1
00:00:00,000 --> 00:00:17,580
මෙම උපසිරැසි
www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත
2
00:00:01,300 --> 00:00:02,580
පසුගිය සතියෙන්.
3
00:00:02,820 --> 00:00:03,900
මං ඒ මිනිහව මැරුවේ නැහැ, මයිකල්.
4
00:00:04,040 --> 00:00:05,320
සාක්ෂි වලින් ඔප්පුවෙන්නේ ඔයා ඒක කලා කියලා.
5
00:00:05,400 --> 00:00:06,540
නැහැ, ඒක මාව අහුකරන්න කරපු දෙයක්.
6
00:00:07,890 --> 00:00:09,940
ඔයාගේ ආයුධ බිම දාන්න.
7
00:00:10,030 --> 00:00:12,890
ඔයාව සිරගෙදරට නියම කරනවා.
8
00:00:12,940 --> 00:00:15,110
මං හොයන්නේ කෙනෙක්ව,
ලින්කන් බරොව්ස් කියලා.
9
00:00:15,200 --> 00:00:16,670
උප ජනාධිපතිගේ මල්ලිව මරපු කෙනා.
10
00:00:16,760 --> 00:00:18,380
ඇයි ඔයාට එච්චර අමාරුවෙන් බරොව්ස්ව මුන ගැහෙන්න ඕනා?
11
00:00:18,470 --> 00:00:19,460
මොකද ඒ මගේ අයියා.
12
00:00:19,560 --> 00:00:20,550
මං ඔයාව මෙතනින් එලියට ගන්නවා.
13
00:00:20,930 --> 00:00:21,730
ඒක කරන්න බැහැ.
14
00:00:21,870 --> 00:00:23,340
ඔයා නෙමිනේ මේ තැන හැදුවේ.
15
00:00:23,990 --> 00:00:25,030
ඔයාට සැකැස්මක් ඕනා කරනවා.
16
00:00:25,270 --> 00:00:26,600
මෙයිට නඩා එකක් ඕනද.
17
00:00:26,690 --> 00:00:27,830
මං ඒක මගේ ලගින්ම තියාගත්තා.
18
00:00:28,340 --> 00:00:29,860
ඔයා හොයාගන්න ඕනා ඔහුව නිදි කරනවන්න ඕනා කාටද කියලා
19
00:00:29,950 --> 00:00:31,330
කවුරුවත් එහෙම කරන්න හදන්නේ නැහැ.
20
00:00:31,420 --> 00:00:32,610
සාක්ෂි සේරම හදපුවා.
21
00:00:32,700 --> 00:00:33,980
නීතීඥ්වරිය මේක ගැන හොයනවා.
22
00:00:34,070 --> 00:00:36,310
ඕනම කෙනෙක් තර්ජනයක් වෙන්න පුලවන්.
23
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
ස්කෝෆීල්ඩ්!
24
00:00:37,490 --> 00:00:39,870
ඔයාගේ අලුත් සගයව හමුඋනා. හේවයර්, ඇතුලට එනවා.
25
00:00:39,910 --> 00:00:41,430
කාට හරි ෆිබනාච්චිව හමුවෙලා.
26
00:00:41,530 --> 00:00:42,620
කවුද කාටද කියන්නේ?
27
00:00:42,710 --> 00:00:44,420
කොහේද ෆීබනාච්චි?
28
00:00:44,510 --> 00:00:46,990
මං ඔයාට ඒ දේ කිවුවොත්, මං මැරුන මිනිහෙක්.
29
00:00:47,080 --> 00:00:47,690
තුනයි.
30
00:01:09,830 --> 00:01:10,870
නැගිටිනවා!
31
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
වෙලාව කීයද?
32
00:01:15,000 --> 00:01:15,660
නැගිටිනවා!
33
00:01:16,270 --> 00:01:17,590
මොකක්ද වෙන්නේ?
34
00:01:19,140 --> 00:01:19,890
බෙලික්!
35
00:01:21,020 --> 00:01:21,870
බෙලික්!
36
00:01:22,000 --> 00:01:23,620
බෙලික්! එපා!
37
00:01:28,710 --> 00:01:30,640
බෙලික්! මාව කොහාටද අරගෙන යන්නේ?!
38
00:01:30,730 --> 00:01:32,150
බෙලික්! බෙලික්! එපා!
39
00:01:33,280 --> 00:01:35,030
එපා! බෙලික්, එපා!
40
00:01:35,130 --> 00:01:36,890
බෙලික්, එපා! මට තව මාසයක් තියෙනවා!
41
00:01:36,980 --> 00:01:38,780
අනේ! එපා! බෙලික්!
42
00:01:39,840 --> 00:01:41,170
බෙලික්, එපා!
43
00:01:41,260 --> 00:01:42,400
බෙලික්, අනේ!
44
00:01:42,540 --> 00:01:45,010
එපා! එපා! මට තව මාසයක් තියෙනවා!
45
00:01:45,110 --> 00:01:45,990
කරුණාකරලා!
46
00:01:47,440 --> 00:01:48,760
එපා! බෙලික්!
47
00:02:21,600 --> 00:02:23,870
සාමදානයෙන් ඉන්න, ලින්කන්.
48
00:02:31,380 --> 00:02:32,990
ඒක කරන්න.
49
00:03:20,020 --> 00:03:22,100
40 අරින්න!
50
00:03:31,230 --> 00:03:32,410
40 වහන්න.
51
00:03:44,810 --> 00:03:47,100
හේ වයර්. ඔයා කවදාවත් හිතුවද පැනලා යන්න?
52
00:03:48,360 --> 00:03:50,500
එලියට ගිහින් මං මොනවා කරන්නද?
53
00:03:51,060 --> 00:03:52,440
මෙහේ කරන්න බැරි දේවල්.
54
00:03:52,860 --> 00:03:54,280
ගෙදරට වෙලා ඉන්න,
55
00:03:54,370 --> 00:03:57,570
56
00:03:57,840 --> 00:04:01,420
මුත්රා පරීක්ෂන, රස්සාව තියාගන්න...
57
00:04:01,560 --> 00:04:02,410
නැහැ.
58
00:04:03,440 --> 00:04:04,760
ඇයි ඔයා අහන්නේ?
59
00:04:05,330 --> 00:04:08,760
කොනක් ඊයේ මට කිවුවා.
මට තේරුන් නැහැ මොකක් කියන්නද කියලා.
60
00:04:08,940 --> 00:04:10,840
කියන්න බෙලික්ට.
61
00:04:11,120 --> 00:04:14,410
එයා ඔයාට ඒක ලේසි කරලා දෙයි, නැත්තම්, අහ්...
62
00:04:19,280 --> 00:04:20,600
නැත්තම් මොකක්ද?
63
00:04:21,490 --> 00:04:22,630
ඔයාගේ පච්ච.
64
00:04:23,430 --> 00:04:24,850
ඒවා ගැන මොකක්ද?
65
00:04:26,630 --> 00:04:28,390
ඒවා මොනාද?
66
00:04:28,620 --> 00:04:30,330
ඒවා මොනාද? හරියට, ..
67
00:04:30,400 --> 00:04:31,880
ඒවා නිකම්ම පච්ච.
68
00:04:31,970 --> 00:04:33,680
බෙහෙත් බොන වෙලාව, හේවයර්.
69
00:04:39,110 --> 00:04:42,730
ඔවුන් හිතන්නේ මට schizo-affective කියලා.
70
00:04:42,830 --> 00:04:44,240
ඔයා ගන්නවද?
71
00:04:45,930 --> 00:04:47,400
ඕනා එකක්.
72
00:04:52,690 --> 00:04:53,630
අහ්!
73
00:04:54,330 --> 00:04:56,620
මං පෙති ගත්තම, ඒක ගියාද කියලා පෙන්නන්නත් ඕනා.
74
00:05:02,470 --> 00:05:03,300
බායි, දැන්.
75
00:05:04,000 --> 00:05:05,180
ටිකක් එහාට වෙන්න.
76
00:05:14,120 --> 00:05:16,310
ඔයා දන්නවද, සමහර විට ඒ දේවල් ඔයාට දෙන්න හේතුවක් ඇති එයාලට
77
00:05:17,180 --> 00:05:18,030
ඔවු.
78
00:05:18,490 --> 00:05:19,970
මාව මන්දබුද්දිකයෙක් කරන්න.
79
00:05:20,480 --> 00:05:23,390
ඔවුන්ගේ මාංචු නොපෙන්වා ඉන්න.
80
00:05:24,230 --> 00:05:27,020
ඇත්තට, හිතුවේ, ඔය පච්ච, ඒවා ගොඩක් ලස්සනයි.
81
00:05:27,250 --> 00:05:30,350
ඔයා කැමති නම් මං, ඔයා දන්නවා, ඔක්කොම ටික බලන්න?
82
00:05:30,440 --> 00:05:32,440
බැහැ, සහතිකෙන්ම.
83
00:05:33,430 --> 00:05:34,610
ඇයි?
84
00:05:34,740 --> 00:05:36,690
කට්ටිය! හිටගන්න!
85
00:05:36,970 --> 00:05:38,730
ඒකට හේතුවක් තියෙන්න ඕනද?
86
00:05:46,880 --> 00:05:47,870
සූක්රේ!
87
00:05:48,660 --> 00:05:50,040
මට ඔයත් එක්ක කතාවක් නැ, මචන්.
88
00:06:29,970 --> 00:06:31,060
මොකක්ද අවුල?
89
00:06:32,360 --> 00:06:33,630
කිසි දෙයක් නැහැ.
90
00:06:34,010 --> 00:06:35,620
ඉතිං, මං දන්නවා ප්රශ්නයක් තියෙනවා කියලා.
91
00:06:35,710 --> 00:06:38,660
මට පුලුවන් ඒක ඔයා දිහා බලලා කියන්න
92
00:06:39,360 --> 00:06:42,360
හේයි, කට්ටිය, මං කිවුවද මොකක් හරි ප්රශ්නයක් කියලා?
93
00:06:42,830 --> 00:06:44,400
ඉතිං මොකක්ද දැන් ප්රශ්නේ?
94
00:06:45,330 --> 00:06:46,660
ඔයා ඒක දිහා බලන් ඉන්නේ.
95
00:06:48,440 --> 00:06:49,520
මොකක්? හේවයර්?
96
00:06:49,620 --> 00:06:51,720
ඔවු. එයා තමයි මගේ අලුත් සගයා.
97
00:06:53,540 --> 00:06:54,580
ඒක නම් ප්රශ්නයක් තමයි.
98
00:06:54,670 --> 00:06:55,710
ඔහු නිදාගන්නේ නැහැ.
99
00:06:55,810 --> 00:06:57,040
ඉතිං, කොයි වෙලේද හාරන්නේ?
100
00:06:57,220 --> 00:06:58,460
කරන්න බැහැ.
101
00:06:59,160 --> 00:07:02,280
හේයි, ඔයයි මායි දැන් එකග වෙලා ඉන්නේ.
102
00:07:02,510 --> 00:07:03,550
ඔයා මට පොරොන්දුවක් දුන්නා.
103
00:07:03,650 --> 00:07:06,510
ඔයා කිවුවා අපි මෙහෙන් එලියට යනවා කියලා.
104
00:07:06,600 --> 00:07:09,510
ඔයා ඒක කරන්නේ නැත්තම්, මං ඔහේව විනාශ කරනවා.
105
00:07:10,160 --> 00:07:12,350
ඉතිං, ඔයා ඔයාගේ වැඩේ කලොත් හොදයි,
106
00:07:12,720 --> 00:07:14,720
නැත්තම් මට ඔයා ගැන බලාගන්න වෙයි
107
00:07:15,560 --> 00:07:17,230
සුභ දවසක්.
108
00:07:19,520 --> 00:07:21,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධ
109
00:07:21,900 --> 00:07:23,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනු
110
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්
111
00:07:25,900 --> 00:07:27,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක
112
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ල
113
00:07:29,900 --> 00:07:31,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්
114
00:07:31,900 --> 00:00:33,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මා
115
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල්
116
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධ
117
00:07:37,900 --> 00:07:39,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා
118
00:07:39,900 --> 00:07:41,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴
119
00:07:41,900 --> 00:07:55,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴ විසිනි.
කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න.
120
00:08:03,300 --> 00:08:04,910
ඒවා එකට එන්නේ, එහෙම නේද?
121
00:08:06,220 --> 00:08:07,260
ඔවු.
122
00:08:07,480 --> 00:08:09,040
ඔයා හිතන්නේ ඒක වෙලාවට ඉවර කරගන්න පුලුවන් වෙයි කියලද?
123
00:08:09,140 --> 00:08:12,280
ඉතිං, මං වදවෙන්නේ, අපිට තාමත් ඇතුලේ අලජකරන වැඩ තියෙනවා කරන්න
124
00:08:12,370 --> 00:08:15,040
ඒවගේම කුලුණු ටික, ඒවා ලේසි පොඩි වැඩ නෙමෙයි.
125
00:08:15,140 --> 00:08:18,420
ඒත්, ඔවු, මං හිතනවා.
126
00:08:19,870 --> 00:08:21,680
අහන්න, මං කියන්න හිටියේ, මං..
127
00:08:21,770 --> 00:08:25,150
මං අගය කරනවා ඔයා මේ වැඩේ කරන්න ආව එක ගැන.
128
00:08:26,560 --> 00:08:31,610
මං හිතනවා ඒකට මට යම් දෙයක් දෙන්න පුලුවන් කියලා, ඔයා දන්නවානේ,
ගෙවීමක් හෝ මොනාහරි.
129
00:08:31,750 --> 00:08:33,990
එක දෙයක් තියෙනවා ඔයාට මං වෙනුවෙන් කරන්න පුලවන්.
130
00:08:35,770 --> 00:08:37,330
මගේ සිරමැදිරි සගයා.
131
00:08:37,550 --> 00:08:40,070
ආහ්, අද්විතීය චාර්ල්ස් පැතෝස්කි.
132
00:08:40,160 --> 00:08:41,040
හේවයර්?
133
00:08:41,140 --> 00:08:42,420
ඔයා දන්නවා එහෙනම්.
134
00:08:42,840 --> 00:08:43,880
එහෙම ඉන්න.
135
00:08:44,200 --> 00:08:46,680
බෙලික් තමයි මාරු කිරීම් භාරව ඉන්නේ.
136
00:08:47,190 --> 00:08:49,140
ඔයා ඒ ගැන එයා එක්ක කතා කලා නම් හරි.
137
00:08:49,240 --> 00:08:52,190
මං උත්සහ කලා, ඒත් එයා හිතන්නේ අපි හොදට ගැලපෙනවා කියලා
138
00:08:52,560 --> 00:08:53,610
ඔහු ඔයාට තර්ජනය කලාද?
139
00:08:53,700 --> 00:08:56,080
කවුද, හේවයර් ද බෙලික් ද?
140
00:08:56,260 --> 00:08:56,970
හ්ම්.
141
00:08:57,490 --> 00:09:00,960
අවාසනාවකට, මොනා හරි ප්රචන්ඩත්වයක් පිලිබද සාක්ෂියක්
142
00:09:01,060 --> 00:09:04,450
හරි ලිංගික අතවරයක් හරි සිදුවුනොත් විතරයි එහෙම පුලුවන්,
143
00:09:04,580 --> 00:09:08,250
එහෙම නැත්තම් ඒ දේ කෙරෙන දෙයක් නෙමෙයි.
144
00:09:08,810 --> 00:09:12,960
සිරගෙදර තත්වය පෟද්ගලිකත්වය එක්ක වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.
145
00:09:13,750 --> 00:09:16,130
එලියේ සෙරප්පු ගලවන්න කියලා නැහැ.
146
00:09:19,920 --> 00:09:20,820
ප්රධානියා?
147
00:09:21,010 --> 00:09:22,860
සමාවෙන්න. ඔයාගේ බිරිද ඇවිල්ල ාඉන්නේ.
148
00:09:23,420 --> 00:09:24,160
මොකක්?
149
00:09:24,810 --> 00:09:26,850
ඇය එනවා කිවුවේ 4ටනේ.
150
00:09:28,160 --> 00:09:31,310
බෙකී, ඔයා එයාට මේ කාමරේ ඇතුලට එන්න දෙන්න එපා.
151
00:09:31,410 --> 00:09:33,730
ඇය මේ දේ දකින්න බැහැ විවාහ සංවත්සරේ දවස වෙනකම්.
152
00:09:33,830 --> 00:09:34,870
මං දැන්ම එන්නම් එලියට.
153
00:09:42,450 --> 00:09:43,630
හායි, පැටියෝ.
154
00:09:44,100 --> 00:09:45,190
ඔයා වේලාසනින්.
155
00:09:45,510 --> 00:09:47,990
අහ්... යමු කෑම කන්න.
156
00:09:48,080 --> 00:09:49,700
ඔයා හරියට විහිලුකාරයෙක් වගේ .
157
00:09:49,950 --> 00:09:50,590
මම?
158
00:09:50,710 --> 00:09:52,180
එහේ මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේe?
159
00:09:52,280 --> 00:09:54,560
අම්...නිකන් ෆයිල් වල වැඩ වගයක්.
160
00:09:55,310 --> 00:09:57,070
බෙකී කිවුවේ ඔයා රැස්වීමක කියලනේ.
161
00:09:58,050 --> 00:10:01,340
ආයෙමත් ටොලීඩෝ වැඩක් වගේ නෙමී නේද?
162
00:10:01,940 --> 00:10:03,270
ටොලීඩෝ?
163
00:10:03,550 --> 00:10:05,020
ඔයා කොහොමද එහෙම කියන්නේ?
164
00:10:05,580 --> 00:10:07,150
එහෙනම්, මං ගිහින් බැලුවට ඔයා අමනාප වෙන එකක් නැහැ.
165
00:10:07,250 --> 00:10:08,190
ජූඩි...
166
00:10:10,150 --> 00:10:13,010
ප්රධානියා,මට සහයෝගය දක්වන්න බැහැ.
167
00:10:13,060 --> 00:10:14,620
මං ඒක කලොත් ඒක විනාශ වෙයි.
168
00:10:15,930 --> 00:10:17,930
ජොන්සන් තාම ඒක තීරණය කරනවා.
169
00:10:19,290 --> 00:10:20,710
එහෙනම්, ඔයාගේ වැඩ ඉවරයි.
170
00:10:24,550 --> 00:10:26,590
ඔයාට මට කියන්නයි තිබුනේ.
171
00:10:26,730 --> 00:10:29,780
ඉතිං, ඔයා දන්නවානේ මං ඔයා මේ සිරකාරයෝ ඉන්න තැනට එනවට කැමති නැහැ කියලා.
172
00:10:30,110 --> 00:10:32,820
බෙකී, ආරක්ෂයෙක්ව එවන්න ජොන්සන්ව ආයේ එයාගේ සිරමැදිරියට යවන්න.
173
00:10:32,920 --> 00:10:35,690
මං ඔහුත් එක්ක පස්සේ ගනුදෙනු කරන්නම්. එන්න, යමු කන්න.
174
00:10:52,110 --> 00:10:53,340
ඔයා මොනාද මෙහේ කරන්නේ?
175
00:10:53,490 --> 00:10:54,470
මමයි ඔයාගේ නීතිඥ්ඥයා.
176
00:10:56,250 --> 00:10:58,440
මං දැන් ඔයා වෙනුවෙන් කතා කරන්නේ.
177
00:10:58,720 --> 00:10:59,380
හ්ම්.
178
00:11:00,550 --> 00:11:02,590
ඒක ඔයාට ප්රශ්නයක් නෙමී නේද.
179
00:11:04,930 --> 00:11:07,360
අන්තිම පාරට ඔාව දැකපු වෙලාවේ, ඔයා මට කිවුවේ බොරුකාරයා කියලා.
180
00:11:07,590 --> 00:11:09,210
දේවල් වෙනස් වෙනවා.
181
00:11:09,810 --> 00:11:11,090
මං දැන් ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
182
00:11:24,560 --> 00:11:29,160
මං හොයාගත්තා ක්රැබ් සයිමන්ගේ හිටපු පෙම්වතිය ලැටීසියාව
183
00:11:29,720 --> 00:11:32,000
ඇය ඔයාට සහය දක්වනවා.
184
00:11:33,560 --> 00:11:35,220
ඇය කට උත්තරයක් දුන්නද?
185
00:11:35,300 --> 00:11:36,830
ඇය අතුරුදහන් වුනා.
186
00:11:37,660 --> 00:11:40,220
මං දන්නේ නැහැ. මං හිතන්නේ ඇයව රහස් සේවයෙන් ගත්තා.
187
00:11:40,310 --> 00:11:41,400
රහස් සේවය?
188
00:11:41,540 --> 00:11:43,000
ඔවුන් වටේ කැරකුනා.
189
00:11:43,080 --> 00:11:45,840
ටිකකින් එලියට ආවා, භලගට ඇය නැති උනා. ඔයා හිතන්නේ මොකක් උනා කියලද?
190
00:11:45,940 --> 00:11:50,290
අම්... මං දන්නේ නැහැ ඉහලින් ඉන්නේ කවුද කියලා.
191
00:11:52,290 --> 00:11:54,140
ඔයා දන්නවද අපි කාත් එක්කද සටන් කරන්නේ කියලා?
192
00:11:54,230 --> 00:11:58,100
මං දන්නේ මේක අපි හිතනවට වඩා අමාරුයි පාලනය කරන්න.
193
00:11:58,380 --> 00:11:59,810
සාධාරණිය මෙහෙයුම.
194
00:12:00,500 --> 00:12:01,890
ඇයි ඔයා එහෙම එකක් ඇහුවේ?
195
00:12:02,000 --> 00:12:03,760
ඔවුන් මරණ දඩුවම ගැන තීරන ගන්නේ.
196
00:12:03,800 --> 00:12:06,360
එතන හිටියා මිනිහෙක්, බෙන් ෆොර්ස්කි,
මං ගාව තිබුන හැම දෙයක්ම මං මිනිහට යැවුවා.
197
00:12:06,460 --> 00:12:08,350
ඔයාට පුලුවන් එහෙට ගිහින්, එයා හොයාගත්ත දේවල් ඔහුට කියන්න
198
00:12:08,490 --> 00:12:11,250
සමහර විට අපිට ඔහුව මේකට ඈදා ගන්න පුලුවන් වෙයි.
199
00:12:11,390 --> 00:12:12,430
හරි.
200
00:12:15,940 --> 00:12:18,590
ඉතිං, අහ්... කොහොමද සෙබස්තියන්ට?
201
00:12:20,470 --> 00:12:22,550
මොකක්ද ඔයා අදහස් කලේ?
202
00:12:22,780 --> 00:12:26,790
ඉතිං, ඔයා මෙහෙම එනවා. මං කිවුවේ... ඔහු ඒකට කැමතිද?
203
00:12:28,710 --> 00:12:31,280
මං ඔයත් එක්ක එක කතා කලේ නැහැ.
204
00:12:32,630 --> 00:12:34,140
අම්...
205
00:12:34,930 --> 00:12:36,830
ගිවිසි ගැනිම නැවැත්තුවා.
206
00:12:37,580 --> 00:12:40,100
ඔහ්. මට සමාවෙන්න.
207
00:12:41,570 --> 00:12:44,460
ඔයාට පුලුවන් ඔයා අදහස් කලේ මොකක්ද කියලා දැන් කියන්න.
208
00:12:45,020 --> 00:12:45,680
මං කිවුවා.
209
00:12:48,110 --> 00:12:51,400
දෙයියනේ, ඔයාට බැහැ හොද බොරු කාරයෙක් වෙන්න.
210
00:12:52,050 --> 00:12:52,820
හ්ම්ම්.
211
00:12:53,510 --> 00:12:54,260
ඔවු.
212
00:12:57,370 --> 00:13:00,450
මං සාධාරණත්වයේ මෙහෙයුමට යන්නම්.
213
00:13:09,250 --> 00:13:10,020
වෙරෝනිකා?
214
00:13:14,450 --> 00:13:15,390
ස්තුතියි.
215
00:13:16,700 --> 00:13:18,410
මට ගොඩක් දේවල් නැහැ නැති වෙන්න.
216
00:13:18,550 --> 00:13:20,880
ඔයාට ස්තුති කරන්න පුලුවන් ඔයාව මෙතනින් එලියට ගත්තම.
217
00:13:38,580 --> 00:13:40,110
බබෝ, මේ මම. ඔයා ඉන්නවද?
218
00:13:41,540 --> 00:13:43,150
හෙලෝ? ඔයා ඉන්නවද?
219
00:13:43,240 --> 00:13:46,620
හේයි, ඇය ඉන්නවා නම්, ඇය ඇත්තටම ඔහෙත් එක්ක කතා කරන එකක් නැහැ.
220
00:13:49,720 --> 00:13:51,180
අද බදාදා, පැටියෝ.
221
00:13:51,270 --> 00:13:52,700
ඔයා අද එනවා නේද?
222
00:13:54,050 --> 00:13:55,570
හරි, මං දැන් තියනවා.
223
00:13:55,690 --> 00:13:57,290
මං දැන් යන්න ඕනා ආයෙමත්, ඒත්
224
00:13:57,600 --> 00:13:59,460
ඔයා අද එනවා නේද?
225
00:14:00,690 --> 00:14:02,720
මං ඔයාගේ මිනිහා, පැටියෝ, මං ඔයාට ආදරෙයි.
226
00:14:03,520 --> 00:14:04,850
මං කරනවා.
227
00:14:20,320 --> 00:14:21,710
ඒක රටාවක්.
228
00:14:23,350 --> 00:14:24,530
මොකක් ඔයා කිවුවේ?
229
00:14:24,630 --> 00:14:26,480
ඔයාගේ පච්චේ-- ඒක රටාවක්.
230
00:14:27,040 --> 00:14:28,510
ඔයාට දේවල් පේනවා.
231
00:14:36,800 --> 00:14:39,320
එයාව හේවයර්ගෙන් ඈත් කරන්න, උප ප්රධානියා.
232
00:14:39,410 --> 00:14:42,220
මොකක්? හේවයර්ගේ ප්රශ්නයක් නැහැ කියලා තමයි එවුවේ.
233
00:14:42,340 --> 00:14:45,470
අනික, ඔහුගේ කිසිම වරදක් සිදුවෙලා නැහැ,
ඔහු පූස් පැටියෙක් වගේ ඉන්නේ.
234
00:14:45,690 --> 00:14:47,500
තමන්ගේ දෙමාපියෝ මරලා දාපු පූස් පැටියෙක්.
235
00:14:47,640 --> 00:14:48,900
ඉතිං, ගෞරව සම්පන්න වෙන්න, සර්.
236
00:14:49,000 --> 00:14:53,340
ඔබ පෞද්ගලිකව ස්කෝෆීල්ට සත්කාර කරනවා නම්,
ඒක ඔබේ ප්රතිපත්ති වලට පටහැනි වේවි සර්.
237
00:14:54,040 --> 00:14:57,420
මං දන්නවා ඔබේ මෘදු අදහස් තියෙනවා කියලා
මොකද ඔහුට හොද මොලයක් තියෙන නිසා,
238
00:14:57,520 --> 00:14:59,890
ඒ වගේම එයා උදවු කරනවා මෙතන සිද්ද වෙන වැඩ වලට,
239
00:14:59,990 --> 00:15:01,890
ඒත් ඒ මිනිහා නීතියෙන් අපරාධකාරයෙක්.
240
00:15:02,030 --> 00:15:04,600
ඔහුට ලැබෙන දඩුවමුත් අනිත් අගයේ වගේම සමාන වෙන්න ඕනා.
241
00:15:04,690 --> 00:15:06,170
ඔයා මෙහේ ගොඩ කාලෙක ඉදන් ඉන්නවා
242
00:15:06,210 --> 00:15:09,170
එයින් මන් කියන්නේ දඩුවමක් විදිහට පුනරුප්තාපනය කරන කෙනෙක්ව.
243
00:15:09,210 --> 00:15:12,790
ඔහුත් එක්ක හිර කරන එක සාධෘරන වෙන්නේ නැහැ.
244
00:15:13,070 --> 00:15:15,690
ඔබතුමා මට ඒකට සම්බූර්ණ බලතප ලබා දීලා තියෙන්නේ, බොස්s.
245
00:15:15,730 --> 00:15:16,630
මං දන්නවා මං දුන්නා.
246
00:15:16,670 --> 00:15:19,290
එහෙනම්, ඔබතුමා මට මගේ වැඩේ කරගෙන යන්න දෙන්න
නැත්තම් ඒක වෙන කෙනෙකුට පවරන්න.
247
00:15:19,400 --> 00:15:21,730
දැන් සැහැල්ලු වෙන්න.
248
00:15:21,810 --> 00:15:25,200
හේතුවක් තියෙනවා මං ඔබට වගකීම් පවරන්න.
249
00:15:27,350 --> 00:15:32,500
මං විශ්රාම ගියාම, මං ඔබව රෙකමදාරු කරනවා මගේ තැනට.
250
00:15:32,590 --> 00:15:34,640
ඒක නැති කරගන්න එපා.
251
00:15:35,390 --> 00:15:38,500
මං කියන්නේ, වෙන කෙනෙක්ව බලන්නේ ස්කෝෆීල්ඩ්ගේ තැනට.
252
00:15:38,580 --> 00:15:40,350
මට ඔයාගේ තීරනේ විශ්වාසයි.
253
00:15:41,600 --> 00:15:43,030
හරි, සර්.
254
00:15:55,380 --> 00:15:56,900
වෝව්, වෝව්, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
255
00:15:56,990 --> 00:15:59,090
මේක විවෘත හමුවීමක් ඇයි ඔයා වහන්නේ?
256
00:15:59,190 --> 00:16:00,570
ඒක එයාගේ අමුත්තගෙන් අහන්න.
257
00:16:07,340 --> 00:16:09,310
ඔයා මොනාද මෙහේ කරන්නේ? කොහේද මරික්රෑස්?
258
00:16:09,620 --> 00:16:12,190
ඇය තවදුරටත් මෙහේ එන එකක් නහැ.
259
00:16:12,280 --> 00:16:13,230
ඇයට කරදරයක්ද?
260
00:16:13,370 --> 00:16:16,110
නැහැ, නැහැ. ඇය හොදින්, ඇය හොදින්. ඇය, අහ්...
261
00:16:19,920 --> 00:16:21,710
ඇය දැන් මාත් එක්ක.
262
00:16:22,190 --> 00:16:23,650
ඇය දැන් ඔයත් එක්ක?
263
00:16:24,210 --> 00:16:25,340
ඒක විහිලුවක්, නේද?
264
00:16:25,480 --> 00:16:27,000
නැහැ, ඇය තීරණයක් ගත්තා, මචන්.
265
00:16:27,050 --> 00:16:29,140
ඇය තීරණයක් ගත්තා ඇයට ස්ථාවරත්වයක් ඕනා කියලා
266
00:16:29,230 --> 00:16:30,250
ඇය ඒක ඔබගෙන් දකිනවද?
267
00:16:30,330 --> 00:16:33,940
බලන්න, බලන්න, ඔයාට පුලුවන් මං ගැන ඕනා දෙයක් හිතන්න. ඒත්, අහ්...
268
00:16:35,350 --> 00:16:37,490
මම නෙමෙයි හිරේ ඉන්නේ.
269
00:16:37,580 --> 00:16:38,380
දැක්කද,
270
00:16:39,600 --> 00:16:42,460
මට ඇත්තටම පුලුවන් ඇය වෙනුවෙන් දෙයක් කරන්න.
271
00:16:43,070 --> 00:16:45,880
ඇයට ඕනා කලා මං මෙහ් එන එක නවත්තන්න, දන්නවනේ,
ඔයා මෙතන පිස්සු...
272
00:16:55,020 --> 00:16:58,050
ඔයා ඒක ඔප්පු කලාt.
273
00:16:59,130 --> 00:17:04,240
ඔයා හිරකාරයෙක්, ඔයාට අයිති එච්චරයි.
274
00:17:23,090 --> 00:17:24,830
ඒක ඉක්මන් කරන්න.
275
00:17:25,100 --> 00:17:35,000
admin@dtlakmal.com
http://www.dtlakmal.com/
http://www.sinhalabaiscope.blogspot.com
276
00:17:54,130 --> 00:17:56,510
ඔවු. ඔහු, අහ්, මෙහේ ඉන්නවා.
277
00:17:56,600 --> 00:17:57,850
එලියට යනවා, චොපි.
278
00:18:03,690 --> 00:18:04,680
ස්කෝෆීල්ඩ්
279
00:18:06,880 --> 00:18:08,640
ඔයා ඉන්නේ ආරක්ෂිත කලාපෙක.
280
00:18:08,870 --> 00:18:12,110
මං P.I. එකේ වැඩකට පෝර වගයක් ගන්න ආවා.
281
00:18:12,250 --> 00:18:14,340
ඇයි ඔයා මේසන් කාණ්ඩයේ ඉන්නේ?
282
00:18:25,770 --> 00:18:28,440
ඔහ්, කමක් නැහැ, කොහොමද කකුලට?
283
00:18:37,090 --> 00:18:40,040
ආයේ කවදාවත් ලොක්කා ලගට මාව යවන්න තියන්න එපා.
284
00:18:43,690 --> 00:18:44,920
දැන්, යනවා.
285
00:19:02,400 --> 00:19:04,010
ඔයා දනන්වද, හේවයර්?
286
00:19:05,110 --> 00:19:06,600
මං හිතන්නේ අපි දෙන්නා හරි යන්නේ නැහැ.
287
00:19:09,220 --> 00:19:12,560
මමයි මුල ඉදන් මෙතන හිටියේ,
මං හිතන්නේ ඔයා ගියොත් හොදයි.
288
00:19:14,960 --> 00:19:17,330
මං එක පාරක් නරක විදිහට මැසිරුනා.
289
00:19:19,250 --> 00:19:20,320
ඒක උනේ...P.E.වලදි
290
00:19:20,410 --> 00:19:22,410
අපි... අපි හිටියේ බැට්මින්ටන් ගගහා,
291
00:19:23,010 --> 00:19:26,160
මං දැනගත්තා මට යන්න වෙනවා පිටිපස්සේම බංකුවට කියලා,
292
00:19:26,250 --> 00:19:28,440
ඔයා දන්නවද, ඒක තිබුනේ කලුවර කාමරේ ලගමයි.
293
00:19:29,050 --> 00:19:30,430
ඉතිං...
294
00:19:31,220 --> 00:19:33,360
මං පටන් ගත්තා ඇවිදින්න.
295
00:19:33,480 --> 00:19:37,370
මං උත්සහ කලා එකෙන් විනෝදයක් ලබන්න, ඔයා දන්නවනේ,
මීට කලින් කවුරුවත් නොකරපු විදිහේ.
296
00:19:38,070 --> 00:19:40,400
ඉතිං, මං ආපහු හැරිලා, ...
297
00:19:40,590 --> 00:19:42,730
මං කිවුවා, "බලන්න, මට නැට්ටක් තියෙනවා කියලා!"
298
00:19:50,280 --> 00:19:52,400
මං මගේ රහසක් ඔයා එක්ක බෙදාගත්තා
299
00:19:52,890 --> 00:19:54,120
දැන්, ඔයාගේ වාරේ.
300
00:19:54,430 --> 00:19:56,140
ඔයාට දැනගන්න ඕනද පච්චෙන් කියන්නෙ මොකක්ද කියලා?
301
00:19:56,230 --> 00:19:57,660
- ඔවු.
- මොකවත් නැහැ.
302
00:20:02,820 --> 00:20:03,750
හේයි, මචන්.
303
00:20:05,810 --> 00:20:07,710
මොනා හරි දෙයක් වෙනවද?
304
00:20:08,970 --> 00:20:12,490
නිදි දෙවුදුව ගැන ද, නැත්තම් හාරන එක ගැනද?
305
00:20:12,530 --> 00:20:13,490
දෙකම.
306
00:20:13,660 --> 00:20:14,750
නැහැ.
307
00:20:15,730 --> 00:20:17,470
එත් මං දන්නවා මොකක්ද කරන්න ඕනා කියලා.
308
00:20:17,750 --> 00:20:19,080
ඔහ්, ඇත්තද?
309
00:20:19,640 --> 00:20:25,390
ප්රශ්නේ මේකයි, ඔයාට ශක්තියක් නැහැ ඒක කරන්න.
310
00:20:30,190 --> 00:20:31,630
අබ්රුසි, යමු.
311
00:20:33,600 --> 00:20:34,570
හමු වෙමු.
312
00:20:46,150 --> 00:20:47,030
ඔවු?
313
00:20:47,120 --> 00:20:47,900
ඇත්තට?
314
00:20:47,990 --> 00:20:49,670
ඉතිං, කියන්න ඒ අපතයාට මං හායි කිවුවා කියලා.
315
00:20:49,690 --> 00:20:50,300
ඔතලා ගන්න.
316
00:20:50,360 --> 00:20:52,220
කොහොමද ආන්ටි රූත්ට? ඇය තාම ඉද්පිරිතාලෙද?
317
00:20:52,300 --> 00:20:54,100
- ඒක තියන්න.
- ටිකක් ඉන්න, අම්මා.
318
00:20:54,660 --> 00:20:55,660
කාපන් මාව!
319
00:20:57,900 --> 00:21:00,330
හරි, අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා, මචන්.
320
00:21:00,420 --> 00:21:02,110
ඉතිං ඒක විසදගමු.
321
00:21:04,000 --> 00:21:05,550
ඒක තමයි මාත් හිතුවේ.
322
00:21:06,030 --> 00:21:06,170
323
00:21:13,060 --> 00:21:13,940
හෙලෝ?
324
00:21:14,030 --> 00:21:17,400
මාර්ක්රූස්, මේ මං. පැටියෝ, මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?
325
00:21:17,490 --> 00:21:18,790
මොකක්ද ඔයාට හෙක්ටර් එක්ක තියෙන ගනුදෙනුව?
326
00:21:18,910 --> 00:21:20,240
කවද්ද ඔයා ඒක මට කියන්න දෙන්නේ?
327
00:21:20,360 --> 00:21:21,060
මොකක්ද කියන්න ඕනා?
328
00:21:21,110 --> 00:21:23,200
අර රීටා ඔයාව හමුවෙන්නඅ ආවද?
329
00:21:23,580 --> 00:21:25,760
- මොකක්?!
- ඔවු. හෙක්ටර් මට කිවුවේ.
330
00:21:25,930 --> 00:21:27,880
හෙක්ටර් ඔයාට කිවුවා. හෙක්ටර් කිවුවා.
331
00:21:27,980 --> 00:21:30,400
ඔවු අනිවාර්යයෙන් එයා කියාවි. පැටියෝ, ඒ මිනිහා සර්පයෙක්. ඔහු බොරු කාරයෙක්.
332
00:21:30,620 --> 00:21:32,040
ඇයි එයා බොරු කියන්නේ?
333
00:21:32,120 --> 00:21:34,170
මොකද, ඇයි එයා බොරු කියන්නේ? මොකද ඒ මිනිහට ඕනා ඔයා ලගට එන්න
334
00:21:34,250 --> 00:21:36,910
අපි හමු වුන පලවෙනි දවසේ ඉදන්ම, ඒකයි.
335
00:21:37,420 --> 00:21:38,370
ඔයා දන්නවද?
336
00:21:39,350 --> 00:21:40,870
මං දන්නේ නැහැ මං මොකක් විශ්වාස කරන්නද කියලා.
337
00:21:41,070 --> 00:21:42,910
මාව, පැටියෝ, මාව විශ්වාස කරන්න.
338
00:21:43,210 --> 00:21:44,800
ඔවු, මං සතියට දෙපාරක් දුරකතන පනිවිඩයක් එන නිසාද.
339
00:21:46,070 --> 00:21:47,760
පැටියෝ, ඒක කොහේ ඉදන්ද එන්නේ හිතන්න?
340
00:21:48,570 --> 00:21:49,880
මං දන් නැහැ.
341
00:21:52,640 --> 00:21:54,690
බලන්න, මෙහේ ගොඩක් දේවල් වෙනවා.
342
00:21:56,750 --> 00:21:59,170
භයේ, මං ගියා තේරේසාගේ ගෙදරට,
343
00:21:59,900 --> 00:22:01,420
මං දැක්කා එයාගේ ලමයව.
344
00:22:02,410 --> 00:22:05,280
මේ හැමදේම ඒකටද? ඔයා හිතන්නේ ඔයාගේ වෙලාව ඉවර වෙනවා කියලද?
345
00:22:05,450 --> 00:22:07,990
ඉතිං, තව අවුරුදු කීපයකින් මට 30ක් වෙනවා!
346
00:22:08,350 --> 00:22:09,650
පැටියෝ, ඔයාට තාම 25යිනේ.
347
00:22:09,970 --> 00:22:12,120
ඔයාට ගැබ් ගන්නද ඕනා? ඉතිං අපි ඒක කරමු දැන්ම.
348
00:22:12,190 --> 00:22:14,010
බබා, ඔයා දන්නවනේ මට බදින්න කලින් ගැබ් ගන්න බැහැ කියලා
349
00:22:14,090 --> 00:22:16,090
අපි කසාද බදිනවා...
350
00:22:16,210 --> 00:22:17,780
තව මාස 16කින්.
351
00:22:21,470 --> 00:22:24,520
ඔවු, ඒත්, හෙක්ටර් කිවුවා එහේ මොනා හරි වැරද්දක් උනොත්,
352
00:22:25,830 --> 00:22:28,830
ඒක ගොඩක් දික් වෙනවා කියලා.
353
00:22:30,100 --> 00:22:31,710
මට අවුරුදු 10ක් ඉන්න බැහැ.
354
00:22:32,470 --> 00:22:34,460
මට අවුරුදු 10ක් ඉන්න බැහැ, පැටියෝ.
355
00:22:35,140 --> 00:22:37,920
මං තව මාස 16කින් එලියට එනවා.
356
00:22:40,040 --> 00:22:42,540
හරි, ඒත්,මොනා හරි දෙයක් සිද්ද උනොත්, හහ්?
357
00:22:42,660 --> 00:22:44,300
බබෝ, මට ගොඩක් කල් ඉනන් බැහැ.
358
00:22:47,330 --> 00:22:48,620
මට බැහැ.
359
00:22:50,140 --> 00:22:52,190
මට සමාවෙන්න, මං යන්න ඕනා.
360
00:22:53,340 --> 00:22:56,050
හෙලෝ? බ... ඉන්න. හෙලෝ? හෙලෙ...
361
00:23:07,380 --> 00:23:08,760
ආයෙමත් ලැටීසියා බැරිස් ඇවිල්ලා කතා කලත්,
362
00:23:08,880 --> 00:23:10,610
ඇයගේ කට උත්තරේ වැඩකට නැති වෙනවා.
363
00:23:10,700 --> 00:23:14,610
ගොඩක්, අපරාධ වාර්ථා තියෙන කෙනෙක්ව ගොඩ ගන්න බැහැ ලේසියෙන්
364
00:23:15,140 --> 00:23:17,560
සමහර විට, මට හොයාගන්න පුලුවන් උනොත් පසු ගිය දවස් වල සිද්ද උන දේවල්
365
00:23:17,650 --> 00:23:19,660
මං හිතන්නේ මට ඒ මැමදෙයක්ම හොයාගන්න පුලවන් වෙයි
366
00:23:19,810 --> 00:23:22,090
දැන් මගේ මුලු කාලයම කැප කරන්නේ මේ නඩුව කෙරෙහි
367
00:23:22,210 --> 00:23:25,470
රහස් සේවයේ කෙනෙක් ආවා ඔබව හමුවෙන්න ලැටීසියා ඔබගේ කාමරයේ ඉන්දෙද්දි--
368
00:23:25,550 --> 00:23:26,600
එයාට මොනාද ඕනා කලේ?
369
00:23:26,720 --> 00:23:29,100
නික්, කරුණාකරලා. ඔයා තේරුම් ගන්න ඕනා, මිස් ඩොනවන්.
370
00:23:29,220 --> 00:23:31,500
ඔයා අලුත් තොරතුරු අප වෙත ගෙනාවත්
371
00:23:31,620 --> 00:23:34,780
අපි දැනටමත් ඒවා නැවත සමීක්ෂනය කරලා ඉවරයි.
372
00:23:34,870 --> 00:23:36,980
එයා ගාව වෙන මොනා හරි අලුත් සාක්ෂි තියෙනවද?
373
00:23:37,180 --> 00:23:37,960
නැහැ, ඒත් මං...
374
00:23:38,040 --> 00:23:38,740
ඒත්...
375
00:23:39,060 --> 00:23:41,190
ඔබ මොන දේ කිවුවත්?
376
00:23:41,200 --> 00:23:42,510
මට ඒවා සත්යය ඒවා පමනක්ම විය යුතුයි.
377
00:23:42,590 --> 00:23:44,970
ඔවු, ඒක තමයි මං ඔබට කියන්නේ.
378
00:23:45,060 --> 00:23:47,530
එත් බලන්න,මිස්ටර් ෆොර්ස්කි, ඔයාට මේකෙන් බැහැර වෙන්න ඕනා නැහැ මා ගාව තියෙන දේත් එක්ක.
379
00:23:47,630 --> 00:23:49,590
මං ඒවා හොදින් පරීක්ෂා කරලා තියෙන්නේ.
380
00:23:49,760 --> 00:23:51,140
මං මෙහෙට ආවේ උදවුවක් ඉල්ලගෙන
381
00:23:51,230 --> 00:23:54,890
මොකද මං හිතන්නේ නැහැ අහිංසක මිනිහෙක් නිකරුනේ
නොකරපු දේකට මැරෙන්න ඕනා කියලා.
382
00:23:55,070 --> 00:23:58,320
මං විශ්වාස කරනවා ඔබ නැවතත් ඒක පරීක්ෂාවට ලක් කරයි කියලා.
383
00:23:58,380 --> 00:24:00,790
අපිට දහස් ගණනක් තියෙනවා නැවත සමීක්ෂනය කරන්න.
384
00:24:00,910 --> 00:24:01,650
මං විශ්වාස කරනවා ඔබ කරයි කියලා.
385
00:24:01,740 --> 00:24:04,110
සහ මං තීරනය කරලා තියෙන්නේ මොන මොන කේස් වලටද කැප වෙන්නේ කියලා
386
00:24:04,230 --> 00:24:05,930
අපේ සිමාසහිත සම්පත් භාවිත කරලා.
387
00:24:06,050 --> 00:24:08,260
මං සේරම වැඩ කරලා තියෙනවා, මිස්ටර් ෆොර්ස්කි.
388
00:24:08,350 --> 00:24:10,580
ඒත් මට මරණ දණ්ඩන සභාවේ වැඩ ගැන පලපුරුද්දක් නැහැ,
389
00:24:10,730 --> 00:24:13,810
මං අහනවා විතරයි මට හරි පැත්තට යන්න පාරක් පෙන්වන්න කියලා.
390
00:24:17,780 --> 00:24:19,040
කරුණාකරලා.
391
00:24:20,110 --> 00:24:21,720
මට සමාවෙන්න.
392
00:24:21,880 --> 00:24:24,680
අපිට මිනිස් බලයක් නැහැ.
393
00:24:31,450 --> 00:24:32,720
ඔබගේ වේලාවට ස්තුතියි.
394
00:24:44,600 --> 00:24:45,160
395
00:24:45,230 --> 00:24:46,890
ඇය දැන් පිටත් වෙනවා.
396
00:24:47,860 --> 00:24:50,890
ඇයට නගරේ තද බදයත් එක්ක පැය භාගයක් විතර යාවි.
397
00:24:52,760 --> 00:24:54,530
මං එච්චර වෙලාවක් ඉන්නේ නැහැ.
398
00:25:00,150 --> 00:25:03,430
මං දැනටමත් යන්න හදන්නේ.
399
00:25:11,840 --> 00:25:14,180
හේයි, ඔයා දැක්කද මගේ දන්තා ලේපය?
400
00:25:15,060 --> 00:25:16,250
ඒක මෙතන තිබුනේ!
401
00:25:16,430 --> 00:25:17,760
දැක්කේ නැහැ.
402
00:25:17,950 --> 00:25:19,670
මං හැමවෙලේම තියන්නේ එකම තැන.
403
00:25:20,220 --> 00:25:21,990
මං හිතන්නේ ඒක නැතිවෙලා.
404
00:26:04,050 --> 00:26:06,340
පච්ච, ඒක මාර්ගයක්.
405
00:26:06,880 --> 00:26:08,180
මගෙන් ඈතට යනවා
406
00:26:08,650 --> 00:26:12,320
මට ඒවා දකින්න ඕනා. විතරයි... ඔයා මට ඒවා පෙන්නන්න. ඒකට මාව ගන්න.
407
00:26:12,410 --> 00:26:15,510
මං කිවුවේ... මගේ ඈතට වෙනවා.
408
00:26:20,840 --> 00:26:21,410
හරි.
409
00:26:22,200 --> 00:26:24,490
එයා මාර්ගයක් ඇදගෙන සමේ.
410
00:26:27,340 --> 00:26:29,110
ඔවු, ඔහු මාර්ගයක් ඇදගෙන සමේ.
411
00:26:33,300 --> 00:26:34,230
ඇයි?
412
00:26:34,640 --> 00:26:36,530
ඇයි එයා එහෙම කරන්නේ? ඇයි?
413
00:26:37,840 --> 00:26:40,950
ඇයි එයා සමේ මාර්ගයක් ඇදගෙන ඉන්නේ? අම්...
414
00:26:42,110 --> 00:26:44,110
මං දන්... ආව්!
415
00:27:04,170 --> 00:27:06,480
කොහොමද ඔයාගේ සම්බන්ධතාවය රසායනික ද්රව්යයත් එක්ක?
416
00:27:06,570 --> 00:27:07,930
ඒක අහන කෙනා මත තීරණය වෙනවා.
417
00:27:08,040 --> 00:27:11,720
මට දිය බහින නලයේ ප්රධාන තැන ගනන් ඕනා, ඉක්මනට.
418
00:27:11,800 --> 00:27:14,560
පැලෑටි තියෙනවද ඔයාගේ කූඩුවේ?
419
00:27:14,980 --> 00:27:16,940
එකක් විතරයි.
420
00:27:20,720 --> 00:27:22,790
ඔයාද මාව හොයපු කෙනා?
421
00:27:23,040 --> 00:27:26,350
ඔවු, මට ඔයාගෙන් ප්රශ්න වගයක් අහන්න තියෙනවා ලින්කන් බරොව්ස්ගේ නඩුව ගැන.
422
00:27:26,370 --> 00:27:27,080
ඔවු?
423
00:27:27,170 --> 00:27:30,430
මං වෙරෝනිකා ඩොනවන්. මං තමයි ලින්කන්ගේ ඇපීල මෙහෙයවන්නේ.
424
00:27:30,790 --> 00:27:31,810
මොකක් ගැනද?
425
00:27:32,050 --> 00:27:33,920
ඔයා තමයි පලවෙනි කෙනා
426
00:27:34,010 --> 00:27:35,910
මිනිමැරුම සිදු වුන රාත්රිෙය් ඔහුගේ කාමරය ගිය?
427
00:27:35,970 --> 00:27:36,770
ඒක හරි.
428
00:27:36,850 --> 00:27:39,810
බලන්න,මං ගොඩක් අගය කරනවා ඔයා එදා දැකපු දේවල් මට කියනවා නම්.
429
00:27:40,100 --> 00:27:43,330
ඔත්තුවක් ලැබුනා බරොව්ස් පැනලා යනවා කියලා
430
00:27:43,420 --> 00:27:45,490
ටෙරන්ස් ස්ටෙඩ්මන්ව මරා දමලා තිබුන ගරාජ් එකේ ඉදන්.
431
00:27:45,580 --> 00:27:47,210
ඉතිං, අපි ගියා ඔහු හිටපු තැනට.
432
00:27:48,400 --> 00:27:49,400
අපි විසිරුනා.
433
00:27:49,480 --> 00:27:50,840
නානකාමරයට ඇතුල් වුනා,
434
00:27:50,860 --> 00:27:52,710
එතනදි මං දැක්කා ඔයාගේ සේවාදායකයා එයාගේ ලේ තැවරුනු ඇදුම් හෝදමින් ඉන්නවා.
435
00:27:53,200 --> 00:27:54,710
පොලිස්! අත් උස්සන්න!
436
00:27:54,790 --> 00:27:57,220
මං කියන්න ඕනා නැහැනේ ඒ ස්ටෙඩ්මන්ගේ ලේ පැල්ලම් කියලා?
437
00:27:57,360 --> 00:27:59,210
ඔයා රදා රෑ ගැන කරලා තියෙන වාර්ථාවේ තියෙන්නේ,
438
00:27:59,310 --> 00:28:02,200
ලින්ක් නානකාමරයේ හිටගෙන හිටියා විතරයි කියලා.
439
00:28:02,630 --> 00:28:06,420
පස්සේ, ඔයා කියනවා එයා ඇදුම් සෝදමින් හිටියේ කියලා--කෝකද හරි එක?
440
00:28:06,510 --> 00:28:07,770
එකේ ප්රශ්නයක්ද?
441
00:28:07,870 --> 00:28:10,460
ඔයා ඇත්තටම දැක්කද එයා ඇදුම් හෝදමින් ඉන්නවා, නැද්ද?
442
00:28:10,580 --> 00:28:11,530
ඔවු.
443
00:28:11,660 --> 00:28:13,050
ඔහු නැගිට්ටා, නැගිටලා ආපහු හැරුනා,
444
00:28:13,130 --> 00:28:15,840
ඔහුගේ අත් තෙත් වෙලා තිබුනේ.
445
00:28:16,030 --> 00:28:19,500
ඔයාගේ සාක්ෂි එයා වැරදි කරුවෙක් කිරීමට භාවිතා කරන්න පුලවන්. ඔයා දන්නවද ඒක?
446
00:28:20,000 --> 00:28:23,280
ඔයා දන්නවද, ලේඩි, ඔයාට තවත් ප්රශ්න තියෙනවා නම්,
447
00:28:23,420 --> 00:28:25,770
දෙපාර්තමේන්තුව හරහා එන්න.
448
00:28:38,470 --> 00:28:39,470
මිස් ඩොනවන්.
449
00:28:39,790 --> 00:28:42,380
මං ඔබව බය කරන්න හැදුවේ නැහැ.
450
00:28:43,400 --> 00:28:44,630
ඔයා මොකද මෙහේ කරන්නේ?
451
00:28:44,870 --> 00:28:47,100
නික් සව්රින් සධාරණිය කමිටුවෙන්.
452
00:28:47,190 --> 00:28:49,810
මං දන්නවා ඔයා කවුද කියලා, ඒත් ඔයා මොනාද මෙහේ කරන්නේ?
453
00:28:50,130 --> 00:28:55,580
බලන්න, මගේ ලොක්කා හිතන්නේ ලින්කන්ගේ කේස් එක එච්චර ලොකු එකක් නෙමී කියලා,
ඒත් මං හිතනවා.
454
00:29:11,630 --> 00:29:14,350
මේක ගොඩක් ඉක්මන් ඔයාගේ ප්රශ්නෙට විසදුමක් ගේන්න.
455
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
හොද විදිහකුත් තියෙනවා
456
00:30:09,630 --> 00:30:11,900
මරණයේ සභාවේ නඩු වලින් මට කරන්න පැවරුනේ
457
00:30:11,980 --> 00:30:13,960
අවුරුදු 10ක් පුරාවටම ඒවා නිශ්ප්රභා කරලා දාන්න හැම ඇපීලක්ම
458
00:30:14,460 --> 00:30:15,820
ලින්කන් තමයි එතන තුන්වෙනියට ඉන්නේ.
459
00:30:16,690 --> 00:30:18,070
ඉතිං, ඒක ඉක්මන් කරවනවා,
460
00:30:18,140 --> 00:30:20,660
යම්කිසි දේශපාලන බලපෑමක් විසින්, එහෙම නේද?
461
00:30:20,860 --> 00:30:23,530
ඒත්...ටෙරන්ස් ස්ටෙඩ්මන් කියන්නේ උප ජනාධිපතියේ මල්ලි,
462
00:30:23,570 --> 00:30:25,000
ඒක විශාවස කරන්න පුලුවන් දෙයක් නෙමෙයි.
463
00:30:25,010 --> 00:30:27,990
කොහොමද, හිතුවේ? ඔවුන් හැම ඇපීලක්ම නිශ්ප්රභා කරනකොට?
464
00:30:28,090 --> 00:30:29,520
තීරණයක් ගත්තේ නැහැ.
465
00:30:31,290 --> 00:30:34,310
ඒ හැමදෙයක්ම ඉතා විශේෂ අයුරින් ඔහුගේ ලේඛම්තුමාගෙන් අරගත්තේ.
466
00:30:34,760 --> 00:30:37,810
ඒත් මට ලින්කන් ගේ නඩුව ගැන කුතුහලයක් ඇති වුනා. ඇයි ඒ.
467
00:30:38,230 --> 00:30:39,760
ඔහුව අහු කරලා ඒකට, ඇයි ඒ?
468
00:30:40,640 --> 00:30:42,870
මං හිතන්නේ සාක්ෂිකරුවෝ බොරු කියපු නිසා.
469
00:30:44,370 --> 00:30:47,120
අපි දැන් මොකද කරන්නේ?
470
00:30:47,140 --> 00:30:48,830
ඔහුට අමතර විශාල බලයක් තියෙනවා.
471
00:30:48,940 --> 00:30:51,320
සහතිකෙන්ම අමතර විශාල බලයක් තියෙනවා.
472
00:30:51,410 --> 00:30:54,540
ඉතිං,තෙල් සමාගම්, සෟදි වල, අපේම රජයෙන්...
473
00:30:54,590 --> 00:30:57,650
ගොඩක් මිනිස්සුන්ට ලාබ ලැබෙනවා ස්ටෙඩ්මන්ව අයින් කලාම.
474
00:30:59,900 --> 00:31:03,080
ඇයි ඔයා මේ වෙනකම් හිටියේ මේ කේස් එක අදින්න?
475
00:31:03,160 --> 00:31:05,850
මං හිතුවේ එයා ඒක කලා කියලා, හැමෝම වගේ.
476
00:31:07,140 --> 00:31:09,080
මං හිතනවා තාමත් පරක්කු වැඩි නැහැ කියලා.
477
00:31:09,370 --> 00:31:10,990
ගොඩ්ක් වෙලාවට මං හිතන්නේ
478
00:31:11,170 --> 00:31:12,870
ඔයාට ඒකට තනිවම ලෑස්ති වෙන්න වෙනවා.
479
00:31:15,460 --> 00:31:17,350
එතකොට ඔයා ගැන?
480
00:31:17,830 --> 00:31:20,120
ඇයි මරණයේ සභාවේ වැඩ කරන්නේ?
481
00:31:22,250 --> 00:31:25,170
මගේ තාත්තා අවුරුදු 15ක් අපරාධ අංශයේ වැඩ කලා.
482
00:31:25,680 --> 00:31:27,950
මං දන්නවා රජයෙන් බලන්නේ කාගේ හරි ඇගේ වැරැද්ද ගහන්න,
483
00:31:28,040 --> 00:31:29,870
ඔයා හිටගෙන ඉන්නේ ඔයාට අවස්ථාවක් තියෙන නිසා.
484
00:31:30,640 --> 00:31:31,360
ඒකයි.
485
00:31:35,750 --> 00:31:39,480
දැන්... ඔයාට මගේ උදවු ඕනද?
486
00:32:02,630 --> 00:32:03,850
- මට ආයෙමත් එන්න ඕනා.
- ඒකට පරක්කු වැඩී.
487
00:32:03,940 --> 00:32:05,600
මං ඔයාට ඕනා දෙයක් කරන්නම්.ඔයාට පෙනවද මේ අත්?
488
00:32:05,700 --> 00:32:06,790
මේවා හැරන යනුත්ර වගේ.
489
00:32:06,880 --> 00:32:08,370
ඔයාට යන්න ඕනා චීනෙටද? මං එක්කරගෙන යන්නම් චීනෙට.
490
00:32:08,470 --> 00:32:10,630
මං නිකන් හාරන්නම් පිස්සෙක් වගේ
491
00:32:10,820 --> 00:32:12,870
මචන්... මට ආයේ එන්න ඕනා.
492
00:32:12,960 --> 00:32:14,810
මේ මොහේතේ, "ඇතුල්වීමක්." නැහැ
493
00:32:15,000 --> 00:32:17,090
අර ඉන්නේ මගේ අලුත් සගයා.
494
00:32:17,340 --> 00:32:18,560
ඒත් ඔයා ඒකට මොකක් හරි කරනවා නේද?
495
00:32:18,620 --> 00:32:20,840
- ඔයා ඔහුව අයින් කරනවා නේද.
- මං කරන්නේ අවශ්යය දේ විතරයි.
496
00:32:20,990 --> 00:32:22,620
ඔයා මගේ කොල්ලා
497
00:32:25,580 --> 00:32:27,070
ඉතිං ඒක කොහොමද කරන්නේ?
498
00:32:27,130 --> 00:32:29,010
ඉතිං, ඒක මෙහෙම වෙයි--
499
00:32:29,200 --> 00:32:30,760
කාට හරි රිදීමක් ඇති වෙයි.
500
00:32:39,320 --> 00:32:41,330
අපිට කොහෙමද ඒක මග ඇරුනේ, කොල්ලනේ?
501
00:32:41,430 --> 00:32:44,530
ස්කෝෆීල්ඩ් ගේ තාත්තා ඔහු ඉපදෙනකොටම නැති උනා.
502
00:32:44,620 --> 00:32:46,100
ඔහුගේ මවගේ වාසගමයි පාවිච්චි කරලා තියෙන්නේ.
503
00:32:46,170 --> 00:32:50,390
හරි, ස්කෝෆීල්ඩ් ගෙන් කරදරයක් නැහැ එයා සම්පූර්න කාලයම ඉංජිනේරු වරයෙක් හැටියට වැඩ කරන්නේ.
504
00:32:50,480 --> 00:32:51,070
හරි.
505
00:32:51,250 --> 00:32:55,500
ඉතිං එයා යනවා බැජකුවක් මජකොල්ල කන්න, වැඩ කරන්නනේ නැති තුවක්කුවකුත් අරගෙන.
506
00:32:55,560 --> 00:32:58,700
ඉතිං එකෙන් කියවෙන්නේ, ඔහු නියම විදිහක් හොයාගෙන තියෙන්නේ ෆොක්ස් රිවර් වලට යන්න
507
00:32:58,780 --> 00:33:02,110
එයාගේ සහෝදරයගේ මරණයට මාසයක් තියෙද්දි.
508
00:33:02,190 --> 00:33:03,830
ඇත්තනේම, මොනා හරි දෙයක් තියෙනවා.
509
00:33:03,920 --> 00:33:08,120
ඇත්තෙන්ම, සහෝදරයින්ව එකම සිරගෙදරට දාන්නේ නැහැ
510
00:33:08,210 --> 00:33:09,830
ඒකේ යම් දෙයක් තියෙනවා.
511
00:33:10,110 --> 00:33:11,890
මල්ලිව එතනින් මාරු කරන්න.
512
00:33:12,040 --> 00:33:16,890
කිසිම දෙයක් සිදුවෙන්න කලින් ඒ දේ කරන්න,
කාගේ හරි ගැටලුවක් මතු වුනොත් ඉවර කරලා දාන්න.
513
00:33:30,590 --> 00:33:31,830
ඒක මාර්ගයක්...
514
00:33:33,180 --> 00:33:34,200
ඒක කොහාටද ගෙනියන්නේ?
515
00:33:37,030 --> 00:33:38,260
ඔයා මාව කොහාටද අරගෙන යන්නේ?
516
00:33:45,200 --> 00:33:46,460
මොකක්, ඔයාට පිස්සුද?
517
00:33:48,270 --> 00:33:49,200
නිලධාරියා!
518
00:33:49,530 --> 00:33:51,240
මට නිලධාරියෙක් ඕනා!
519
00:33:52,600 --> 00:33:54,490
මොන මගුලක්ද ඔතන වෙන්නේ?
520
00:33:54,780 --> 00:33:56,560
මොන... බැල්ලිගේ පුතා!
521
00:33:56,640 --> 00:33:58,010
40 අරින්න!
522
00:33:58,990 --> 00:34:01,950
ඔහුගේ ඇගේ මාර්ගයක් තියෙනවා. ඒක කොහාට හරි ගෙනියනවා.
523
00:34:02,040 --> 00:34:03,280
පස්සට වෙනවා, හේ වයර්!
524
00:34:03,370 --> 00:34:06,230
එපා, බලන්න.. බලන්න... බල්ල එයාගේ පච්ච දිහා. ඒක මාර්ගයක්.
525
00:34:06,320 --> 00:34:08,700
හේ වයර්, මං කිවුවේ "පස්සට වෙන්න." ඔයාට පහරක් ඕනද?
526
00:34:08,790 --> 00:34:10,040
මං ඔයාට කියන්නේ, බලන්න මේක...
527
00:34:10,400 --> 00:34:12,700
පස්සට වෙන්න, මිනිහෝ! ඔහුව අල්ලගන්න!
528
00:34:12,880 --> 00:34:13,480
යමු!
529
00:34:13,560 --> 00:34:15,360
ඒක යන්නේ අපායට!
530
00:34:15,530 --> 00:34:17,080
ඒක යන්නේ අපායට
531
00:34:17,260 --> 00:34:19,480
ඒක අපායට යන මාර්ගයක්!
532
00:34:19,660 --> 00:34:22,360
ඔහු අපිව අපායට අරගෙන යනවා!
533
00:34:37,100 --> 00:34:42,060
ඉතිං, කණ්ඩායම නැවත එකතු වුනා. ඒක නියමයි නේද?
534
00:34:42,900 --> 00:34:45,160
කිවුවානේ ලොක්කා ගාවට මාව යවන්න එපා කියලා
535
00:34:45,500 --> 00:34:47,630
ඒත් ඔයා මාර්ගයක් හොයාගත්තා, නේද?
536
00:34:57,890 --> 00:34:59,800
- ආපු එක හොදයි, මචන්.
- ආව එක සතුටක්.
537
00:35:04,810 --> 00:35:07,680
ඉතිං අපි කවද්ද පටන් ගන්නේ?
538
00:35:35,690 --> 00:35:37,480
සුභ සන්ද්යාවක්, මිස්ටර් ස්කෝෆීල්ඩ්
539
00:35:37,590 --> 00:35:38,330
හෙලෝ.
540
00:35:39,750 --> 00:35:40,990
අද කොහොමද දැනෙන්නේ?
541
00:35:41,820 --> 00:35:42,670
අවුලක් නැහැ.
542
00:35:45,140 --> 00:35:46,580
මොකද වුනේ?
543
00:35:47,510 --> 00:35:50,890
අම්, බාස්කට් බොල් ගහද්දි වුන එකක්.
544
00:35:52,110 --> 00:35:53,060
අහ්-හහ්.
545
00:35:55,310 --> 00:35:56,800
මං බැලුවට කමක් නැද්ද?
546
00:35:56,900 --> 00:35:57,970
ඇත්තෙන්ම.
547
00:36:07,180 --> 00:36:09,140
ඔයා දන්නවද ඔයාව මෙහෙදි මැරෙන්නත් පුලුවන්?
548
00:36:09,410 --> 00:36:10,970
ඔය පරිස්සම් වුනේ නැත්තම්.
549
00:36:13,060 --> 00:36:14,590
මං ඔට්ටුවක් අල්ලනවා.
550
00:36:15,350 --> 00:36:17,780
මං මෙහෙන් ගියොත්, පන පිටින්,
551
00:36:19,090 --> 00:36:20,420
මං ඔයාව රෑ කෑමකට අරන් යනවා.
552
00:36:22,980 --> 00:36:25,120
දවල් කෑම? කෝපි කෝප්පයක්e?
553
00:36:25,210 --> 00:36:28,030
මයිකල්, මේක, අම්... මේ අහිංසක රගපෑම
554
00:36:29,190 --> 00:36:32,340
ඔයාව ලොකු ප්රශ්න ගොඩකට ඇදලා දාවි මෙහෙදි.
555
00:36:37,870 --> 00:36:38,940
ටිකක් ඉස්සරහට එන්න.
556
00:36:50,980 --> 00:36:51,750
හරි...
557
00:36:51,830 --> 00:36:52,980
ඔයා පාර්කින් එකට යද්දි,
558
00:36:53,060 --> 00:36:55,210
ටෙරන්ස් ස්ටෙඩ්මන් ඒ වෙනකොටත් මැරිලා හිටියේ.
559
00:36:55,570 --> 00:36:56,480
ඒක හරි.
560
00:36:56,660 --> 00:36:59,090
ඔයා ඒක දැක්කම දිවුවා... තුවක්කුවත් අරගෙන.
561
00:36:59,180 --> 00:37:00,790
- තුවක්කුව විසි කලා.
- කොහාටද?
562
00:37:00,870 --> 00:37:02,930
සොරොව්වට, වැන් බියුරෙන් වල.
563
00:37:02,990 --> 00:37:04,650
කාට වත් ඒක හොයාගන්න බැරි උනා.
564
00:37:05,020 --> 00:37:06,780
හරි,ඉතිං, ඔයා ඊට පස්සේ මොකද කලේ?
565
00:37:06,870 --> 00:37:08,290
ඔයා ආපහු ඔයාගේ කාමරයට ගියා?
566
00:37:08,390 --> 00:37:09,270
ඔවු.
567
00:37:12,460 --> 00:37:14,880
මං බය වෙලා හිටියේ, උත්සහ කලා මොකක්ද සිද්ද වෙලා තියෙන්නේ කියලා.
568
00:37:16,090 --> 00:37:18,670
ඊට පස්සේ , මං දැක්කා ලේ තැවරුණු කලිසමක් නාන බේසමේ තියෙනවා.
569
00:37:22,410 --> 00:37:24,740
පොලිසිය, මං එහෙට ගිහින් මිනිත්තුවක් යද්දි පොලිසියෙන් ආවා එතනට.
570
00:37:25,320 --> 00:37:27,920
කලිසම-- ස්ටෙඩ්මන්ගේ ලේ තැවරිලා තිබුන එක--
571
00:37:28,010 --> 00:37:31,380
පලවෙනියට ආව පොලිස් කාරයා කිවුවේ ඔයා ඒක සෝදමින් උන්නා කියලා.
572
00:37:31,490 --> 00:37:32,170
ඔහු බොරු කියන්නේ.
573
00:37:32,260 --> 00:37:35,020
මගේ අත් තෙමිලා තිබුනේ මං මුහුණට වතුර ගහ ගන්නකොට.
574
00:37:35,470 --> 00:37:38,030
පොලිස්! අත් පෙන්න තියාගන්නවා! අත් උස්සනවා!
575
00:37:38,800 --> 00:37:40,930
මං කීයටවත් ඇල්ලවේ නැහැ ඒ කලිසම.
576
00:37:41,430 --> 00:37:43,100
කවුද ආයේ තුවක්කුව ගෙනල්ලා තියෙන්නේ,
577
00:37:43,190 --> 00:37:44,340
ඔයා විසි කලා කිවුව එක.
578
00:37:44,470 --> 00:37:45,140
ඒක සැලසුම් කරලා.
579
00:37:45,220 --> 00:37:46,870
එකම විදිහයි ඒක එන්න තිබුනේ.
580
00:37:47,130 --> 00:37:48,720
තුවක්කු උණ්ඩය සැසදුනා එයාගේ තුවක්කුව එක්ක...
581
00:37:48,740 --> 00:37:51,040
තුවක්කු කතාවත් සැලසුම් කරපු එකක්! ඒකත් සැලසුම් කරලා!
582
00:37:51,130 --> 00:37:52,590
කලිසම වගේම.
583
00:37:52,670 --> 00:37:54,940
ඔයාගේ ඇගිලි සලකුණු තිබුනා තුවක්කුව පුරාම.
584
00:37:58,830 --> 00:37:59,650
බෝ...
585
00:38:04,530 --> 00:38:05,470
කවුද බෝ?
586
00:38:05,640 --> 00:38:07,720
එයා තමයි මේ සේරම හරිගස්සපු මිනිහා.
587
00:38:10,130 --> 00:38:11,360
ඊට කලින් දවසේ රෑ ඔහු ආවා,
588
00:38:11,970 --> 00:38:14,190
තුවක්කු කීපයක් බැලුවා, කොයිකද හරියන්නේ කියලා.
589
00:38:14,480 --> 00:38:16,000
එතනත් සැලසුමක් තිබිලා තියෙන්නේ.
590
00:38:16,090 --> 00:38:17,870
එතනින් එකක් තමයි මිනී මැරුමට පාවිච්චි කරන්න ඇත්තේ.
591
00:38:17,970 --> 00:38:20,080
එහෙමයි ඔවුන් මගේ ඇගිලි සලකුණු තුවක්කුවට ගන්න ඇත්තේ.
592
00:38:20,420 --> 00:38:21,710
එහෙම තමයි.
593
00:38:22,890 --> 00:38:24,780
හරිt, ඉතිං මේ, මේ... මේ බෝ--
594
00:38:24,890 --> 00:38:28,880
අහ්,එයා ඔයාට දෙනවා කිවුවා, සම්පූර්නයෙන්ම ඩොලර් $90,000ක්.
595
00:38:30,600 --> 00:38:33,200
ඔහු මගේ පුතාව මරන්නයි හැදුවේ.
596
00:38:33,490 --> 00:38:34,180
ඉතිං?
597
00:38:34,350 --> 00:38:36,880
ගොඩක්ම තියෙන්නේ "මං ඒක කලේ නැහැ," කියලා ඒක ගනන් ගන්න බැහැ.
598
00:38:37,060 --> 00:38:39,400
ආරක්ෂිත කැමරා පටිය, ලින්කන් කොකා ගස්සන එක තියෙන...
599
00:38:39,490 --> 00:38:40,880
- ඒක එයා ගාව නේද?
- ඔවු.
600
00:38:41,050 --> 00:38:43,370
ඉතිං, ලින්කන් ඇත්තනම් කියන්නේ, ඒ පටිය කියන්නේ බොරු.
601
00:38:43,460 --> 00:38:46,080
හිතන්නේ අපි ඒක බැලුවොත් හොදයි, තීරණයක් ගන්න.
602
00:38:53,650 --> 00:38:54,370
පැහැදිලියි
603
00:39:11,860 --> 00:39:14,750
රසායනික ද්රව්යය යකඩ පයිප්ප කුඩු කරනවා නම්
604
00:39:15,000 --> 00:39:17,450
කොහොමද ඒවා දත් බෙහෙත් ටියුබ් විනාශ කලේ නැත්තේ?
605
00:39:17,630 --> 00:39:21,130
ඒක සිද්ද වෙන්නේ රසායනික ද්රව්යය දෙකක් එකට එකතු කලාම.
606
00:39:21,210 --> 00:39:23,210
ඔයා රසායන විද්යාව හරි මොනා හරි ඉගෙන ගත්තද?
607
00:39:23,300 --> 00:39:24,440
පාසලේදි නෙමෙයි.
608
00:39:40,830 --> 00:39:43,060
ඒත් ඔයා මොනාද කරන්නේ ගිලන් හලට ගිහින්,
609
00:39:43,670 --> 00:39:45,680
ඒකෙන් අපිට වැඩක් වන දෙයක් සිද්ද වෙනවද?
610
00:39:45,950 --> 00:39:48,560
මේ බිත්තියෙන් ඇතුලට යනවා කියන්නේ පටන් ගැන්ම විතරයි.
611
00:39:49,040 --> 00:39:53,210
මෙතන ඉදන් ගොඩක් තැන් පහු කරන්න වෙනවා බැම්ම ලගට යන්න නම්.
612
00:39:53,380 --> 00:39:56,790
ඉතිං ගිලන් කාමරය තමයි ඒ බැම්මට ගොඩක් ලගින්ම තියෙන්නේ...
613
00:40:02,110 --> 00:40:04,850
...ඒ වගේම ආරක්ෂක සැලැස්මෙත් දුර්වලම තැන තියෙන්නේ එතන.
614
00:40:05,210 --> 00:40:06,250
නියමයිl.
615
00:40:13,050 --> 00:40:15,540
මං හිතන්නේ අපි ග්රවුට් අයින් කරලා තියෙනවා ඇති.
616
00:40:16,540 --> 00:40:18,470
මට ඕනා වෙනා ටිකක් ලොකු සද්දයක්.
617
00:40:28,530 --> 00:40:31,380
එච්චරද ඔයාට කරන්න පුලුවන්?
618
00:40:32,950 --> 00:40:34,300
විශ්වාස කරන්න, පැටියෝ.
619
00:40:34,760 --> 00:40:35,800
විශ්වාස කරන්න.
620
00:40:39,470 --> 00:40:40,250
කට වහගන්නවා!
621
00:40:41,290 --> 00:40:42,880
ඔහේ මූසලයා!
622
00:41:25,900 --> 00:41:27,920
තව එක වචනයක්වත් එපා!
623
00:41:28,250 --> 00:41:31,930
කවුරු හරි කටක් ඇරියොත් එයාට කලුවර කාමරේට යන්නයි වෙන්නේ!
624
00:41:45,920 --> 00:41:47,140
අපි හොදින්.
625
00:42:15,460 --> 00:42:16,080
ඔයා හොදින්ද?
626
00:42:20,050 --> 00:42:20,940
වැඩ.
627
00:42:22,720 --> 00:42:23,500
ඒවා හොදින්.
628
00:42:27,260 --> 00:42:28,240
මං බලන්නම්.
629
00:42:33,060 --> 00:42:34,120
හැමදේම හොදින්ද?
630
00:42:34,210 --> 00:42:35,390
තිබුනටත් වඩා.
631
00:42:36,280 --> 00:42:38,630
ඔයා ඇතුලට එනවද? අපි කෑම කන්න හැදුවා විතරයි.
632
00:42:39,010 --> 00:42:42,010
නැහැ,මට පෞද්ගලිකව දෙයක් කියන්න තියෙනවා.
633
00:42:44,730 --> 00:42:45,970
ප්රශ්නේ විසදුනා.
634
00:42:46,760 --> 00:42:47,810
මේ මොකක්ද?
635
00:42:48,200 --> 00:42:50,040
මේ මාරු කිරීමේ ඉල්ලිමක්.
636
00:42:50,450 --> 00:42:54,070
මයිකල් ස්කෝෆීල්ඩ් හෙට මාරු කරවනවා.
637
00:42:59,380 --> 00:43:00,300
සුභ රාත්රියක්.
638
00:43:01,380 --> 00:43:09,300
www.baiscopelk.com අඩවිය වෙනුවෙන්
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴ කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
www.dtlakmal.com
admin@dtlakmal.com