1 00:00:01,085 --> 00:00:02,460 প্রিজন ব্রেকের গতপর্বে: 2 00:00:02,628 --> 00:00:06,714 এসবের পেছনে তোমার মা দায়ী এটা কখন বলতে? 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,550 আজকের দিন সময় দিলাম। 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,136 যখন ব্যুরো সেলাটাকে এনে দেবে... 5 00:00:12,304 --> 00:00:15,682 ...তুমিই তার খুলি উড়িয়ে দিও। 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,684 নাভিন ব্যানার্জি? 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,436 প্রাইম মিনিস্টার নান্দু ব্যানার্জির পুত্র 8 00:00:20,604 --> 00:00:23,606 শীঘ্রই সব পেছনে চলে যাবে। 9 00:00:23,774 --> 00:00:26,567 - হয়তো আমার নাতির মুখ দেখব। - লিংকন কোথায়? 10 00:00:26,735 --> 00:00:30,363 পান্ডা বে হোটেলে এনার্জি নিয়ে কনফারেন্স হবে, সে ওখানে থাকবে। 11 00:00:30,531 --> 00:00:33,282 ক্রিস্টিনার প্লান এটা। সে সেলা থেকে লাভ করতে চায়। 12 00:00:33,450 --> 00:00:36,285 একটা ঘটনা পুরো বৈশ্বিক ওয়ার ফেয়ারকে বদলে দেবে। 13 00:00:37,538 --> 00:00:38,746 না! 14 00:00:42,668 --> 00:00:44,544 - লিংকের নামে ভাড়া করা। - এটা দেখো। 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,003 এটা একটা ফাঁদ। 16 00:00:46,130 --> 00:00:47,839 শেলে তার হাতের ছাপ আছে। 17 00:00:49,007 --> 00:00:52,009 লিংকন যেখান থেকে শুরু করেছিল ওখানেই ফিরে গেছে। মাইকেলের জন্য ব্যাপারটা খারাপ হল। 18 00:00:52,136 --> 00:00:53,970 আমাদেরকে যেতে হবে। 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,935 এখানে একজন ডাক্তার লাগবে। 20 00:01:03,856 --> 00:01:05,398 একজন ডাক্তার লাগবে! 21 00:01:07,151 --> 00:01:09,861 - কেউ ৯১১ এ ফোন দিয়ে ডাক্তার ডাকো। - ঐযে সে। 22 00:01:10,028 --> 00:01:13,906 - তারা ওখানে! - সকলে উপরে যাও। 23 00:01:16,326 --> 00:01:19,579 - চলো, ভীড়ে মিশে যাই। - না, ঐ পথে যাওয়া যাবে না। 24 00:01:19,747 --> 00:01:21,372 দরজা আটকানো, মাইকেল। 25 00:01:22,124 --> 00:01:23,458 সরো। 26 00:01:32,926 --> 00:01:34,302 চলো, চলো। 27 00:01:34,470 --> 00:01:35,845 লোকগুলোর কাছে যাও। 28 00:01:36,013 --> 00:01:38,055 সিঁড়ি দিয়ে নিচে যাও। যাও, যাও, যাও। 29 00:01:48,108 --> 00:01:49,150 কেউ নেই। 30 00:01:49,860 --> 00:01:52,153 তারা ঐ পথে গিয়েছে। 31 00:01:55,574 --> 00:01:56,783 এদিকে যাও। 32 00:02:03,582 --> 00:02:06,375 সব কিছু শেষ হয়ে যাচ্ছে। 33 00:02:06,543 --> 00:02:08,544 সত্যি তাই নাকি? 34 00:02:08,712 --> 00:02:10,129 তোমার কাছে ব্যাপারটা মজার লাগছে? 35 00:02:10,297 --> 00:02:13,007 জেনারেলের কানে এটা যেতে কতক্ষণ লাগবে? 36 00:02:13,133 --> 00:02:16,636 যদি সেলা না পাই, সেও আমাদের পেছনে আসবে। 37 00:02:16,804 --> 00:02:20,515 আর যখন সে আমাদের পরিবারের পেছনে লাগবে, তখনও হেসে নিও? 38 00:02:45,791 --> 00:02:47,291 মাইকেল, তুমি কোথায়? 39 00:02:47,459 --> 00:02:50,586 হোটেলে। এখান থেকে নজর এড়িয়ে বের হবার কোন উপায় আছে? 40 00:02:50,754 --> 00:02:53,756 সব জায়গায় পুলিশে ভর্তি৷ সেলাটা পেয়েছ! 41 00:02:53,924 --> 00:02:56,801 না, একজনকে হত্যা করা হয়েছে। 42 00:02:56,969 --> 00:03:01,389 - ভাবো তো, কাকে ফাঁসানো হয়েছে? - আমাদের সেলা লাগবে। 43 00:03:01,557 --> 00:03:05,393 সেলা আর নেই। এখন এখান থেকে আমি বের হতে চাচ্ছি। 44 00:03:05,561 --> 00:03:06,894 কোথায় যেতে চাচ্ছো? 45 00:03:07,062 --> 00:03:09,397 আমাদের পেছনে এমনিতেই লোক লেগে আছে। 46 00:03:11,400 --> 00:03:14,360 - স্কোফিল্ড, ডন বলছি। - কী চাও? 47 00:03:14,528 --> 00:03:17,697 - এটা ঠিক করতে। - আমাদের পেছনে আবার ছুরি মেরে? 48 00:03:18,115 --> 00:03:19,824 ফোনটা এলেক্সকে দাও। 49 00:03:19,992 --> 00:03:21,868 সে আপাতত ব্যস্ত। 50 00:03:22,035 --> 00:03:24,704 আমার সাথে রাগ করতে চাইলে সেলাটা পাওয়ার পর রাগ করো। 51 00:03:24,872 --> 00:03:28,207 শোনো, দক্ষিণ-পশ্চিম লোডিং ডকে যাও। ওখানে বড় দরজা আছে। 52 00:03:28,375 --> 00:03:31,586 এটা কাছের পথ নয়। তবে এখানে শুধু একজন পুলিশ আছে। 53 00:03:31,753 --> 00:03:34,547 তোমরা দরজাতে আসলে, আমি পুলিশটাকে সামলাতে পারব। 54 00:03:34,715 --> 00:03:38,467 আমরা হোটেলের অপর পাশে। তারা নিচতলা ঘিরে রেখেছে। 55 00:03:38,635 --> 00:03:39,719 আর কী দেখলে? 56 00:03:39,887 --> 00:03:42,096 কিছুনা, একটা পুলিশ, ময়লার স্তুপ... 57 00:03:42,222 --> 00:03:44,682 ...এবং ভেজা কাপড়ের বড় ড্রাম। 58 00:03:44,850 --> 00:03:48,978 তাহলে মনে হচ্ছে দরজার পাশে লন্ড্রি আছে। 59 00:03:49,146 --> 00:03:51,522 লন্ড্রিতে পৌছাতে পারলে, দরজায় পৌছাতে পারব। 60 00:03:51,690 --> 00:03:53,774 তুমি বলেছিলে আমরা হোটেলের ওপাশে যেতে পারব না। 61 00:03:53,942 --> 00:03:55,818 আমরা ছাদে যেতে পারব। 62 00:03:55,986 --> 00:03:57,987 হোটেল রুফটপ ভেন্টিলেশন ব্যবহার করে... 63 00:03:58,155 --> 00:04:00,489 ...যেন গেষ্টরা লন্ডির গন্ধ না পায়। 64 00:04:03,785 --> 00:04:06,162 ভেন্টিলেশন সিস্টেম দিয়ে লন্ড্রি রুমে যাও, 65 00:04:06,288 --> 00:04:09,415 লন্ড্রি রুমে যেতে পারলে দরজাটা পাবে। 66 00:04:10,459 --> 00:04:12,460 স্পিকারে দাও। 67 00:04:12,628 --> 00:04:14,962 এলেক্স, তাদেরকে আমাদের পেছন থেকে সরাতে চাও? 68 00:04:15,130 --> 00:04:16,797 4 Dunn Place এ যাও। 69 00:04:17,299 --> 00:04:20,843 সারা আর মা ওখানে আছে। তার কাছে থেকে সেলার সন্ধান নাও... 70 00:04:21,011 --> 00:04:23,054 ...এবং এসব থেকে নিজেদের মুক্ত করি। 71 00:04:24,556 --> 00:04:28,476 মাহোনে, কথা বের করতে করার তুমি করো। 72 00:04:28,644 --> 00:04:30,811 শুনেছ? যা দরকার করো। 73 00:04:31,813 --> 00:04:33,564 বুঝেছি। 74 00:04:34,608 --> 00:04:36,359 চলো। 75 00:04:36,500 --> 00:05:05,500 Moshiur Shuvo Presents 76 00:05:06,598 --> 00:05:08,849 পান্ডা বে হোটেলের পরিস্থিতি খারাপ... 77 00:05:09,017 --> 00:05:13,229 ...যেখানে ইন্ডিয়ান প্রাইম মিনিষ্টারের পুত্র নাভিন ব্যানার্জি খুন হয়েছেন। 78 00:05:13,355 --> 00:05:15,231 গোপণসূত্রে জানা গেছে... 79 00:05:15,357 --> 00:05:18,025 ...আততায়ীরা হলেন লিংকন ব্যুরোস... 80 00:05:18,193 --> 00:05:20,611 ...টেরেন্স স্টিডম্যান হত্যাক্যান্ডের সন্দেহভাজন ... 81 00:05:20,779 --> 00:05:24,323 - ...এবং মাইকেল স্কোফিল্ড-- - ক্রিস্টিনা সকলকে ফাঁদে ফেলেছে! 82 00:05:24,825 --> 00:05:26,993 ধারণা করা হচ্ছে তারা এখন হোটেলে। 83 00:05:27,160 --> 00:05:28,577 যদি ওরা পড়ে... 84 00:05:28,745 --> 00:05:32,206 ...তারা উপরমহলের কাছে কী বলবে সেটা নিয়ন্ত্রণ করতে পারব না। 85 00:05:32,332 --> 00:05:35,668 হোটেলে যাও, যেন তারা সে সুযোগ না পায়। 86 00:05:35,836 --> 00:05:39,338 আমি কাজটা নিজে করতে চাচ্ছি, আমি কাজটা... 87 00:05:39,506 --> 00:05:41,507 ...এখনই সম্পন্ন করার কথা দিচ্ছি। 88 00:05:41,675 --> 00:05:44,343 এটা তোমার জেলের ভেতরকার ঝামেলা নয়, টেডি। 89 00:05:44,511 --> 00:05:47,722 আমার মাথায় পিস্তল ঠেকিয়ে করানো কাজ দিয়ে আমাকে বিচার করবেন না। 90 00:05:47,889 --> 00:05:50,307 আমি পুরো জেল গ্যাং সিন্ডিকেট চালিয়েছি। 91 00:05:50,434 --> 00:05:52,476 শ'খানেক কয়েদী আমাকে "মিষ্টার" ডাকত। 92 00:05:52,644 --> 00:05:54,145 আমি কোন আদার ব্যাপারী নই। 93 00:05:54,312 --> 00:05:58,274 আমার সাথে এমন আচরণ করলে, দিনশেষে ক্ষতিটা আপনারই হবে। 94 00:05:58,400 --> 00:06:02,778 আমার এদিকে মাল্টি মিলিয়ন ডলারের জিনিস ... 95 00:06:02,946 --> 00:06:04,530 ...হাতছাড়া হয়ে যাচ্ছে ... 96 00:06:05,115 --> 00:06:09,744 ...আর তুমি তোমার পারদর্শীতার কথা আমাকে শোনাচ্ছ? 97 00:06:11,955 --> 00:06:13,205 ভাতৃদ্বয়ের একটা গতি করো। 98 00:06:24,426 --> 00:06:26,427 এটাতেই হবে। 99 00:06:31,349 --> 00:06:33,017 চমৎকার। 100 00:06:35,353 --> 00:06:36,854 S.A.R. এখনি চলে আসবে। 101 00:06:37,022 --> 00:06:39,940 আমি সকলকে প্রস্তুত দেখতে চাই, রেডি হও, ওকে? 102 00:06:40,108 --> 00:06:42,568 এটা তারা, থামো! 103 00:07:02,506 --> 00:07:06,592 তারা যেকোন ফ্লোরে থাকতে পারে। তুমি ডোরলক ওভার রাইড করতে পারবে! 104 00:07:06,760 --> 00:07:08,761 ওগুলো বৈদ্যুতিক। আমাদের হাতে সব কন্ট্রোল। 105 00:07:08,929 --> 00:07:12,515 আমি চাই এই হোটেলের সব রুম লকডাউন করে দাও। 106 00:07:16,895 --> 00:07:20,689 - আমরা সিঁড়ি দিয়ে যাচ্ছি না কেন? - আমরা ফায়ার এলার্ম বাজাব। 107 00:07:20,857 --> 00:07:23,943 এই সব টপ ফ্লোরের ঘুলঘুলি দিয়ে... 108 00:07:24,111 --> 00:07:25,861 ...আমরা ছাদে যাব। 109 00:07:26,029 --> 00:07:30,491 লন্ড্রি ভেন্ট খুঁজে পেলেই ওটা দিয়ে লোডিং ডকে যাব। 110 00:07:38,208 --> 00:07:40,084 ওটাতেই কাজ হবে। 111 00:08:05,485 --> 00:08:07,278 কী হচ্ছে? 112 00:08:07,821 --> 00:08:10,364 তারা আমাদের লক করে দিয়েছে। আমরা ছাদে যেতে পারব না। 113 00:08:10,490 --> 00:08:12,533 - চলো নিচে যাই। - ওখানে পুলিশ। 114 00:08:12,701 --> 00:08:15,452 আমরা উপরেও যেতে পারছি না। নিচেও না। 115 00:08:15,912 --> 00:08:17,746 আমরা আটকে গেছি। 116 00:08:23,628 --> 00:08:26,630 পান্ডা বে হত্যাকান্ডের নতুন তথ্য উঠে এসেছে 117 00:08:26,798 --> 00:08:29,425 এক গোপন সূত্র ফক্স নিউজকে ডকুমেন্ট দিয়েছে... 118 00:08:29,551 --> 00:08:32,178 ...এক চাইনিজ কোম্পানি বিপুল অর্থ ... 119 00:08:32,345 --> 00:08:33,929 ...ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের নামে দিয়েছে। 120 00:08:34,097 --> 00:08:37,641 এই অস্থিরতা এখন দুই দেশের সীমানা ছাড়িয়ে ভেতরে ঢুকে পড়েছে। 121 00:08:37,809 --> 00:08:39,476 চীন এবং ইন্ডিয়ার ভেতর সম্পর্ক -- 122 00:08:39,644 --> 00:08:41,520 নান্দু যোগাযোগ করেছিল। 123 00:08:42,272 --> 00:08:46,066 সে তোমার সাথে দেখা করতে চায়। সব ঠিকভাবে হচ্ছে। 124 00:08:46,234 --> 00:08:48,527 নকল চাইনিজ ডকুমেন্ট; তারা বুঝতেই পারে নি। 125 00:08:48,695 --> 00:08:50,362 ধন্যবাদ। 126 00:08:51,114 --> 00:08:55,576 আমরা এখন সম্রাজ্যের পতন দেখব। 127 00:08:57,412 --> 00:09:00,206 দোষগুলো যদি মাইকেলের কাঁধে না পড়তো! 128 00:09:00,916 --> 00:09:03,000 ক্রিস্টিনা, তুমি তাকে সুযোগ দিয়েছিলে। 129 00:09:03,168 --> 00:09:05,377 সে তার পথ বেছে নিয়েছে। 130 00:09:07,380 --> 00:09:09,465 হ্যা, তবে সে আমার পুত্র। 131 00:09:10,300 --> 00:09:13,510 একজন ভাবছে সকল উন্নতি হারিয়ে যাবে... 132 00:09:13,637 --> 00:09:15,763 আমার একমাত্র সন্তান। 133 00:09:15,931 --> 00:09:18,515 এই মুহূর্তে, মনে করা হচ্ছে, ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড... 134 00:09:18,683 --> 00:09:22,436 ...এখনো হোটেলে আছে এবং পুলিশ সব বন্ধ করে দিচ্ছে। 135 00:09:22,562 --> 00:09:26,482 পান্ডা বে হোটেলের সামনে থেকে সরাসরি আছি আমি জেন ইয়ামামোটো, ফক্স নিউজ। 136 00:09:27,943 --> 00:09:31,070 না না না, দেখলে, এটাই সমস্যা, সবখানে পুলিশ। 137 00:09:31,238 --> 00:09:32,947 দুনিয়ার সব পুলিশ বোধহয় এখানে। 138 00:09:33,615 --> 00:09:35,950 ধরা পড়া এখন সময়ের ব্যাপার। 139 00:09:36,117 --> 00:09:38,077 তাদের প্লান অব এ্যাটাক বের করো। 140 00:09:38,245 --> 00:09:39,536 তাহলে এটাই করি? 141 00:09:39,704 --> 00:09:43,749 তারা তো অনেক ফ্রেন্ডলি, গিয়ে জিগ্যেস করি যে তাদের প্লান কী! 142 00:09:43,917 --> 00:09:46,961 দেখো, হাতে সময় নেই, যা করার দ্রুত করো! 143 00:09:49,464 --> 00:09:51,215 ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের কাছে অস্ত্র থাকতে পারে। 144 00:09:51,383 --> 00:09:55,261 - আমি চাইনা বেশি গোলাগুলি হোক। - ইনি হোমল্যান্ড সিকিউরিটির। 145 00:09:55,428 --> 00:09:58,347 আমি ঘাতকদের ধরেই রিপোর্ট করব। 146 00:09:58,515 --> 00:10:00,516 আমাকে একটা ব্যাপার ক্লিয়ার করতে দাও, ক্যাপ্টেন। 147 00:10:00,642 --> 00:10:02,393 এই শ্যুটিংটা তোমাদের মাইয়ামির মত গ্যাং... 148 00:10:02,560 --> 00:10:05,688 ...স্টাইলের শ্যুটিং নয়। 149 00:10:05,855 --> 00:10:08,732 এটা একটা আন্তর্জাতিক হত্যাকান্ড যেটার সাথে... 150 00:10:08,900 --> 00:10:10,985 ...এই দেশের নিরাপত্তার ব্যাপার জড়িত। 151 00:10:11,152 --> 00:10:13,028 তাই আবারো যদি এভাবে পেছনে ঘুরে কথা বলো... 152 00:10:13,196 --> 00:10:17,199 ...তোমার বিরুদ্ধে ফেডারেল তদন্তে বাঁধা দেয়ার অভিযোগ তুলব, ওকে? 153 00:10:19,411 --> 00:10:21,954 ওকে, আমি চাই তুমি আমার পেছনে থাকো। 154 00:10:22,122 --> 00:10:25,916 আমার সামনে তুমি হিরো সেজে গুলি ফোটাতে পারবে না... 155 00:10:26,084 --> 00:10:27,876 ...এতে আমার জবাবদিহিতা করতে হবে। 156 00:10:28,044 --> 00:10:29,420 ব্যাপার না। 157 00:10:29,587 --> 00:10:32,298 এই সিচুয়েশন কীভাবে সামলাবে! 158 00:10:32,465 --> 00:10:34,717 প্রত্যেক ফ্লোরে গ্যাস দেব। 159 00:10:34,884 --> 00:10:38,137 গ্যাস দিলে সব ধোঁয়াতে ঢেকে যাবে। 160 00:10:38,305 --> 00:10:41,348 আমি চাইনা সেই ধোঁয়ার ভেতরে আরেকজন কুটনৈতিক খুন হোক। 161 00:10:41,516 --> 00:10:44,351 আমরা ক্লোরোপ্রোপেন ব্যবহার করছি। এটা ধোঁয়াহীন এবং গন্ধহীন। 162 00:10:44,519 --> 00:10:46,645 তারা বুঝতেই পারবে না। 163 00:10:48,356 --> 00:10:51,191 শোনো, দুইজন পূর্বের সিঁড়িতে গ্যাস নিয়ে যাও। 164 00:10:51,359 --> 00:10:54,445 দুইজন পশ্চিমে যাও, তারা ওখান দিয়েও বের হতে পারে। 165 00:10:54,612 --> 00:10:56,363 এবং ব্যাকআপ রেডি করো, ওকে? 166 00:10:56,531 --> 00:10:58,198 সকলে চলো। 167 00:11:25,602 --> 00:11:26,769 সারা। 168 00:11:30,982 --> 00:11:32,316 ওহ, খোদা। 169 00:11:32,484 --> 00:11:34,026 আসো, সারা। 170 00:11:36,363 --> 00:11:38,155 - তুমি সুস্থ আছ? - আমি ঠিক আছি। 171 00:11:38,323 --> 00:11:41,241 ক্রিস্টিনা চলে গেছে। কিচেন টেবিলে ছুরি আছে। 172 00:11:41,409 --> 00:11:43,285 কোথায় গেছে তুমি জানো? 173 00:11:43,453 --> 00:11:45,079 না। 174 00:11:47,832 --> 00:11:49,833 তার কাছে সেলা। 175 00:11:51,211 --> 00:11:53,962 সে লিংক এবং মাইকেলকে ফাঁসিয়েছে। সে যেকোন জায়গায়ই থাকতে পারে। 176 00:11:54,130 --> 00:11:56,673 - মাইকেল এবং লিংকন? - হ্যা, তাদের ফাঁসানো হয়েছে। 177 00:11:56,800 --> 00:11:59,718 ইন্ডিয়ান কুটনৈতিক হত্যাকান্ডে। সব খবরে দেখাচ্ছে। 178 00:11:59,886 --> 00:12:02,388 - এটা ক্রিস্টিনার প্লান ছিল-- - তারা এখন কোথায়? 179 00:12:03,098 --> 00:12:05,265 তারা পান্ডা বে হোটেলে আটকে গেছে। 180 00:12:05,433 --> 00:12:07,935 - পুলিশ তাদেরকে খুঁজছে। - ওকে। 181 00:12:08,353 --> 00:12:10,854 তুমি ওখানে যেতে পারবে না। সব জায়গায় পুলিশ। 182 00:12:11,022 --> 00:12:14,483 - আমি চাই তুমি সামনে থেকে সরো। - সেটা হচ্ছে না। 183 00:12:15,819 --> 00:12:18,946 তুমি আমার পরোয়া করো না, আমিও তোমার পরোয়া করি না। 184 00:12:19,114 --> 00:12:21,115 কিন্তু আমি মাইকেলের কাছে ঋণী? 185 00:12:21,282 --> 00:12:23,033 চলে যাও, তার জীবনে প্রচুর বিপদ-- 186 00:12:23,201 --> 00:12:26,120 - তাকে ফেলে যেতে পারব না। - তাকে ফেলে যেতে বলছি না। 187 00:12:26,287 --> 00:12:28,747 তুমি কিচ্ছু করতে পারবে না। সুযোগ থাকলে আমি চলে যেতাম। 188 00:12:28,915 --> 00:12:32,334 আমি চলে গেলে তারা আমার স্ত্রীর পেছনে যাবে। তখন আবার ফিরে আসতে হবে। 189 00:12:32,502 --> 00:12:35,003 - তোমার এ ঝামেলা নেই। - আমি যাচ্ছি না। 190 00:12:39,509 --> 00:12:42,052 আমি এখানেই থাকব, ওকে? 191 00:12:42,220 --> 00:12:44,471 তাহলে মাইকেল আমার ঠিকানাটা জানতে পারবে। 192 00:12:45,598 --> 00:12:46,890 সাথে ক্রিস্টিনাও। 193 00:12:47,058 --> 00:12:49,351 সে আমাকে মৃত চাইলে আমি এতক্ষণে মৃত থাকতাম। 194 00:12:49,769 --> 00:12:51,186 যা ইচ্ছে করো। 195 00:12:51,813 --> 00:12:53,564 এলেক্স? 196 00:12:57,819 --> 00:13:00,737 ধন্যবাদ। মাইকেলের দেখা পেলে আমার কথা বলো। 197 00:13:01,239 --> 00:13:02,739 হ্যা। 198 00:13:05,869 --> 00:13:08,704 আমি জানি, এটা আপনার জন্য কতটা কঠিন। 199 00:13:08,830 --> 00:13:13,584 মি. প্রাইম মিনিস্টার, আমিও এক সন্তান হারিয়েছি, যখন সে ছোট ছিল। 200 00:13:14,836 --> 00:13:17,754 আপনার কোন সন্তান আততায়ীর গুলিতে মরেছে? 201 00:13:17,922 --> 00:13:19,006 অবশ্যই না। 202 00:13:21,509 --> 00:13:25,679 খবরে শুনলাম চীনারা নাকি এর পেছনে দায়ী! 203 00:13:27,348 --> 00:13:29,057 আমিও এটা শুনেছি। 204 00:13:29,225 --> 00:13:30,517 আর এজন্যই আমি এখানে। 205 00:13:30,685 --> 00:13:34,521 আমার সন্তান কীভাবে মরেছে সে জন্য নয়, তার প্রতিশোধ নিতে এসেছি। 206 00:13:35,273 --> 00:13:38,817 আপনার টেকনোলজি, যেমনটা বলেছিলেন... 207 00:13:38,985 --> 00:13:42,196 ...শুনেছি এটার নাকি বহুমুখী ব্যবহার আছে। 208 00:13:42,780 --> 00:13:45,240 - নান্দু, চলুন দুজনে বিরতি নিই। - না। 209 00:13:45,408 --> 00:13:50,078 আমার পুত্র মরার সাথে সেই সময়টা চলে গেছে। 210 00:13:50,955 --> 00:13:53,790 আপনার পুত্র এবং আমি প্লান করেছিলাম... 211 00:13:53,917 --> 00:13:56,502 ...টেকনোলজিটা জনস্বার্থে ব্যবহারের। 212 00:13:56,669 --> 00:13:58,921 এটাকে কখনো যুদ্ধে ব্যবহার করার কথা ছিল না। 213 00:13:59,088 --> 00:14:00,631 কিন্তু এখন সে সিদ্ধান্ত আমার। 214 00:14:00,798 --> 00:14:03,258 আপনি একটা পণ্যের ব্যবসায়ী... 215 00:14:03,426 --> 00:14:05,260 ...এবং আমি তার ক্রেতা। 216 00:14:05,428 --> 00:14:09,139 আমি আপনার কাছে থাকা সকল জিনিস কিনে নিতে চাই। 217 00:14:09,307 --> 00:14:14,144 যে কষ্ট আমি পেয়েছি সে কষ্ট চীনের সকলকে দিতে চাই। 218 00:14:15,813 --> 00:14:22,361 আপনি প্রস্তাবটা বুঝেশুনে দিচ্ছেন তো? 219 00:14:25,281 --> 00:14:26,490 আপনার ধারণাই নেই। 220 00:14:33,957 --> 00:14:35,541 যদি এটাই চেয়ে থাকেন। 221 00:14:38,044 --> 00:14:40,087 আমাকে এখন যেতে হবে... 222 00:14:40,964 --> 00:14:43,215 ...এই অর্থের যোগান দিতে... 223 00:14:43,383 --> 00:14:47,219 ...এবং আমার পুত্রের শেষকৃত্য করতে। 224 00:15:18,585 --> 00:15:21,003 - হ্যা? - অভিনন্দন, তোমরা আবারো বিখ্যাত। 225 00:15:21,170 --> 00:15:23,672 গান্ধীকে হত্যা করার জন্য সব খবরে তোমরা। 226 00:15:23,840 --> 00:15:26,883 - সেটা ধরে নিয়েছি। - আসলে, পরিস্থিতি খারাপ। 227 00:15:27,051 --> 00:15:28,343 তারা তোমাদের গ্যাস মেরে বের করবে। 228 00:15:28,511 --> 00:15:29,636 - কখন? - শুরু হয়ে গেছে। 229 00:15:29,804 --> 00:15:32,806 তারা প্রতি ফ্লোরে যাচ্ছে। এখন বোধহয় ৩য়-৪র্থ তলায়। 230 00:15:32,932 --> 00:15:34,975 তুমি এটা এত দেরীতে বলছো? 231 00:15:35,143 --> 00:15:38,729 আমাকে লবি থেকে দূরে আসতে হয়েছে। চাইনা তারা আমাকে সন্দেহ করুক। 232 00:15:43,109 --> 00:15:44,901 হ্যালো? মাইকেল? 233 00:15:45,028 --> 00:15:46,612 মাইকেল? 234 00:15:47,905 --> 00:15:50,115 লিংক, তোমার সাহায্য লাগবে। 235 00:15:51,701 --> 00:15:56,538 আমি ক্লাশ ৪ এ থাকতে অনুধাবনমূলক উত্তর দেবার জন্য A পেয়েছিলাম। 236 00:15:56,706 --> 00:15:59,374 কখনো ভাবি নি যে অত পাব। 237 00:16:01,836 --> 00:16:04,755 ৫ বছরের মধ্যে দুটো কুখ্যাত খুনের... 238 00:16:04,922 --> 00:16:08,091 ...ষড়যন্ত্রে কে পড়ে? 239 00:16:08,259 --> 00:16:09,384 এটা তোমার দোষ নয়। 240 00:16:09,552 --> 00:16:13,096 তারা তখনো বাঁচতে পারে নি, এবারও পারবে না। 241 00:16:13,264 --> 00:16:15,557 আমি চাই তুমি মনোযোগ দাও। 242 00:16:16,434 --> 00:16:18,018 তোমার সাহায্য লাগবে, লিংক। 243 00:16:23,650 --> 00:16:25,442 চলো, এখান থেকে বের হই। 244 00:16:33,242 --> 00:16:36,578 ডারিন হুকস, হোমল্যান্ড সিকিউরিটি, এখানে ইনচার্জ কে? 245 00:16:36,746 --> 00:16:39,456 হোমল্যান্ড? আর কয়জনকে তারা পাঠাবে? 246 00:16:39,624 --> 00:16:42,334 - এজেন্ট সেল্ফ ভেতরে আছে। - কে? 247 00:16:42,502 --> 00:16:43,877 এজেন্ট ডন সেল্ফ। 248 00:16:44,003 --> 00:16:46,213 কিছুক্ষণ আগে এখানে এসেছে। 249 00:16:52,679 --> 00:16:54,388 হ্যা, হুকস বলছি। 250 00:16:54,555 --> 00:16:58,642 সম্প্রতি L.A. তে যে এজেন্ট মারা গিয়েছে, 251 00:16:58,810 --> 00:17:01,853 তার নাম ডন সেল্ফ ছিল না? 252 00:17:06,901 --> 00:17:11,697 ক্রিস্টিনা যেভাবে প্লান করেছিল ঠিক ওভাবেই হচ্ছে। 253 00:17:11,864 --> 00:17:16,201 এবার সে তার চাওয়ার সব পাবে। 254 00:17:16,369 --> 00:17:20,414 সে ১৯৬২ সালের চীন-ভারত বর্ডার যুদ্ধটা শুরু করতে চাচ্ছে ... 255 00:17:20,581 --> 00:17:24,084 ...যেটা শেষ হয়েছিল এক কঠিন সমাপ্তির মাধ্যমে যেখানে... 256 00:17:24,252 --> 00:17:28,213 ...দুই দেশই তাদের দখলকৃত এলাকা হারায়। 257 00:17:28,381 --> 00:17:32,092 যদি সে আরেকটা যুদ্ধ বাঁধাতে সক্ষম হয়-- 258 00:17:32,260 --> 00:17:35,804 এবং প্রাইম মিনিস্টারের ছেলের খুনের দোষ চীনের ঘাড়ে চাপাতে পারে... 259 00:17:35,972 --> 00:17:37,639 ...তাহলে সেটাই যুদ্ধের শুরু হবে। 260 00:17:37,807 --> 00:17:41,768 --সে এমন দাঙ্গা বাঁধিয়ে দেবে... 261 00:17:42,478 --> 00:17:44,020 ...যেটা কয়েক যুগ ধরে চলবে। 262 00:17:44,147 --> 00:17:46,732 আপনি এটা নিজে করছেন না কেন? 263 00:17:46,899 --> 00:17:51,027 ক্ষমতা, অর্থ এসব তো আপনার পছন্দের! 264 00:17:51,195 --> 00:17:54,239 যদি ভারত যুদ্ধে যায়, এতে পাকিস্তান যোগ দেবে... 265 00:17:54,407 --> 00:17:56,408 ...তখন রাশিয়া তাদের দেশকে রক্ষা করতে এগোবে। 266 00:17:56,576 --> 00:17:59,953 ১ বছরের ভেতরে পুরো ইউরোপে যুদ্ধটা ছড়াবে, এরপর আমেরিকা এতে শামিল হবে 267 00:18:00,079 --> 00:18:02,956 এই মহাপ্রলয়ে সকলে হেরে যাবে। 268 00:18:03,082 --> 00:18:06,668 কিন্তু ক্রিস্টিনার ব্রেইনে এইসব ... 269 00:18:06,836 --> 00:18:10,046 ...জিনিস কখনো ঢুকবে না। 270 00:18:37,700 --> 00:18:39,326 হয়েছে। 271 00:18:39,494 --> 00:18:43,872 হোটেল সিকিউরিটি চাচ্ছে তাদের সকল ফ্লোর নিরাপদ হোক। 272 00:18:44,749 --> 00:18:48,293 - সাহায্য করতে পারি? - হাই। 273 00:18:48,461 --> 00:18:50,796 হ্যা, পারবেন মনে হয়। 274 00:18:59,055 --> 00:19:01,056 এজেন্ট সেল্ফ। 275 00:19:06,354 --> 00:19:07,479 ডোনাল্ড সেল্ফ? 276 00:19:14,487 --> 00:19:16,238 এজেন্ট ডারিন হুকস। 277 00:19:23,704 --> 00:19:25,580 দেখা হয়ে খুশি হলাম। 278 00:19:25,748 --> 00:19:27,165 আমিও। 279 00:19:36,759 --> 00:19:38,885 ওখানেই দাঁড়াও বলছি। 280 00:19:41,138 --> 00:19:42,848 কী করছ তুমি হুকস? 281 00:19:43,015 --> 00:19:45,225 সব এজেন্টের দিকে তুমি পিস্তল তাক করো? 282 00:19:45,393 --> 00:19:47,769 হ্যা, যেসকল এজেন্ট মৃত থাকে... 283 00:19:47,937 --> 00:19:51,106 ...কিন্তু বড় খুনের ঘটনাগুলোর স্থানে পাওয়া যায়। 284 00:19:51,816 --> 00:19:54,985 ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের সাথে কী করছ? 285 00:19:55,152 --> 00:19:56,987 আমার কভারই হল মৃত থাকা। 286 00:19:57,154 --> 00:20:00,824 আমি মৃত থাকার সুবিধা হিসেবে যেকোন জায়গায় থাকতে পারি। 287 00:20:00,992 --> 00:20:03,743 ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডকে ফাঁসানো হয়েছে, ওকে-- 288 00:20:03,911 --> 00:20:06,913 - তোমার এই গোপন মিশনের কোন রেকর্ড নেই। - বিষয়টা তেমনই। 289 00:20:07,081 --> 00:20:09,165 যখন এসব শেষ হবে, আমরা অফিসে ফোন দেব... 290 00:20:09,333 --> 00:20:11,543 ...তখন আমার ক্লিয়ারেন্স কোড বলব... 291 00:20:11,711 --> 00:20:13,712 ...তখন তোমাকে সব খুলে বলব। 292 00:20:13,880 --> 00:20:16,673 কিন্তু এখন আমাকে কাজ করতে দাও। 293 00:20:16,841 --> 00:20:18,300 না। 294 00:20:18,801 --> 00:20:22,387 তুমি কথা মানবে এবং আমরা এসবের ইতি টানব। 295 00:20:25,349 --> 00:20:29,185 ওকে, তবে ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডের ব্যাপারটা সত্যি। 296 00:20:29,312 --> 00:20:31,688 তাদেরকে ফাঁসানো হয়েছে। ব্যাপারটায় মনোযোগ দাও। 297 00:20:31,856 --> 00:20:34,900 সবকিছুতেই মনোযোগ দেব তার আগে এখান থেকে বের হব। 298 00:20:35,067 --> 00:20:37,068 চলো। 299 00:21:43,052 --> 00:21:45,261 লোডিং ডকের দরজাটা ক্লিয়ার করেছ? 300 00:21:45,429 --> 00:21:47,263 না, কিন্তু অন্যকেউ করেছে। 301 00:21:47,431 --> 00:21:48,598 কী বলছ? 302 00:21:48,766 --> 00:21:50,308 কেউ পুলিশটাকে খুন করেছে। 303 00:21:50,476 --> 00:21:54,354 পুলিশ ছাড়াও অন্যকেউ তোমাকে খুঁজছে। 304 00:21:55,231 --> 00:21:59,401 লিংক চলো, আমাদের পেছনে পুলিশ ছাড়াও আরো লোক লেগেছে। 305 00:21:59,568 --> 00:22:01,361 তুমি সব বুঝে করছ তো? 306 00:22:01,737 --> 00:22:03,196 না। 307 00:22:08,828 --> 00:22:10,245 চলো। 308 00:22:11,455 --> 00:22:14,290 আমি চাই সকলে প্রচুর গোলাবারুদ নাও... 309 00:22:14,417 --> 00:22:15,959 - ক্যাপ্টেন হার্টচিনসন। - ঠিক আছে। 310 00:22:16,127 --> 00:22:17,961 ১৬ নং রুমে কেউ ঢুকেছে। 311 00:22:18,587 --> 00:22:21,089 হার্টচিনসন বলছি। ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড ১৬ নং রুমে। 312 00:22:21,257 --> 00:22:23,425 আবারো বলছি। ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড ১৬ নং রুমে। 313 00:22:24,760 --> 00:22:26,761 যাও যাও যাও। সকলে দ্রুত যাও। 314 00:22:34,228 --> 00:22:35,812 - এদিকে। - ওকে। 315 00:22:41,736 --> 00:22:45,196 দরজাটা আটকে রেখো। ভেতরে চাপ বাড়াতে হবে। 316 00:22:58,878 --> 00:23:00,170 তারা আসছে। 317 00:23:00,337 --> 00:23:02,130 তারা আসছে। 318 00:23:16,062 --> 00:23:17,729 আমরা ১৬ নং এ। 319 00:23:17,897 --> 00:23:19,022 শুনেছি। 320 00:23:19,190 --> 00:23:22,442 আমার ইশারায়। 321 00:23:22,610 --> 00:23:23,693 যাও। 322 00:24:04,485 --> 00:24:05,652 ব্যাকআপ যাও। 323 00:24:05,820 --> 00:24:08,113 যাও, যাও, যাও। 324 00:24:08,280 --> 00:24:09,906 যাও, যাও, যাও। যেতে থাকো। 325 00:24:10,074 --> 00:24:12,242 যাও, যাও! 326 00:24:12,993 --> 00:24:15,537 - কী হয়েছে? - তারা ফাঁদ পেতেছিল। 327 00:24:15,704 --> 00:24:18,665 - তারা ছাদের দিকে গেছে। - তাকে হাসপাতালে নাও। 328 00:24:18,833 --> 00:24:21,793 - ঠিক আছে। - চলো! যাও, যাও! 329 00:24:38,769 --> 00:24:40,436 ওখানেই দাঁড়াও। 330 00:24:41,313 --> 00:24:44,107 ঐ অস্ত্রের দিকে যেও না, ব্যুরোস। 331 00:24:46,026 --> 00:24:47,694 মুখোশ খোলো। 332 00:24:47,862 --> 00:24:49,988 মুখোশ খোলো। 333 00:24:52,867 --> 00:24:54,659 মাথার পেছনে হাত নাও। 334 00:24:56,078 --> 00:24:58,454 এখনই দোয়া-দরুদ পড়া শুরু করো। আমার লোক মরলে তোমরা শেষ। 335 00:24:58,622 --> 00:25:01,249 তোমার লোকেরা মরে নি। 336 00:25:01,417 --> 00:25:02,876 চুপ। 337 00:25:04,837 --> 00:25:06,254 আস্তে। 338 00:25:06,797 --> 00:25:08,256 আস্তে। 339 00:25:09,300 --> 00:25:12,802 তুমি ঐ বন্দুকের দিকে যাবে না। 340 00:25:12,970 --> 00:25:15,972 জেনারেল তোমাদের তলব করেছে। 341 00:25:18,475 --> 00:25:20,143 এখনি। 342 00:25:37,745 --> 00:25:40,413 হোটেলে সব ঠিকঠাক হয়েছিল? 343 00:25:41,707 --> 00:25:43,583 সারা এবং আমার মায়ের কী খবর? 344 00:25:43,751 --> 00:25:45,710 ক্রিস্টিনা পালিয়েছে। 345 00:25:45,878 --> 00:25:48,671 সারা ঠিক আছে। সে ওখানেই আছে। 346 00:25:48,839 --> 00:25:52,592 তোমরা এই আলাপ পরে করতে পারবে না? 347 00:25:52,760 --> 00:25:54,552 আমাদের থেকে কী চাও? 348 00:25:54,720 --> 00:25:57,805 তোমাদের ব্যর্থতার দায়িত্বটা নাও। 349 00:25:57,973 --> 00:26:00,767 আমরা ব্যর্থ হই নি। ওটা ষড়যন্ত্র ছিল। 350 00:26:00,935 --> 00:26:04,312 - তুমি জানতে। - লিংকন ব্যুরো বেশি বুঝেছিল। 351 00:26:04,480 --> 00:26:06,940 আমরা সেটা বদলাতে পারতাম? 352 00:26:12,279 --> 00:26:15,198 আমার মনে হয় তুমি মেনে নাও যে, এটা শেষ। 353 00:26:17,618 --> 00:26:21,496 আমি একটা চিপ নিয়ে পড়ে আছি। 354 00:26:22,331 --> 00:26:24,415 সেটাকে চালানোর সময় হয়েছে। 355 00:26:26,377 --> 00:26:28,169 তোমাদেরকে কথা দিয়েছিলাম। 356 00:26:28,337 --> 00:26:30,922 তোমরা সেলা খুঁজে দেবে এবং আমি... 357 00:26:31,090 --> 00:26:35,343 ...তোমাদের অতীত মুছে দিয়ে কিছু অর্থের ব্যবস্থা করে দেব। 358 00:26:36,220 --> 00:26:38,179 আমি সেই কথা রাখতে চাচ্ছি। 359 00:26:38,347 --> 00:26:42,976 কিন্তু একটা কথা রাখতে হলে তো সবগুলো কথাই রাখতে হবে। 360 00:26:44,311 --> 00:26:50,233 এখন ভাবছি সবচেয়ে বেশি কে জিতবে। 361 00:26:51,110 --> 00:26:53,486 - এটা করবেন না। - কী? 362 00:26:53,612 --> 00:26:56,739 যখন ঐ খামগুলো পাঠিয়েছিলাম, আমি খেলছিলাম না। 363 00:26:57,241 --> 00:26:58,741 পরিস্কারভাবে বলেছিলাম... 364 00:26:59,118 --> 00:27:02,287 ...তোমাকে কাজটা করার জন্য এক দিন দিয়েছিলাম... 365 00:27:03,122 --> 00:27:04,998 ...নয়তো এর পরিণতি ভোগ করতে হবে। 366 00:27:05,165 --> 00:27:06,624 - সেটা কী? - পরিণতি। 367 00:27:08,544 --> 00:27:10,628 আমাদের কুইন্সের লোককে ফোন দাও। 368 00:27:11,255 --> 00:27:13,381 কুইন্স? ওখানে ফোন দিচ্ছ কেন? 369 00:27:13,549 --> 00:27:15,341 স্পিকারে দাও। 370 00:27:16,093 --> 00:27:18,928 - হ্যা? - সাবজেক্ট ৪ এর কাছে যাও। 371 00:27:19,096 --> 00:27:22,348 আমি এক ব্লক দূরে। ২ মিনিটে পৌছাব। 372 00:27:23,100 --> 00:27:24,267 হারামজাদা। 373 00:27:24,768 --> 00:27:27,520 হারামজাদা। আমার স্ত্রী নিরস্ত্র। 374 00:27:28,147 --> 00:27:31,357 মি সেল্ফ তো তার স্ত্রীর কথা,কখনো উল্লেখ করে নি, তাইনা? 375 00:27:31,525 --> 00:27:34,694 আমিও আমার স্ত্রী সম্পর্কে বলতাম না যদি আমি গাড়িতে প্রচুর... 376 00:27:34,862 --> 00:27:38,323 ...মদ গিলে এক সুন্দরী মেয়ে নিয়ে... 377 00:27:38,490 --> 00:27:41,075 - ...ফুর্তি করতে না যেতাম। - কিছু করো না। 378 00:27:41,243 --> 00:27:44,620 এজন্যই হয়তো তুমি সেলা নিয়ে পালিয়ে যেতে চেয়েছিলে। 379 00:27:45,039 --> 00:27:48,041 তোমাকে সরকার যে সুযোগ দিয়েছিল... 380 00:27:48,208 --> 00:27:51,627 ...সেটার তোয়াক্কা না করে তুমি... 381 00:27:51,754 --> 00:27:57,550 ...আর সে বেঈমানী করে চিরতরে লুকাতে চেয়েছিলে। 382 00:27:59,386 --> 00:28:00,470 এটাই জীবন। 383 00:28:00,679 --> 00:28:02,430 তাকে দেখতে পাচ্ছি। 384 00:28:02,598 --> 00:28:05,391 সে হাসপাতালে হুইলচেয়ারে বসে আছে-- 385 00:28:05,559 --> 00:28:08,644 প্লিজ এটা করো না। আমাকে মারো তুমি। 386 00:28:08,812 --> 00:28:10,938 আমাকে তার বদলে মেরে ফেলো। 387 00:28:11,106 --> 00:28:13,649 - মারো আমাকে। - এটা করো না, আমরা সেলা ফিরিয়ে আনব। 388 00:28:13,776 --> 00:28:15,902 - সেটাই শুনতে চাচ্ছি। - আমরা চেষ্টা করছি। 389 00:28:16,070 --> 00:28:17,612 তুমি এটা না করলে... 390 00:28:17,738 --> 00:28:21,324 ...তোমার ভালবাসার মানুষের কী হবে সেটা জানা দরকার। 391 00:28:21,492 --> 00:28:23,326 - বুঝেছি। - অর্ডার শেষ করো। 392 00:28:23,494 --> 00:28:24,994 প্লিজ ওটা করো না! 393 00:28:27,122 --> 00:28:29,707 - ওহ খোদা! - সাহায্য করো। 394 00:28:35,381 --> 00:28:37,757 তুমি কিছুক্ষণ আগে একটা রিকোয়েস্ট করেছিলে। 395 00:28:44,473 --> 00:28:45,848 তাকে ধরো! 396 00:29:06,412 --> 00:29:08,913 ব্যাগওয়েল, তাকে খতম করো। 397 00:29:10,499 --> 00:29:13,000 সকলে এখন বুঝেছে? 398 00:29:15,504 --> 00:29:18,673 আমরা এখনো একই দলে? 399 00:29:21,468 --> 00:29:22,635 ভাল। 400 00:29:23,554 --> 00:29:25,012 চলো কাজে নামি। 401 00:29:26,557 --> 00:29:31,978 লাক্সিমবার্গের এ্যাকাউন্টে ৩ ভাগে বিলিয়ন ডলার পাঠানো হয়েছে। 402 00:29:32,146 --> 00:29:35,189 এখনো যদি মানবিকতার কথা ভাবেন... 403 00:29:35,607 --> 00:29:37,900 ...ইউনিসেফকে টাকাগুলো দিয়ে দিন। 404 00:29:40,612 --> 00:29:43,322 ডাটা ২৪ ঘন্টার ভেতর পাঠিয়ে দেয়া হবে। 405 00:29:43,490 --> 00:29:45,992 সেটাই আশা করেছিলাম। 406 00:29:52,958 --> 00:29:55,126 চমৎকারভাবে হয়েছে। 407 00:29:58,881 --> 00:30:00,798 চীনে যোগাযোগ করো। 408 00:30:00,966 --> 00:30:04,302 আমার মনে হচ্ছে তারাও আমাদের প্রোডাক্ট কিনতে চায়। 409 00:30:09,349 --> 00:30:12,143 ক্রিস্টিনা, দুই দলের সাথে ব্যবসা করা হয়তো ঠিক হবে না। 410 00:30:12,769 --> 00:30:15,605 সাপ মরবে, কিন্তু লাঠি ভাঙ্গবে না। 411 00:30:22,321 --> 00:30:25,781 চীনে যোগাযোগ করো। 412 00:30:38,212 --> 00:30:41,172 আমাদের লোকদের ফ্লোরিডার সকল এয়ারপোর্টে রাখো ... 413 00:30:41,340 --> 00:30:42,423 ...সাথে জর্জিয়াতেও। 414 00:30:42,591 --> 00:30:44,634 ক্রিস্টিনাকে কোনভাবেই দেশ ছাড়তে দেয়া যাবে না। 415 00:30:45,552 --> 00:30:48,179 সে ভারতের ইমোশন নিয়ে খেলেছে... 416 00:30:48,347 --> 00:30:50,723 সে হয়তো তাদের কারো সাথে দেখা করবে। 417 00:30:50,849 --> 00:30:53,976 সে হয়তো মাইয়ামিতেই আছে। হয়তো দূতাবাসে। 418 00:30:54,144 --> 00:30:56,562 না, সে দূতাবাসে নেই। 419 00:30:57,022 --> 00:30:59,524 সে গোপনে ভারতের সাথে চুক্তি করবে। 420 00:30:59,691 --> 00:31:01,817 এখন সে দুটো ব্যাপারে মনোযোগ দেবে: 421 00:31:01,944 --> 00:31:05,905 প্রথমে সে সেলার চুক্তি শেষ করবে, যেটা হয়তো এতক্ষণে করা শেষ। 422 00:31:06,073 --> 00:31:08,449 দ্বিতীয়ত, সে টাকা নেবে। 423 00:31:08,617 --> 00:31:09,992 সেল্ফের কোন নিশানা নেই। 424 00:31:11,912 --> 00:31:14,830 - সেলা বিক্রি করে সে কত পেতে পারে? - ভারত থেকে হাফ বিলিয়ন। 425 00:31:14,998 --> 00:31:16,249 চীন থেকেও একই। 426 00:31:16,416 --> 00:31:18,584 বিদেশী এ্যাকাউন্ট, ওপারে লেনদেন হবে? 427 00:31:19,002 --> 00:31:21,087 এ ব্যাপারে মনে হয় সে কোন ঝুঁকি নেবে না। 428 00:31:22,548 --> 00:31:25,550 সে টাকাগুলো বিদেশের মাটিতে নিরাপদে পাঠানোর পর... 429 00:31:25,717 --> 00:31:27,969 ...আমেরিকা ত্যাগ করবে। 430 00:31:28,136 --> 00:31:31,138 টাকাটা খুঁজে পেলে, মাকেও খুঁজে পাব। 431 00:31:32,182 --> 00:31:36,227 আন্তর্জাতিক রুটে টাকা পাঠাতে গেলে ৩ দিন সময় লাগে, 432 00:31:36,395 --> 00:31:39,855 যদি না ব্যাংকটা ফেডারেল রিজার্ভের না হয়। 433 00:31:40,023 --> 00:31:43,401 - ওখানে একদিনেই ট্রান্সফার করা যায়। - ভাবছ সে ব্যাংকের দিকে যাবে? 434 00:31:43,569 --> 00:31:46,571 তাকে ব্যাংকে গিয়ে শুধু বিলিয়ন ডলার থেকে কয়েক হাজার তুলতে হবে... 435 00:31:46,738 --> 00:31:50,116 ...যেন বুঝতে পারে টাকাটা ঠিকভাবে আছে। 436 00:31:50,284 --> 00:31:51,826 যেগুলো তার ক্রেতা দিয়েছে। 437 00:31:51,952 --> 00:31:54,704 মাইয়ামির ফেডারেল রিজার্ভ ব্যাংক খুঁজে বের করতে হবে। 438 00:31:54,871 --> 00:31:57,915 - তাহলে তাকে বের করতে পারব। - সাথে সেলা। 439 00:31:58,083 --> 00:32:02,878 এজন্যই মাইকেল, তোমার নামটা খুনের তালিকায় তুলি নি। 440 00:32:03,005 --> 00:32:06,924 একমাত্র তোমার জায়গা কেউ পূরণ করতে পারবে না। এজেন্ট, গোয়েন্দা, গুন্ডা... 441 00:32:07,092 --> 00:32:10,511 ...সকলকে বদলানো যায়। 442 00:32:10,679 --> 00:32:13,264 একটা ব্রাঞ্চ আছে, ২০ মিনিটের পথ 443 00:32:13,432 --> 00:32:15,975 তোমার ব্রেইন মিলিয়নে একটা। 444 00:32:16,143 --> 00:32:18,185 আমার হয়ে কাজ করছ দেখে ভালই লাগছে। 445 00:32:18,353 --> 00:32:20,146 আমি তোমার হয়ে কাজ করি না। 446 00:32:20,647 --> 00:32:22,231 এখনো না। 447 00:32:38,457 --> 00:32:39,624 এটা বৈধ। 448 00:32:40,292 --> 00:32:42,168 আমি বলছি। 449 00:32:42,336 --> 00:32:43,711 ওহ ওকে। 450 00:32:43,879 --> 00:32:46,756 আমি $10,000 তুলতে চাই যেন বুঝতে পারি... 451 00:32:46,923 --> 00:32:50,009 ...লাক্সেমবার্গ এ্যাকাউন্ট ঠিকঠাক আছে। 452 00:32:50,677 --> 00:32:52,511 অবশ্যই। 453 00:33:10,489 --> 00:33:11,697 সে ভেতরে আছে? 454 00:33:12,115 --> 00:33:15,785 হ্যা তাকে ভেতরে দেখেছি। সে কালো চুলের লোকটার সাথে কথা বলছে। 455 00:33:15,952 --> 00:33:17,703 যে লোকটা হোটেলে ষড়যন্ত্র করেছে। 456 00:33:17,871 --> 00:33:20,414 সে বাইরে আসা পর্যন্ত অপেক্ষা করব। তারপর ঝাঁপিয়ে পড়ব। 457 00:33:20,582 --> 00:33:22,124 তার সিকিউরিটিকে কী করব? 458 00:33:22,292 --> 00:33:25,294 মানে, যখন তার উপর ঝাঁপিয়ে পড়ব 459 00:33:25,462 --> 00:33:30,007 ...তখন পিঁপড়ের মত অনেক এজেন্ট আমাদের উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে। 460 00:33:32,386 --> 00:33:35,304 দেখ, ব্যাপারটা এখন তুলতে হচ্ছে ... 461 00:33:35,472 --> 00:33:38,391 ...সেলা দিয়ে আমরা কী করব সে বিষয়ে গতবার... 462 00:33:38,558 --> 00:33:41,686 ...তোমরা দ্বিমত হয়েছিলে। 463 00:33:44,981 --> 00:33:47,650 - হ্যা, সেটাই ভেবেছিলাম। - চলো উদ্ধার করি। 464 00:33:47,818 --> 00:33:50,194 কে থামাবে? ৭০ বয়সী সিকিউরিটি গার্ড? 465 00:33:50,362 --> 00:33:52,113 না, বন্দুক হাতে এ লোকটা। 466 00:33:52,614 --> 00:33:55,157 সে আমাদের চেহারা দেখামাত্রই গুলি শুরু করবে। 467 00:33:56,743 --> 00:34:00,830 তাহলে সে আমাদের চেহারা দেখতে পারবে না। 468 00:34:03,500 --> 00:34:04,750 পিজ্জার লোকটা আসলো... 469 00:34:04,918 --> 00:34:10,089 ...ওয়েন জঙ্গল থেকে বের হয়ে পিজ্জা নিতে গেল কিন্তু সে-- 470 00:34:11,591 --> 00:34:13,592 ওহ, খোদা। 471 00:34:18,265 --> 00:34:19,724 ঠিক আছেন? 472 00:34:22,769 --> 00:34:26,147 - যাও ৯১১ এ ফোন দাও। - না, না। 473 00:34:26,314 --> 00:34:29,442 কাউকে ফোন দিও না, ওকে? 474 00:34:29,609 --> 00:34:31,110 কাউকে ফোন দিও না। 475 00:34:31,945 --> 00:34:33,988 কাউকে ফোন দিও না। 476 00:34:37,617 --> 00:34:40,453 যখন ছোট ভাইটা ঐ যাদুর বাক্সটা পাবে... 477 00:34:40,620 --> 00:34:43,372 ...তখন তাদের সাথে থাকা ঐ ধূর্ত শেয়ালটা... 478 00:34:43,540 --> 00:34:46,834 ...সেটা বাগিয়ে নেবে। বুঝলেন? 479 00:34:47,002 --> 00:34:48,544 না, বুঝি নি। 480 00:34:49,087 --> 00:34:51,714 ভাবছ স্কোফিল্ড তার ভাতিজার জীবনের ঝুঁকি নেবে? 481 00:34:51,882 --> 00:34:55,801 সে সেলাটা শয়তানের হাতে দেবার আগে একবার ভেবে নেবে। 482 00:34:55,969 --> 00:34:58,137 স্কোফিল্ড সবসময় সোজাসাপটা ভাবে। 483 00:34:58,305 --> 00:35:01,098 কিন্তু ব্যুরোর চিন্তাভাবনা আলাদা। 484 00:35:01,808 --> 00:35:05,561 আমাদের যা চাই সেটা নিয়ে সে বাইরে ঘুরবে... 485 00:35:05,729 --> 00:35:08,773 ...যেটা সে চায় সেটা আমাদের কাছে থাকবে না, তেমনটা হবে না। 486 00:35:08,940 --> 00:35:10,983 আমাদের এগিয়ে থাকতে হবে। 487 00:35:11,109 --> 00:35:15,196 দেখলেন না যে, মাহোনে কতখানি স্কোফিল্ডের বিশ্বাস অর্জন করেছে, 488 00:35:15,363 --> 00:35:18,073 আপনারা তো মেয়েটাকে নিয়ে... 489 00:35:18,241 --> 00:35:19,950 ...কথা বলছিলেন। 490 00:35:20,535 --> 00:35:22,286 কিন্তু সেটার খবর আমরা জানতাম না। 491 00:35:22,454 --> 00:35:24,079 আবারো ভুল হল। 492 00:35:24,247 --> 00:35:26,457 যখন সকলে বকবক করছিল... 493 00:35:26,625 --> 00:35:29,543 ...আমি তখন মাহোনের গাড়ির ভেতরে গিয়ে... 494 00:35:29,711 --> 00:35:32,338 ...তার GPS থেকে লাষ্ট এড্রেস বের করলাম। 495 00:35:34,299 --> 00:35:36,091 আপনি যে সুবিধার কথা ভাবছেন... 496 00:35:36,259 --> 00:35:39,845 ...এই ঠিকানায় গেলে হয়তো পেয়ে যেতে পারেন। 497 00:35:40,347 --> 00:35:42,556 - আমি যাচ্ছি। - না। 498 00:35:46,603 --> 00:35:50,648 তুমি এ্যাকশনে যেতে চেয়েছিলে, এটাই তোমার সুযোগ। 499 00:35:55,654 --> 00:35:59,031 ওকে, আমি এটা গুনে দিচ্ছি। 500 00:35:59,491 --> 00:36:01,116 সেটার প্রয়োজন নেই। 501 00:36:02,035 --> 00:36:03,202 ঠিক আছে। 502 00:36:03,370 --> 00:36:05,788 এটা আপনার লেনদেনের টোকেন 503 00:36:05,956 --> 00:36:07,456 এতবড় ব্যালেন্স নিয়ে... 504 00:36:07,624 --> 00:36:10,835 ...আমাদের ইনভেস্টমেন্ট স্পেশালিষ্টের সাথে কথা বলবেন না? 505 00:36:11,002 --> 00:36:12,670 না, ধন্যবাদ। 506 00:36:14,214 --> 00:36:16,215 সকলে মাটিতে শুয়ে পড়ো। 507 00:36:16,383 --> 00:36:18,300 কেউ টু শব্দ করবে না, নড়বে না। 508 00:36:18,468 --> 00:36:20,219 তুমিও নিচু হও। 509 00:36:20,804 --> 00:36:23,013 শালার মাইয়ামির সবগুলো ব্যাংকে ডাকাতি হতে হয়? 510 00:36:26,142 --> 00:36:27,226 করো না। 511 00:36:35,527 --> 00:36:37,236 কেসটা দাও। 512 00:36:39,030 --> 00:36:40,906 আমি নিচ্ছি। 513 00:36:48,331 --> 00:36:49,623 হাই, মা। 514 00:37:01,678 --> 00:37:03,888 ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ড ব্যাংক থেকে বের হচ্ছে। 515 00:37:06,224 --> 00:37:07,683 যাও! 516 00:37:11,563 --> 00:37:13,105 দৌড়াও, দৌড়াও! 517 00:37:20,614 --> 00:37:22,781 - সেলা নিয়ে চলে যাও। - আমাদেরকে একসাথে থাকতে হবে। 518 00:37:22,949 --> 00:37:24,992 - আমি যেতে বলেছি। - চলে আসো। 519 00:37:53,355 --> 00:37:54,730 দৌড়াও, পেছনে যাও। 520 00:37:56,691 --> 00:37:59,485 আমার মনে হয় তার গুলি শেষ, যাও। 521 00:38:04,824 --> 00:38:06,617 আজকের পর থেকে কতগুলো খুন... 522 00:38:06,785 --> 00:38:08,869 ... U.S. কোর্ট সিস্টেমকে... 523 00:38:09,037 --> 00:38:10,871 ...লিংকন ব্যুরোসের নামে দেখতে হবে? 524 00:38:11,039 --> 00:38:12,748 অনেকগুলো, পাওলা। 525 00:38:12,916 --> 00:38:15,834 আমি কখনো পুনর্বাসনের সিদ্ধান্ত মেনে নিই নি। 526 00:38:16,002 --> 00:38:19,964 লিংকন ব্যুরোস হচ্ছে ভাড়াটে সন্ত্রাসী। তার ছোট ভাইও ওরকম। 527 00:38:21,341 --> 00:38:23,676 আমি অবাক যে কোর্ট সিস্টেম এসব মেনে নিচ্ছে। 528 00:38:24,177 --> 00:38:25,260 যেমন? 529 00:38:25,428 --> 00:38:29,098 ব্যুরোস এবং স্কোফিল্ডকে একই জেলে রাখা উচিত হয় নি। 530 00:38:29,265 --> 00:38:33,394 তারা স্কোফিল্ডের অতীত দেখেছিল কিন্তু ওখানে তার কোন ক্রিমিনাল রেকর্ড ছিল না। 531 00:38:33,561 --> 00:38:36,730 একজন বিখ্যাত প্রকৌশলী কেন ব্যাংক লুট করবে? 532 00:38:37,315 --> 00:38:39,274 তার স্টুডেন্ট লোন শোধ করতে! 533 00:38:40,443 --> 00:38:41,694 ব্যাপারটা টাকার ছিল না। 534 00:38:41,861 --> 00:38:44,947 জুডিশিয়াল সিস্টেম এটা থেকে কী শিখবে? 535 00:38:45,115 --> 00:38:47,449 তাদের চোখ খোলার সময় হয়েছে এ ব্যাপারটায়। 536 00:38:47,617 --> 00:38:52,037 জেলে যারা আছে তাদের সকল আত্মীয়দের ব্যাপারে খোঁজ নেয়া উচিত... 537 00:39:18,481 --> 00:39:23,777 আস্তে, শশশ্, এসে পড়েছি তোমাদের প্রিয় সুপারহিরো টি-ব্যাগ। 538 00:39:23,945 --> 00:39:26,572 তোমার সহযোগিতা লাগবে। 539 00:39:35,623 --> 00:39:36,665 আহ! 540 00:39:39,753 --> 00:39:42,171 - হাত সরা হারামজাদা-- - হাত। 541 00:39:42,338 --> 00:39:44,882 কোন হাত নেই। তোমার বয়ফ্রেন্ডকে ধন্যবাদ। 542 00:39:45,050 --> 00:39:48,969 যেমনটা বলেছিলাম, তোমার সহযোগিতা লাগবে। 543 00:39:58,104 --> 00:39:59,396 এদিকে আসো। 544 00:40:06,738 --> 00:40:08,697 ঠিক আছে। 545 00:40:08,865 --> 00:40:10,532 ঠিক আছে। 546 00:40:11,159 --> 00:40:12,826 সে সময় বেশি নিচ্ছে। 547 00:40:12,994 --> 00:40:14,536 কোথাও সমস্যা হয়েছে। 548 00:40:14,704 --> 00:40:16,080 তার জন্য ফিরে যেতে হবে। 549 00:40:16,247 --> 00:40:19,124 - বলেছিল, সে আমাদের কাছে আসবে। - না, একটা সমস্যা তো হয়েছেই। 550 00:40:20,001 --> 00:40:21,543 তাকে ফোন করো। 551 00:40:22,045 --> 00:40:23,670 তাকে ফোন করো। 552 00:40:29,594 --> 00:40:30,803 মাইকেল। 553 00:40:32,430 --> 00:40:36,683 এখন এটা দিয়ে আমরা কী করব? 554 00:40:44,109 --> 00:40:45,234 সে ধরছে না। 555 00:40:47,570 --> 00:40:49,196 লিংক? 556 00:40:49,364 --> 00:40:52,157 আমি ব্যাংকে ডাকাতির কথা শুনেছি। 557 00:40:52,325 --> 00:40:55,786 তোমরা দেখি সংবাদ-সাংবাদিক থেকে দূরেই থাকতে পারো না! 558 00:40:56,871 --> 00:40:58,789 ধরে নিচ্ছি তোমাদের কাছে সেলা আছে। 559 00:40:58,957 --> 00:41:01,583 আমরা নিকটে। আমরা জানাব। 560 00:41:01,751 --> 00:41:04,878 তোমার জায়গায় আমি হলে ফোন কাটতাম না। 561 00:41:06,965 --> 00:41:08,549 মাইকেল, আমরা এপার্টমেন্টে। 562 00:41:10,385 --> 00:41:12,094 আমি জানি এটা তোমার কাছে। 563 00:41:12,262 --> 00:41:15,722 নইলে ক্রিস্টিনা লোকের সামনে গোলাগুলি করত না। 564 00:41:15,890 --> 00:41:18,433 তোমার জন্য এটা সোজা করে দিচ্ছি। 565 00:41:18,601 --> 00:41:23,188 সেলা নিয়ে আসো, নইলে সারা এইবার সত্যি মরবে। 566 00:41:30,864 --> 00:41:32,489 এটা কী? 567 00:41:33,867 --> 00:41:35,659 কী হল? 568 00:41:38,830 --> 00:41:40,372 জেনারেল সারাকে ধরেছে। 569 00:41:48,173 --> 00:41:49,840 এটা নাও। 570 00:41:53,678 --> 00:41:56,263 যদি তাকে -- 571 00:41:56,431 --> 00:41:58,432 হ্যালো, বেটা। 572 00:42:02,187 --> 00:42:04,521 তোমার কাছে আমার জিনিসটা আছে। 573 00:42:04,689 --> 00:42:08,483 আর আমার কাছে তোমার প্রয়োজনীয় জিনিসটা আছে। 574 00:42:09,027 --> 00:42:12,029 এজন্য হয়তো আমরা একটা বিনিময় করতে পারি। 575 00:42:12,906 --> 00:42:16,825 তোমাকে আমি শোধরাবার সুযোগ দিয়েছিলাম। 576 00:42:17,744 --> 00:42:19,494 তুমি সেটা ফিরিয়ে দিয়েছ, মাইকেল। 577 00:42:19,662 --> 00:42:21,496 চলো, সামনাসামনি কথা বলি। 578 00:42:21,623 --> 00:42:25,834 যখন তুমি মুখোশ পড়েছ, তখনই সেই সুযোগটা চলে গেছে? 579 00:42:26,002 --> 00:42:27,878 তাই, এখন আমি যা করব, মাইকেল। 580 00:42:29,214 --> 00:42:32,549 আমি লিংকনের ডান পাঁজরে গুলি করব... 581 00:42:32,717 --> 00:42:35,928 ...তার ডান ফুসফুসের নিচের অংশে। 582 00:42:36,346 --> 00:42:39,890 এটা ধীরে ধীরে চুপসে যাবে। শ্বাস নেয়া কষ্টকর হয়ে যাবে। 583 00:42:40,058 --> 00:42:44,144 ৫ ঘন্টার ভেতর তাকে হাসপাতালে না নিলে, সে মারা যাবে। 584 00:42:45,647 --> 00:42:48,357 ক্রিস্টিনা, মা, প্লিজ। 585 00:42:54,739 --> 00:42:56,281 লিংক! 586 00:42:58,326 --> 00:43:01,119 সুযোগ হাতছাড়া হয়ে যাচ্ছে, মাইকেল। 587 00:43:01,287 --> 00:43:03,622 তোমাকে এখন যেকোন একদিক বেছে নিতে হবে। 588 00:43:03,790 --> 00:43:06,166 সেলা কিংবা তোমার ভালবাসার মানুষ। 589 00:43:06,500 --> 00:43:55,500 বঙ্গানুবাদে : মশিউর শুভ