:45,044 --> 00:08:47,597 ...which requires our immediate attention. 44 00:08:49,459 --> 00:08:52,275 General lgor Zaysan... 45 00:08:52,468 --> 00:08:56,724 ...an iron fist from the Brezhnev days, Afghanistan, the southern states. 46 00:08:56,979 --> 00:09:00,427 Over the last few years he resurfaced in Chechnya. 47 00:09:00,628 --> 00:09:03,116 He made good use of the rebels, considering he's a Russian. 48 00:09:03,316 --> 00:09:05,389 He put together a new army, new weapons. 49 00:09:05,939 --> 00:09:08,209 And now it seems, quite possibly, a nuke. 50 00:09:40,661 --> 00:09:44,720 Yesterday, he led a band of his rebels across the Terek River... 51 00:09:44,917 --> 00:09:48,431 ...and captured the Kamshev nuclear plant. 52 00:09:48,629 --> 00:09:50,669 Now, three of the four reactors... 53 00:09:50,870 --> 00:09:52,463 ...at Kamshev have been decommissioned. 54 00:09:53,462 --> 00:09:56,626 The fuel rods have been removed from the fourth reactor... 55 00:09:56,822 --> 00:10:00,880 ...but it is capable of going online if it is re-cored. 56 00:10:14,583 --> 00:10:18,227 This would appear to be a Russian problem, Mr. Tensor. 57 00:10:18,423 --> 00:10:21,172 Please, general, let us make no mistake. 58 00:10:21,366 --> 00:10:22,893 Gentlemen... 59 00:10:23,095 --> 00:10:26,804 ...lgor Zaysan is a very dangerous man. 60 00:10:26,999 --> 00:10:29,967 We have been tracking him for a number of years. 61 00:10:30,166 --> 00:10:34,510 His hatred for the Kremlin has become a complete obsession. 62 00:10:44,375 --> 00:10:45,870 What's this? 63 00:10:46,070 --> 00:10:48,591 -What are you doing with them? -They are prisoners. 64 00:10:49,431 --> 00:10:52,181 They surrendered when we moved into the plant. 65 00:10:52,887 --> 00:10:54,480 Where are you taking them? 66 00:10:57,240 --> 00:10:59,247 Exactly my point. 67 00:11:04,952 --> 00:11:07,701 lf he is capable of re-coring this reactor... 68 00:11:07,895 --> 00:11:10,164 ...he is capable of detonating it. 69 00:11:10,552 --> 00:11:16,499 That is to say, potentially 1 00,000 deaths in an instant. 70 00:11:16,856 --> 00:11:19,027 And a few hundred thousand more when the winds... 71 00:11:19,224 --> 00:11:23,632 ...send the fallout over an area the size of Texas. 72 00:11:23,832 --> 00:11:25,971 We have proof he's capable of all this? 73 00:11:26,169 --> 00:11:28,754 Amanda, pull up the Flintov picture. 74 00:11:31,512 --> 00:11:33,968 This surveillance photograph was taken in North Korea. 75 00:11:34,649 --> 00:11:36,951 The Asian is John Lee Kim. 76 00:11:37,368 --> 00:11:41,078 He's the ace of hearts in our deck of most-wanted arms dealers. 77 00:11:41,273 --> 00:11:43,827 The man with him is Andre Flintov... 78 00:11:44,345 --> 00:11:47,029 ...Zaysan's second in command. 79 00:11:47,225 --> 00:11:52,211 Now, it seems that Flintov has plutonium on his shopping list. 80 00:11:52,409 --> 00:11:54,481 What has Uncle Kim got for sale? 81 00:11:55,162 --> 00:11:59,537 Fuel rods from a failed North Korean reactor. 82 00:12:00,762 --> 00:12:04,820 We have to destroy the Kamshev plant... 83 00:12:05,018 --> 00:12:07,287 ...before Zaysan re-cores it. 84 00:12:30,299 --> 00:12:32,982 -ls the package moving? -Yes. 85 00:12:33,371 --> 00:12:35,313 Will they know what's in it? 86 00:12:36,091 --> 00:12:39,124 The Americans will have their intelligence, and they'll act on it. 87 00:12:40,443 --> 00:12:41,873 You'll see. 88 00:12:51,931 --> 00:12:54,931 We are not in the business of doing Russia's dirty work. 89 00:12:55,131 --> 00:12:57,783 lt's not just the Russians, there are seven scientists... 90 00:12:57,979 --> 00:12:59,987 ...from the private sector working at Kamshev... 91 00:13:00,188 --> 00:13:02,970 -...four of whom are Americans. -How the hell did they get there? 92 00:13:03,164 --> 00:13:05,531 The Russians hired them to help decommission the plant. 93 00:13:05,916 --> 00:13:07,542 -Are they still alive? -We're not sure. 94 00:13:07,740 --> 00:13:09,780 One of them, Arthur Moffit... 95 00:13:09,980 --> 00:13:12,761 ...has stayed in contact with Moscow by cell phone. 96 00:13:12,955 --> 00:13:16,698 Latest report suggests he's managed to stay hidden from Zaysan's troops. 97 00:13:16,892 --> 00:13:19,314 So let me get the bottom line here. 98 00:13:19,516 --> 00:13:21,458 We've got a nuclear reactor to take out... 99 00:13:21,661 --> 00:13:24,278 ...hostages to rescue, and it's all on us. 100 00:13:24,636 --> 00:13:27,953 Unfortunately, the Russians have lost control on this one. 101 00:13:28,156 --> 00:13:29,563 As you know, Mr. Secretary... 102 00:13:29,757 --> 00:13:32,757 ...they are not averse to our support in this. 103 00:13:33,724 --> 00:13:34,935 What do you propose? 104 00:13:38,685 --> 00:13:40,277 An air strike. 105 00:13:40,990 --> 00:13:42,266 We level the place. 106 00:13:42,460 --> 00:13:44,119 -The hostages-- -Four or five lives... 107 00:13:44,318 --> 00:13:47,252 ...against 1 00,000. l can accept that. 108 00:13:47,454 --> 00:13:50,453 General, we're not able to do a large-scale bombing here. 109 00:13:50,653 --> 00:13:53,370 -How come? -The area is too contaminated. 110 00:13:53,566 --> 00:13:56,665 Unless we do a precise air strike, we risk sending huge clouds... 111 00:13:56,861 --> 00:13:58,683 ...of radioactive dust into the nearby town. 112 00:13:59,133 --> 00:14:02,100 Well, from what l know, these reactors aren't easy to take out. 113 00:14:02,302 --> 00:14:03,829 We need to target its weak spot. 114 00:14:04,030 --> 00:14:05,688 What we need is a painter. 115 00:14:07,263 --> 00:14:10,775 -Send in a painter with a Ranger team. -l agree. 116 00:14:11,261 --> 00:14:14,163 They could secure the hostages and choose a precise target. 117 00:14:14,366 --> 00:14:16,374 lt could get real difficult over there. 118 00:14:16,573 --> 00:14:20,054 l have to persuade the president that this plan could work. 119 00:14:20,351 --> 00:14:22,522 Do we have any guys with real combat experience? 120 00:14:23,966 --> 00:14:26,356 No, we need someone who's been through this before. 121 00:14:27,263 --> 00:14:29,172 This man can do it. 122 00:14:58,047 --> 00:14:59,356 Well, l can't see it like that. 123 00:14:59,552 --> 00:15:01,723 l just can't see how you'd look at it any other way. 124 00:15:01,919 --> 00:15:05,051 -We had our asses kicked. -Oh, fuck that. 125 00:15:05,248 --> 00:15:07,636 One man don't make a team. 126 00:15:08,032 --> 00:15:10,039 No, he ain't nothing without his high-tech shit. 127 00:15:10,239 --> 00:15:12,247 Yeah? l'd like to see you say that to his face. 128 00:15:12,447 --> 00:15:15,481 Oh, fuck you. l say what l want to who l want. 129 00:15:17,216 --> 00:15:18,558 Even the captain? 130 00:15:19,200 --> 00:15:20,410 Yeah. 131 00:15:20,608 --> 00:15:22,070 See, we're a team. 132 00:15:22,273 --> 00:15:24,094 We don't hold our piss, even for captain. 133 00:15:26,240 --> 00:15:29,338 Well, all l know is, he beat every one of us. 134 00:15:29,536 --> 00:15:31,641 That's gotta count for something. 135 00:15:40,417 --> 00:15:42,239 -What's up, captain? -We gotta go. 136 00:15:42,433 --> 00:15:45,367 We got two suits from D.C. flying in to give us our mission. 137 00:15:45,633 --> 00:15:47,357 -What, tonight? -Yeah. 138 00:15:47,841 --> 00:15:49,402 Let's go. 139 00:16:00,513 --> 00:16:02,302 We got a mission. 140 00:16:03,298 --> 00:16:04,606 They're asking for you. 141 00:16:21,122 --> 00:16:22,648 This is the USS Oakla. 142 00:16:22,850 --> 00:16:25,403 We're in position and conducting maneuvers. 143 00:16:25,603 --> 00:16:28,799 Will advise upon operation commencement. 144 00:17:23,332 --> 00:17:26,147 These just came in from our agent in Dagestan. 145 00:17:26,340 --> 00:17:29,985 Anshan lmports, one of John Lee Kim's companies. 146 00:17:34,404 --> 00:17:36,608 The shipment's from Namp'o, North Korea? 147 00:17:37,253 --> 00:17:39,774 -Do we know what it is? -Certainly big enough for fuel rods. 148 00:17:51,716 --> 00:17:54,084 The Russians have promised to keep an eye on its movement. 149 00:17:54,597 --> 00:17:57,379 And to stop it once the situation's stabilized. 150 00:17:57,573 --> 00:18:00,323 We better have one of our guys keep an eye on it too. 151 00:18:01,350 --> 00:18:03,357 lt's imperative we take out that last reactor... 152 00:18:03,558 --> 00:18:05,794 ...before this container gets there. 153 00:18:07,270 --> 00:18:08,993 lt's amazing. 154 00:18:09,190 --> 00:18:12,419 Even old Viktor lvanov's given us his blessing. 155 00:18:29,158 --> 00:18:30,335 Come in. 156 00:18:34,918 --> 00:18:37,701 -Excuse me, Mr. lvanov. -Yes, Beslan? 157 00:18:38,022 --> 00:18:39,681 The prime minister is ready for us. 158 00:18:40,199 --> 00:18:41,507 Okay. 159 00:19:05,287 --> 00:19:07,807 Amanda, Jonathan, good to see you. 160 00:19:08,007 --> 00:19:10,178 -You too, major. -This is Captain Naish. 161 00:19:10,408 --> 00:19:12,317 He leads the Ranger team we're sending in. 162 00:19:12,519 --> 00:19:15,138 -Good to meet you, captain. -l know you've been fully briefed. 163 00:19:15,336 --> 00:19:18,150 So you know what you're up against, l thought you better hear this. 164 00:19:18,344 --> 00:19:20,384 lt might prove critical. Can you run that for us? 165 00:19:20,584 --> 00:19:22,046 Sure. Sergeant. 166 00:19:33,321 --> 00:19:35,743 The rebels came in and found the others, about five. 167 00:19:35,945 --> 00:19:37,854 Me and Valentina are still in the hospital. 168 00:19:38,057 --> 00:19:41,406 You've got to get us out of here. Please, get us out of here. 169 00:19:41,609 --> 00:19:43,069 They're back. 170 00:19:43,785 --> 00:19:46,152 That's the voice of Arthur Moffit... 171 00:19:46,472 --> 00:19:48,993 ...the lead scientist on the decommissioning team. 172 00:19:49,193 --> 00:19:51,876 -How do you know if he's still alive? -We don't. 173 00:19:52,072 --> 00:19:54,855 The rebels haven't even acknowledged that they've taken hostages. 174 00:19:55,049 --> 00:19:57,918 The fact is, we haven't even made contact. 175 00:19:58,249 --> 00:20:00,704 And you think they're gonna re-core this reactor? 176 00:20:01,449 --> 00:20:03,272 So far, everything points in that direction. 177 00:20:03,561 --> 00:20:05,252 Good luck, captain. 178 00:20:05,801 --> 00:20:07,263 Gentlemen. 179 00:20:19,786 --> 00:20:23,364 What's my primary target, the hostages or the reactor? 180 00:20:23,946 --> 00:20:25,288 Both. 181 00:20:25,546 --> 00:20:28,001 lf there's a choice, which one takes priority? 182 00:20:30,602 --> 00:20:33,188 What are my orders, ma'am? 183 00:20:33,803 --> 00:20:35,144 The reactor. 184 00:20:56,555 --> 00:20:58,977 ls that it? You wanna say anything more to me? 185 00:20:59,563 --> 00:21:00,807 The briefing's over. 186 00:21:01,483 --> 00:21:02,890 Damn it, you can talk to me. 187 00:21:03,179 --> 00:21:05,416 l'm still here for you. 188 00:21:05,899 --> 00:21:09,195 Look, if you want a psych evaluation, you can read the file. 189 00:21:09,451 --> 00:21:11,044 You wrote it. 190 00:21:11,659 --> 00:21:14,856 lt's still there, the same look in your eyes. 191 00:21:15,660 --> 00:21:18,791 What look would that be, the one you saw in the inquiry? 192 00:21:19,212 --> 00:21:21,121 That's not fair. 193 00:21:21,931 --> 00:21:23,940 What do you want from me, Amanda, a thank-you? 194 00:21:24,331 --> 00:21:25,575 Okay, thank you. 195 00:21:25,772 --> 00:21:27,560 You cleaned my record. 196 00:21:27,948 --> 00:21:30,217 Means nothing to those people buried in the ground. 197 00:21:30,637 --> 00:21:32,392 lt wasn't your fault. 198 00:21:33,036 --> 00:21:35,654 l took the order. l lit the target. 199 00:21:36,237 --> 00:21:38,146 That mission was over years ago. 200 00:21:38,348 --> 00:21:40,934 Those deaths are in the past. Leave them behind. 201 00:21:44,812 --> 00:21:46,787 That's a good idea. 202 00:22:00,269 --> 00:22:02,091 Prime minister, hello. 203 00:22:02,285 --> 00:22:03,692 Have you heard from the Americans? 204 00:22:03,885 --> 00:22:05,828 They want a rescue and a preemptive air strike. 205 00:22:06,029 --> 00:22:08,647 -They say it is in our best interests. -Of course they would. 206 00:22:08,846 --> 00:22:12,588 Their newfound obsession has been exhilarating for them. 207 00:22:12,782 --> 00:22:14,538 They are asking for us to counter with a ground attack. 208 00:22:14,926 --> 00:22:17,642 We can't make that promise. 209 00:22:17,838 --> 00:22:19,562 Then lie. 210 00:22:19,758 --> 00:22:21,668 Let them believe they're in charge. 211 00:22:21,998 --> 00:22:25,445 The blame rests on their shoulders. 212 00:22:25,646 --> 00:22:28,101 Has Zaysan found... 213 00:22:28,590 --> 00:22:32,365 -...what he's looking for? -lt's on its way to him as we speak. 214 00:22:32,558 --> 00:22:35,592 We must let the Americans take out the reactor. 215 00:22:35,918 --> 00:22:38,089 l'll tell the president. 216 00:22:42,447 --> 00:22:44,586 That reactor's got reinforced concrete. 217 00:22:44,782 --> 00:22:46,506 Sure there's a good spot to take it out? 218 00:22:46,702 --> 00:22:48,044 l'll find one. 219 00:22:48,238 --> 00:22:51,370 The spec shows a narrow target area for it to implode. 220 00:22:51,694 --> 00:22:53,898 lt's all about minimal damage on this op. 221 00:22:54,094 --> 00:22:57,510 We go in, locate the hostages, paint the target... 222 00:22:57,710 --> 00:22:59,882 ...and then get out before anyone knows we're there. 223 00:23:00,079 --> 00:23:01,290 Any questions? 224 00:23:01,487 --> 00:23:04,335 Yeah. Well, how close on our ass is the air strike? 225 00:23:04,527 --> 00:23:07,659 They'll be right on our ass. That's why we gotta make it quick. 226 00:23:07,855 --> 00:23:09,928 Well, how hot is it around the reactor site? 227 00:23:10,127 --> 00:23:13,575 A small company of Zaysan's loyalists are protecting his ass there. 228 00:23:13,968 --> 00:23:17,230 The rest of the rebel troops are across the river, 20 miles south. 229 00:23:17,648 --> 00:23:22,382 Captain, this being a stealth op and all... 230 00:23:22,639 --> 00:23:24,462 ...we gotta leave Orin behind. 231 00:23:24,655 --> 00:23:26,957 You can see his fat ass a mile away. 232 00:23:27,152 --> 00:23:29,902 Go blow yourself, asshole. 233 00:23:31,408 --> 00:23:33,994 Quit it. Let's pack and roll, people. 234 00:24:00,914 --> 00:24:04,491 -Jacks here. -What is happening now? 235 00:24:04,689 --> 00:24:05,834 We're moving forward. 236 00:24:06,705 --> 00:24:07,850 The team's on its way. 237 00:24:08,049 --> 00:24:09,871 We have a man shadowing the container. 238 00:24:10,065 --> 00:24:11,854 Our forces are ready to intercept it. 239 00:24:12,465 --> 00:24:14,854 Have them hold off until the plant is secured... 240 00:24:15,346 --> 00:24:17,549 ...or those hostages are as good as dead. 241 00:24:30,034 --> 00:24:33,547 Hey, Hargs. Man, l did some checking on him. 242 00:24:33,747 --> 00:24:35,688 Total malfunction in Bosnia. 243 00:24:36,594 --> 00:24:38,482 He painted the wrong target. 244 00:24:38,738 --> 00:24:41,072 We're talking major collateral damage. 245 00:24:59,507 --> 00:25:02,573 Yo, what's your name? What do we call you? 246 00:25:03,730 --> 00:25:05,105 Yeah. 247 00:25:05,331 --> 00:25:06,575 What's your name, dude? 248 00:25:07,283 --> 00:25:10,317 lf it comes to having to save your ass, l wanna know your name. 249 00:25:13,364 --> 00:25:16,746 Worry about saving your ass, l'll worry about saving mine. 250 00:25:18,292 --> 00:25:20,179 All right, people, let's roll. 251 00:26:09,045 --> 00:26:10,933 We're losing the signal. 252 00:26:11,126 --> 00:26:12,914 Must be on a real ride. 253 00:26:13,109 --> 00:26:15,629 Those are 70-mile-an-hour wind gusts. 254 00:26:16,085 --> 00:26:18,322 ls there a problem, major? 255 00:26:18,837 --> 00:26:20,179 l hope not. 256 00:26:27,829 --> 00:26:29,805 Ready to deploy chutes on my mark. 257 00:26:30,005 --> 00:26:31,500 Mark. 258 00:26:40,502 --> 00:26:42,357 Chutes open. 259 00:26:42,550 --> 00:26:44,241 Off the target. 260 00:26:45,558 --> 00:26:48,275 Well, there's nothing more we can do to help them now. 261 00:26:48,919 --> 00:26:50,828 They're on their own up there. 262 00:27:13,430 --> 00:27:15,089 Painter. 263 00:27:15,288 --> 00:27:16,433 Hargs. 264 00:27:19,351 --> 00:27:20,780 l took a local reading, sir. 265 00:27:20,984 --> 00:27:22,228 Their comsets are down. 266 00:27:22,520 --> 00:27:25,716 Well, they were due east of us. So let's pack and go. 267 00:28:04,057 --> 00:28:05,551 Sir. 268 00:28:12,953 --> 00:28:14,415 This way. 269 00:28:20,058 --> 00:28:22,097 -Morning, Mr. Secretary. -Morning, John. 270 00:28:22,298 --> 00:28:24,535 We have a green light, sir. The team's on the ground. 271 00:28:24,729 --> 00:28:26,223 When will the target be lit? 272 00:28:26,426 --> 00:28:27,833 Two hours, at most. 273 00:28:28,058 --> 00:28:30,676 One of our satellites will pick up the Painter's signal. 274 00:28:30,874 --> 00:28:34,190 We have an F-1 4 standing by off a carrier in the Gulf. 275 00:28:34,425 --> 00:28:35,702 They're waiting for a go-ahead. 276 00:28:35,898 --> 00:28:37,621 And the Russians have coordinated... 277 00:28:37,817 --> 00:28:40,054 ...a offensive move to coincide with the strike. 278 00:28:40,250 --> 00:28:42,192 Keep me informed, and keep everything on track. 279 00:28:42,394 --> 00:28:44,533 -Yes, sir, we certainly will. -Good luck. 280 00:28:44,731 --> 00:28:46,486 Thank you, sir. Bye-bye. 281 00:29:32,283 --> 00:29:34,106 Captain Jack Stevens, skipper of the Oakla. 282 00:29:34,300 --> 00:29:35,991 -Lt. Randall, sir. -Lt. Carter, sir. 283 00:29:36,348 --> 00:29:39,283 Colonel Reynolds gave me some details about your mission. 284 00:29:39,484 --> 00:29:41,174 ln fact, too few. 285 00:29:41,372 --> 00:29:43,161 l was impressed with your flight record... 286 00:29:43,420 --> 00:29:47,282 ...particularly on the F-1 4 Tomcat. l do see that you're carrier-qualified. 287 00:29:47,485 --> 00:29:50,419 But what l don't see is why a Navy pilot can't fly this mission. 288 00:29:50,621 --> 00:29:53,371 The way we see this little get-to, it's an Army problem. 289 00:29:53,564 --> 00:29:55,506 So the Army ought to be the one to clean it up. 290 00:29:55,709 --> 00:29:58,840 -Not good enough, lieutenant. -The dispatch from Col. Reynolds... 291 00:29:59,037 --> 00:30:01,851 ...explains the parameters of this operation, the need for secrecy. 292 00:30:02,044 --> 00:30:04,183 l don't give a damn about dispatch, lieutenant. 293 00:30:04,381 --> 00:30:06,552 lf l'm gonna entrust my airplane to an Army pilot... 294 00:30:06,749 --> 00:30:09,432 ...and let him fly in harm's way, then by God, l wanna know why. 295 00:30:09,628 --> 00:30:10,937 Yes, sir. 296 00:30:11,133 --> 00:30:13,654 l know the terrain, l know the ground crew. 297 00:30:13,854 --> 00:30:16,123 You could let a naval aviator fly this operation... 298 00:30:16,957 --> 00:30:18,201 ...but the Army needs me. 299 00:30:21,213 --> 00:30:23,701 -Fair enough, lieutenant. -Roger that, sir. 300 00:30:54,846 --> 00:30:56,788 This looks like the hospital. 301 00:30:56,991 --> 00:30:59,479 The reactor's less than a mile away. 302 00:31:15,679 --> 00:31:17,654 Go. Go. 303 00:31:26,016 --> 00:31:28,536 Moffit says he was hiding in the hospital. 304 00:31:37,536 --> 00:31:38,878 He's here. 305 00:31:39,552 --> 00:31:41,079 Got it going again for you, sir. 306 00:31:41,280 --> 00:31:43,516 -Great. -But Harg's set's dead. 307 00:31:43,712 --> 00:31:45,566 -Damn. -What do we do now? 308 00:31:45,760 --> 00:31:47,070 This way. This way. 309 00:31:48,160 --> 00:31:49,469 Go. Go with them. 310 00:31:54,592 --> 00:31:57,559 Hargs, stay close to the Painter. 311 00:31:57,760 --> 00:31:59,189 Sir. 312 00:32:17,506 --> 00:32:19,545 Rodgers, Orin, upstairs. 313 00:32:19,905 --> 00:32:21,814 Hightop, cover the lobby. 314 00:32:22,017 --> 00:32:23,195 l got the morgue. 315 00:32:23,680 --> 00:32:25,982 How come that don't surprise me? 316 00:33:11,107 --> 00:33:12,732 Clear up here. 317 00:33:48,292 --> 00:33:49,601 Your nerves shaky? 318 00:33:50,788 --> 00:33:53,308 Yeah, a little. 319 00:33:54,148 --> 00:33:56,832 Good. Means your instincts are turned on. 320 00:34:15,653 --> 00:34:17,856 -l found them. -Please don't hurt us. 321 00:34:18,277 --> 00:34:19,869 Please don't hurt us. 322 00:34:20,069 --> 00:34:22,884 Nobody's gonna hurt you. Come with me. Go on, let's go. 323 00:34:23,076 --> 00:34:26,012 Go, go, go. This way. 324 00:34:26,756 --> 00:34:28,251 Go. 325 00:34:34,693 --> 00:34:38,337 We got bogeys. Three of them, coming right at me. 326 00:34:41,925 --> 00:34:44,293 -Who's she? -Valentina Bakoff, my coworker. 327 00:34:44,486 --> 00:34:45,860 -Where are the others? -We don't know. 328 00:34:46,054 --> 00:34:48,738 There were seven of us working here when the soldiers came. 329 00:34:48,935 --> 00:34:50,625 l think they were in the breeder reactor. 330 00:34:50,822 --> 00:34:52,829 -Where were you? -Working in the cooling tower... 331 00:34:53,030 --> 00:34:54,591 -...with her. -How did you get there? 332 00:34:54,791 --> 00:34:57,922 There's underground pipe ways that connect to the reactors. 333 00:34:58,470 --> 00:35:00,991 When we got here, soldiers were wrecking the medical center. 334 00:35:01,318 --> 00:35:04,187 -And we hid. -Who's the woman in the morgue? 335 00:35:04,487 --> 00:35:06,308 -What woman? -One with the hole in the head. 336 00:35:06,502 --> 00:35:08,412 -We don't know. -How do we get through those pipes? 337 00:35:08,614 --> 00:35:09,759 Through the morgue. 338 00:35:10,086 --> 00:35:11,396 Hightop, pull back. 339 00:35:45,768 --> 00:35:46,946 You know her? 340 00:35:47,145 --> 00:35:48,933 She worked with us. 341 00:35:49,128 --> 00:35:50,273 Come on. 342 00:36:09,961 --> 00:36:11,553 Okay, it's clear. 343 00:36:11,753 --> 00:36:13,858 -Which way? -Left. 344 00:36:23,593 --> 00:36:25,600 Check upstairs. 345 00:37:07,275 --> 00:37:09,795 There's nothing here but a stinking woman. 346 00:37:09,995 --> 00:37:11,969 Let's go see Flintov. 347 00:37:17,931 --> 00:37:19,654 This is it. 348 00:37:24,779 --> 00:37:26,950 This is the entrance to reactor number three? 349 00:37:27,147 --> 00:37:29,797 -You sure? -Absolutely. 350 00:37:41,323 --> 00:37:42,785 Go. 351 00:38:25,645 --> 00:38:29,158 Orin, Hightop, stay with the civilians. 352 00:38:55,726 --> 00:38:56,970 Son of a bitch. 353 00:39:09,134 --> 00:39:11,622 Shit, that makes seven. 354 00:39:21,839 --> 00:39:23,149 We're moving out. 355 00:39:23,343 --> 00:39:24,772 We can't just leave them here. 356 00:39:25,391 --> 00:39:27,245 He's right, captain. These are Americans. 357 00:39:27,439 --> 00:39:30,701 l don't like it either, but we gotta make evac. That's five klicks away. 358 00:39:30,895 --> 00:39:33,644 We got no time to be carrying bodies. 359 00:39:40,880 --> 00:39:42,636 Leave the dead. 360 00:39:45,936 --> 00:39:47,594 Let's move out. 361 00:39:58,000 --> 00:39:59,407 You know the right target? 362 00:40:00,624 --> 00:40:02,118 Do you? 363 00:40:04,048 --> 00:40:05,390 Just do your thing, Painter. 364 00:40:05,872 --> 00:40:07,017 Move out, Hargs. 365 00:41:05,874 --> 00:41:08,395 We have confirmation. The target is lit. 366 00:41:08,595 --> 00:41:10,634 The countdown starts now, gentlemen. 367 00:41:10,834 --> 00:41:14,609 We have a go for extraction. Repeat, we have a go for extraction. 368 00:41:14,802 --> 00:41:17,585 Prep the chopper on pad five. 369 00:41:29,938 --> 00:41:33,932 Yes, sir, we copy. We'll just be waiting for a call. 370 00:41:34,130 --> 00:41:36,716 All right, Helo One, you're cleared for takeoff. 371 00:41:36,915 --> 00:41:38,670 We'll see you on the other side. 372 00:41:38,867 --> 00:41:40,362 Roger that, Mother. 373 00:41:40,659 --> 00:41:43,976 Contact Wingate Field, report status to Colonel Reynolds. 374 00:42:11,828 --> 00:42:13,617 So tell me, how long did you...? 375 00:42:29,012 --> 00:42:31,085 Still no contact. Radio silence maintained. 376 00:42:31,284 --> 00:42:33,074 Evac operation still on schedule. 377 00:42:42,773 --> 00:42:45,457 Keep moving. Keep moving. 378 00:42:51,989 --> 00:42:53,777 l told you. 379 00:43:13,718 --> 00:43:15,692 Stay awake. Stay awake. 380 00:43:54,232 --> 00:43:55,956 How much further? 381 00:43:59,832 --> 00:44:02,515 Marking time on 0345 hours. 382 00:44:02,712 --> 00:44:05,200 Evac's at 0500 hours. 383 00:44:05,400 --> 00:44:07,767 Painter, don't be late. 384 00:44:22,969 --> 00:44:24,179 Jacks here. 385 00:44:24,377 --> 00:44:27,191 -Good morning. How are you? -Fine. 386 00:44:27,384 --> 00:44:29,718 -And you, Mikhail? -Waiting for news. 387 00:44:29,912 --> 00:44:32,630 -What is happening? -Less than an hour to evac. 388 00:44:32,856 --> 00:44:35,508 -But no word? -They're still under radio silence. 389 00:44:37,400 --> 00:44:39,124 Look, there's another call l have to take. 390 00:44:39,321 --> 00:44:41,208 l'll get back to you as soon as l can, okay? 391 00:44:41,401 --> 00:44:42,830 Okay. 392 00:44:43,129 --> 00:44:44,536 Amanda, you better get in here. 393 00:44:44,729 --> 00:44:46,769 The target's set and the chopper's inbound. 394 00:45:01,401 --> 00:45:02,896 This is it. 395 00:45:03,994 --> 00:45:05,521 Painter, this is Naish. 396 00:45:05,722 --> 00:45:08,570 -Painter, this is Naish. Do you copy? -Roger that, Naish. 397 00:45:08,763 --> 00:45:10,704 l'm one klick to your rear and closing fast. 398 00:45:11,930 --> 00:45:13,305 Everything's cool. 399 00:45:13,658 --> 00:45:16,146 Let's break some fucking radio silence. 400 00:45:26,202 --> 00:45:28,471 Raptor, this is Big Bad Wolf. Do you read? 401 00:45:28,667 --> 00:45:31,351 This is Raptor. Wolf, what's your situation? 402 00:45:31,547 --> 00:45:33,172 Piggies assembled and one is on his way. 403 00:45:33,371 --> 00:45:36,055 -What's his E TA ? -Fifteen minutes, at most. 404 00:45:38,235 --> 00:45:39,958 Copy that. What about the prize? 405 00:45:40,155 --> 00:45:42,544 Two onboard, five fatalities pre-extraction. 406 00:45:42,747 --> 00:45:45,431 -Final approach, Wolf. -Copy that, Raptor. Over and out. 407 00:46:23,260 --> 00:46:24,405 Get ready. 408 00:46:25,949 --> 00:46:27,476 Let's move. 409 00:46:54,621 --> 00:46:58,680 Let's move. Get in! Hargs, move it. Let's go, fast. 410 00:47:14,111 --> 00:47:15,703 This is too easy. 411 00:47:23,421 --> 00:47:24,567 Much too easy. 412 00:47:38,559 --> 00:47:39,737 We got a problem. 413 00:47:39,935 --> 00:47:42,302 -What problem? -l think we're being set up. 414 00:47:42,655 --> 00:47:45,110 -What's wrong? -He thinks we've been set up. 415 00:47:55,648 --> 00:47:56,892 -Grenade! -Grenade! 416 00:47:57,087 --> 00:47:59,422 -Where is it?! -Get it out! Get it out! Let's go! 417 00:47:59,616 --> 00:48:01,885 lt's gonna blow! lt's gonna blow! 418 00:48:02,944 --> 00:48:04,252 Where is it? 419 00:48:36,192 --> 00:48:38,843 -Hands up. Don't move. -Hands up! Hands up! 420 00:48:39,041 --> 00:48:40,219 Stay where you are. 421 00:48:40,769 --> 00:48:42,045 You, don't move! 422 00:48:43,713 --> 00:48:44,923 Stand still. 423 00:48:52,193 --> 00:48:55,161 Jesus Christ. That crazy bitch could've killed me. 424 00:48:56,226 --> 00:48:59,225 We are grateful to you, Mr. Moffit. 425 00:49:01,473 --> 00:49:04,289 Let's keep them alive... 426 00:49:04,609 --> 00:49:06,203 ...for now. 427 00:49:09,025 --> 00:49:10,301 To work. 428 00:49:14,018 --> 00:49:15,807 Hey, you. 429 00:49:16,001 --> 00:49:17,310 Hey, come on. 430 00:49:17,506 --> 00:49:20,322 You. Quickly, move! 431 00:49:25,635 --> 00:49:27,522 Still tracking fuel rods. 432 00:49:27,874 --> 00:49:29,979 Truck is one hour away from destination. 433 00:49:30,914 --> 00:49:33,216 You're not gonna like this, sergeant. 434 00:49:33,411 --> 00:49:36,029 This is what's left of the chopper's operation recording. 435 00:49:36,642 --> 00:49:39,163 This is Raptor. Wolf, what's your situation? 436 00:49:39,363 --> 00:49:41,305 Piggies assembled and one is on his way. 437 00:49:41,507 --> 00:49:44,158 -What's his E TA ? -Fifteen minutes, at most. 438 00:49:44,354 --> 00:49:46,242 Copy that. What about the prize? 439 00:49:46,435 --> 00:49:48,475 Two onboard, five fatalities pre-extraction. 440 00:49:48,676 --> 00:49:49,886 Final approach, Wolf. 441 00:49:50,147 --> 00:49:51,904 And then a minute and 51 seconds pass... 442 00:49:52,099 --> 00:49:54,586 ...before Naish and the others were loaded onboard. 443 00:49:57,955 --> 00:49:59,100 What the hell--? 444 00:50:01,507 --> 00:50:03,809 -Grenade! Get it out! Get it out! -Where is it?! 445 00:50:04,003 --> 00:50:07,004 Let's go! lt's gonna blow! lt's gonna blow! 446 00:50:08,163 --> 00:50:11,393 Get out! Move your asses! Move! 447 00:50:14,756 --> 00:50:16,066 What should we report? 448 00:50:17,188 --> 00:50:19,228 The evac was compromised. 449 00:50:19,715 --> 00:50:22,137 Rescue aircraft destroyed. 450 00:50:23,236 --> 00:50:24,611 Personnel? 451 00:50:26,564 --> 00:50:27,709 Presumed dead. 452 00:50:28,101 --> 00:50:29,923 Proceed with the air strike. 453 00:50:30,276 --> 00:50:32,796 F-1 4 strike force is on deck, sir. 454 00:50:32,997 --> 00:50:35,168 Weapons are locked and loaded and ready to fly. 455 00:50:36,357 --> 00:50:39,106 All right, let's get 20 7 and 209 into the air, gentlemen. 456 00:51:31,206 --> 00:51:32,636 Get off me. 457 00:51:34,087 --> 00:51:35,331 What happened? 458 00:51:35,719 --> 00:51:38,850 You were just to watch them and make sure they got out as planned. 459 00:51:39,398 --> 00:51:42,594 One they left behind may have figured out those plans. 460 00:51:43,015 --> 00:51:44,608 -Where is he now? -We don't know. 461 00:51:44,870 --> 00:51:46,594 lf he gets to the Russians, we're screwed. 462 00:51:47,302 --> 00:51:48,830 -He won't. -But your men... 463 00:51:49,031 --> 00:51:51,038 ...have spent half a day looking for him already. 464 00:51:51,239 --> 00:51:53,988 Calm down, Mr. Moffit. He won't get to the Russians. 465 00:51:54,183 --> 00:51:56,517 What about these Americans? Did they make contact? 466 00:51:56,776 --> 00:51:59,361 No. Valentina made sure of that. 467 00:52:00,744 --> 00:52:02,980 We've blocked the frequency in the area. 468 00:52:03,175 --> 00:52:06,852 l doubt that he'll be able to make any radio contact anymore. 469 00:52:10,824 --> 00:52:12,285 Put him in with the others. 470 00:52:16,743 --> 00:52:18,020 Move! 471 00:52:35,753 --> 00:52:38,600 Painter, this is Hargreaves. Do you copy? 472 00:52:38,792 --> 00:52:41,411 Painter, this is Hargreaves. Do you copy? 473 00:52:41,673 --> 00:52:42,850 We had a deal. l set you up. 474 00:52:43,049 --> 00:52:45,252 l put everything in its place the way you wanted. 475 00:52:45,448 --> 00:52:47,521 We appreciate your sacrifices, Mr. Moffit. 476 00:52:47,720 --> 00:52:49,608 You wanna wipe out your Chechen army, fine... 477 00:52:49,800 --> 00:52:52,867 ...but l'm not supposed to be here when the place is taken out. 478 00:52:53,066 --> 00:52:56,132 l'm touched by your deep sense of self-interest. 479 00:52:56,489 --> 00:52:59,239 You promised me the money and safe passage. 480 00:52:59,433 --> 00:53:02,400 You're absolutely right. Safe passage. 481 00:53:18,954 --> 00:53:22,599 This is Shadow One. We're on course, bearing three mark seven. 482 00:53:23,627 --> 00:53:25,732 Godspeed, Army. 483 00:53:53,610 --> 00:53:57,506 Our friend in Moscow will tell us if the American makes contact. 484 00:53:57,898 --> 00:54:00,517 Put guards at the place he targeted. 485 00:54:00,747 --> 00:54:03,846 Take everything apart, brick by brick. 486 00:54:04,235 --> 00:54:06,024 What makes you think he will come here... 487 00:54:06,283 --> 00:54:08,421 ...and not contact the girl? 488 00:54:10,220 --> 00:54:12,162 He's American. 489 00:54:12,588 --> 00:54:14,759 He's probably watching us now... 490 00:54:15,404 --> 00:54:16,997 ...planning his next move. 491 00:54:41,997 --> 00:54:44,811 -We got a problem. -What problem? 492 00:54:45,645 --> 00:54:48,327 -That's the best you're gonna get. -lt's not enough. 493 00:54:48,524 --> 00:54:50,564 We need to know what happened on that evac. 494 00:54:50,796 --> 00:54:52,706 Run it back. 495 00:54:55,373 --> 00:54:57,992 -Jacks here. -Try a high filter. 496 00:54:58,253 --> 00:55:00,009 -Hello? -Amanda. 497 00:55:02,541 --> 00:55:05,607 lt's you. What's going on? 498 00:55:05,805 --> 00:55:07,528 Listen, we gotta talk this thing through. 499 00:55:07,757 --> 00:55:09,732 All right, listen to me. Just you and me... 500 00:55:09,933 --> 00:55:11,243 ...nobody else. You understand? 501 00:55:11,758 --> 00:55:13,318 You're the only one l trust. 502 00:55:13,518 --> 00:55:15,045 Something's off about this mission. 503 00:55:15,373 --> 00:55:18,952 l don't know who's pulling the strings there, but l think we're being set up. 504 00:55:19,149 --> 00:55:20,676 Did you set the target? 505 00:55:20,878 --> 00:55:23,496 Yeah, but l'm gonna set a secondary. 506 00:55:23,854 --> 00:55:25,064 -Amanda? -Give me that. 507 00:55:26,702 --> 00:55:28,011 What the hell is going on? 508 00:55:29,005 --> 00:55:31,209 -Tensor? -What happened on the evac? 509 00:55:31,406 --> 00:55:32,616 Put Amanda back on. 510 00:55:33,582 --> 00:55:34,957 Soldier, talk to me. 511 00:55:36,655 --> 00:55:38,061 Talk to me. 512 00:57:45,267 --> 00:57:46,673 l just-- 513 00:57:46,866 --> 00:57:48,241 l don't get it. 514 00:57:48,435 --> 00:57:50,737 We were on the chopper, and we were clear to go. 515 00:57:50,931 --> 00:57:53,134 Why would they wait until then to try and waste us? 516 00:57:53,330 --> 00:57:56,843 lt was all too easy. We just waltzed on in there like we owned the place. 517 00:57:57,042 --> 00:57:58,733 Yeah, no shit. 518 00:57:59,474 --> 00:58:01,296 And these fuckers played us. 519 00:58:01,490 --> 00:58:03,694 l mean, what the fuck is going on here, captain? 520 00:58:03,891 --> 00:58:05,898 Let's just concentrate on trying to get us out. 521 00:58:06,099 --> 00:58:07,343 Yeah, right. 522 00:58:07,539 --> 00:58:10,573 Take a look around. l don't think so. 523 00:58:12,851 --> 00:58:15,372 -He said something wasn't right. -Did he give you any proof? 524 00:58:16,243 --> 00:58:17,617 No. 525 00:58:17,908 --> 00:58:20,974 We have to call off the fighter until we figure out what's going on. 526 00:58:21,172 --> 00:58:23,561 -lt's not happening, Amanda. -You heard what he said. 527 00:58:23,764 --> 00:58:26,252 l don't think you're an accurate judge in this situation... 528 00:58:26,451 --> 00:58:28,720 ...not considering your past relationship with him. 529 00:58:28,916 --> 00:58:31,502 -What's that got to do with it? -You're too close to him. 530 00:58:31,860 --> 00:58:33,714 Anyone reasonable would see... 531 00:58:33,908 --> 00:58:36,462 ...that there is absolutely no substance to what he's saying. 532 00:58:38,292 --> 00:58:39,667 Look... 533 00:58:40,243 --> 00:58:42,994 ...when the evac chopper went down, he probably got spooked. 534 00:58:43,188 --> 00:58:46,865 You and l both know, in those kinds of situations, people's nerves get tested. 535 00:58:47,349 --> 00:58:51,888 -Nerves? -That is all it is, Amanda. 536 00:59:25,654 --> 00:59:27,890 Mikhail? l need to ask you a question. 537 00:59:28,118 --> 00:59:29,394 Please, go ahead. 538 00:59:30,582 --> 00:59:32,971 Have you noticed anything strange about this op? 539 00:59:33,302 --> 00:59:34,763 How do you mean? 540 00:59:35,094 --> 00:59:37,134 l can't quite explain it. 541 00:59:37,462 --> 00:59:40,877 Does this have anything to do with your call to the Painter? 542 00:59:41,366 --> 00:59:43,122 -You know about that? -Your intelligence... 543 00:59:43,318 --> 00:59:46,067 ...is our intelligence today. Remember? 544 00:59:46,967 --> 00:59:49,301 But l do believe something is strange, as you said. 545 00:59:49,622 --> 00:59:52,011 Minister lvanov is beside himself with this matter. 546 00:59:52,214 --> 00:59:54,932 -ln what way? -After your helicopter was destroyed... 547 00:59:55,126 --> 00:59:56,915 ...l told him there may be a delay. 548 00:59:57,111 --> 01:00:00,624 l said it would be a good thing, give us time to intercept the container... 549 01:00:00,823 --> 01:00:04,085 ...and justify extreme measure of an American air strike on Russian soil. 550 01:00:04,343 --> 01:00:07,539 But he look at me as-- As if l spit in his face. 551 01:00:08,951 --> 01:00:10,708 What are you trying to say, Mikhail? 552 01:00:10,903 --> 01:00:13,204 Look again at the pictures l sent you of the reactors. 553 01:00:13,399 --> 01:00:15,952 l'm going to send someone to intercept those planes. 554 01:00:16,503 --> 01:00:17,779 Okay. 555 01:00:34,039 --> 01:00:39,407 Just to let you know, the Russians are setting up to stop the truck. 556 01:01:30,681 --> 01:01:33,300 Secondary target, just in case. 557 01:01:48,378 --> 01:01:51,575 Hey there. Just got your e-mail. What is this? 558 01:01:51,771 --> 01:01:54,259 The nuke plant in Chechnya. lt's from a Russian satellite. 559 01:01:54,458 --> 01:01:55,539 Shitty quality. 560 01:01:56,603 --> 01:01:57,530 What do you see? 561 01:01:58,299 --> 01:02:00,153 Am l looking for something in particular? 562 01:02:00,731 --> 01:02:03,764 -l don't know. -Okay. 563 01:02:18,907 --> 01:02:20,794 Hello. 564 01:02:31,452 --> 01:02:32,859 Somebody's been Photoshopping. 565 01:02:33,372 --> 01:02:35,543 -Where? Show me. -This shadow. 566 01:02:36,252 --> 01:02:37,943 Whatever's casting it's been erased. 567 01:02:38,140 --> 01:02:40,988 Can you check and see if this was covered by one of our satellites? 568 01:02:41,308 --> 01:02:45,433 Sure. We'll see what we have on the date the Russians shot this... 569 01:02:45,628 --> 01:02:47,668 ...and the computer will overlay the two... 570 01:02:47,868 --> 01:02:49,461 ...and identify any discrepancies. 571 01:02:54,780 --> 01:02:56,373 ls that what you're looking for? 572 01:02:56,572 --> 01:03:00,466 Oh, my God. The truck's already been there. We're following a decoy. 573 01:03:00,668 --> 01:03:01,912 Get me hard copies. 574 01:03:03,933 --> 01:03:06,551 You're violating Russian airspace. Stand down. 575 01:03:06,909 --> 01:03:08,916 We have clearance from the Russian government. 576 01:03:09,181 --> 01:03:10,610 That's not what we were told. 577 01:03:12,061 --> 01:03:15,356 He's trying to lock on. These guys are going hot. 578 01:03:22,909 --> 01:03:24,469 Let's see if he can catch me now. 579 01:03:30,173 --> 01:03:33,522 -He's still on our 6. -l know a few tricks. We'll lose him. 580 01:03:39,614 --> 01:03:41,469 Going for weapons lock. 581 01:03:49,119 --> 01:03:50,842 Almost there. 582 01:03:54,430 --> 01:03:56,153 Fire fox one, fire fox one. 583 01:03:58,942 --> 01:04:01,364 Hold on, hold on. Got another. 584 01:04:02,366 --> 01:04:04,058 l see him. Hang on, hang on! 585 01:04:07,518 --> 01:04:09,907 -We're losing power. -Put your poker face on, Randall. 586 01:04:10,335 --> 01:04:12,670 Just play a little Texas Hold'em. 587 01:04:21,727 --> 01:04:24,629 -He's got a lock. -Not for long. Hang on. 588 01:04:28,031 --> 01:04:29,657 That's more like it. 589 01:04:32,895 --> 01:04:34,619 l almost got a lock. 590 01:04:41,887 --> 01:04:43,131 Fire fox two. 591 01:04:51,104 --> 01:04:54,072 This is Shadow One. Hostiles taken care of. 592 01:05:04,193 --> 01:05:06,430 Hello. May l help you? 593 01:05:06,848 --> 01:05:08,824 l'm sorry, l was looking for Mikhail Beslan. 594 01:05:09,216 --> 01:05:11,420 Mr. Beslan has been reassigned. 595 01:05:11,937 --> 01:05:12,864 Are you sure? 596 01:05:13,057 --> 01:05:16,635 Any inquiries about Mr. Beslan should be placed with the Ministry of Defense. 597 01:05:16,834 --> 01:05:18,776 Thank you. 598 01:05:33,921 --> 01:05:35,066 Painter, this is Hargreaves. 599 01:05:35,553 --> 01:05:38,107 l'm in the tunnel. l got bogeys down here. 600 01:06:05,475 --> 01:06:08,508 -Yeah. -Everything is in place, sir. 601 01:06:08,995 --> 01:06:10,205 Have they stopped the truck? 602 01:06:10,402 --> 01:06:13,119 Yes, sir. We have the men starting to open it now. 603 01:06:13,571 --> 01:06:16,921 -Let me know when they open it. -Yes, sir. 604 01:06:39,299 --> 01:06:42,594 Hi. The radiation suits are in the car. 605 01:06:55,461 --> 01:06:57,916 Hargs, stay put. l'll find you. 606 01:07:13,189 --> 01:07:14,465 There he is! Let's go! 607 01:07:48,742 --> 01:07:52,320 l know where they're being held. Go, go! 608 01:08:07,590 --> 01:08:09,117 Give me Jonathan Tensor. 609 01:08:09,511 --> 01:08:11,551 The Painter was on to something, so was Beslan. 610 01:08:12,070 --> 01:08:13,499 And now he's been reassigned. 611 01:08:15,079 --> 01:08:16,257 All right. 612 01:08:16,582 --> 01:08:18,656 Convince me. 613 01:08:20,487 --> 01:08:22,146 Painter said he thought it was a setup. 614 01:08:22,503 --> 01:08:24,391 Amanda, that could mean anything. 615 01:08:24,999 --> 01:08:27,683 What if lvanov planned this whole thing? 616 01:08:28,038 --> 01:08:30,592 What if he set us up to go in like cowboys, thinking... 617 01:08:30,856 --> 01:08:33,889 ...we were taking out a reactor before Zaysan could re-core it... 618 01:08:34,088 --> 01:08:36,259 ...only, it's already been re-cored. 619 01:08:36,487 --> 01:08:38,396 That's what they're unloading off this truck. 620 01:08:39,335 --> 01:08:42,751 What could lvanov possibly gain from something so insane? 621 01:08:43,528 --> 01:08:44,673 He's a hard-liner. 622 01:08:44,968 --> 01:08:48,862 He's fallen in with the new Russia, but he doesn't like it. We know that. 623 01:08:49,288 --> 01:08:52,671 lmagine what would happen if we hit a live reactor. 624 01:08:52,999 --> 01:08:54,822 lt'd be hundreds of thousands dead. 625 01:08:55,240 --> 01:08:57,891 Think where the blame would fall, the country that caused it... 626 01:08:58,088 --> 01:08:59,976 ...and the country that allowed it to happen. 627 01:09:00,169 --> 01:09:03,136 And political control of Russia would be up for grabs. 628 01:09:05,289 --> 01:09:08,223 Something has been bothering me from the start. 629 01:09:08,681 --> 01:09:11,233 Usually you have to drag everything out of the Russians... 630 01:09:11,433 --> 01:09:13,091 ...but this time they handed it to us. 631 01:09:13,289 --> 01:09:15,558 And every bit of it was through Viktor lvanov. 632 01:09:15,752 --> 01:09:18,600 l give you this, it's crazy enough to be possible... 633 01:09:18,793 --> 01:09:21,215 -...except for one small detail. -What's that? 634 01:09:21,416 --> 01:09:23,686 The Russians stopped the container an hour ago. 635 01:09:23,880 --> 01:09:27,623 From the outside, it tested positive for radioactive levels. 636 01:09:28,264 --> 01:09:30,982 The specialists are in the process of opening it now. 637 01:09:33,225 --> 01:09:35,647 Don't look so devastated. 638 01:09:35,914 --> 01:09:38,531 l think your assumptions are reasonable. 639 01:09:38,825 --> 01:09:40,648 You're doing a terrific job, Amanda. 640 01:09:40,842 --> 01:09:42,882 Everybody's very impressed. 641 01:09:49,930 --> 01:09:52,647 This is it. They're being kept inside. 642 01:09:55,210 --> 01:09:56,617 Right there. 643 01:11:35,021 --> 01:11:36,582 We gotta get out of here. 644 01:11:38,029 --> 01:11:39,917 The fighter's about to enter Russian airspace. 645 01:11:40,110 --> 01:11:43,077 -How long till we hit the target? -Thirteen minutes. 646 01:11:46,413 --> 01:11:51,400 Still on approach. ETA from target zone: 1 2 minutes. 647 01:12:02,958 --> 01:12:05,292 Get away! Don't touch it! 648 01:12:05,582 --> 01:12:07,437 There could be static on your hand. 649 01:12:07,662 --> 01:12:10,281 lt could shorten out the target. 650 01:12:18,767 --> 01:12:21,701 Everyone will understand your sacrifice, Andre. 651 01:12:22,191 --> 01:12:24,678 l'll make certain of it. 652 01:12:25,391 --> 01:12:29,614 Soon, this pathetic Chechnya will be a forgotten wasteland. 653 01:12:30,159 --> 01:12:33,159 And our Mother Russia will be great again. 654 01:12:37,744 --> 01:12:40,232 The guards are dead. The Americans have escaped. 655 01:12:41,520 --> 01:12:42,861 lt's time. 656 01:12:43,632 --> 01:12:45,005 Don't worry. 657 01:12:45,391 --> 01:12:48,740 l will make sure nobody comes here. 658 01:12:57,328 --> 01:12:58,572 Pull back. Pull back. Come on. 659 01:12:58,896 --> 01:13:01,001 We gotta get 1 000 yards away from that reactor. 660 01:13:22,897 --> 01:13:25,264 Naish, keep your men moving. l'll catch up. 661 01:13:25,649 --> 01:13:26,991 Stay clear of the village hall. 662 01:13:27,409 --> 01:13:30,279 -What are you talking about? -lt's where l lit the secondary target. 663 01:13:30,481 --> 01:13:32,554 Who the hell told you to light a secondary target? 664 01:13:32,753 --> 01:13:35,753 This mission was off. Primary target was a setup. 665 01:13:35,953 --> 01:13:37,927 What the fuck are we standing around here for? 666 01:13:38,129 --> 01:13:41,195 -Our orders were for us-- -To target a dormant reactor. 667 01:13:41,586 --> 01:13:43,560 -This one has a live core in it. -A what? 668 01:13:43,762 --> 01:13:46,893 They used the hostages to re-core the third reactor before we got here. 669 01:13:47,186 --> 01:13:48,909 Dead hostages had edema in their eyes. 670 01:13:49,297 --> 01:13:52,079 -The fuck is edema? -First signs of radiation sickness. 671 01:13:52,466 --> 01:13:54,190 l hadn't figured it out until l saw... 672 01:13:54,386 --> 01:13:57,004 ...that we were being shadowed on the way back to the evac. 673 01:13:57,202 --> 01:14:00,016 Moffit did lead us through like we owned the place. 674 01:14:00,274 --> 01:14:03,406 Look, we played right into Zaysan's fucked-up plan. 675 01:14:03,793 --> 01:14:05,898 Now, l gotta deactivate that primary core. 676 01:14:06,098 --> 01:14:09,360 No, man. We ain't changing the op because you got a hunch. 677 01:14:10,514 --> 01:14:13,067 l guess you're gonna have to shoot me, huh? 678 01:14:13,266 --> 01:14:14,728 l gotta do what's right. 679 01:14:16,819 --> 01:14:19,241 -l'm out of here, captain. -Rodgers. 680 01:14:20,403 --> 01:14:23,218 Sir, l think he's right. 681 01:14:26,675 --> 01:14:28,366 Go. 682 01:14:56,276 --> 01:14:58,098 There is another container in the truck. 683 01:14:58,356 --> 01:14:59,600 Well, get it open. 684 01:15:25,589 --> 01:15:28,971 Now acquiring target coordinates. Locking on to signal. 685 01:15:43,349 --> 01:15:45,204 Target is in that dome right there. 686 01:15:47,541 --> 01:15:49,232 How you gonna deactivate it? 687 01:15:49,429 --> 01:15:50,891 Electrical charge shuts it down. 688 01:15:52,118 --> 01:15:54,485 Missile gets diverted to the secondary target. 689 01:15:56,598 --> 01:15:58,867 Well, we're not getting through that. 690 01:16:01,046 --> 01:16:02,508 How much C-4 did you pack up? 691 01:16:44,216 --> 01:16:46,070 How long till firing now? 692 01:16:47,447 --> 01:16:49,358 -Six minutes, sir. -Very good. 693 01:16:50,936 --> 01:16:52,212 Still on approach vector. 694 01:17:23,800 --> 01:17:26,550 Hold this position. l'm going up top. 695 01:17:40,793 --> 01:17:43,062 l can hold them up from here, sir. 696 01:18:02,235 --> 01:18:04,144 Take out the jeep! 697 01:19:02,044 --> 01:19:04,826 -How much time now? -Less than two minutes. 698 01:19:57,790 --> 01:19:59,132 Missile is armed and hot. 699 01:20:05,886 --> 01:20:07,958 What? What the hell you talking about? 700 01:20:08,798 --> 01:20:10,042 What is it? 701 01:20:10,238 --> 01:20:13,139 Someone irradiated dead pigs. 702 01:20:14,814 --> 01:20:16,025 lt's the container. 703 01:20:29,215 --> 01:20:30,622 We gotta call off the fighter. 704 01:20:31,935 --> 01:20:32,982 Do it. 705 01:20:33,279 --> 01:20:34,652 Missile away. 706 01:20:37,599 --> 01:20:40,250 Too late. The missile's on its way. 707 01:20:42,047 --> 01:20:43,641 Oh, my God. 708 01:21:30,624 --> 01:21:31,769 Target is down. 709 01:21:37,121 --> 01:21:38,267 Secondary is hot. 710 01:21:39,649 --> 01:21:40,794 What secondary target? 711 01:21:48,769 --> 01:21:50,362 No! 712 01:21:59,714 --> 01:22:02,202 That son of a bitch did it. 713 01:22:57,668 --> 01:22:59,456 You look like shit too. 714 01:23:51,205 --> 01:23:53,245 Amanda, what is it? 715 01:23:53,446 --> 01:23:56,096 That was the Kremlin. Viktor lvanov is dead. 716 01:24:07,878 --> 01:24:10,114 They're saying it's suicide. 717 01:24:10,502 --> 01:24:13,404 lt looks like he's been set up to take the fall. 718 01:24:15,271 --> 01:24:18,750 lf the missile hadn't diverted, the Kremlin would be in chaos. 719 01:24:19,238 --> 01:24:22,304 God knows how deep this really goes. 720 01:24:44,487 --> 01:24:46,909 l'll be leaving for Washington in the morning. 721 01:24:48,871 --> 01:24:51,806 They'll call you in for your account pretty soon. 722 01:24:53,191 --> 01:24:55,362 Just like old times. 723 01:24:56,167 --> 01:24:57,377 Not quite the same. 724 01:24:57,607 --> 01:25:01,153 This time you'll have to say you went against orders. 725 01:25:03,111 --> 01:25:06,941 l listened to my instincts. So did you. 726 01:25:10,215 --> 01:25:13,696 -They'll investigate my part, l'm sure. -Yeah. 727 01:25:14,792 --> 01:25:17,126 Well, when they do... 728 01:25:17,352 --> 01:25:20,254 ...piece of advice from my experience: 729 01:25:21,512 --> 01:25:25,058 Don't get too close to the person asking the questions. 730 01:25:25,416 --> 01:25:26,660 ls that so? 731 01:25:27,656 --> 01:25:29,031 Yeah. 732 01:25:29,897 --> 01:25:31,784 Because when you do... 733 01:25:33,768 --> 01:25:36,835 ...then they're gonna have to answer to me. 734 01:25:51,305 --> 01:25:53,607 My flight's not for eight hours. 735 01:25:57,065 --> 01:25:59,236 That's a long time.