1 00:00:00,850 --> 00:00:02,550 Previously on Prison Break. 2 00:00:02,780 --> 00:00:04,980 It was a meeting between all six cardholders. 3 00:00:04,980 --> 00:00:07,080 So now we know who has the other five cards. 4 00:00:07,580 --> 00:00:08,680 Your nose is bleeding. 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,270 I'm Cole Pfeiffer. 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,880 Welcome to Los Angeles. 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,470 His name is Theodore Bagwell. 8 00:00:15,480 --> 00:00:16,870 He was with us in Panama, 9 00:00:16,880 --> 00:00:18,580 And now he's here in Los Angeles, 10 00:00:18,580 --> 00:00:20,870 And he has a book that used to belong to Whistler. 11 00:00:20,880 --> 00:00:23,380 Mahone thinks this book has a plan for the break-in. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,870 Cole Pfeiffer did not arrive for our meeting. 13 00:00:25,880 --> 00:00:26,980 You Don't have Scylla? 14 00:00:29,480 --> 00:00:32,080 It seems your friend Whistler wasn't the only one 15 00:00:32,080 --> 00:00:33,480 Looking into Scylla. 16 00:00:33,580 --> 00:00:35,280 You know anything about that? No. 17 00:00:37,280 --> 00:00:39,080 I'm looking for the man who killed my son. 18 00:00:39,080 --> 00:00:40,970 This man is a professional assassin. 19 00:00:40,980 --> 00:00:42,780 He's african american, six-foot, four, 20 00:00:42,780 --> 00:00:44,280 About 220 pounds. 21 00:01:11,580 --> 00:01:13,170 We refined the image the best we could, 22 00:01:13,180 --> 00:01:14,170 But we're going to need 23 00:01:14,180 --> 00:01:15,770 One of your specialists to sharpen the video 24 00:01:15,780 --> 00:01:17,280 So we can i.D. The rest of them. 25 00:01:17,380 --> 00:01:18,780 All right, I'll see what I can do. 26 00:01:19,080 --> 00:01:21,080 But I've seen what those tech guys are capable of. 27 00:01:21,080 --> 00:01:22,080 Sometimes, it's... 28 00:01:24,480 --> 00:01:25,680 Wait a sec, I know this guy. 29 00:01:25,980 --> 00:01:27,170 This guy works in my building. 30 00:01:27,180 --> 00:01:28,880 That's Griffin Oren. You know him? 31 00:01:29,180 --> 00:01:29,970 I know of him. 32 00:01:29,980 --> 00:01:31,780 He's the head of treasury's L.A. Bureau. 33 00:01:31,880 --> 00:01:33,880 Well, if he's in your building you can get close to him. 34 00:01:34,280 --> 00:01:36,370 I would need a reason. Well, you make something up. 35 00:01:36,380 --> 00:01:39,070 Something about Al Qaeda using stolen bearer bonds 36 00:01:39,080 --> 00:01:41,580 To finance shady operations, whatever. 37 00:01:41,980 --> 00:01:43,170 Come on, making false claims 38 00:01:43,180 --> 00:01:44,470 In matters affecting government? 39 00:01:44,480 --> 00:01:45,880 That's up to five years in prison. 40 00:01:46,280 --> 00:01:48,080 Welcome to the club, agent Self. 41 00:02:16,080 --> 00:02:16,870 Thanks for meeting me. 42 00:02:16,880 --> 00:02:18,170 I would have come out to see you, 43 00:02:18,180 --> 00:02:19,470 But I can't travel that far... 44 00:02:19,480 --> 00:02:20,380 I'm sorry... 45 00:02:20,980 --> 00:02:23,080 But you said that you had some pictures to show me. 46 00:02:43,180 --> 00:02:43,980 That's him. 47 00:02:47,380 --> 00:02:48,270 I'll get in touch with you 48 00:02:48,280 --> 00:02:49,280 As soon as... 49 00:02:51,980 --> 00:02:55,380 As soon as... I find out. 50 00:02:57,480 --> 00:02:58,780 You didn't do this. 51 00:03:03,980 --> 00:03:05,980 In your heart, you are a really 52 00:03:06,380 --> 00:03:07,280 Good man. 53 00:03:08,080 --> 00:03:11,180 That's why I married you. 54 00:03:11,880 --> 00:03:15,180 That's why I started a family with you. 55 00:03:23,380 --> 00:03:25,570 Remember when you used to bring your files home 56 00:03:25,580 --> 00:03:29,180 And I would beg you to leave that stuff at work? 57 00:03:30,380 --> 00:03:32,780 But when you have a monster in your sights... 58 00:03:34,980 --> 00:03:37,080 You can't focus 59 00:03:37,080 --> 00:03:38,580 Until you get him. 60 00:03:39,780 --> 00:03:42,280 I used to hate that about you. 61 00:03:43,180 --> 00:03:45,880 Right now it's the only thing that lets me sleep, 62 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Because I know... 63 00:03:49,780 --> 00:03:50,980 You're going to get him. 64 00:03:50,980 --> 00:03:55,980 65 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 What are you doing? 66 00:05:48,000 --> 00:05:49,200 Hey there, Blauney. 67 00:05:50,100 --> 00:05:51,200 Just, uh... 68 00:05:51,400 --> 00:05:52,700 Doing a little research. 69 00:05:52,800 --> 00:05:53,700 Gate-related? 70 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 I'm adding a little flourish to my pitch. 71 00:05:56,000 --> 00:05:57,790 "like the caged macaw 72 00:05:57,800 --> 00:05:59,600 Who cannot spread her wings." 73 00:05:59,700 --> 00:06:01,000 You know, Cole... 74 00:06:01,100 --> 00:06:03,190 I was thinking maybe you should spend a little less Time 75 00:06:03,200 --> 00:06:05,000 Practicing and a little more Time 76 00:06:05,100 --> 00:06:06,400 Actually pitching. 77 00:06:06,800 --> 00:06:08,900 I mean, number one salesman in the world? 78 00:06:09,000 --> 00:06:10,790 We're all just waiting with bated breath 79 00:06:10,800 --> 00:06:12,200 To see what you can do around here. 80 00:07:01,200 --> 00:07:03,200 We saw him right here. 81 00:07:08,500 --> 00:07:09,890 You haven't seen Sara, have you? 82 00:07:09,900 --> 00:07:10,700 No. 83 00:07:12,300 --> 00:07:13,790 You want to end up back in Fox River, 84 00:07:13,800 --> 00:07:15,100 You just go right ahead. 85 00:07:17,100 --> 00:07:18,390 Hey, what's going on? 86 00:07:18,400 --> 00:07:20,390 He wants to look for t-bag. You're damn right I want to look for him. 87 00:07:20,400 --> 00:07:21,690 We know he's got the bird book. 88 00:07:21,700 --> 00:07:23,800 We know the bird book's got the plan for the break-in. 89 00:07:23,900 --> 00:07:27,700 And we saw that snake right here today. 90 00:07:27,700 --> 00:07:29,390 All I'm saying is, it ain't safe 91 00:07:29,400 --> 00:07:31,190 For a member of The Fox River Eight to be out there looking 92 00:07:31,200 --> 00:07:33,400 For another member of The Fox River eight. Yes, but... 93 00:07:35,100 --> 00:07:36,790 Bellick, I want you to go with Sucre, 94 00:07:36,800 --> 00:07:38,690 Canvass the area, see if you can get a lead on him. 95 00:07:38,700 --> 00:07:40,390 There are like six big buildings over there. 96 00:07:40,400 --> 00:07:41,600 He could be in any one of them. 97 00:07:41,600 --> 00:07:43,200 That's why it's called canvassing. 98 00:07:50,500 --> 00:07:53,300 You do realize this is the treasury department, right? 99 00:07:53,400 --> 00:07:55,290 You tell Self to go down a few floors, 100 00:07:55,300 --> 00:07:56,690 Walk past the right computers 101 00:07:56,700 --> 00:07:58,300 And we are billionaires. 102 00:07:58,300 --> 00:07:59,600 Just the card, please. 103 00:08:06,400 --> 00:08:07,690 Don Self, homeland security. 104 00:08:07,700 --> 00:08:09,590 I need to see mr. Oren right away. He's not available. 105 00:08:09,600 --> 00:08:10,790 Ma'am, I need to see him 106 00:08:10,800 --> 00:08:12,190 Right away, otherwise hundreds of american lives 107 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 Will be in jeopardy. 108 00:08:14,700 --> 00:08:16,300 Don Self, homeland security. 109 00:08:16,600 --> 00:08:18,100 Talk to Angela down the hall. 110 00:08:18,100 --> 00:08:19,390 Sir, I'm sorry to barge in here, 111 00:08:19,400 --> 00:08:20,390 But this is urgent. 112 00:08:20,400 --> 00:08:21,390 I'm sure it is. 113 00:08:21,400 --> 00:08:23,090 Talk to Angela down the hall. 114 00:08:23,100 --> 00:08:25,290 Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, 115 00:08:25,300 --> 00:08:27,290 And we have reason to believe that al qaeda operatives... 116 00:08:27,300 --> 00:08:28,700 You have serial numbers? 117 00:08:28,900 --> 00:08:30,000 No, I do not. 118 00:08:39,800 --> 00:08:40,790 Mind turning around? 119 00:08:40,800 --> 00:08:41,900 Not at all. 120 00:08:53,000 --> 00:08:54,700 I leave for asia in six hours. 121 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 He's got it. 122 00:09:01,100 --> 00:09:02,000 Until then... 123 00:09:02,100 --> 00:09:03,990 I've got meetings with the bureau chiefs 124 00:09:04,000 --> 00:09:06,600 Of the fbi, the cia and homeland security. 125 00:09:08,000 --> 00:09:08,900 It's gone. 126 00:09:09,900 --> 00:09:11,900 If what you tell me is actually important, 127 00:09:12,100 --> 00:09:13,700 I'll hear about it from your boss. 128 00:09:15,500 --> 00:09:16,290 Until then... 129 00:09:16,300 --> 00:09:18,400 Talk to Angela down the hall. 130 00:09:18,500 --> 00:09:19,790 And if you set foot 131 00:09:19,800 --> 00:09:21,890 In my office again without my prior consent, 132 00:09:21,900 --> 00:09:23,190 I will see to it that you spend the rest 133 00:09:23,200 --> 00:09:26,000 Of our career running border security in alaska. 134 00:09:32,400 --> 00:09:33,300 Did we get it? 135 00:09:33,300 --> 00:09:34,100 What happened? 136 00:09:34,100 --> 00:09:35,100 What do you mean what happened? 137 00:09:35,200 --> 00:09:37,300 We had it for two seconds and then it disappeared. 138 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 It's in the safe. 139 00:09:39,500 --> 00:09:41,490 He has this crazy safe in his office. 140 00:09:41,500 --> 00:09:43,200 That must have been blocking the transmission. 141 00:09:43,300 --> 00:09:44,690 I'll bet you that's where he keeps the card. 142 00:09:44,700 --> 00:09:46,200 So we need to get into that safe. 143 00:09:46,200 --> 00:09:47,900 Trust me, there's no way to crack that thing. 144 00:09:48,000 --> 00:09:50,190 Look, I'll have the enhanced images of the other cardholders 145 00:09:50,200 --> 00:09:51,800 In a couple of hours-- we'll go from there. 146 00:09:51,800 --> 00:09:54,200 You can access the building's blueprints, right? 147 00:09:54,300 --> 00:09:55,600 I can't go back up there. 148 00:09:55,700 --> 00:09:57,500 No one's asking you. We'll take care of that. 149 00:09:57,700 --> 00:09:59,490 Come on, you'll never get past the front door, okay? 150 00:09:59,500 --> 00:10:00,790 Even if they Don't recognize you, 151 00:10:00,800 --> 00:10:02,390 You need a security card that matches... 152 00:10:02,400 --> 00:10:04,900 Get the blueprints and get back here, all right? 153 00:10:05,100 --> 00:10:05,900 Yeah... 154 00:10:08,500 --> 00:10:10,300 Sara, what happened? 155 00:10:10,400 --> 00:10:11,900 I'm fine, but someone was following me. 156 00:10:12,100 --> 00:10:13,490 I lost him about a mile back. 157 00:10:13,500 --> 00:10:15,090 I Don't think there's any way he could have followed me here. 158 00:10:15,100 --> 00:10:16,500 I made sure of that. What'd he look like? 159 00:10:16,500 --> 00:10:19,390 Uh, tall, Black. He had a beard. 160 00:10:19,400 --> 00:10:20,700 This the guy? 161 00:10:23,800 --> 00:10:24,800 Yeah. 162 00:10:25,900 --> 00:10:27,000 Who's that? 163 00:10:28,100 --> 00:10:29,700 That's the man who killed my son. 164 00:10:31,500 --> 00:10:33,100 Now he is coming to kill us. 165 00:10:33,100 --> 00:10:37,300 166 00:10:38,350 --> 00:10:41,140 Where were you the first Time that you saw him? 167 00:10:41,750 --> 00:10:43,250 The very first Time? 168 00:10:43,700 --> 00:10:44,500 Walking home. 169 00:10:44,700 --> 00:10:46,300 He didn't just run into you on the street? 170 00:10:47,000 --> 00:10:48,400 Where were you before that? 171 00:10:49,700 --> 00:10:50,600 The Towne Lounge. 172 00:10:51,300 --> 00:10:52,300 Is that a bar? 173 00:10:53,000 --> 00:10:54,200 Do you have a problem with that? 174 00:10:55,200 --> 00:10:58,400 No, I just want to know how long you were there. 175 00:11:00,100 --> 00:11:01,000 Sara, 176 00:11:01,200 --> 00:11:03,290 I need to find this guy and I can't do it without your help. 177 00:11:03,300 --> 00:11:05,390 I Don't care why or what you were doing in the bar. 178 00:11:05,400 --> 00:11:07,790 I just really want to know how long you were there. 179 00:11:07,800 --> 00:11:09,200 Okay. A couple hours. 180 00:11:09,200 --> 00:11:10,900 Thank you. So something must have tipped him off. 181 00:11:12,800 --> 00:11:13,790 You paid cash, right? 182 00:11:13,800 --> 00:11:14,900 Of course. 183 00:11:16,100 --> 00:11:18,000 But the credit card that Bruce gave me is gone. 184 00:11:19,700 --> 00:11:20,600 What credit card? 185 00:11:22,900 --> 00:11:25,000 These are the security checkpoints. 186 00:11:25,400 --> 00:11:27,900 You can't get past one of those unless you have one of these. 187 00:11:27,900 --> 00:11:29,200 Any way we can forge it? 188 00:11:29,700 --> 00:11:31,490 Sure, if you have two weeks and access 189 00:11:31,500 --> 00:11:33,700 To the building's mainframe maybe. 190 00:11:33,800 --> 00:11:36,490 Well, doesn't look like there are any security checkpoints 191 00:11:36,500 --> 00:11:37,890 On the tenth floor. No, just that 192 00:11:37,900 --> 00:11:39,700 All the access points to the tenth floor. 193 00:11:39,800 --> 00:11:41,890 But if you could somehow magically appear 194 00:11:41,900 --> 00:11:43,590 And wind up in the middle of the hallway, you'd be fine, 195 00:11:43,600 --> 00:11:45,590 Except for all the government officials who'd be swarming 196 00:11:45,600 --> 00:11:47,500 Around and who would arrest you in a heartbeat. 197 00:11:47,500 --> 00:11:48,890 And if you can get us into the parking structure, 198 00:11:48,900 --> 00:11:50,600 Will security check our van? 199 00:11:50,700 --> 00:11:53,100 Sure. Transporting known felons, why not? 200 00:11:53,500 --> 00:11:54,800 So, the parking garage. 201 00:11:55,200 --> 00:11:56,790 This is our point of entry. 202 00:11:56,800 --> 00:11:58,000 We need the details to the safe. 203 00:12:00,800 --> 00:12:05,800 Okay, the, um, the safe has an insignia on it. 204 00:12:07,100 --> 00:12:09,400 It looks something like this. 205 00:12:20,100 --> 00:12:21,200 You're gonna need some of this. 206 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 I got a positive id of Sara Tancredi in los angeles. 207 00:12:43,700 --> 00:12:45,500 That means Michael Scofield was here. 208 00:12:45,500 --> 00:12:48,800 That means Lincoln Burrows is here. Why? 209 00:12:49,500 --> 00:12:50,600 Sara, huh? 210 00:12:52,900 --> 00:12:55,100 She's a slippery little bitch, isn't she? 211 00:12:56,900 --> 00:13:00,300 Time is not on your side, Gretchen. 212 00:13:02,500 --> 00:13:03,900 Maybe you hadn't noticed, 213 00:13:04,500 --> 00:13:07,190 But since you seem to be somewhat immune 214 00:13:07,200 --> 00:13:08,600 To physical coercion, 215 00:13:10,700 --> 00:13:12,100 We've decided to move on. 216 00:13:15,900 --> 00:13:18,000 The nose is an evolutionary marvel. 217 00:13:20,000 --> 00:13:23,300 Our brain has been constructed so that certain aromas... 218 00:13:26,400 --> 00:13:30,090 ...Coffee beans, blueberries that are helpful to our body, 219 00:13:30,100 --> 00:13:31,900 We perceive as pleasant. 220 00:13:32,500 --> 00:13:35,700 Whereas other smells that signify death, 221 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Disease. 222 00:13:38,700 --> 00:13:42,100 Initial symptoms include nausea, dizziness, 223 00:13:42,700 --> 00:13:46,000 Burning eyes, all of which you are experiencing right now. 224 00:13:46,600 --> 00:13:49,400 Prolonged exposure will lead to faintness, 225 00:13:49,500 --> 00:13:51,900 Rapid degradation of your mental faculties. 226 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Tell me. 227 00:13:56,200 --> 00:13:57,700 I Don't know anything. 228 00:14:00,800 --> 00:14:02,500 You've got one more Day. 229 00:14:21,900 --> 00:14:23,000 Top of the line. 230 00:14:25,060 --> 00:14:26,480 It's a biometric design, 231 00:14:26,890 --> 00:14:28,650 And only Oren's fingerprint will open it. 232 00:14:29,430 --> 00:14:32,480 So we lift his prints off something he touched. 233 00:14:32,490 --> 00:14:34,360 The pad knows what human skin feels like. 234 00:14:34,370 --> 00:14:36,460 If we try to trick it, we'll set off the alarm. 235 00:14:36,500 --> 00:14:38,590 And then there's the 12-digit key code. 236 00:14:38,600 --> 00:14:39,610 What about the hinges? 237 00:14:39,620 --> 00:14:40,650 Wired to the alarm. 238 00:14:40,660 --> 00:14:41,770 We drill it. 239 00:14:41,830 --> 00:14:43,320 Through the outer layer of steel maybe, 240 00:14:43,330 --> 00:14:45,180 But the bones of this thing are three-quarters inch 241 00:14:45,190 --> 00:14:47,240 Of cobalt alloy hard plate. 242 00:14:47,400 --> 00:14:49,530 Drilling's not gonna work, not in our Timeframe. 243 00:14:49,540 --> 00:14:51,200 All right, so basically, we have a way to get you 244 00:14:51,210 --> 00:14:53,460 Into the garage, which, in case you guys forgot, 245 00:14:53,470 --> 00:14:55,900 That puts me on the hook for another four charges. 246 00:14:55,910 --> 00:14:58,020 But no way to get you up to the tenth floor. 247 00:14:58,030 --> 00:15:00,140 But let's say you do get up to the tenth floor. 248 00:15:00,150 --> 00:15:02,210 Then we need to get you into Oren's office for an hour 249 00:15:02,220 --> 00:15:03,490 During the middle of the Day. 250 00:15:03,500 --> 00:15:04,720 Then, we need to hope 251 00:15:04,730 --> 00:15:06,960 That not one of Oren's co-workers is gonna hear 252 00:15:06,970 --> 00:15:08,980 The extremely loud drill that you're gonna be using 253 00:15:08,990 --> 00:15:10,750 To break into a safe that I'm telling you 254 00:15:10,760 --> 00:15:12,300 Cannot be broken into. 255 00:15:12,310 --> 00:15:13,930 Do you understand there are homeland agents 256 00:15:13,940 --> 00:15:16,700 Whose sole job is to design safety measures 257 00:15:16,710 --> 00:15:18,640 To make this structure impregnable. 258 00:15:18,650 --> 00:15:21,960 Yeah. They had those guys Fox River, too. 259 00:15:23,720 --> 00:15:24,920 Whose office is this? 260 00:15:24,930 --> 00:15:27,240 Sam Middleton, department of justice. 261 00:15:27,250 --> 00:15:29,800 This wall separates Middleton from Warren. 262 00:15:31,110 --> 00:15:33,340 I'm gonna need some supplies. 263 00:15:35,530 --> 00:15:37,920 The credit card was used at the bar at 10:32. 264 00:15:37,930 --> 00:15:39,270 What Time did you see him? 265 00:15:39,280 --> 00:15:40,310 About 11:00. 266 00:15:40,320 --> 00:15:42,270 And how long were you walking at that Time? 267 00:15:43,130 --> 00:15:44,290 Ten, 15 minutes. 268 00:15:44,300 --> 00:15:47,520 Let's assume that he was at his place when we received the call. 269 00:15:48,240 --> 00:15:49,950 That's an 18-minute drive 270 00:15:50,320 --> 00:15:52,350 From the Towne Lounge bar in San Pedro. 271 00:15:52,360 --> 00:15:54,370 Averaging 30 miles an hour the whole way, 272 00:15:54,380 --> 00:15:56,700 That's a, that's a nine-mile radius. 273 00:15:56,710 --> 00:15:58,470 So he's gonna be somewhere around the perimeter 274 00:15:58,480 --> 00:16:00,380 Of that circle. He's got to be mobile 275 00:16:00,390 --> 00:16:02,290 Within a half mile of a major freeway. 276 00:16:02,300 --> 00:16:05,540 The 10, the 110, the 405. 277 00:16:05,560 --> 00:16:07,730 No permanent address, so we're looking for hotels, right? 278 00:16:07,740 --> 00:16:09,310 Yeah, but nowhere where you need to valet your car. 279 00:16:09,320 --> 00:16:11,950 It's got to be readily accessible at all Times. 280 00:16:11,970 --> 00:16:13,010 And somewhere you Don't need 281 00:16:13,020 --> 00:16:15,460 To put a credit card down for incidentals. You got that? 282 00:16:15,470 --> 00:16:16,800 I'll see what I can do. 283 00:16:18,320 --> 00:16:19,330 Hurry. 284 00:16:23,820 --> 00:16:27,030 Trishanne, I'm gonna need a mug of tea with lemon. 285 00:16:27,040 --> 00:16:29,750 I'm sorry, Cole. I can't leave the desk right now. 286 00:16:32,270 --> 00:16:34,720 Good help is so hard to find. 287 00:16:40,380 --> 00:16:41,510 May I help you? 288 00:16:41,520 --> 00:16:43,650 We're with Upper Valley Insurance. 289 00:16:43,660 --> 00:16:47,340 And this man just came into a $100,000 inheritance. 290 00:16:47,350 --> 00:16:49,560 We can't track him down, so we're offering 291 00:16:49,570 --> 00:16:51,070 A ten percent finder's fee 292 00:16:51,080 --> 00:16:53,560 To anyone who can point us in his direction. 293 00:16:54,130 --> 00:16:56,600 Oh, my gosh. What, $10,000? 294 00:16:56,610 --> 00:16:57,560 Yeah. 295 00:17:11,310 --> 00:17:14,040 I'm sorry. I Don't recognize him. 296 00:17:14,970 --> 00:17:17,790 Okay, so if you do see him, would you please give us a call? 297 00:17:19,590 --> 00:17:20,680 Thank you. 298 00:17:23,220 --> 00:17:23,950 "gate"? 299 00:17:23,960 --> 00:17:25,980 "greatness achieved through excellence." 300 00:17:45,580 --> 00:17:46,610 A toy? 301 00:17:46,680 --> 00:17:48,240 You want to try to explain this? 302 00:17:48,250 --> 00:17:50,430 Mix aluminum powder with iron oxide. 303 00:17:50,440 --> 00:17:51,850 Add a little heat. 304 00:17:54,950 --> 00:17:58,470 Hey. Yeah, well, thanks for calling me back, Sam. 305 00:18:01,290 --> 00:18:03,720 Yeah. No, I just, I know you have these trial dates coming up 306 00:18:03,730 --> 00:18:05,390 And we just want to make sure you have everything you need 307 00:18:05,400 --> 00:18:07,050 To convict these bastards. 308 00:18:08,840 --> 00:18:11,560 Okay, that's terrific. 309 00:18:12,580 --> 00:18:13,990 All right, I'll see you then. 310 00:18:14,680 --> 00:18:15,600 All right, 311 00:18:15,610 --> 00:18:16,620 We're gonna have lunch. 312 00:18:16,630 --> 00:18:18,730 I'll keep him out of his office for as long as I can. 313 00:18:19,250 --> 00:18:20,310 Good luck. 314 00:18:21,940 --> 00:18:23,070 All right. 315 00:18:29,430 --> 00:18:31,240 Hello. Hey, any sign of him? 316 00:18:31,250 --> 00:18:32,510 No, we checked about ten buildings, 317 00:18:32,520 --> 00:18:33,850 But nothing so far. 318 00:18:33,860 --> 00:18:36,090 Well, scrap it; we're going after the next card. 319 00:18:36,340 --> 00:18:38,970 Meet me on the corner of santa monica and century west. 320 00:18:55,010 --> 00:18:56,170 Hey, Charlie. 321 00:18:56,180 --> 00:18:57,890 Yankees lost again last night. 322 00:18:57,900 --> 00:18:59,250 Yeah, well, at least our fans show up 323 00:18:59,260 --> 00:19:00,880 Before the fifth inning, right? 324 00:19:00,950 --> 00:19:02,000 Have a good Day, all right, Charlie? 325 00:19:02,010 --> 00:19:03,630 You, too, mr. Self. 326 00:19:21,660 --> 00:19:22,880 I'm letting you guys know right now. 327 00:19:22,890 --> 00:19:25,440 If you get caught, Don't mention my name. 328 00:19:25,440 --> 00:19:30,440 329 00:19:41,150 --> 00:19:42,460 All ready? 330 00:20:11,350 --> 00:20:11,920 Now! 331 00:20:16,500 --> 00:20:18,610 One, two, three, up. 332 00:20:24,270 --> 00:20:25,790 So... 333 00:20:27,480 --> 00:20:29,230 A couple of scruffy guys walk in, 334 00:20:29,240 --> 00:20:32,150 Tell me they're from the insurance Company 335 00:20:32,160 --> 00:20:36,560 And they offer me $10,000 if I know where you are. 336 00:20:37,720 --> 00:20:38,400 Something tells me 337 00:20:38,410 --> 00:20:40,140 There's a better offer on the table. 338 00:20:42,140 --> 00:20:43,430 Well, I'll be, Trishanne. 339 00:20:43,440 --> 00:20:45,800 You just caught yourself a leprechaun. 340 00:20:45,810 --> 00:20:47,820 And as the legend goes, 341 00:20:47,860 --> 00:20:50,270 You got yourself one wish, anything in the world. 342 00:20:50,280 --> 00:20:51,100 Oh, really? 343 00:20:51,110 --> 00:20:52,950 And I am bound to grant it. 344 00:20:52,960 --> 00:20:54,430 Yeah? Mm-hmm. 345 00:20:54,440 --> 00:20:56,720 Well, your commencement check's sitting on my desk 346 00:20:56,730 --> 00:20:58,220 Waiting to be signed. 347 00:20:58,310 --> 00:21:00,220 That's a pretty Nice pot of gold. 348 00:21:00,850 --> 00:21:02,380 Before you say another word... 349 00:21:04,820 --> 00:21:05,920 Now, it's true 350 00:21:05,930 --> 00:21:08,670 Leprechauns cannot refuse their captor's demands, 351 00:21:08,680 --> 00:21:11,180 But if they deem her 352 00:21:11,190 --> 00:21:12,860 To be greedy or covetous, 353 00:21:12,870 --> 00:21:16,310 Whatever she desires will certainly be accompanied 354 00:21:16,320 --> 00:21:20,130 With disastrous tidings. 355 00:21:21,950 --> 00:21:23,650 Or so the legend goes. 356 00:21:26,570 --> 00:21:28,520 Three percent of your commission 357 00:21:28,530 --> 00:21:29,950 From here on out. 358 00:21:32,990 --> 00:21:34,230 Done. 359 00:21:40,450 --> 00:21:41,950 Don Self to see you. 360 00:21:43,500 --> 00:21:44,620 You can go right on in. 361 00:21:44,630 --> 00:21:46,250 Thank you. Have a great Day. 362 00:21:50,510 --> 00:21:51,930 Hey, hey. 363 00:21:51,940 --> 00:21:53,090 Hey, Sam. 364 00:21:53,900 --> 00:21:54,770 Great to meet you. 365 00:21:54,780 --> 00:21:55,530 Same here. 366 00:21:55,540 --> 00:21:56,960 Oh, thanks again for squeezing me in 367 00:21:56,970 --> 00:21:57,940 On such short notice. 368 00:21:57,950 --> 00:21:58,910 I figure we had so much 369 00:21:58,920 --> 00:22:00,910 To get through, this'd be the best way. 370 00:22:02,600 --> 00:22:04,720 I-i thought we were going out for lunch. 371 00:22:05,260 --> 00:22:06,320 Is there a problem? 372 00:22:08,590 --> 00:22:09,580 Actually, um... 373 00:22:09,590 --> 00:22:11,020 I'm a vegetarian. 374 00:22:11,030 --> 00:22:12,500 It's a new diet, b-b-but there's 375 00:22:12,510 --> 00:22:13,680 A great place down the street, 376 00:22:13,690 --> 00:22:15,340 And it'll be my treat. 377 00:22:18,610 --> 00:22:19,060 Elise. 378 00:22:19,070 --> 00:22:19,550 Yes, sir? 379 00:22:19,560 --> 00:22:20,900 I'm heading out for lunch. 380 00:22:47,190 --> 00:22:48,440 Hold it there. 381 00:22:52,610 --> 00:22:54,620 Sorry, I was just coming in to... 382 00:22:54,690 --> 00:22:56,760 There's no more tp in the ladies room. 383 00:22:56,930 --> 00:22:58,390 We'll get right on that. 384 00:22:58,410 --> 00:23:00,020 How about you get it right now? 385 00:23:06,000 --> 00:23:07,400 Best we got in here. 386 00:23:27,300 --> 00:23:29,480 You guys need to get better organized. 387 00:23:45,890 --> 00:23:48,790 53 hotels match the search criteria. 388 00:23:53,070 --> 00:23:54,740 You know I read, I read this article 389 00:23:54,750 --> 00:23:56,260 A little while ago, right? 390 00:23:56,270 --> 00:23:59,180 About the whole, uh, nature versus nurture thing, 391 00:23:59,190 --> 00:24:02,020 And it turns out, it's all kind of a mishmash 392 00:24:02,030 --> 00:24:03,740 Because dna trumps everything. 393 00:24:04,760 --> 00:24:07,080 And I believe it, because 394 00:24:07,090 --> 00:24:09,070 I mean, I grew up in the Same house, 395 00:24:09,680 --> 00:24:11,280 Uh, went to the Same school as my brother, 396 00:24:11,290 --> 00:24:12,920 Who's a math professor, 397 00:24:13,270 --> 00:24:14,910 My sister's a pediatrician. 398 00:24:14,920 --> 00:24:16,240 And I'm a thief who blows his money 399 00:24:16,250 --> 00:24:17,760 On hookers and coke. 400 00:24:18,010 --> 00:24:21,140 So, like the Same way Scofield's hardwired to be a genius, 401 00:24:21,150 --> 00:24:23,300 And you are always gonna be a lawman, right? 402 00:24:23,500 --> 00:24:25,000 I mean, whoever this guy is, 403 00:24:25,010 --> 00:24:26,360 You think he wanted to grow up to be a murderer? 404 00:24:26,370 --> 00:24:27,830 Probably not. 405 00:24:30,250 --> 00:24:32,390 Be very careful choosing the next words 406 00:24:32,400 --> 00:24:34,020 That come out of your mouth. 407 00:24:39,140 --> 00:24:41,170 I... I'm just saying. 408 00:24:42,700 --> 00:24:44,390 We are who we are. 409 00:25:01,990 --> 00:25:05,330 Jake. I'm gonna need you in front of room 1018. Now. 410 00:25:05,340 --> 00:25:07,040 What's going on? I apologize, ma'am, 411 00:25:07,050 --> 00:25:07,870 But we're gonna be in your way 412 00:25:07,880 --> 00:25:09,810 For the next 90 minutes or so. 413 00:25:11,310 --> 00:25:11,980 Black? 414 00:25:11,990 --> 00:25:13,090 Yeah. 415 00:25:13,400 --> 00:25:14,540 Excuse me, ma'am, 416 00:25:14,550 --> 00:25:15,920 But where can I plug in? 417 00:25:16,670 --> 00:25:17,900 For now, you can go in there, 418 00:25:17,910 --> 00:25:19,310 But when my boss gets back from lunch, 419 00:25:19,320 --> 00:25:21,080 You're gonna... 420 00:25:49,940 --> 00:25:52,430 The safe should be somewhere behind this wall. 421 00:25:52,430 --> 00:25:57,430 422 00:26:22,200 --> 00:26:23,860 As soon as you're through the steel, 423 00:26:24,520 --> 00:26:26,100 I'll have the thermite ready. 424 00:26:31,840 --> 00:26:32,970 What is it? 425 00:26:33,380 --> 00:26:35,110 How long has it been happening? 426 00:26:35,250 --> 00:26:36,230 It's not a big deal. 427 00:26:36,240 --> 00:26:37,820 It was a big deal when you were 13. 428 00:26:37,830 --> 00:26:39,100 Just promise me you won't tell Sara. 429 00:26:39,110 --> 00:26:40,970 Sara's a doctor. She can help. 430 00:26:40,980 --> 00:26:43,660 Look, I acclimating to the warmer climate, all right? 431 00:26:43,670 --> 00:26:45,550 Come on. We've got work to do. 432 00:26:47,320 --> 00:26:48,360 Let's go. 433 00:26:55,410 --> 00:26:57,550 I Don't know what this Company is up to, but it sure 434 00:26:57,560 --> 00:27:00,330 Sounds like there's a whole lot of money involved. 435 00:27:01,250 --> 00:27:02,780 I Don't know. 436 00:27:04,230 --> 00:27:07,100 Lisa Tabak just hopped a flight to Laos, didn't she? 437 00:27:07,110 --> 00:27:08,040 Yeah, I guess. 438 00:27:08,050 --> 00:27:09,140 And now Griffin Oren just said 439 00:27:09,150 --> 00:27:11,080 He was going somewhere in asia. 440 00:27:22,400 --> 00:27:23,490 Down to the cobalt. 441 00:27:23,540 --> 00:27:24,470 Right. 442 00:27:51,150 --> 00:27:52,450 What can I get you? 443 00:27:52,740 --> 00:27:54,090 Just a moment of your Time. 444 00:27:54,100 --> 00:27:55,240 I'm a private investigator, 445 00:27:55,250 --> 00:27:56,180 And I'm working with a woman 446 00:27:56,190 --> 00:27:57,540 Named Sara Tancredi, 447 00:27:57,550 --> 00:27:59,780 And she was recently a patron of yours. 448 00:27:59,790 --> 00:28:01,140 I don't want to get involved. 449 00:28:03,200 --> 00:28:04,770 She moved all the way across the country 450 00:28:04,770 --> 00:28:06,280 To get away from this guy. 451 00:28:08,390 --> 00:28:11,310 Help me find him before he finds her. 452 00:28:15,460 --> 00:28:17,460 Last Time, Sara had a broken jaw. 453 00:28:23,010 --> 00:28:25,400 I was standing by the front door when he left. 454 00:28:25,400 --> 00:28:27,430 A second later I saw him come past, 455 00:28:27,440 --> 00:28:28,700 Take something out of his car. 456 00:28:28,710 --> 00:28:30,040 Do you remember what the car looked like? 457 00:28:30,050 --> 00:28:34,420 Gray. A sedan, sort of like one of those rental cars, you know? 458 00:28:46,680 --> 00:28:47,520 You need something? 459 00:28:50,060 --> 00:28:51,250 Just a small... 460 00:28:52,930 --> 00:28:53,730 Kindness. 461 00:28:59,380 --> 00:29:01,900 That's the easiest $300 you'll ever make. 462 00:29:14,530 --> 00:29:15,800 We're working here. 463 00:29:18,930 --> 00:29:20,190 So am i. 464 00:29:20,880 --> 00:29:21,820 There's a stack of letters 465 00:29:21,830 --> 00:29:23,350 That I need to put in the mail. 466 00:29:23,360 --> 00:29:25,720 The chemicals, they Don't react so good with leather. 467 00:29:26,110 --> 00:29:27,180 What are you using, lye? 468 00:29:27,190 --> 00:29:28,350 Wait, wait, wait. 469 00:29:30,970 --> 00:29:31,910 Listen, we... 470 00:29:31,920 --> 00:29:33,180 We know this is a hassle. 471 00:29:33,180 --> 00:29:34,430 We know we're disrupting your work 472 00:29:34,440 --> 00:29:35,850 And giving you a headache. 473 00:29:35,910 --> 00:29:37,830 We annoy a different person every Day, 474 00:29:37,840 --> 00:29:39,870 But if this gets dirty while it's still wet, 475 00:29:39,880 --> 00:29:41,190 It's gonna leave a stain, 476 00:29:41,200 --> 00:29:42,850 And... And, uh, and then we'll be 477 00:29:42,860 --> 00:29:44,370 Back here all over again. 478 00:29:44,660 --> 00:29:46,830 Why Don't you just tell me where they are 479 00:29:46,840 --> 00:29:48,390 And I'll get them for you? 480 00:29:48,770 --> 00:29:51,740 On the corner of his desk near his computer. 481 00:29:55,550 --> 00:29:56,780 How much longer? 482 00:29:57,100 --> 00:29:59,280 Another couple of minutes, and we'll be ready to copy. 483 00:30:19,150 --> 00:30:20,190 Is Griffin in? 484 00:30:20,500 --> 00:30:21,740 He's in a meeting right now, 485 00:30:22,390 --> 00:30:24,850 But I can pull him out if you'd like. 486 00:30:24,960 --> 00:30:25,950 If you could. 487 00:30:26,230 --> 00:30:27,560 Just have a seat in his office. 488 00:30:27,570 --> 00:30:28,600 He'll be right with you. 489 00:30:38,320 --> 00:30:39,850 All we need is one more. 490 00:30:45,550 --> 00:30:46,670 Someone is in there. 491 00:30:46,670 --> 00:30:51,670 492 00:31:13,000 --> 00:31:15,070 If I could hear him sitting down, there's no way 493 00:31:15,080 --> 00:31:16,560 He's not gonna hear the drill. 494 00:31:16,570 --> 00:31:17,520 You can do it manually. 495 00:31:17,530 --> 00:31:18,880 Generate enough heat to activate the thermite? 496 00:31:18,890 --> 00:31:20,870 Come on, man, we're like a 16th of an inch away from this. 497 00:32:02,340 --> 00:32:03,210 Can I help you? 498 00:32:03,220 --> 00:32:04,930 I phoned earlier about one of your guests. 499 00:32:05,780 --> 00:32:06,870 Gray sedan, right? 500 00:32:06,880 --> 00:32:07,700 Yeah, right. 501 00:32:10,570 --> 00:32:11,510 Is that the guy? 502 00:32:14,540 --> 00:32:15,430 Yeah, that's him. 503 00:32:17,020 --> 00:32:17,800 What room? 504 00:32:18,170 --> 00:32:19,490 He was in 130. 505 00:32:19,500 --> 00:32:20,560 He checked out. 506 00:32:25,050 --> 00:32:25,880 Did, um... 507 00:32:26,910 --> 00:32:28,980 Did he leave any clue as to where he was going? 508 00:32:35,320 --> 00:32:36,590 Do you mind if I look at the room? 509 00:32:36,790 --> 00:32:39,010 $19 an hour, $59 for the night. 510 00:32:39,510 --> 00:32:41,310 Fine, whatever, give me a key. 511 00:33:08,620 --> 00:33:09,360 Yes. 512 00:33:09,910 --> 00:33:11,890 You wanted to know if anyone came looking for you. 513 00:33:12,220 --> 00:33:12,980 Did they? 514 00:33:16,710 --> 00:33:18,660 No. I was just calling to let you know 515 00:33:18,670 --> 00:33:19,430 My shift was ending 516 00:33:19,440 --> 00:33:21,690 And nobody showed up. All right. 517 00:33:21,700 --> 00:33:22,500 Thank you. 518 00:33:25,450 --> 00:33:26,290 What do you say you give me 519 00:33:26,300 --> 00:33:27,460 That little piece of paper in your hand? 520 00:33:27,470 --> 00:33:28,650 How's that sound, huh? 521 00:33:35,400 --> 00:33:36,820 Sorry for keeping you. 522 00:33:36,900 --> 00:33:38,180 To what do I owe the pleasure? 523 00:33:38,760 --> 00:33:40,730 Just making sure you're ready for your trip. 524 00:33:40,950 --> 00:33:43,360 Well, I better be. I'm leaving in five minutes. 525 00:33:45,160 --> 00:33:46,660 All right, and if we dial it down 526 00:33:46,670 --> 00:33:47,880 To the lowest setting, that might work. 527 00:33:47,890 --> 00:33:50,060 Sure? We Don't have a choice. 528 00:33:50,070 --> 00:33:51,090 I'll tell you when. 529 00:33:51,330 --> 00:33:54,350 The finance minister's anxiously awaiting your arrival. 530 00:33:54,360 --> 00:33:56,440 Well, if you recall, I successfully negotiated 531 00:33:56,450 --> 00:33:59,690 Financial policies with the IMF and world bank. 532 00:34:01,540 --> 00:34:03,690 Pretty sure I can handle Laos. 533 00:34:03,940 --> 00:34:04,720 Now. 534 00:34:12,940 --> 00:34:15,750 I'm well aware of your resume, Griffin. 535 00:34:16,520 --> 00:34:17,240 Got it. 536 00:34:35,060 --> 00:34:35,840 We're in. 537 00:34:36,520 --> 00:34:39,000 Got it. The runaway inflation in Laos 538 00:34:39,010 --> 00:34:40,670 Has given way to food riots 539 00:34:40,680 --> 00:34:42,870 In the capital city of vientiane, 540 00:34:43,080 --> 00:34:45,590 Where the death toll has risen over 200. 541 00:35:06,360 --> 00:35:09,530 The monetary policy is a means to an end. 542 00:35:09,580 --> 00:35:12,160 I'm aware of our final objective, general. 543 00:35:12,170 --> 00:35:14,230 This is an important Day for us. 544 00:35:14,740 --> 00:35:18,340 I need to make sure that everyone knows his role. 545 00:35:18,740 --> 00:35:21,100 You could've told me all of this on the telephone. 546 00:35:21,570 --> 00:35:24,010 Why did you take today of all days to come down here 547 00:35:24,020 --> 00:35:25,510 And berate me in person? 548 00:35:25,670 --> 00:35:27,440 Things have happened in the past few Days 549 00:35:27,450 --> 00:35:29,010 That have made me somewhat uneasy. 550 00:35:29,020 --> 00:35:31,170 Today we got confirmation 551 00:35:31,180 --> 00:35:32,980 That one of our targets is in los angeles. 552 00:35:32,990 --> 00:35:34,320 That on top of the fact, 553 00:35:35,200 --> 00:35:36,850 That one of Lisa's bodyguards was killed. 554 00:35:36,910 --> 00:35:41,700 I thought that was because she was married to that turk. 555 00:35:41,710 --> 00:35:43,170 That's the official story. 556 00:35:43,610 --> 00:35:44,660 What is it then? 557 00:35:47,450 --> 00:35:48,800 Come on, come on. 558 00:35:51,190 --> 00:35:52,690 Do you have your card on you, Griffin? 559 00:35:52,700 --> 00:35:53,430 Of course. 560 00:35:53,730 --> 00:35:54,820 I'd like to see it. 561 00:35:56,150 --> 00:35:56,920 Where are we? 562 00:35:57,110 --> 00:35:58,310 Talk to me Roland. 563 00:35:58,310 --> 00:35:59,560 72%. 564 00:35:59,870 --> 00:36:03,600 - I put it in my safe this morning. - I like to see it 565 00:36:03,240 --> 00:36:08,240 566 00:36:31,200 --> 00:36:32,190 86. 567 00:36:32,600 --> 00:36:33,510 87. 568 00:36:41,270 --> 00:36:42,100 92. 569 00:36:44,370 --> 00:36:46,970 15 years working together, you think you'd trust me. 570 00:36:46,980 --> 00:36:48,830 Don't turn this into an opera. 571 00:36:48,950 --> 00:36:50,200 Just hand me the card. 572 00:36:51,390 --> 00:36:52,530 Come on, come on. 573 00:37:06,480 --> 00:37:07,250 Happy? 574 00:37:07,410 --> 00:37:08,970 From now on, I'm asking 575 00:37:08,980 --> 00:37:11,180 That everyone keep their card on them 576 00:37:11,400 --> 00:37:12,310 At all Times. 577 00:37:12,450 --> 00:37:13,540 Anyone makes a move, 578 00:37:13,550 --> 00:37:15,720 Anything goes missing, you call me. 579 00:37:21,190 --> 00:37:22,100 Did we get it? 580 00:37:22,200 --> 00:37:24,080 100. Yeah. 581 00:37:27,120 --> 00:37:29,190 I Don't know how you eat that crap, Don. 582 00:37:29,200 --> 00:37:31,080 What was that called? Tempeh? Yeah. 583 00:37:31,280 --> 00:37:32,850 It looked like you could barely choke it down. 584 00:37:32,860 --> 00:37:34,690 Yeah, well, it's an acquired taste. 585 00:37:35,150 --> 00:37:35,940 Excuse us. 586 00:37:38,350 --> 00:37:39,080 All right, well, 587 00:37:39,090 --> 00:37:40,840 It looks like I should be getting back to work. 588 00:37:40,910 --> 00:37:42,140 Oh. This was a pleasure. 589 00:38:04,160 --> 00:38:06,990 Apparently, billions in counterfeit currency flooded the economy, 590 00:38:07,000 --> 00:38:08,330 Which is what caused it all. 591 00:38:09,150 --> 00:38:10,710 What I Don't understand is why? 592 00:38:11,340 --> 00:38:12,730 I mean, so far all the cardholders 593 00:38:12,740 --> 00:38:13,980 Have been experts in their fields, right? 594 00:38:13,990 --> 00:38:16,040 In-in energy, and logistics, 595 00:38:16,050 --> 00:38:17,190 And finance. 596 00:38:18,590 --> 00:38:19,500 I mean, it looks like 597 00:38:19,510 --> 00:38:23,630 They're trying to tear the country down. 598 00:38:24,930 --> 00:38:25,840 And then they profit by rebuilding it. 599 00:38:25,850 --> 00:38:26,750 What's next? 600 00:38:32,360 --> 00:38:33,460 I was at a bar earlier. 601 00:38:35,580 --> 00:38:37,060 And nothing happened, and I didn't drink. 602 00:38:37,070 --> 00:38:38,880 But... Look, if-if this is too much 603 00:38:38,890 --> 00:38:39,830 No. No. For you... 604 00:38:39,830 --> 00:38:41,980 Because, say the word, and we'll scrap the whole thing. 605 00:38:41,990 --> 00:38:43,330 That's a promise. It's not going to happen again. 606 00:38:44,140 --> 00:38:47,780 But it would be a lie not to tell you, and I... 607 00:38:48,720 --> 00:38:50,310 Want you to know that I'll never lie to you. 608 00:38:54,570 --> 00:38:55,300 I'm sorry. 609 00:39:10,530 --> 00:39:11,750 Somebody's here for you. 610 00:39:12,560 --> 00:39:13,260 For me? 611 00:39:18,530 --> 00:39:19,580 Cole Pfeiffer. 612 00:39:25,490 --> 00:39:26,590 Is your name Xing? 613 00:39:27,540 --> 00:39:28,760 Mr. Xing stayed behind 614 00:39:28,820 --> 00:39:30,430 In new York. 615 00:39:31,990 --> 00:39:33,260 Well, have a seat then, uh-- 616 00:39:34,020 --> 00:39:35,080 What can I help you with? 617 00:39:39,980 --> 00:39:41,300 You were supposed to deliver the item 618 00:39:41,310 --> 00:39:42,360 Two Days ago. 619 00:39:43,160 --> 00:39:44,140 Where is it? 620 00:39:44,710 --> 00:39:45,540 Where's what? 621 00:39:45,830 --> 00:39:47,770 I've traveled a long way, Mr. Pfeiffer. 622 00:39:47,930 --> 00:39:49,450 My patience is wearing thin. 623 00:39:49,900 --> 00:39:52,940 Playing games is not going to be good for either of us. 624 00:39:53,040 --> 00:39:55,700 Scylla. Where is it? 625 00:39:59,540 --> 00:40:00,610 Mr. Pfeiffer? I'm at work. 626 00:40:00,620 --> 00:40:02,890 It's not exactly like I can talk freely, you know. 627 00:40:02,900 --> 00:40:04,620 Just-just tell me the latest. 628 00:40:04,630 --> 00:40:05,500 The latest? 629 00:40:05,540 --> 00:40:06,080 If you deliver it 630 00:40:06,090 --> 00:40:07,790 To me by the end of the Day, 631 00:40:08,490 --> 00:40:10,590 I will pay you the sum that we agreed upon. 632 00:40:11,830 --> 00:40:14,210 As much as I'd like to tell you that were possible... 633 00:40:14,220 --> 00:40:15,260 Get it to me by tomorrow 634 00:40:15,270 --> 00:40:17,400 And you will receive 50% of your fee. 635 00:40:17,620 --> 00:40:20,050 Two Days, 25%. 636 00:40:20,240 --> 00:40:21,100 Three Days, 637 00:40:21,470 --> 00:40:22,910 I shoot you through the brain. 638 00:40:23,150 --> 00:40:24,960 That is the latest. 639 00:40:27,870 --> 00:40:28,700 No problem. 640 00:41:00,990 --> 00:41:03,400 I thought that urine might be getting a little stale. 641 00:41:03,900 --> 00:41:05,210 So I brought you some more. 642 00:41:46,060 --> 00:41:49,030 Hey, the image enhancement for the video came back. 643 00:41:49,220 --> 00:41:50,190 Did you get what I sent over? 644 00:41:50,200 --> 00:41:51,740 All three cardholders? 645 00:41:52,020 --> 00:41:53,240 Yeah, well, for the first two, 646 00:41:53,250 --> 00:41:53,990 We have names, addresses-- 647 00:41:54,000 --> 00:41:55,700 Everything we need to grab them. 648 00:41:56,980 --> 00:41:57,700 Sara. 649 00:42:06,160 --> 00:42:08,990 But for the general... We got nothing. 650 00:42:09,190 --> 00:42:10,210 This guy's a ghost. 651 00:42:14,700 --> 00:42:15,460 You all right? 652 00:42:23,340 --> 00:42:25,900 Look, most of what happened to me in Panama is a total blank. 653 00:42:25,910 --> 00:42:27,050 But, um, 654 00:42:27,200 --> 00:42:28,500 When I was being held, I could hear 655 00:42:28,510 --> 00:42:30,150 Gretchen talking on the phone, in the next room. 656 00:42:30,160 --> 00:42:31,170 And she was taking orders 657 00:42:31,180 --> 00:42:32,270 From the guy in charge. 658 00:42:32,980 --> 00:42:34,710 And she called him the general. 659 00:42:34,760 --> 00:42:35,840 In charge of the mission? 660 00:42:35,850 --> 00:42:38,090 No, I think in charge of the Company. 661 00:42:43,510 --> 00:42:44,320 I told you... 662 00:42:45,850 --> 00:42:47,140 We should have killed Gretchen 663 00:42:47,150 --> 00:42:48,240 When we had the chance. 664 00:42:50,440 --> 00:42:51,460 She'll come home. 665 00:42:53,020 --> 00:42:54,260 She always has. 666 00:42:54,700 --> 00:42:56,170 You better be sure about that. 667 00:42:57,620 --> 00:42:58,470 Excuse me, sir? 668 00:42:58,790 --> 00:42:59,570 What? 669 00:43:01,360 --> 00:43:02,320 Someone at homeland security 670 00:43:02,330 --> 00:43:04,480 Did an enhanced image search on you today. 671 00:43:04,520 --> 00:43:06,040 We couldn't tell where the original picture... 672 00:43:06,050 --> 00:43:06,800 Who? 673 00:43:07,680 --> 00:43:08,770 The guy who ordered it... 674 00:43:08,920 --> 00:43:10,540 His name is Don Self.