1 00:01:01,194 --> 00:01:03,253 One fine spring day.. 2 00:01:03,329 --> 00:01:05,991 a disciple looked at some branches blowing in the wind. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,533 He asked his master.. 4 00:01:08,668 --> 00:01:14,334 "Master, are the branches moving or is it the wind?" 5 00:01:15,308 --> 00:01:18,539 Not even glancing to where his pupil was pointing.. 6 00:01:18,611 --> 00:01:19,839 the master smiled and said.. 7 00:01:21,014 --> 00:01:26,919 "That which moves is neither the branches nor the wind.." 8 00:01:26,986 --> 00:01:28,544 "It's your heart and mind." 9 00:01:45,138 --> 00:01:48,130 Sunwoo, you should go downstairs for a moment. 10 00:01:48,208 --> 00:01:49,140 Why? 11 00:01:49,209 --> 00:01:50,437 There's some trouble. 12 00:01:54,781 --> 00:01:55,907 Okay, I'll handle it. 13 00:03:48,561 --> 00:03:51,621 I'm sorry, but business hours are over. 14 00:03:51,731 --> 00:03:55,997 Please get up and leave before I count to three. One. 15 00:04:01,841 --> 00:04:03,103 Two. 16 00:04:06,913 --> 00:04:07,880 Three! 17 00:04:10,717 --> 00:04:12,082 Sit down, stupid! 18 00:04:17,523 --> 00:04:18,581 Min-gi, lock the door. 19 00:04:37,777 --> 00:04:38,869 You son of a bitch! 20 00:04:54,627 --> 00:04:55,321 See you tomorrow. 21 00:04:55,395 --> 00:04:56,327 - See you tomorrow. - Okay. 22 00:05:09,042 --> 00:05:13,240 Yes, boss. I'll transfer the money in the morning. 23 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 All right, we'll close for the night, sir. 24 00:06:06,833 --> 00:06:08,323 So, did you take care of yesterday's business? 25 00:06:08,401 --> 00:06:09,299 Yes, sir. 26 00:06:10,470 --> 00:06:13,530 Good. You always seem to get things done. 27 00:06:16,576 --> 00:06:20,444 It looks like Chairman Baek's son is the one making trouble. 28 00:06:20,513 --> 00:06:23,846 Yes, it didn't seem like Chairman Baek did it himself. 29 00:06:23,916 --> 00:06:26,885 Chairman Baek's son used to be a loan shark.. 30 00:06:26,953 --> 00:06:29,217 I heard he's interested in this business. 31 00:06:29,288 --> 00:06:30,346 Abalone, sir. 32 00:06:30,990 --> 00:06:34,585 There's talk that he started dealings with Southeast Asia. 33 00:06:34,660 --> 00:06:35,592 Why? 34 00:06:37,029 --> 00:06:43,696 He's pushing businesses to hire Filipina girls instead of Russians. 35 00:06:43,770 --> 00:06:48,230 Assholes. Like father, like son. 36 00:06:49,942 --> 00:06:50,874 It's me.. 37 00:06:51,677 --> 00:06:52,268 Moon Suk. 38 00:06:55,081 --> 00:06:57,879 I shouldn't have brought my car.. 39 00:06:57,950 --> 00:06:59,577 I hope I'm not interrupting? 40 00:07:00,987 --> 00:07:01,885 Oh, it's okay. 41 00:07:02,655 --> 00:07:04,020 What's that? Abalone? 42 00:07:04,090 --> 00:07:05,523 Get another for me. 43 00:07:05,591 --> 00:07:06,114 Yes, sir. 44 00:07:10,363 --> 00:07:12,524 Hey, sorry about yesterday. 45 00:07:13,199 --> 00:07:15,394 I can't believe that happened. I just stepped out for a second. 46 00:07:15,935 --> 00:07:17,266 You must have been busy enough upstairs. 47 00:07:22,708 --> 00:07:25,268 Those guys yesterday were just local boys. 48 00:07:25,344 --> 00:07:26,743 Nothing to worry about, sir. 49 00:07:27,413 --> 00:07:28,937 What do you think you're doing? 50 00:07:29,949 --> 00:07:30,608 Sir? 51 00:07:31,184 --> 00:07:32,242 Is this how you do business? 52 00:07:33,586 --> 00:07:35,781 - It was just.. - Get out now. 53 00:07:35,855 --> 00:07:37,288 Get out and wait for me! 54 00:08:02,348 --> 00:08:04,179 Be smart. 55 00:08:04,250 --> 00:08:06,309 Things are going good for you now. 56 00:08:06,953 --> 00:08:08,921 But the world is not easy. 57 00:08:08,988 --> 00:08:14,119 You can do 100 things right, but one mistake can destroy everything. 58 00:08:15,495 --> 00:08:16,985 Okay, I'll keep that in mind. 59 00:08:18,965 --> 00:08:21,957 I'll try to sort things out with Chairman Baek. 60 00:08:22,034 --> 00:08:26,528 Anyhow, the real reason I asked you here.. 61 00:08:26,606 --> 00:08:30,565 I have to go to Shanghai tomorrow afternoon on business.. 62 00:08:30,643 --> 00:08:32,941 I have a favor to ask before I leave. 63 00:08:36,182 --> 00:08:37,274 The thing is.. 64 00:08:43,122 --> 00:08:44,419 Pour me a drink. 65 00:08:44,490 --> 00:08:45,422 Oh, yes, sir. Sorry. 66 00:08:54,233 --> 00:08:55,996 The truth is, 67 00:08:59,972 --> 00:09:02,167 I have a young girlfriend. 68 00:09:03,075 --> 00:09:05,771 Someone I really care about. 69 00:09:05,845 --> 00:09:08,939 She's not like you and me. She's a special kind of person. 70 00:09:13,686 --> 00:09:15,620 What, am I boring you? 71 00:09:17,790 --> 00:09:18,950 Uh.. Congratulations, sir. 72 00:09:19,025 --> 00:09:21,926 Never mind "Congratulations." 73 00:09:21,994 --> 00:09:25,828 The problem is, I think She's seeing a new guy. 74 00:09:25,898 --> 00:09:27,695 Some young guy is hanging around her. 75 00:09:28,834 --> 00:09:32,395 It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else. 76 00:09:33,039 --> 00:09:36,031 You know, you're the only one I can really talk to about this. 77 00:09:36,809 --> 00:09:40,245 No one else knows how much this worries me. 78 00:09:41,280 --> 00:09:45,376 So, I'd like you to watch Heesoo for just three days. 79 00:09:46,719 --> 00:09:47,879 Watch her? 80 00:09:48,487 --> 00:09:51,547 Watch over her. Take care of her. 81 00:09:51,624 --> 00:09:53,251 See if she's really seeing someone. 82 00:09:53,326 --> 00:09:55,260 Maybe the bastard's just bothering her. 83 00:09:55,328 --> 00:09:58,161 See whether she's given him her body and soul and all. 84 00:09:59,398 --> 00:10:05,962 You know young people, a hand could brush a shoulder.. 85 00:10:06,038 --> 00:10:08,563 then they hold hands, then kiss, and then.. you know.. 86 00:10:08,641 --> 00:10:10,506 These things happen. 87 00:10:14,280 --> 00:10:18,944 But I can't stand thinking about her like that. 88 00:10:19,919 --> 00:10:20,943 Stupid, isn't it? 89 00:10:21,020 --> 00:10:22,112 No, sir. 90 00:10:22,655 --> 00:10:24,179 Stupid. 91 00:10:24,256 --> 00:10:27,692 So.. I want you to find out who she's meeting. 92 00:10:27,760 --> 00:10:30,126 And what she does when they meet. 93 00:10:30,196 --> 00:10:31,686 Just for 3 days. 94 00:10:32,465 --> 00:10:36,401 This is Heesoo's address and phone number. 95 00:10:37,837 --> 00:10:44,640 I hope she's not seeing him, but if she is.. 96 00:10:44,710 --> 00:10:48,669 If they look like they're involved.. 97 00:10:48,748 --> 00:10:50,648 Call me right away. Or finish them off yourself. 98 00:10:51,217 --> 00:10:52,275 Excuse me? 99 00:10:53,819 --> 00:10:57,152 You know I can't stand being lied to, right? 100 00:10:57,223 --> 00:11:00,124 Love isn't love if you're being lied to. 101 00:11:00,192 --> 00:11:02,387 You can contact me here in Shanghai. 102 00:11:02,461 --> 00:11:03,553 Directly. 103 00:11:08,100 --> 00:11:08,862 Have a good night. 104 00:11:10,436 --> 00:11:13,064 Do you have a girlfriend? 105 00:11:13,673 --> 00:11:14,662 No, sir. 106 00:11:15,107 --> 00:11:16,904 Have you ever been in love? 107 00:11:16,976 --> 00:11:19,911 No, you haven't. 108 00:11:19,979 --> 00:11:23,176 That's why I'm entrusting you with this job. 109 00:11:23,249 --> 00:11:25,217 That's why I like you. 110 00:11:28,187 --> 00:11:29,552 Okay, let's go. 111 00:11:31,023 --> 00:11:31,785 Goodbye, sir! 112 00:13:11,123 --> 00:13:14,422 President Kang told me to give this to you personally. 113 00:13:14,493 --> 00:13:15,289 I'm sorry? 114 00:13:16,395 --> 00:13:18,590 President Kang told me to give this to you personally. 115 00:13:20,766 --> 00:13:21,494 What's that? 116 00:13:59,905 --> 00:14:02,772 Wow, it's so funny-looking. 117 00:14:05,611 --> 00:14:06,942 It's so like Mr. Kang. 118 00:14:08,013 --> 00:14:09,002 It's cute. 119 00:14:10,216 --> 00:14:11,274 Don't you think so? 120 00:14:44,817 --> 00:14:47,445 Hello, not yet. 121 00:14:48,988 --> 00:14:51,252 Already? Hold on a second.. 122 00:14:59,598 --> 00:15:02,260 President Kang also said I should drive you today. 123 00:15:02,334 --> 00:15:05,098 Oh, I don't need a ride. You can go, it's fine. 124 00:15:06,071 --> 00:15:08,562 - He said I should take you myself. - I'll let him know about it. 125 00:15:10,643 --> 00:15:13,168 Well, then, I'll see you later. 126 00:15:16,715 --> 00:15:20,446 If you need anything, please contact me here. 127 00:15:20,519 --> 00:15:22,214 It's okay, I don't need it. 128 00:15:24,123 --> 00:15:25,590 Oh, give it to me anyway. 129 00:15:28,594 --> 00:15:29,856 Goodbye. 130 00:15:49,815 --> 00:15:51,908 Heesoo, Heesoo. 131 00:17:55,808 --> 00:17:58,834 They sure like to get around.. Maybe it's because they're still young? 132 00:18:01,814 --> 00:18:03,076 Why isn't she getting out? 133 00:18:50,696 --> 00:18:52,459 Hey, Moon Suk. Everything okay? 134 00:18:54,099 --> 00:18:54,895 What? 135 00:18:58,237 --> 00:19:01,070 President Baek, that asshole.. 136 00:19:01,140 --> 00:19:02,971 He keeps calling and bothering me. 137 00:19:03,041 --> 00:19:04,975 Asking how could we do this to him. 138 00:19:05,043 --> 00:19:07,944 He says he lost face because of you. 139 00:19:08,013 --> 00:19:10,811 He wants to meet you. 140 00:19:10,883 --> 00:19:17,516 I said no, his guys were to blame. 141 00:19:18,090 --> 00:19:21,355 But he insists on meeting you. 142 00:19:21,426 --> 00:19:24,862 He's calling me every 10 minutes. 143 00:19:24,930 --> 00:19:25,794 I think you should.. 144 00:19:25,931 --> 00:19:29,059 What the.. Who's bugging me now? 145 00:19:30,169 --> 00:19:34,503 See? He's calling again. I'm sick of getting it. 146 00:19:34,573 --> 00:19:36,131 You take care of it now. 147 00:19:52,391 --> 00:19:54,222 Hello, this is Kim Sunwoo. 148 00:20:01,200 --> 00:20:04,636 Well, if you have something to say, Come here and tell me yourself. 149 00:20:04,703 --> 00:20:06,193 I'm hanging up. 150 00:20:09,107 --> 00:20:10,506 I took care of it. 151 00:20:11,310 --> 00:20:17,146 Hello, hello. He.. hello? Hello? 152 00:20:17,216 --> 00:20:20,151 Fucker, hung up on me. 153 00:20:20,219 --> 00:20:23,017 What a rude bastard. Hello? 154 00:20:23,088 --> 00:20:24,180 Should I? 155 00:20:24,256 --> 00:20:25,518 Leave it! 156 00:20:35,767 --> 00:20:41,535 Laughing? You think that's funny? Funny huh? 157 00:20:43,875 --> 00:20:48,107 You go around smiling like an idiot.. That's why you get your ass kicked. 158 00:20:48,180 --> 00:20:50,808 Damn you bastard, look at me. 159 00:20:50,882 --> 00:20:53,180 Look at me, damn it. 160 00:20:55,487 --> 00:20:56,613 Funny? 161 00:20:57,990 --> 00:21:00,015 I'm sorry, sir. 162 00:21:01,893 --> 00:21:02,757 Do you think it's funny? 163 00:21:02,828 --> 00:21:05,228 Funny, funny, funny? 164 00:21:05,297 --> 00:21:07,288 Funny? 165 00:21:10,969 --> 00:21:12,231 Shit! 166 00:21:19,411 --> 00:21:21,936 What hell were you thinking? You're making it even worse! 167 00:21:27,352 --> 00:21:29,217 Hey, this is your job. 168 00:21:29,288 --> 00:21:31,347 I took care of it because you weren't there. 169 00:21:31,423 --> 00:21:34,187 This kind of thing is your job. You should've taken care of it. 170 00:21:34,259 --> 00:21:36,454 They just want to do business with us.. 171 00:21:36,528 --> 00:21:40,726 and beat us to the punch before starting to deal. 172 00:21:40,799 --> 00:21:42,266 Don't you get it? 173 00:21:42,901 --> 00:21:45,461 What are you lecturing me now? 174 00:22:15,133 --> 00:22:17,033 Hey, get the phone over here. 175 00:22:17,102 --> 00:22:18,194 Yes sir. 176 00:22:21,106 --> 00:22:22,232 Here, sir. 177 00:22:29,147 --> 00:22:32,014 What an idiot. 178 00:22:32,084 --> 00:22:33,676 What? Is this voice dial? 179 00:22:36,555 --> 00:22:39,752 Don't you think we need to press the numbers? 180 00:22:40,425 --> 00:22:41,653 Should I dial it with my mouth? 181 00:22:46,531 --> 00:22:48,761 Stupid motherfuckers. 182 00:22:51,169 --> 00:22:53,967 Call Moosung from Samseongyo. 183 00:22:54,039 --> 00:22:55,006 Yes, sir. 184 00:23:38,950 --> 00:23:42,784 You didn't answer your mobile, so I'm leaving this message. 185 00:23:42,854 --> 00:23:46,813 If you have some time, I need your help for a little while. 186 00:23:46,892 --> 00:23:51,352 Just until 3 in the afternoon. After that, it's fine. 187 00:23:51,430 --> 00:23:52,954 If you get this message.. 188 00:23:53,031 --> 00:23:54,430 Yes, it's me. It's Sunwoo. 189 00:23:54,499 --> 00:23:59,562 Ah, yes. At what time? And right now it's.. 190 00:24:00,572 --> 00:24:02,597 I'll be there in an hour at the latest. 191 00:24:02,674 --> 00:24:04,107 I'm on my way. 192 00:24:31,937 --> 00:24:36,533 Mr. Kang said you're a scary guy. 193 00:24:37,709 --> 00:24:39,074 Excuse me? 194 00:24:39,678 --> 00:24:40,770 He did? 195 00:24:42,247 --> 00:24:43,544 Yes.. 196 00:24:51,456 --> 00:24:53,048 You're an enforcer, aren't you? 197 00:24:57,762 --> 00:24:59,787 I gave you my card the other day. 198 00:24:59,865 --> 00:25:01,355 I work at a hotel. 199 00:25:07,439 --> 00:25:09,031 So you're an enforcer for the hotel? 200 00:25:09,107 --> 00:25:10,404 I'm not that kind of person. 201 00:25:18,550 --> 00:25:20,108 You're so boring to talk to. 202 00:25:31,396 --> 00:25:32,863 Can I ask you something? 203 00:25:32,931 --> 00:25:34,159 Sure. 204 00:25:37,335 --> 00:25:38,302 How did you first meet Mr. Kang? 205 00:25:38,370 --> 00:25:40,861 - Wait a minute. - Okay. 206 00:25:43,041 --> 00:25:44,599 How much is the red lamp? 207 00:25:44,676 --> 00:25:46,473 $280 208 00:25:46,545 --> 00:25:48,979 $280? 209 00:25:49,047 --> 00:25:51,914 - Okay, bye. - Bye. 210 00:25:54,085 --> 00:25:55,017 Let's go. 211 00:26:00,525 --> 00:26:02,516 What were you saying? 212 00:26:02,594 --> 00:26:05,563 You asked why I am seeing Mr. Kang? 213 00:26:07,065 --> 00:26:08,327 Yes. 214 00:26:09,200 --> 00:26:10,997 Why do you want to know? 215 00:26:12,837 --> 00:26:16,398 It's just.. you don't have to answer. 216 00:26:22,847 --> 00:26:24,872 - Hello. - Hello. 217 00:26:28,386 --> 00:26:30,115 I'll take that now. 218 00:26:37,395 --> 00:26:38,555 I'm sorry. 219 00:26:38,630 --> 00:26:39,927 For what? 220 00:26:40,465 --> 00:26:42,194 Asking you those questions. 221 00:26:43,435 --> 00:26:44,834 It's okay. 222 00:26:46,104 --> 00:26:49,631 Thanks for your time today. I didn't want to eat by myself. 223 00:26:49,708 --> 00:26:52,677 If you'd like to take a look, you can enter through that door. 224 00:26:52,744 --> 00:26:54,211 How will you return home? 225 00:26:54,279 --> 00:26:58,477 It's easy to catch a cab here. 226 00:27:12,130 --> 00:27:13,427 You guys ready? 227 00:27:13,498 --> 00:27:15,193 - Yeah, ready. - Okay 228 00:27:17,102 --> 00:27:18,535 Let's go. 229 00:28:39,284 --> 00:28:40,683 Hi, Min-gi. 230 00:28:40,752 --> 00:28:42,879 Someone came to see you early this morning. 231 00:28:42,954 --> 00:28:43,852 Who was it? 232 00:28:43,922 --> 00:28:46,117 Oh Moosung. Do you know him? He's one mean-looking guy. 233 00:28:46,191 --> 00:28:48,056 Moosung? I don't know him. 234 00:28:48,126 --> 00:28:49,559 Anything else? 235 00:28:49,627 --> 00:28:51,993 Moon Suk is looking for you. You want to talk to him now? 236 00:28:52,063 --> 00:28:54,998 No, Min-gi, don't put him through. 237 00:28:55,900 --> 00:28:57,731 I'll be going to the hotel soon. 238 00:29:05,977 --> 00:29:07,842 Well, well, well. 239 00:29:09,247 --> 00:29:10,214 Bottoms up. 240 00:29:10,281 --> 00:29:11,839 Someone's coming. 241 00:29:11,916 --> 00:29:14,476 Hey, Sunwoo, come over here. 242 00:29:14,552 --> 00:29:15,814 Sunwoo? 243 00:29:17,155 --> 00:29:18,144 Hello. 244 00:29:18,223 --> 00:29:19,212 Come here, come. 245 00:29:19,290 --> 00:29:20,120 Come. 246 00:29:20,191 --> 00:29:21,488 Why don't you come over here for a second? 247 00:29:22,160 --> 00:29:24,788 Ji-hyun, this is Mr. Kim's seat. 248 00:29:24,863 --> 00:29:26,387 Come. 249 00:29:28,900 --> 00:29:30,299 Have a seat. 250 00:29:30,368 --> 00:29:33,769 Hey, why are you always so secretive about the thing you do? 251 00:29:33,838 --> 00:29:35,305 What's up? 252 00:29:35,473 --> 00:29:36,440 Have a drink. 253 00:29:36,508 --> 00:29:38,601 Girls, get out. 254 00:29:38,676 --> 00:29:39,665 What are you doing? 255 00:29:39,744 --> 00:29:42,076 Don't ruin the fun. Relax. 256 00:29:42,147 --> 00:29:44,206 Say hello to President Baek. 257 00:29:44,282 --> 00:29:46,546 From the Baek-Sang Management Agency. 258 00:29:49,554 --> 00:29:51,522 Hi. I'm sorry I was rude the other day. 259 00:29:51,589 --> 00:29:54,353 - I guess we had a misunderstanding. - Is that why you came here? 260 00:29:54,425 --> 00:29:55,687 Yes, that and.. 261 00:29:55,760 --> 00:29:58,888 There was no misunderstanding. 262 00:29:58,963 --> 00:30:00,954 Who do you think we are? 263 00:30:02,000 --> 00:30:04,059 - Hey, Sunwoo! - You be quiet. 264 00:30:04,702 --> 00:30:06,602 Don't use your people to mess with me anymore. 265 00:30:06,671 --> 00:30:07,695 Sunwoo! 266 00:30:08,740 --> 00:30:11,231 He's here as my guest today! 267 00:30:12,644 --> 00:30:16,671 Damn it, how could you do this to me? 268 00:30:16,748 --> 00:30:18,375 I can do this because it's you. 269 00:30:26,424 --> 00:30:31,555 Kim Sunwoo, do you think the world is all yours? 270 00:30:33,498 --> 00:30:35,159 Don't do anything you'll regret. 271 00:31:00,458 --> 00:31:01,152 Aren't you going? 272 00:31:01,226 --> 00:31:03,353 - You go first. - See you. 273 00:31:53,778 --> 00:31:54,904 Heesoo. 274 00:31:56,147 --> 00:31:57,478 Hi. 275 00:31:59,250 --> 00:32:00,717 Did you have a good date today? 276 00:32:00,785 --> 00:32:02,252 Stop kidding. 277 00:32:04,856 --> 00:32:06,721 Where did you say you'd sleep tonight? 278 00:32:12,830 --> 00:32:13,489 Thanks. 279 00:32:14,565 --> 00:32:15,497 How should we do this? 280 00:32:15,566 --> 00:32:17,363 I will call you tomorrow. 281 00:32:19,971 --> 00:32:21,063 Just call me.. 282 00:33:20,598 --> 00:33:21,860 Yeah, Min-gi. 283 00:33:26,637 --> 00:33:29,401 That asshole can't drive for shit! 284 00:33:29,474 --> 00:33:31,032 I wasn't talking.. 285 00:33:33,211 --> 00:33:34,678 I wasn't talking to you. 286 00:33:35,480 --> 00:33:36,674 What about Moon Suk? 287 00:33:37,682 --> 00:33:39,445 Did you go down to the club? 288 00:33:40,385 --> 00:33:41,647 Ok. 289 00:34:38,443 --> 00:34:39,432 Who is it? 290 00:34:44,282 --> 00:34:45,749 Who is it? 291 00:35:13,578 --> 00:35:14,636 Seyoon, don't! 292 00:35:19,150 --> 00:35:20,082 Seyoon! 293 00:35:20,551 --> 00:35:21,609 Stop it! 294 00:35:27,158 --> 00:35:28,022 You bastard! 295 00:36:12,503 --> 00:36:14,630 You know who I'm calling, don't you? 296 00:36:17,275 --> 00:36:19,106 Any last words? 297 00:36:42,366 --> 00:36:44,095 You finish them off yourself. 298 00:37:37,388 --> 00:37:39,015 Okay. This is what we'll do. 299 00:37:40,324 --> 00:37:41,791 I'll give you a chance. 300 00:37:42,660 --> 00:37:44,093 Listen. Both of you. 301 00:37:45,796 --> 00:37:48,356 You must never see each other again. 302 00:37:48,933 --> 00:37:52,869 All this today never happened for any of us, including me.. 303 00:37:52,937 --> 00:37:54,734 This moment never existed. 304 00:37:55,740 --> 00:37:57,207 Erase it completely. 305 00:37:57,275 --> 00:37:59,573 Not just from your memories, but from your habits, too. 306 00:38:00,845 --> 00:38:02,540 Don't say it's hard.. 307 00:38:03,047 --> 00:38:06,141 Because this can get more serious than either of you can imagine. 308 00:38:06,617 --> 00:38:08,448 No point thinking about it any longer so.. 309 00:38:08,519 --> 00:38:10,214 You, hurry, get dressed and leave. 310 00:38:19,163 --> 00:38:20,687 Seyoon, don't do this. 311 00:38:22,199 --> 00:38:26,226 - Seyoon! - Heesoo, Heesoo. 312 00:38:28,072 --> 00:38:28,436 Heesoo. 313 00:38:28,506 --> 00:38:30,303 - Leave me alone! - Listen to me! 314 00:38:30,374 --> 00:38:31,398 Let me go! 315 00:38:36,113 --> 00:38:39,048 Do you really believe we can just forget about what happened here tonight? 316 00:38:39,116 --> 00:38:40,913 - This.. - Do you.. really.. think so? 317 00:38:40,985 --> 00:38:45,445 I was just looking for the best way out of this. 318 00:38:46,524 --> 00:38:49,322 Okay, you can go now. 319 00:38:49,393 --> 00:38:50,758 Heesoo. 320 00:38:50,828 --> 00:38:53,058 I don't have anything else to say. 321 00:38:53,831 --> 00:38:56,197 You understand I can't say anything, right? 322 00:38:56,734 --> 00:38:59,396 Should I thank you for saving my life or something? 323 00:39:02,606 --> 00:39:07,009 Please leave now. I'll do as you say. 324 00:39:09,313 --> 00:39:10,678 Heesoo. 325 00:39:15,753 --> 00:39:17,380 That's not the way it is. 326 00:39:19,724 --> 00:39:21,715 You know it can't be erased. 327 00:39:56,460 --> 00:39:58,121 Hey, open the window. 328 00:40:04,368 --> 00:40:05,562 Hey! 329 00:40:54,685 --> 00:40:56,846 That fucking asshole! 330 00:41:06,230 --> 00:41:08,095 What's wrong with that guy? 331 00:41:09,900 --> 00:41:10,696 Hey! 332 00:41:20,244 --> 00:41:21,575 Asshole! 333 00:42:26,210 --> 00:42:27,370 Who's there? 334 00:42:28,512 --> 00:42:30,537 Get out here, 335 00:42:31,582 --> 00:42:33,743 you pricks! 336 00:42:34,652 --> 00:42:38,213 Come on out. Now. 337 00:43:02,613 --> 00:43:04,410 Are you alone? 338 00:43:07,217 --> 00:43:08,616 Let's just go one-on-one then. 339 00:43:08,719 --> 00:43:11,552 I'm Oh Moo-sung from Samseongyo. 340 00:43:11,622 --> 00:43:13,954 Whoever the fuck you are, just get over here. 341 00:43:14,024 --> 00:43:15,719 I'm sick of talking. 342 00:43:26,403 --> 00:43:27,961 Calm down. 343 00:43:28,038 --> 00:43:30,006 I only came to give you a message. 344 00:43:30,074 --> 00:43:31,905 Did Mr. Baek send you? 345 00:43:33,711 --> 00:43:35,201 Tell me. 346 00:43:36,046 --> 00:43:40,176 Apologize. Then nothing will happen. 347 00:43:41,118 --> 00:43:44,610 "I. Was. Wrong." Three little words. 348 00:43:45,255 --> 00:43:49,453 If you say those three words, nothing horrible will happen. 349 00:43:50,260 --> 00:43:54,924 "I. Was. Wrong." Just three words. 350 00:43:56,133 --> 00:43:58,533 Fuck. Off. Asshole. 351 00:44:00,704 --> 00:44:02,569 Think it over. 352 00:44:02,640 --> 00:44:05,803 Stop talking shit and get the fuck outta here. 353 00:45:13,944 --> 00:45:16,208 Everyone's got to live their life. 354 00:45:45,976 --> 00:45:47,807 Aren't you going to answer the phone? 355 00:45:47,878 --> 00:45:50,142 It's okay, it's not important. 356 00:45:58,522 --> 00:46:00,080 Would you like some coffee? 357 00:46:02,459 --> 00:46:05,087 No, it's okay. I have to go soon. 358 00:46:09,266 --> 00:46:10,597 Come over here. 359 00:46:22,579 --> 00:46:24,376 You look pretty upset. 360 00:46:24,448 --> 00:46:25,745 What's wrong? 361 00:46:27,551 --> 00:46:29,109 No, I'm ok. 362 00:46:30,721 --> 00:46:32,313 Hey! 363 00:46:33,357 --> 00:46:35,621 But I'm moving out. 364 00:46:35,692 --> 00:46:37,353 I put this house up for sale. 365 00:46:45,636 --> 00:46:48,070 Do you know why I like you? 366 00:46:49,973 --> 00:46:54,342 It's because you don't care what other people think. 367 00:46:54,411 --> 00:46:55,605 That's interesting. 368 00:46:56,713 --> 00:46:59,580 I used to think you were to young. 369 00:46:59,650 --> 00:47:01,709 But I still come to see you, like today. 370 00:47:01,785 --> 00:47:04,151 And you still make me look for you. 371 00:47:04,788 --> 00:47:06,653 That's what I like about you. 372 00:47:09,393 --> 00:47:14,092 What do you think it is? Being young is a gift, too. 373 00:47:15,732 --> 00:47:21,898 As you get older, you lose patience. 374 00:49:48,986 --> 00:49:51,921 Ma'am.. ma'am.. 375 00:49:54,458 --> 00:49:56,153 Ma'am.. ma'am.. 376 00:49:58,929 --> 00:50:05,459 Ma'am.. ma'am.. 377 00:50:26,223 --> 00:50:28,987 Hey, Sunwoo. 378 00:50:29,526 --> 00:50:35,795 Well, well.. What's a great guy like you.. 379 00:50:35,866 --> 00:50:38,767 doing in a place like this, huh? 380 00:50:41,104 --> 00:50:46,269 Oh my, you fucked up pretty bad, didn't you? 381 00:50:46,343 --> 00:50:51,110 Do you know what you're doing now? 382 00:50:53,316 --> 00:50:57,776 Shit, fucking rotten. 383 00:50:57,854 --> 00:51:00,914 Don't waste time, just get rid of him. 384 00:51:47,704 --> 00:51:50,639 This is really gross. 385 00:51:53,376 --> 00:51:56,539 Where's the cocky Mr. Kim now? 386 00:51:56,613 --> 00:52:01,915 Smile, like a professional. Smile. 387 00:52:06,156 --> 00:52:09,319 We'll never forget about this. 388 00:52:18,535 --> 00:52:22,301 You have no idea what's happening. 389 00:52:33,450 --> 00:52:35,918 Keep your fucking head down, asshole! 390 00:53:32,709 --> 00:53:34,404 Why'd you do it? 391 00:53:37,847 --> 00:53:40,179 Why didn't you just call me? 392 00:53:41,985 --> 00:53:44,180 It's not like you. 393 00:53:44,654 --> 00:53:46,554 So what was the reason? 394 00:53:50,293 --> 00:53:52,727 Don't feel like talking? 395 00:53:53,263 --> 00:53:55,128 Want it to end like this? 396 00:54:33,103 --> 00:54:35,230 This is how things work in this business. 397 00:54:36,006 --> 00:54:37,667 Don't blame anybody. 398 00:54:42,145 --> 00:54:44,511 The world's a funny place. 399 00:54:47,817 --> 00:54:49,785 You know what? 400 00:54:49,853 --> 00:54:53,380 People don't matter for shit. 401 00:54:53,456 --> 00:54:55,720 No one can ever see what's coming next. 402 00:54:58,728 --> 00:55:00,195 What are you going to do? 403 00:55:02,065 --> 00:55:03,930 Relax and just sit tight. 404 00:55:04,634 --> 00:55:05,259 Mr. Moon. 405 00:55:09,172 --> 00:55:13,575 Yes, sir. Okay. 406 00:55:16,980 --> 00:55:20,143 The boss is giving you a chance. 407 00:55:23,653 --> 00:55:25,644 Why didn't you tell me? 408 00:55:25,722 --> 00:55:28,555 Why did you make that mistake? 409 00:55:32,395 --> 00:55:36,889 If the two of them never meet again.. 410 00:55:37,634 --> 00:55:39,226 Go on. 411 00:55:41,371 --> 00:55:47,469 If they can keep that promise, I thought it would be best. 412 00:55:49,713 --> 00:55:53,809 No.. not that kind of thing. Tell me the real reason. 413 00:55:55,051 --> 00:55:57,519 Just be honest. 414 00:55:58,421 --> 00:56:03,222 Was it because of her? 415 00:56:05,095 --> 00:56:06,790 What? 416 00:56:10,100 --> 00:56:11,328 You can't say? 417 00:56:15,438 --> 00:56:17,531 Put Moon back on. 418 00:56:17,607 --> 00:56:19,438 Yes, sir. Okay. 419 00:56:19,509 --> 00:56:23,912 Yes. 420 00:56:24,581 --> 00:56:26,173 Okay, sir. 421 00:56:27,717 --> 00:56:29,014 Grab his arms. 422 00:56:30,387 --> 00:56:31,115 Hey, what are you doing? 423 00:56:31,187 --> 00:56:33,883 - Let me go, asshole. - Bring it here. 424 00:56:34,591 --> 00:56:37,185 What are you doing? 425 00:56:38,995 --> 00:56:41,486 Let me go, 426 00:56:42,365 --> 00:56:48,326 Hey! Hey, Moon. 427 00:56:48,405 --> 00:56:49,804 Don't do this. Don't. 428 00:56:57,981 --> 00:57:01,109 - Don't do this. - Hold him tight. 429 00:58:01,478 --> 00:58:02,604 Hey, Moon!! 430 00:58:05,482 --> 00:58:09,316 Hey! Moon, ah, Moon, Moon. 431 00:58:14,457 --> 00:58:23,331 Moon, don't do this. 432 00:58:26,603 --> 00:58:28,594 You.. 433 00:59:43,296 --> 00:59:47,027 Was the hole too shallow? 434 00:59:47,767 --> 00:59:50,702 Congratulations, anyway. You survived. 435 01:00:47,229 --> 01:00:51,029 There's a present for you in the bag. Open it. 436 01:00:54,236 --> 01:00:57,000 Don't play games with another man's life. 437 01:00:58,940 --> 01:01:03,775 Ha-ha. You asshole. 438 01:01:03,845 --> 01:01:08,077 You're trying to be cool to the end, huh? 439 01:01:12,788 --> 01:01:13,880 Is this cool? 440 01:01:21,363 --> 01:01:24,298 Do as I say, asshole. 441 01:01:31,840 --> 01:01:34,001 He says you have 15 minutes. 442 01:01:34,743 --> 01:01:37,974 Call him as soon as you figure out what you should say. 443 01:01:44,085 --> 01:01:46,485 Remember what happened with Young-duk back then? 444 01:01:49,057 --> 01:01:52,322 You probably told him something like this.. 445 01:01:54,296 --> 01:01:58,027 "No turning back. Just accept it." 446 01:01:59,201 --> 01:02:01,465 And you just cut his wrist. 447 01:02:02,237 --> 01:02:04,102 It was awesome. 448 01:02:09,778 --> 01:02:13,942 Spend your 15 minutes wisely. Don't disappoint the boss. 449 01:02:14,015 --> 01:02:15,880 You owe him your life. 450 01:02:18,386 --> 01:02:25,883 They're probably digging the hole three times deeper this time. 451 01:02:35,971 --> 01:02:37,233 Here. 452 01:04:22,143 --> 01:04:26,239 Yes, I see. 453 01:04:36,091 --> 01:04:43,259 Did you beg for forgiveness? So this is how it ends. 454 01:04:43,331 --> 01:04:46,789 You're one lucky bastard. 455 01:04:47,569 --> 01:04:49,093 Give it here. 456 01:04:55,110 --> 01:04:58,910 What's this? There's no battery! 457 01:06:52,494 --> 01:06:54,018 Step back. 458 01:08:33,328 --> 01:08:36,820 Stop digging. We're so fucked. 459 01:09:42,597 --> 01:09:46,931 Oh, those little shits. Like they haven't done enough. 460 01:09:47,001 --> 01:09:48,730 They're worse than we are. 461 01:09:48,803 --> 01:09:50,703 Seems you have a lot of guests. 462 01:09:50,772 --> 01:09:52,171 Yes. 463 01:09:52,240 --> 01:09:56,370 He wants to run again.. 464 01:09:58,980 --> 01:10:01,448 Anyway, I heard the news. 465 01:10:03,251 --> 01:10:05,310 How did this happen? 466 01:10:07,655 --> 01:10:09,850 It's a long story.. 467 01:10:09,924 --> 01:10:16,056 You should have just left it to us from the beginning. 468 01:10:23,504 --> 01:10:25,802 I'm sorry. I was rude. 469 01:10:25,873 --> 01:10:29,138 No, it's mostly my fault. 470 01:10:29,644 --> 01:10:33,102 If the hammer is light, the nail will rise back up. 471 01:10:37,618 --> 01:10:40,519 Let's get things straight. 472 01:10:40,588 --> 01:10:43,887 What would you like us to do for you? 473 01:10:58,506 --> 01:11:04,445 Years ago, a smart young man was working for me. 474 01:11:05,113 --> 01:11:08,048 One day I got him to do a simple job. 475 01:11:08,116 --> 01:11:11,210 I guess he thought it was no big deal. He made a mistake. 476 01:11:11,886 --> 01:11:16,152 Thinking about it now, it wasn't such a serious mistake. 477 01:11:16,224 --> 01:11:18,818 I could have just told him off and let it go. 478 01:11:18,893 --> 01:11:22,294 But he was kind of strange. 479 01:11:22,363 --> 01:11:25,161 He wouldn't admit it was his fault. 480 01:11:25,233 --> 01:11:27,997 He said he didn't do anything wrong. 481 01:11:28,636 --> 01:11:31,764 He could've been right. It might have been my fault. 482 01:11:31,839 --> 01:11:36,742 But what are families for? 483 01:11:36,811 --> 01:11:39,712 If the boss says you're wrong, then you're wrong.. 484 01:11:39,814 --> 01:11:43,011 even if you didn't really do it. 485 01:11:44,919 --> 01:11:47,387 Then it's over. Period! 486 01:11:47,455 --> 01:11:50,322 But that guy lost his hand. 487 01:11:51,259 --> 01:11:57,129 One promising guy's life ended just like that one morning. 488 01:12:04,806 --> 01:12:08,401 This time, one hand is not enough. 489 01:12:12,313 --> 01:12:15,180 Hello? Just a second. 490 01:12:15,249 --> 01:12:16,648 Min-gi! 491 01:12:22,790 --> 01:12:24,485 Yes, hello. 492 01:12:31,599 --> 01:12:37,128 Yes, I see. 493 01:13:54,815 --> 01:13:56,680 Yes, President Won. 494 01:13:57,318 --> 01:13:59,878 Don't you think it's been enough? 495 01:14:00,655 --> 01:14:02,054 Are you all right? 496 01:14:02,723 --> 01:14:04,486 Do I look all right? 497 01:14:04,992 --> 01:14:07,256 He used to have a good reputation, didn't he? 498 01:14:07,328 --> 01:14:11,924 What about you? Does your reputation fit you? 499 01:14:11,999 --> 01:14:14,160 Why are you doing this? 500 01:14:14,769 --> 01:14:17,704 I guess I misjudged him. 501 01:14:17,772 --> 01:14:19,797 What are you going to do? 502 01:14:21,108 --> 01:14:22,541 I don't know. 503 01:14:23,844 --> 01:14:26,369 Reasons don't matter anymore. 504 01:14:27,048 --> 01:14:28,948 I don't know.. 505 01:14:31,852 --> 01:14:34,946 I guess I'm going to put an end to this anyway. 506 01:14:35,022 --> 01:14:37,286 I'll see it to the end.. 507 01:15:17,832 --> 01:15:19,390 Who is it? 508 01:15:22,603 --> 01:15:23,831 Who is it? 509 01:16:04,245 --> 01:16:05,906 Let's see the money first. 510 01:16:07,381 --> 01:16:10,646 Will this be okay? Check if this is shady money. 511 01:16:10,718 --> 01:16:13,778 Wait. Let me see what kind of guy this is. 512 01:16:18,359 --> 01:16:19,986 What are you going to use it for? 513 01:16:22,963 --> 01:16:24,931 Do I have to tell you all that? 514 01:16:25,800 --> 01:16:27,165 If we can't be sure, we can't give it to you.. 515 01:16:27,234 --> 01:16:29,668 No matter how much money you pay. 516 01:16:30,304 --> 01:16:32,135 We gonna make a deal or what? 517 01:16:36,477 --> 01:16:38,274 What shall we do? 518 01:16:38,746 --> 01:16:45,447 I can't figure out this guy. 519 01:16:45,519 --> 01:16:48,647 What if he's a rat for the cops? 520 01:16:48,723 --> 01:16:50,213 Are you sure he's not a rat? 521 01:16:50,291 --> 01:16:52,725 Dammit! Don't yell in my ear. 522 01:16:52,793 --> 01:16:55,159 Hold on.. 523 01:16:57,498 --> 01:16:59,830 Let me think. 524 01:17:02,570 --> 01:17:05,733 Tell him to come tomorrow by 4. 525 01:17:05,806 --> 01:17:07,273 With the money. 526 01:17:08,476 --> 01:17:11,570 Mikhail, if it were you, would you come again? 527 01:17:12,046 --> 01:17:13,070 Damn it! 528 01:17:13,147 --> 01:17:15,274 Why are you saying my name? 529 01:17:15,349 --> 01:17:18,216 We said we wouldn't use names. You moron! 530 01:17:18,285 --> 01:17:20,810 How would you like it if I said your name is Myung-go? 531 01:17:20,888 --> 01:17:24,153 How would you like it, asshole? 532 01:17:24,225 --> 01:17:25,590 What? Asshole? 533 01:17:25,659 --> 01:17:27,092 Yes, asshole, I said you're an asshole! 534 01:17:27,161 --> 01:17:31,655 Damn you bastard, come here just a second. 535 01:17:31,966 --> 01:17:36,198 Are you going to screw with me? Try it, you idiot. 536 01:17:42,410 --> 01:17:44,435 Ah, ok, ok. 537 01:17:46,881 --> 01:17:49,349 Bastard. Go back to your country! 538 01:17:51,051 --> 01:17:55,385 So useless.. 539 01:18:06,801 --> 01:18:09,201 Come here by 4 o'clock tomorrow. 540 01:18:09,270 --> 01:18:10,328 You have to come alone. 541 01:18:10,404 --> 01:18:14,670 Is there anyone who can vouch for you? 542 01:18:14,742 --> 01:18:17,506 We can't give you anything unless we're sure about you. 543 01:18:17,578 --> 01:18:21,446 Find someone by tomorrow who can vouch for you. 544 01:18:22,783 --> 01:18:25,479 All right, see you tomorrow. 545 01:18:41,635 --> 01:18:42,897 Damn.. 546 01:18:42,970 --> 01:18:44,460 Hey, watch it! 547 01:18:44,538 --> 01:18:46,199 Just shut up. 548 01:18:51,579 --> 01:18:53,479 What's this? I don't recognize this number. 549 01:18:53,547 --> 01:18:55,276 Hey, Myung-go, Myung-go! 550 01:18:55,349 --> 01:18:57,476 Hello! 551 01:19:38,225 --> 01:19:40,318 Here's a new face! 552 01:19:40,394 --> 01:19:42,123 Who did you say referred you? 553 01:19:42,830 --> 01:19:44,525 President Han introduced me. 554 01:19:44,598 --> 01:19:45,587 President Han? 555 01:19:46,534 --> 01:19:47,796 Which President Han? 556 01:19:48,802 --> 01:19:50,201 He says it's President Han from Gyungsan. 557 01:19:50,271 --> 01:19:51,761 Aha! Han Sang-shik.. 558 01:19:53,073 --> 01:19:55,268 What's your connection with him? 559 01:19:55,342 --> 01:19:59,039 He supplies our place with Russian dancers. 560 01:20:00,981 --> 01:20:02,209 A nightclub, is it? 561 01:20:02,283 --> 01:20:03,409 Yes. 562 01:20:04,351 --> 01:20:07,650 I see. But why do you need our merchandise? 563 01:20:07,721 --> 01:20:10,656 I'm just following orders, so I don't know the specifics. 564 01:20:12,793 --> 01:20:14,556 What happened to your face? 565 01:20:17,364 --> 01:20:19,423 Have you used this sort of Merchandise before? 566 01:20:19,500 --> 01:20:20,364 Yes. 567 01:20:20,434 --> 01:20:21,594 Where? 568 01:20:22,236 --> 01:20:23,794 I used to be a bodyguard. 569 01:20:23,871 --> 01:20:25,133 You're a novice. 570 01:20:25,205 --> 01:20:27,366 Well, I'm not the one who'll be using it, so.. 571 01:20:27,441 --> 01:20:29,272 You know how to take apart a gun and put it back together? 572 01:20:29,343 --> 01:20:30,537 I've done it before. 573 01:20:30,611 --> 01:20:31,441 Hey. 574 01:20:31,512 --> 01:20:33,173 Hey, bring the guns over here. 575 01:21:09,249 --> 01:21:10,944 Have you.. 576 01:21:11,018 --> 01:21:12,576 Have you ever seen anything like this? 577 01:21:14,154 --> 01:21:14,677 This is.. 578 01:21:14,755 --> 01:21:17,747 probably different from what you used. 579 01:21:18,325 --> 01:21:22,455 The finest gun manufactured in Russia. 580 01:21:24,431 --> 01:21:28,527 The Stechkin Automatic Pistol. 581 01:21:28,602 --> 01:21:30,695 The KGB boys used to use it. 582 01:21:31,872 --> 01:21:33,362 You brought the money? 583 01:21:42,650 --> 01:21:43,639 Just a moment. 584 01:21:45,252 --> 01:21:48,187 I think we need to check you out first. 585 01:21:50,424 --> 01:21:52,051 I told you already. 586 01:21:52,126 --> 01:21:54,219 I heard what you said, but.. 587 01:21:54,728 --> 01:21:57,356 I'd like to hear what Han Sang-shik has to say. 588 01:21:57,431 --> 01:22:00,025 Hey, give Mr. Han a call.. 589 01:22:00,100 --> 01:22:04,059 On your way back, bring the rapid-fire magazines. 590 01:22:04,138 --> 01:22:05,605 It will only take a second. 591 01:22:27,494 --> 01:22:30,930 Want me to teach you how to use it while we wait? 592 01:22:30,998 --> 01:22:33,990 All right, now watch me and do what I do. 593 01:22:34,068 --> 01:22:36,195 You have to be able to do this to teach others how to use them. 594 01:22:41,942 --> 01:22:43,102 Okay, look. 595 01:22:51,418 --> 01:22:52,112 See? 596 01:22:53,020 --> 01:22:54,647 Fast, fast, fast. 597 01:22:55,723 --> 01:22:57,418 Take a good look. 598 01:22:57,491 --> 01:22:58,617 Now, first.. 599 01:22:58,692 --> 01:23:00,990 unscrew this.. 600 01:23:01,061 --> 01:23:04,690 then push this up and in. 601 01:23:04,765 --> 01:23:06,255 Easy, huh? Next.. 602 01:23:06,333 --> 01:23:08,301 load the magazine.. 603 01:23:08,368 --> 01:23:09,960 And then.. bang. 604 01:23:13,173 --> 01:23:14,504 Simple, isn't it? 605 01:23:14,575 --> 01:23:17,100 Try one more time. Here. 606 01:23:25,953 --> 01:23:28,387 Okay, let's see how well you were watching. 607 01:23:28,455 --> 01:23:29,547 They said they'll call back right away. 608 01:23:29,623 --> 01:23:30,749 Alright, alright, one second. 609 01:23:30,824 --> 01:23:32,189 Hey, look at this. 610 01:23:32,259 --> 01:23:36,127 Let's start at the same time, okay? 611 01:23:36,196 --> 01:23:39,256 Hey, no bullets. Ready? 612 01:23:39,333 --> 01:23:41,267 One, two, three. 613 01:23:55,883 --> 01:23:58,374 Damn. 614 01:24:00,487 --> 01:24:03,047 Hello? Who? 615 01:24:03,123 --> 01:24:04,647 Ah, Mr. Han. 616 01:24:07,060 --> 01:24:09,426 You sent me someone? 617 01:24:09,496 --> 01:24:12,795 You know, the errand guy. 618 01:24:14,301 --> 01:24:15,461 Huh? 619 01:25:07,221 --> 01:25:10,054 What's with him? Drunk again? 620 01:26:13,820 --> 01:26:15,447 Brother! 621 01:26:15,522 --> 01:26:17,990 Why aren't you answering? 622 01:26:18,058 --> 01:26:19,423 You not around? 623 01:26:19,493 --> 01:26:21,290 I just arrived. 624 01:26:21,361 --> 01:26:22,988 I'm bringing the merchandise. 625 01:26:23,063 --> 01:26:25,190 I'll be there in about an hour. 626 01:26:25,265 --> 01:26:26,425 See you then. 627 01:27:04,004 --> 01:27:06,996 Stop staring at me and call President Baek. 628 01:27:10,510 --> 01:27:12,205 I don't have much time. 629 01:28:35,962 --> 01:28:38,430 What are you doing? Hurry up man.. 630 01:28:39,800 --> 01:28:42,462 The ice rink, right? 631 01:28:43,837 --> 01:28:46,397 I've been waiting here forever. 632 01:28:48,875 --> 01:28:51,105 Call me right away when you get this message. 633 01:28:57,617 --> 01:28:59,983 Damn, it's fucking cold in here. 634 01:29:31,885 --> 01:29:33,580 Surprised? 635 01:29:33,653 --> 01:29:38,556 Thought you'd never see me again? Smile. 636 01:29:41,595 --> 01:29:44,564 Hey, let's be professional. 637 01:29:44,631 --> 01:29:50,160 I thought about it, and lots of people have bad memories, right? 638 01:29:50,237 --> 01:29:53,263 Memories that can never be erased, no matter what. 639 01:29:54,474 --> 01:29:57,375 But at least you can erase the traces.. 640 01:29:57,444 --> 01:29:59,435 I mean, the people who caused those memories. 641 01:29:59,913 --> 01:30:01,847 What are you talking about? 642 01:30:01,915 --> 01:30:05,817 Life is full of all kinds of shit. Why are you acting like a child? 643 01:30:05,886 --> 01:30:08,855 I'm saying that you're just a shitty memory for me. 644 01:30:08,922 --> 01:30:09,854 And I'm.. 645 01:30:14,628 --> 01:30:16,755 oh, never mind. Let me ask you one thing. 646 01:30:17,931 --> 01:30:19,831 Why did you do that to me? 647 01:30:25,405 --> 01:30:28,397 Oh for fuck's sake.. 648 01:30:35,549 --> 01:30:37,107 Hey, Mr. Sunwoo.. 649 01:30:39,286 --> 01:30:41,186 You bastard. 650 01:30:42,956 --> 01:30:45,015 Damn, you piece of shit! 651 01:30:46,927 --> 01:30:49,225 You fucking asshole! 652 01:30:49,930 --> 01:30:52,592 You thought I was an amateur? 653 01:30:58,138 --> 01:31:00,766 What's that supposed to mean? 654 01:31:01,308 --> 01:31:05,074 You think it's unfair? Unfair? 655 01:31:06,413 --> 01:31:08,574 Can't you figure out the reason for all this? 656 01:31:08,648 --> 01:31:11,139 You keep looking in all the wrong places. 657 01:31:11,218 --> 01:31:14,153 Then you shouldn't have come to me. 658 01:31:17,524 --> 01:31:19,458 Life is about suffering. 659 01:31:19,526 --> 01:31:20,788 Didn't you know that? 660 01:31:20,860 --> 01:31:23,021 Hey you, stand up straight. Straight. 661 01:31:23,096 --> 01:31:26,463 I'll teach you a lesson. Stand up straight. 662 01:31:30,370 --> 01:31:32,065 Just a moment. Wait. 663 01:32:01,868 --> 01:32:03,335 Damn. 664 01:32:07,974 --> 01:32:09,373 Ah, fuck. 665 01:32:17,050 --> 01:32:18,915 What was that? 666 01:32:20,920 --> 01:32:22,615 Oh, hi, how are you? 667 01:32:24,157 --> 01:32:27,183 Did you hear some kind of bang? 668 01:32:27,994 --> 01:32:30,155 The sound of a hole being ripped out of life. 669 01:32:30,230 --> 01:32:33,222 Huh? Oh, okay. 670 01:32:33,300 --> 01:32:36,701 Things are tough these days. Everyone's having hard times. 671 01:32:36,770 --> 01:32:38,795 It's getting cold. Winter's coming. 672 01:32:38,872 --> 01:32:40,032 It's too damn hard to live. 673 01:32:40,106 --> 01:32:42,973 I wonder what the politicians are doing for us. 674 01:32:43,043 --> 01:32:48,310 Because of the new bus-only lanes, Driving downtown is harder. 675 01:32:48,381 --> 01:32:50,941 Mister, please take me downtown. 676 01:32:51,418 --> 01:32:52,715 Oh, okay. 677 01:33:03,496 --> 01:33:08,695 You messed with the wrong guy. Watch yourself. 678 01:33:22,849 --> 01:33:23,781 Damn. 679 01:33:25,785 --> 01:33:26,945 Untie the ropes. 680 01:33:36,963 --> 01:33:37,827 Bring me a phone. 681 01:33:37,897 --> 01:33:38,556 What? 682 01:33:38,631 --> 01:33:40,826 Bring me a phone, you asshole! 683 01:34:06,893 --> 01:34:09,123 I'll make it short. 684 01:34:11,598 --> 01:34:13,498 You've seen Sunwoo, right? 685 01:34:16,369 --> 01:34:18,098 You mean Mr. Kim? 686 01:34:18,605 --> 01:34:19,765 That's right, Manager Kim. 687 01:34:19,839 --> 01:34:22,433 You haven't seen him lately, have you? Where is he? 688 01:34:23,476 --> 01:34:25,671 How would I know? 689 01:34:50,937 --> 01:34:54,600 Hey Mi-ae. I'm on my way now. 690 01:34:56,242 --> 01:34:57,174 Yes. 691 01:35:02,715 --> 01:35:05,513 [1 Missed Call: KIM Sunwoo] 692 01:35:17,697 --> 01:35:20,860 Get out. Hurry up! 693 01:35:20,934 --> 01:35:22,595 Hey! Hurry up! 694 01:36:01,808 --> 01:36:05,107 I'll be downstairs. So call me if something happens. 695 01:36:18,258 --> 01:36:23,696 Here. That guy dropped this off and just left. 696 01:37:38,705 --> 01:37:40,400 How did it get to this point? 697 01:37:46,980 --> 01:37:48,504 It's okay. 698 01:37:50,383 --> 01:37:52,283 It's okay.. 699 01:38:12,672 --> 01:38:14,435 Moon Suk. 700 01:38:15,942 --> 01:38:17,432 Who's that? 701 01:39:52,472 --> 01:39:54,372 You can't come this way, sir. 702 01:41:32,772 --> 01:41:35,138 Let's not make a fuss. 703 01:41:36,809 --> 01:41:38,504 This is my last stop. 704 01:41:40,046 --> 01:41:41,911 I've nowhere to go. 705 01:41:57,029 --> 01:42:00,863 You really want to take it this far? 706 01:42:02,501 --> 01:42:04,560 Why did you do that to me? 707 01:42:07,440 --> 01:42:10,841 Tell me why. 708 01:42:12,411 --> 01:42:15,175 You insulted me. 709 01:42:15,748 --> 01:42:19,707 No, not that kind of thing. Tell me the real reason. 710 01:42:25,424 --> 01:42:26,982 Tell me. 711 01:42:28,895 --> 01:42:35,357 I've been thinking about this a lot, and I still don't get it. 712 01:42:38,170 --> 01:42:43,802 Tell me, how did we come to this? 713 01:42:46,212 --> 01:42:48,112 How did this happen? 714 01:42:48,347 --> 01:42:51,214 Were you really going to kill me? 715 01:42:53,185 --> 01:42:56,348 Were you really? 716 01:42:56,422 --> 01:43:01,951 I've served you like a dog, for 7 years. 717 01:43:02,862 --> 01:43:04,523 Say me something. 718 01:43:05,464 --> 01:43:07,955 Anything. Tell me! 719 01:43:49,942 --> 01:43:54,470 What's gotten into you? 720 01:43:57,650 --> 01:43:59,413 Was it because of her? 721 01:44:17,570 --> 01:44:19,094 Don't do this. 722 01:45:10,289 --> 01:45:13,918 But we can't turn back time now, can we? 723 01:51:20,526 --> 01:51:22,016 Hello? 724 01:51:27,966 --> 01:51:30,833 Hello? 725 01:52:10,642 --> 01:52:12,735 This is too harsh.. 726 01:54:36,021 --> 01:54:41,584 One late autumn night, the disciple woke up crying. 727 01:54:41,927 --> 01:54:47,160 So the master asked the disciple.. 728 01:54:48,033 --> 01:54:52,299 - "Did you have a nightmare?" - "No." 729 01:54:52,371 --> 01:54:54,839 "Did you have a sad dream?" 730 01:54:54,906 --> 01:54:57,170 "No," said the disciple. 731 01:54:57,242 --> 01:54:59,767 "I had a sweet dream." 732 01:55:00,679 --> 01:55:03,705 Then why are you crying so sadly? 733 01:55:03,782 --> 01:55:09,152 The disciple answered quietly, while wiping his tears.. 734 01:55:10,222 --> 01:55:14,818 "Because the dream I had can't come true." 735 01:56:40,000 --> 01:56:47,400 {\an5} SubText: NoRMITA.326