1 00:00:01,102 --> 00:00:02,933 প্রিজন ব্রেকের গত পর্বে যা ঘটেছে... 2 00:00:03,022 --> 00:00:04,819 - কিসের মামলা? - খুনের চেষ্টা 3 00:00:04,910 --> 00:00:08,038 এছাড়াও ওর বিরুদ্ধে তার মা এবং দাদাকে খুনের অভিযোগ আনা হয়েছে 4 00:00:08,079 --> 00:00:11,207 আমি আসামী না, এইভাবে দেখো না, তুমি আমার চেয়ে বড় দুর্নীতিবাজ 5 00:00:11,246 --> 00:00:12,804 আমি ধরা পড়ি নাই 6 00:00:13,198 --> 00:00:14,665 তোমার সাথে এইখানেই বিদায় 7 00:00:14,766 --> 00:00:17,633 - কি বলো ভাই? - আমরা ভাই না 8 00:00:21,998 --> 00:00:24,398 আমাদের টাকার কথা কখন বলবা? 9 00:00:24,462 --> 00:00:26,157 - কিসের টাকা? - ৫ মিলিয়ন টাকা... 10 00:00:26,254 --> 00:00:28,814 যেটা ওয়েস্টমোরল্যান্ড ইউটাহর মরুভূমিতে লুকিয়ে রেখেছে 11 00:00:29,134 --> 00:00:32,103 আমি স্টেডম্যানকে খুঁজে পেয়েছি। এখন আমি তার সাথেই আছি, লিঙ্ক, সে বেঁচে আছে 12 00:00:32,142 --> 00:00:33,734 কি? তুমি স্টেডম্যানকে খুঁজে পেয়েছো? 13 00:00:33,838 --> 00:00:35,465 হায় খোদা 14 00:00:40,910 --> 00:00:43,435 অনেকক্ষণ ধরে হাতটি বক্সে পড়ে আছে, একটু পরেই অকেজো হয়ে যাবে 15 00:00:43,503 --> 00:00:45,801 - ঠিক করতে পারবো কথা দিচ্ছি না - প্রতারিত হতে আমি অভ্যস্ত 16 00:00:46,094 --> 00:00:49,291 - এইগুলো কী? - গাড়ির চাবি যেটি আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে 17 00:00:49,326 --> 00:00:52,090 - দুইশো মিটার দূরে - আমরা দুজন নাকি পাঁচজন? 18 00:00:52,143 --> 00:00:54,304 - আমরা দুজনেই - মানুষ এসেছে 19 00:00:55,534 --> 00:00:56,762 সে কিভাবে জানলো? 20 00:00:56,878 --> 00:01:01,487 স্কফিল্ডের মাথা কি প্ল্যান আছে সেটা আমরা জানবো, শুধুমাত্র সময়ের অপেক্ষা 21 00:01:01,487 --> 00:01:03,819 সে পালিয়ে কোথায় যাবে, কিভাবে যাবে, সব জানবো 22 00:01:03,886 --> 00:01:06,116 যখন সময় আসবে সে প্ল্যানমত জায়গায় যাবে 23 00:01:06,191 --> 00:01:07,624 এবং আমরা সেখানে তার জন্য অপেক্ষা করবো 24 00:01:09,550 --> 00:01:12,144 কানাডিয়ান এবং মেক্সিকো সীমান্তে টহলরত সব পুলিশের কাছে ওদের ছবি আছে 25 00:01:12,207 --> 00:01:13,401 BORTA C ও সতর্ক নজরদারিতে আছে (বোরটা সি = দ্যা বর্ডার প্যাট্রোল ট্যাকটিকাল ইউনিট, আমেরিকার বর্ডার পাহারা দেয়) 26 00:01:13,519 --> 00:01:17,774 মেক্সিকোর বর্ডার গার্ডের সাথে কথা বলে নাও যাতে ৫০ মাইলের ভেতর চেকপোষ্ট বসানো যায় 27 00:01:17,774 --> 00:01:20,709 ফক্স রিভারের জেলার কল দিয়েছিল, বললো উনাকে জানাতে কি হচ্ছে 28 00:01:20,750 --> 00:01:23,412 - উনাকে কী বলবো? - বলো উনার জানার প্রয়োজন শেষ 29 00:01:23,471 --> 00:01:26,167 যে তথ্যটি আপনি চাইছিলেন সেটা আপনার ডেস্কে আছে 30 00:01:26,222 --> 00:01:27,712 ধন্যবাদ 31 00:02:38,094 --> 00:02:39,356 তোমার পরিকল্পনা কি? 32 00:02:40,238 --> 00:02:42,069 দরজাতে কোন লক নাই, যা ইচ্ছে করো 33 00:02:42,830 --> 00:02:44,195 কি নিয়ে? 34 00:02:44,302 --> 00:02:46,862 আমরা মেক্সিকো থাকার কথা, মারগারিটাস খাওয়া (মারগারিটা = টাকিলা আর লেমনের সমন্বয়ে বানানো ককটেল) 35 00:02:46,926 --> 00:02:50,259 রোদের জন্য অপেক্ষা করা... এইসবই ছিল পরিকল্পনা 36 00:02:50,446 --> 00:02:53,938 বুঝো? আমাদের খোঁড়ার জন্য ওরা ব্যবহার করছে, তাই না? আমরা কাজের লোক 37 00:02:53,967 --> 00:02:55,730 - মাইকেল কোথায়? - সে এইখানে আসবে 38 00:02:55,822 --> 00:02:57,619 ওকে, সুক্রে, শুনো 39 00:02:57,710 --> 00:03:01,077 চলো, আমি আর তুমি মিলে ৫ মিলিয়ন টাকা ভাগ করি, বুঝছো কি বলছি? 40 00:03:01,102 --> 00:03:05,038 - টুয়েলেই আছে টাকাগুলো, গেলেই পাবো - তুমি আমাদের সাথে থাকতে চাইলে চুপ করো 41 00:03:05,038 --> 00:03:07,370 - আরেকবার গায়ে দিয়ে দেখো - শান্ত হও বন্ধুরা 42 00:03:07,438 --> 00:03:08,905 - কি? - হেই 43 00:03:12,622 --> 00:03:14,681 শান্ত হও 44 00:03:25,486 --> 00:03:27,977 জান, তুমি সবকিছু প্যাক করছো? 45 00:03:33,902 --> 00:03:36,029 আহ, মজা 46 00:03:43,118 --> 00:03:45,552 আমাদের ছবি পত্রিকায় এসেছে, খবরে দেখাচ্ছে 47 00:03:45,614 --> 00:03:47,980 হা, তুমি কি ভাবছিলে আসবে না? 48 00:03:50,574 --> 00:03:54,271 - হাসার কি হলো? -তোমাদের দুজনকে দেখে হাসছি 49 00:03:54,286 --> 00:03:56,686 অপেশাদার কাজকর্ম (টাকা নিয়ে কনভার্সেশন নিয়ে বললো) 50 00:03:57,358 --> 00:03:59,588 - কি বললে? - হা, কথা বাড়িও না 51 00:04:05,102 --> 00:04:06,501 বন্ধুরা, এইটা একত্রে শেষ খাওয়া আমাদের 52 00:04:08,270 --> 00:04:11,103 এইখান থেকে আমরা যে যার পথে আগাবো 53 00:04:12,078 --> 00:04:13,875 এইটা খুব বেশী না 54 00:04:14,190 --> 00:04:15,851 তবে এইটা দিয়ে নতুন যাত্রা শুরু করতে পারবে 55 00:04:18,702 --> 00:04:20,829 - হেই... - না 56 00:04:20,910 --> 00:04:23,879 - ফিবোনাচি কোথায় সেটা বলবো না - আমি সেটা জিজ্ঞেসও করি নাই 57 00:04:25,422 --> 00:04:29,188 আমি শুধু একটি কল করার মতো টাকা চাচ্ছিলাম 58 00:04:29,198 --> 00:04:31,029 ধরো, ৪ টা কল করো 59 00:04:31,342 --> 00:04:32,775 ধন্যবাদ 60 00:04:34,574 --> 00:04:36,371 আমি ভাবছি অন্যদের কি হলো 61 00:04:37,102 --> 00:04:40,265 টি-ব্যাগ ছাড়া অন্যরা যার যার মতো সরে গেছে 62 00:04:40,302 --> 00:04:44,261 হা, তার প্রচুর রক্তক্ষরণ হচ্ছিল 63 00:04:45,070 --> 00:04:46,833 কি মনে হয়? সে মরে গেছে? 64 00:04:54,510 --> 00:04:55,943 তোমার শেষ হয়েছে? 65 00:04:56,046 --> 00:04:59,948 - না, পরিষ্কার করতে হবে - কিন্তু তোমার তো শেষ? 66 00:05:01,422 --> 00:05:02,650 হা 67 00:05:24,846 --> 00:05:26,108 এইবার আমাদের সরে যেতে হবে 68 00:05:26,734 --> 00:05:28,258 আমাদের যা যা দরকার সব আছে 69 00:05:28,366 --> 00:05:30,926 ইউটাহতে অল্প একটু দাঁড়াবো তারপর সোজা মেক্সিকো 70 00:05:31,118 --> 00:05:35,214 এল. জে. প্রাপ্ত বয়স্ক কিনা সেটার উপর শুনানি হবে আজ 71 00:05:35,438 --> 00:05:37,133 আমি তাকে নিয়ে আসতে পারি 72 00:05:38,062 --> 00:05:40,326 - এইটা সঠিক সময় নয় - সঠিক সময় কখন হবে? 73 00:05:40,398 --> 00:05:42,889 আমরা মেক্সিকো যাওয়ার পর যখন সব কিছু ঠান্ডা হবে 74 00:05:42,958 --> 00:05:44,721 ওরা তাকে জোড়া খুনের মামলায় ফাঁসিয়েছে 75 00:05:44,814 --> 00:05:47,510 শুনানিতে হেরে গেলেই তাকে প্রাপ্ত বয়স্ক জেলে চালান করে দিবে 76 00:05:47,566 --> 00:05:50,433 তাই আজই আদালত থেকে তাকে নিয়ে আসার মোক্ষম সুযোগ 77 00:05:50,830 --> 00:05:53,560 ওরা ভেরোনিকাকে মেরেছে, কিন্তু আমার ছেলেকে মারতে দিব না 78 00:05:53,614 --> 00:05:55,104 আমি জানি 79 00:05:55,214 --> 00:05:56,511 আমি জানি 80 00:05:57,486 --> 00:05:59,647 আমিও কখনো এলজেকে এইভাবে ফেলে যেতে চাইতাম না 81 00:06:00,366 --> 00:06:03,767 কিন্তু আমরা এখন কিছু করতে পারবো না, কোন প্ল্যানই করা হয়নি 82 00:06:03,950 --> 00:06:05,815 বিশ্বাস করো আমি আদালতে প্রতিটি অলিগলি চিনি 83 00:06:05,902 --> 00:06:07,961 আমি এতো বেশী গিয়েছি যে সব মুখস্থ 84 00:06:08,046 --> 00:06:11,072 একজন নিম্নস্থ কর্মচারী তাকে আদালতে আনবে যার কাছে স্প্রে আর লাঠিই থাকবে 85 00:06:11,118 --> 00:06:14,417 তুমি আদালতে মারামারি করবে, এইটায় তো পরিকল্পনা 86 00:06:14,638 --> 00:06:16,970 - তুমি কি সিরিয়াস? - হা 87 00:06:17,133 --> 00:06:18,725 হেই, আমরা বের হচ্ছি তাহলে 88 00:06:21,518 --> 00:06:23,986 আচ্ছা, সবার জন্য শুভকামনা 89 00:06:24,046 --> 00:06:26,446 - ঝামেলায় জড়িও না - ঠিক আছে 90 00:06:30,478 --> 00:06:32,343 বন্ধু এই পর্যন্তই 91 00:06:33,422 --> 00:06:36,721 - আশা করি তোমার প্রেমিকাকে ফিরে পাবে - সে ছাড়া আমার আর কিছু নাই 92 00:06:36,750 --> 00:06:38,274 আমি আমরণ চেষ্টা করবো 93 00:06:41,870 --> 00:06:44,498 - শুভ কামনা - হা, তুমি ঠান্ডা মেজাজে থেকো 94 00:06:52,557 --> 00:06:55,390 হয়ত আমাদের আবার দেখা হবে 95 00:06:55,854 --> 00:06:57,981 ভাগ্যের কথা কেউ জানেনা মাইকেল 96 00:06:58,286 --> 00:06:59,514 ভাগ্যের ব্যাপারে কেউ জানেনা 97 00:07:17,774 --> 00:07:20,208 আদালত সম্পর্কে তুমি যা জানো সব বলো 98 00:07:22,958 --> 00:07:26,958 ভাবানুবাদ করেছেনঃ শাহাদাত এইচ শাকিল 99 00:07:26,982 --> 00:07:28,982 ফেসবুকঃ facebook.com/shakilzz 100 00:08:06,318 --> 00:08:08,752 - তুমি ঘুমিয়েছো? - দুয়েক ঘন্টা 101 00:08:08,814 --> 00:08:10,611 ওরা আটজন। আমি এখনো বিশ্বাস করতে পারছি না 102 00:08:10,702 --> 00:08:14,502 কেন মেয়েদের সেনাবাহিনী বা পুলিশে কাজ করতে দিবে না তার ১ নাম্বার উদাহরণ 103 00:08:14,509 --> 00:08:17,273 বিশেষ করে পুরুষ জেলে। কি হলো তো দেখতেই পাচ্ছো 104 00:08:17,326 --> 00:08:19,920 ডাঃ সুইটচিক (সারাহ) স্কফিল্ডের জন্য দরজা খোলা রেখেছে 105 00:08:19,982 --> 00:08:22,644 - এবং যা ঘটার তাই ঘটলো - মনে হচ্ছে আরো পালাবে 106 00:08:22,701 --> 00:08:25,397 যদি সারাহ দরজাটি খোলা না রাখতো 107 00:08:25,454 --> 00:08:28,287 ঐ আট গাধা এখন জেলেই থাকতো 108 00:08:28,334 --> 00:08:30,700 - শেষকথা - ব্র্যাড 109 00:08:31,918 --> 00:08:33,579 - কোন খবর আছে? - না 110 00:08:33,678 --> 00:08:36,078 ওদেরকে অসওয়িগোর কবরস্থানে শেষ দেখা গিয়েছিলো 111 00:08:36,141 --> 00:08:38,006 - আমরা ওদের ধরবোই - তারা ওদের ধরবে 112 00:08:38,094 --> 00:08:40,858 - মামলা এখন এফবিআই হাতে - আমরাও তো কাজ করতে পারবো 113 00:08:40,910 --> 00:08:42,241 না, পারবে না 114 00:08:42,349 --> 00:08:45,477 - আমাদের দুজনকে এই মামলা থেকে অপসারণ করা হয়েছে - কেন? 115 00:08:45,518 --> 00:08:48,783 খুব তাড়াতাড়িই জানবো আমাদেরকে ডিওসি সদরদপ্তরে রিপোর্ট করতে হবে (ডিওসি = ডিপার্টমেন্ট অফ কারেকশন) 116 00:08:48,813 --> 00:08:51,407 - তোমার সাথে ওখানেই দেখা হবে - স্যার, আমরা ওদেরকে ধরতে পারি 117 00:08:51,470 --> 00:08:53,938 - আমাকে দুয়েক দিন সময় দিন, কসম করছি... - ব্র্যাড 118 00:08:56,590 --> 00:08:58,490 আমাদের যেতে হবে 119 00:09:14,766 --> 00:09:16,791 প্যাটশিকের কোন পরিবারই নেই? 120 00:09:16,878 --> 00:09:21,070 না, চারবছর আগে সে খুন করার আগ পর্যন্ত ছিল 121 00:09:21,070 --> 00:09:25,234 অ্যাপোলস্কিসের আপডেটেড তথ্য দেয়া হয়েছে, সময় পেলে দেখে নিয়েন 122 00:09:45,709 --> 00:09:47,506 আমি খুবই দুঃখিত 123 00:09:47,598 --> 00:09:49,293 আমার ভুল ভাই, দুঃখিত 124 00:09:49,390 --> 00:09:50,982 আমি দুঃখিত 125 00:10:05,710 --> 00:10:08,440 "স্কট কোলব্রেনার" 126 00:10:19,086 --> 00:10:20,986 ঐটা 127 00:10:21,902 --> 00:10:23,995 রেডিও চালু করবা না 128 00:10:33,486 --> 00:10:37,047 হাই, আমি ডেস মইন হেরাল্ডের সাংবাদিক, এলজে বরোসের শুনানির রিপোর্ট করছি 129 00:10:37,070 --> 00:10:39,163 আজ কোন সময় শুরু হবে? 130 00:10:55,245 --> 00:10:56,678 তাড়াতাড়ি... 131 00:11:29,006 --> 00:11:31,998 ধন্যবাদ, ৩টা বাজে শুরু হবে, আধঘন্টা শুনানি হবে 132 00:11:32,046 --> 00:11:35,277 তাকে ১০ টায় আনবে এবং ৪টার গাড়িতে নিয়ে যাবে 133 00:11:35,309 --> 00:11:36,640 আমরা তার কাছাকাছি কিভাবে যাবো? 134 00:11:36,750 --> 00:11:40,516 আমি যখন বন্দী ছিলাম, আশেপাশে কি ঘটছে তা দেখা ছাড়া কিছু করার ছিল না 135 00:11:40,526 --> 00:11:43,461 সবার ফাইলের প্রথম পাতায় নিক স্যাভরিনের বার নাম্বার আছে 136 00:11:43,501 --> 00:11:44,763 এলজের সাথে কথা বলার জন্য 137 00:11:44,878 --> 00:11:47,039 - আমরা তার উকিল সাজবো - হা 138 00:11:49,005 --> 00:11:51,872 ধূর, এইসব ভুল কথা 139 00:11:51,918 --> 00:11:53,613 দয়া করে প্রশ্নের উত্তর দিন 140 00:11:53,934 --> 00:11:56,835 স্কফিল্ড কিভাবে আপনার এতো কাছাকাছি গেল 141 00:11:56,877 --> 00:11:59,072 যে আপনাকে মেরে চেয়ারের সাথে বেঁধে রাখতে পারলো 142 00:11:59,149 --> 00:12:01,640 কারাগার প্রধান আপনি 143 00:12:01,710 --> 00:12:03,735 আমি ওকে বিশ্বাস করেছিলাম 144 00:12:03,822 --> 00:12:06,382 অবশ্যই, সে বেইমানি করেছে 145 00:12:08,045 --> 00:12:09,273 অফিসার বেলিক 146 00:12:10,029 --> 00:12:14,477 যেসব কয়েদীরা পালিয়েছে বা পালাতে চেষ্টা করেছে 147 00:12:14,477 --> 00:12:17,275 - সবাই কি জেলে কাজ করতো? - জ্বী, করতো 148 00:12:17,326 --> 00:12:19,157 এই কয়েদীরা এতো সময় কিভাবে পেলো 149 00:12:19,246 --> 00:12:21,578 যে প্রহরীদের রুমে সুড়ঙ্গ খুঁড়ে ফেললো 150 00:12:21,645 --> 00:12:24,239 - যখন ওরা জেলে কাজ করছে? - আমিই উত্তর দিচ্ছি 151 00:12:24,302 --> 00:12:26,896 সম্মান রেখেই বলছি, আপনারা কেউ যদি একদিনের জন্যও জেলে চাকরি করেন 152 00:12:26,957 --> 00:12:29,619 তাহলে আপনারা জানেন যে কয়েদীরা এক ঘন্টা কাজের জন্য ১৯ পয়সা পায় 153 00:12:29,677 --> 00:12:33,010 ...ওরা ওভারটাইমও করে 154 00:12:34,190 --> 00:12:36,021 অফিসার বেলিক 155 00:12:36,110 --> 00:12:40,137 যে সবচেয়ে বেশী টাকা দেয় সে জেলের কাজ নিয়ন্ত্রণ করে এইটা কি সত্য? 156 00:12:40,141 --> 00:12:43,474 - না, এইটা কে বললো? - অবিশ্বাস্য 157 00:12:43,502 --> 00:12:48,064 আমরা এইখানে সময় নষ্ট করছি আর ঐদিকে আট পলাতক ঘুরে বেড়াচ্ছে 158 00:13:03,789 --> 00:13:06,815 জনাব গ্রে, আপনি ফক্স রিভার কারাগারে কর্মরত ছিলেন? 159 00:13:06,925 --> 00:13:07,914 - হা - হা 160 00:13:08,046 --> 00:13:10,310 ...কয়েদীদের পেটানোর দায়ে বরখাস্ত হওয়ার আগ পর্যন্ত 161 00:13:10,382 --> 00:13:12,976 আপনি আর একবারও চেঁচাবেন না, অফিসার 162 00:13:13,229 --> 00:13:18,590 জেলের কাজে অফিসার বেলিকের সাথে কোন কয়েদীর লেনদেনের ব্যাপারে কি আপনি জানেন? 163 00:13:18,637 --> 00:13:20,195 হা, সে লীজ দিয়েছে জন আবরুজ্জিকে 164 00:13:20,301 --> 00:13:23,737 জন আবরুজ্জি যে পলাতকদের সাথে আছে 165 00:13:23,758 --> 00:13:25,055 হা 166 00:13:25,165 --> 00:13:28,100 আমরা আরো সাক্ষী আনতে পারবো দরকার হলে 167 00:13:28,141 --> 00:13:30,974 তার আগে সত্য বলার জন্য আপনাকে শেষ সুযোগ দিচ্ছি 168 00:13:31,981 --> 00:13:34,449 আপনি কি জেলের কাজ জন আবরুজ্জির কাছে বিক্রি করেছেন? 169 00:13:36,973 --> 00:13:38,736 হা অথবা না? 170 00:13:39,470 --> 00:13:43,270 - হা, কিন্তু আমি জানতাম না... - ঠিক আছে, অফিসার বেলিক 171 00:13:43,278 --> 00:13:45,337 সব জানা হয়ে গেছে 172 00:13:45,677 --> 00:13:48,441 আপনারা বাইরে অপেক্ষা করুন 173 00:13:48,493 --> 00:13:51,155 আমরা সিদ্ধান্ত নিয়ে আপনাদের ডাকবো 174 00:14:15,885 --> 00:14:18,012 আমি কফি খেতে যাব 175 00:14:20,877 --> 00:14:22,902 এই অবস্থায় আমি যতটুকু পারি করছি 176 00:14:24,046 --> 00:14:26,105 সুসংবাদ হচ্ছে, তোমার হাতটি বরফে রাখায় 177 00:14:26,189 --> 00:14:30,057 রক্ত চলাচল এবং হাড় গুলো যথাযথভাবে ঠিক করতে পেরেছি 178 00:14:30,062 --> 00:14:33,031 যাইহোক, তোমার যত দ্রুত সম্ভব হাসপাতালে যাওয়া উচিৎ 179 00:14:33,933 --> 00:14:37,061 তার আগে এই ওষুধটি খাও। এইটি দ্রুত রক্ত জমাট বাঁধাবে 180 00:14:37,677 --> 00:14:39,907 অ্যান্টি বায়োটিক এবং কয়েকটা পেইন কিলার 181 00:14:41,709 --> 00:14:44,041 সাধারণত কুকুর বা বিড়ালের মালিককে আমি বলি 182 00:14:44,110 --> 00:14:46,806 যাতে ওদের বাটার খেতে দেয়, সহজে খাওয়া যায় 183 00:14:46,861 --> 00:14:49,694 - কিন্তু তোমার বেলায় কি বলব জানিনা - তুমি খুব ভালো অপারেশন করেছো 184 00:14:49,741 --> 00:14:51,368 ধন্যবাদ 185 00:14:52,205 --> 00:14:54,730 ঠিকাছে, তুমি এখন যেতে পারো 186 00:14:54,797 --> 00:14:56,628 ওহ, আমি যাচ্ছি 187 00:14:57,486 --> 00:14:59,386 - কিন্তু, তুমি নও - কি? 188 00:14:59,470 --> 00:15:02,132 - শুনছো অবশ্যই - আমি কিছু দেখিনি 189 00:15:02,190 --> 00:15:04,488 ...এবং আমি কাউকে কিছু বলবো না 190 00:15:04,557 --> 00:15:09,229 এইসব আমি আগেও শুনেছি 191 00:15:09,229 --> 00:15:10,491 আর শুনবো না 192 00:15:11,821 --> 00:15:15,655 - খোদার কসম, আমি কাউকে কিছু বলবো না - বলবে 193 00:15:15,661 --> 00:15:17,060 এবং আমি জেলেই পঁচে মরবো 194 00:15:22,925 --> 00:15:25,416 দয়া করো 195 00:15:27,406 --> 00:15:29,966 পালাতে চাওয়াতে আমার কাজটি আরো সহজ হলো 196 00:15:30,413 --> 00:15:33,439 তুমি জবরদস্তি না করলে কাজটি সহজেই হবে 197 00:15:33,485 --> 00:15:38,830 কিন্তু যদি আবার পালাতে চাও তাহলে খুব খারাপ ভাবে মরবে 198 00:15:38,830 --> 00:15:40,058 তোমার ইচ্ছে 199 00:15:40,173 --> 00:15:42,300 কিন্তু যেভাবেই হোক 200 00:15:43,789 --> 00:15:46,349 তোমাকে মরতেই হবে ডাক্তার 201 00:15:57,933 --> 00:15:59,992 - লিংকন বরোস জুনিয়র? - হা 202 00:16:00,077 --> 00:16:01,806 এইখানে আসো, তোমার দর্শানার্থী আছে 203 00:16:12,845 --> 00:16:14,244 তুমি নিশ্চয় এলজে 204 00:16:17,070 --> 00:16:19,698 অ্যাজেন্ট মহোন, এফবিআই। ধন্যবাদ 205 00:16:21,741 --> 00:16:23,402 বসো 206 00:16:26,574 --> 00:16:28,804 তুমি নিশ্চয় শুনছো 207 00:16:29,741 --> 00:16:31,470 হা 208 00:16:31,789 --> 00:16:35,122 আমাকে বলতেই হবে যে তোমার বাবা এবং চাচা যা করেছে 209 00:16:36,461 --> 00:16:39,897 সত্যিই প্রশংসনীয়। আমি ১৪ বছর ধরে এই কাজ করছি 210 00:16:39,918 --> 00:16:44,446 বেশীর ভাগ পলাতকদের বলা যায় ভাগ্য জোরে বা অতি নিষ্ঠুরতায় পালাতে পেরেছে 211 00:16:44,558 --> 00:16:47,721 কিন্তু এইটাতে যেভাবে পরিকল্পনা করা হয়েছে সত্যি অবিশ্বাস্য 212 00:16:47,757 --> 00:16:50,055 এবং আটজন পালিয়েছে 213 00:16:50,701 --> 00:16:53,966 পেশাদারিত্ব থেকেই বলছি 214 00:16:53,997 --> 00:16:56,989 মাইকেল এবং লিংকনের জন্য আমাকে প্রশংসা করতেই হয় 215 00:16:57,325 --> 00:16:59,418 ভালো, আমরা তাহলে বন্ধু 216 00:17:02,606 --> 00:17:04,301 আপনার কি প্রয়োজন? 217 00:17:04,718 --> 00:17:07,846 ওদের শান্তিপূর্ণভাবে ফিরিয়ে আনতে সাহায্য করো 218 00:17:07,885 --> 00:17:09,648 ওরা কোথায় আমি জানিনা 219 00:17:09,741 --> 00:17:12,904 - কোথায় যাচ্ছে তাও জানিনা - অন্যভাবে তুমি সাহায্য করতে পারো 220 00:17:13,358 --> 00:17:15,155 - কিভাবে? - টেলিভিশনে বক্তব্য দিয়ে 221 00:17:16,461 --> 00:17:19,692 আধ ঘন্টার মধ্যে ক্যামেরা নিয়ে মানুষ আসবে 222 00:17:25,517 --> 00:17:28,350 তুমি জানো কিনা জানিনা, আমার বাবার উপর খুনের দায় 223 00:17:28,397 --> 00:17:30,558 আর আমার উপর জোড়া খুনের দায় 224 00:17:30,637 --> 00:17:33,037 সবকিছুই সাজানো সরকারের উপরমহল থেকেই করছে 225 00:17:33,357 --> 00:17:35,825 যেহেতু তুমি সরকারের কাজ করছো 226 00:17:36,973 --> 00:17:39,203 আমি কিছুই করবো না 227 00:17:45,773 --> 00:17:49,800 অন্য দশজন তোমাকে যে উপদেশ দিবে আমিও তাই দিচ্ছি 228 00:17:49,805 --> 00:17:52,103 এখন থেকে তোমার চিন্তা তুমি করো 229 00:17:52,173 --> 00:17:55,142 কারণ আজ হোক বা কাল হোক, কেউ না 230 00:17:55,181 --> 00:17:57,945 না তোমার বাবা, না তোমার চাচা 231 00:17:57,997 --> 00:17:59,965 কেউ তোমার সাজা ভোগ করবে না 232 00:18:00,365 --> 00:18:03,698 মাত্র ১৬ বছর বয়সেই তুমি অনেক বড় সাজা পেতে পারো 233 00:18:03,725 --> 00:18:07,456 কত বছর পাবে, কোন জেলে থাকবে 234 00:18:07,821 --> 00:18:09,755 কে তোমার সঙ্গী হবে 235 00:18:13,549 --> 00:18:17,041 তোমার নিজের ব্যাপারে ভাবা প্রয়োজন 236 00:18:17,069 --> 00:18:20,664 আমি তোমার বাবা এবং চাচাকে চাই, আমি সমঝোতা করতে রাজি 237 00:18:23,181 --> 00:18:25,308 বেশী অপেক্ষা করো না, সুযোগ অন্য কেউ নিয়ে নিবে 238 00:18:41,389 --> 00:18:42,879 কি অবস্থা? 239 00:18:43,533 --> 00:18:45,262 ভাই, আপনাকে তো পরিচিত লাগছে 240 00:18:48,173 --> 00:18:50,869 গত সেমিস্টারে কি আপনি বাংলা ক্লাস করেছেন? 241 00:18:50,925 --> 00:18:52,756 - কিসের ক্লাস? - বাংলা 242 00:18:56,173 --> 00:18:58,232 - না ভাই - পরের জন আসুন 243 00:19:00,013 --> 00:19:01,241 কোথায় যাবেন? 244 00:19:01,741 --> 00:19:03,299 ইউটাহ 245 00:19:17,006 --> 00:19:18,439 পাওয়া যাবে নাকি? 246 00:19:21,677 --> 00:19:23,042 আগামীকাল পাবেন 247 00:19:25,485 --> 00:19:27,715 ঠিক আছে, আমার ৪৫ টাকা আছে 248 00:19:27,789 --> 00:19:29,950 এইগুলো দিয়ে কোথায় যেতে পারবো? 249 00:19:41,933 --> 00:19:44,993 নিক স্যাভরিন, বার নাম্বার ৫৬৪৩৭ 250 00:19:45,037 --> 00:19:48,234 আমার ক্লায়েন্ট লিংকন বরোসের সাথে কথা বলতে চাই 251 00:19:53,453 --> 00:19:56,081 - হ্যালো - আমাকে তো চিনছো 252 00:19:56,429 --> 00:19:57,953 হা 253 00:19:58,061 --> 00:19:59,790 হা, নিক স্যাভরিন 254 00:19:59,885 --> 00:20:01,216 কেমন কাটছে? 255 00:20:02,061 --> 00:20:03,289 যেভাবে পারছি ভালো থাকছি 256 00:20:03,405 --> 00:20:04,963 তোমার কি খবর? 257 00:20:05,997 --> 00:20:07,658 তোমাকে নিয়ে ভয় হচ্ছে 258 00:20:07,757 --> 00:20:10,055 - তোমাকে কঠিন সময় পার করতে হচ্ছে বলে আমি দুঃখিত - ধন্যবাদ 259 00:20:10,125 --> 00:20:15,222 শুনছি, আমার বাবা যেহেতু হাই প্রোফাইল তাই শুনানির পর 260 00:20:17,069 --> 00:20:20,163 আমাকে অ্যারিজোনার কিংম্যানে একটি প্রাপ্ত বয়স্কদের জেলে প্রেরণ করবে 261 00:20:20,205 --> 00:20:22,935 আচ্ছা, আশা করি এইসব কিছুই হবে না 262 00:20:23,149 --> 00:20:24,480 ভেরোনিকার সাথে কথা হয়েছে? 263 00:20:25,261 --> 00:20:28,253 সে আজ আসলো না। তারা সরকারি উকিল লাগিয়েছে 264 00:20:29,581 --> 00:20:32,550 না, ভেরোনিকার সাথে কথা হয়নি 265 00:20:32,589 --> 00:20:35,353 আজ একটি এজেন্ট এসেছিল আমার সাথে কথা বলতে 266 00:20:36,365 --> 00:20:37,354 তারপর? 267 00:20:37,485 --> 00:20:40,249 আমার বাবাকে ফিরিয়ে আনতে সে আমার সাহায্য চাই 268 00:20:40,301 --> 00:20:42,599 তোমার বাবাকে তো চিনোই, এইসব কখনো হবে না 269 00:20:42,669 --> 00:20:44,466 এলজে শুনো, এইটা খুন জরুরী 270 00:20:44,941 --> 00:20:49,357 - হা - তিন নাম্বারে অটিস রাইট দেখো 271 00:20:49,357 --> 00:20:53,316 বুঝছো? তিন নাম্বারে অটিস রাইট দেখো 272 00:20:53,325 --> 00:20:55,088 ততক্ষণ পর্যন্ত চোখ কান খোলা রাখো 273 00:20:55,181 --> 00:20:57,115 - বুঝি নাই? - যা বলেছি মনে রেখো 274 00:20:57,197 --> 00:20:59,256 তোমাকে বের করতে যা করা দরকার সবই করবো 275 00:20:59,341 --> 00:21:00,603 হেই, নিক 276 00:21:01,197 --> 00:21:02,562 আমার বাবার সাথে কথা কথা হলে 277 00:21:02,669 --> 00:21:05,194 বলো আমি তাকে ভালবাসি 278 00:21:11,597 --> 00:21:13,861 - হেই - হেই 279 00:21:13,933 --> 00:21:17,061 - কথা হয়েছে? - হা, চলো কাজ শুরু যাক 280 00:21:18,317 --> 00:21:20,308 আমাদের আরেকবার দাঁড়াতে হবে 281 00:21:30,637 --> 00:21:33,231 আমার ধর্মে একটা নীতি আছে আমি জানি এইটা সত্য 282 00:21:33,293 --> 00:21:36,387 এবং এটি সবার জন্য প্রযোজ্য। হিন্দু হও বা নও 283 00:21:37,069 --> 00:21:41,517 আমরা দুনিয়াতে যে কাজ করবো পরকালে তার শাস্তি ভোগ করতে হবে 284 00:21:41,517 --> 00:21:45,715 এবং যে অন্যায় করবে সে কখনো স্বর্গে যেতে পারবে না 285 00:21:47,021 --> 00:21:48,921 আমার স্বর্গে যাওয়ার কোন ইচ্ছে নাই ডাক্তার 286 00:21:49,005 --> 00:21:51,405 আমি এই দুনিয়াটা উপভোগ করতে চাই 287 00:21:53,933 --> 00:21:56,527 আমি যে সত্য জানি সেটা তোমাকে বলি 288 00:21:56,589 --> 00:22:00,941 যে ইন্ডিয়ানরা এইখানে আছে, টমাহক জাতি 289 00:22:00,941 --> 00:22:02,169 তাদের কিছু মানুষ বিশ্বাস করে 290 00:22:02,285 --> 00:22:05,482 মানে বিশ্বাস করতো তাদের মেরে ফেলার আগে 291 00:22:05,517 --> 00:22:11,245 যে যখন যুদ্ধে এক যোদ্ধা অন্য যোদ্ধাকে খুন করে 292 00:22:11,245 --> 00:22:16,581 তখন সে মৃত যোদ্ধার শক্তি পায় 293 00:22:17,933 --> 00:22:20,800 সে হিসেবে এইটা তোমার জন্য শেষ না ডাক্তার 294 00:22:23,405 --> 00:22:25,839 তুমি এখন আমার সাথেই আছো 295 00:23:33,357 --> 00:23:35,848 কেমন আছেন? 296 00:23:37,933 --> 00:23:39,230 ভালো, আপনি? 297 00:23:39,501 --> 00:23:42,902 ভালো। কিছু খুঁজে পেতে কি আমি সাহায্য করবো? 298 00:23:42,925 --> 00:23:44,222 না, এমনি দেখছি। ধন্যবাদ 299 00:23:44,333 --> 00:23:46,893 ঠিক আছে, কোন সাহায্য লাগলে ডাক দিবেন 300 00:24:13,485 --> 00:24:15,578 - কেমন আছেন? - ভালো 301 00:24:15,661 --> 00:24:18,323 - কিছু খুঁজে পেতে সাহায্য লাগবে? - না, ধন্যবাদ 302 00:24:23,597 --> 00:24:25,531 হেই, যেতে হবে 303 00:24:25,613 --> 00:24:27,080 - টাকা দিতে হবে তো - এখনই 304 00:24:28,365 --> 00:24:30,731 কেমন আছেন অফিসার? 305 00:24:36,045 --> 00:24:37,808 হা, ওরা ভেতরে আছে 306 00:24:39,789 --> 00:24:42,553 ওরা এইখানেই তো ছিল 307 00:24:47,052 --> 00:24:48,849 আমরা হেঁটেই আদালতে যেতে পারবো 308 00:24:48,941 --> 00:24:51,569 বুঝো না কেন? আমাদের সব কিছু গাড়িতে 309 00:24:51,629 --> 00:24:53,756 বাদ দাও, আমাদের হাতে সময় খুব অল্প 310 00:24:53,837 --> 00:24:55,304 আসো, যাওয়া যাক 311 00:25:13,389 --> 00:25:15,687 - হাই - হাই 312 00:25:51,020 --> 00:25:54,285 জেলার সাহবে, আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি 313 00:25:54,317 --> 00:25:58,048 আপনাকে দুই সপ্তাহের জন্য বরখাস্ত এবং সত্যতা প্রমাণের জন্য তিনমাস সময় দেওয়া হবে 314 00:25:59,117 --> 00:26:01,017 অফিসার ব্রেড বেলিক 315 00:26:01,101 --> 00:26:03,763 এই মুহুর্তে উনাকে চাকরিচ্যুত করা হলো 316 00:26:04,141 --> 00:26:07,599 মিঃ বেলিক, ফক্স রিভার থেকে যা যা পেয়েছেন সব ফিরিয়ে দিন 317 00:26:07,629 --> 00:26:09,119 এখনের মত শেষ 318 00:26:10,253 --> 00:26:14,477 আমি ১৮ বছর বয়স থেকে ফক্স রিভারে চাকরি করছি 319 00:26:14,477 --> 00:26:16,843 এই কাজটায় আমার জীবন 320 00:26:17,101 --> 00:26:18,398 আমরা কৃতজ্ঞ 321 00:26:18,508 --> 00:26:21,306 আমাদের অনেক সময় বাঁচতো যদি আগেই বলে দিতেন... 322 00:26:21,357 --> 00:26:23,188 ...যে এতো দ্রুত কঠিন সিদ্ধান্তে আসবেন 323 00:26:23,277 --> 00:26:25,802 এই ঘটনায় শুধুমাত্র একজন ব্যক্তিই দায়ী 324 00:26:25,869 --> 00:26:28,030 তার নাম মাইকেল স্কফিল্ড 325 00:26:28,108 --> 00:26:31,202 এইটা অফিসার বেলিকও না, আমিও না 326 00:26:31,725 --> 00:26:34,057 কিন্তু আপনাদের বলির পাঠা দরকার, তাই না? 327 00:26:34,124 --> 00:26:36,854 তাই বলে আপনি অফিসার বেলিককে চাকরিচ্যুত করতে পারেন না 328 00:26:36,909 --> 00:26:39,571 কারণ আমি হয়ত তার বিভিন্ন কাজকর্মে খুশি না 329 00:26:39,884 --> 00:26:44,253 কিন্তু আমি যদি আমার কর্মচারীকে রক্ষা করতে না পারি সেটা বড় অন্যায় হবে 330 00:26:45,549 --> 00:26:46,811 তাই আমি বলির পাঠা হচ্ছি 331 00:26:47,213 --> 00:26:48,942 এইটায় শেষ 332 00:26:51,725 --> 00:26:55,320 যদি কাজটা ঠিকঠাক নাহয় তোমাকে ফক্স রিভারে ফিরে যেতে হবে 333 00:26:55,340 --> 00:26:57,535 ...আমি তোমাকে মুক্ত করতে আসতে পারবো না 334 00:26:57,612 --> 00:27:01,378 মানে, তুমি বুদ্ধিমান কিন্তু আমি বুদ্ধিমান না (শক্তিশালী) 335 00:27:07,021 --> 00:27:09,216 সিরিয়াসলি, তোমাকে এইসবে জড়াতে হবে না 336 00:27:21,964 --> 00:27:23,625 চলো 337 00:27:54,092 --> 00:27:55,559 সব ঠিকঠাক 338 00:27:56,461 --> 00:28:00,653 নিক স্যাভরিন আজ তোমাকে কল করেছিল কেন? 339 00:28:00,653 --> 00:28:02,985 সে আমার উকিল, কথা বলতেই পারি 340 00:28:03,052 --> 00:28:06,419 গোলমাল হচ্ছে নিক স্যাভরিনকে তার বাসায় মৃত পাওয়া গেছে 341 00:28:06,445 --> 00:28:08,777 তোমাকে কল করার এক ঘন্টা আগে 342 00:28:09,325 --> 00:28:11,816 - এলজে শুনো, এইটা খুব জরুরী - আচ্ছা 343 00:28:11,884 --> 00:28:15,650 তিন নাম্বারে, অটিস রাইট দেখো বুঝছো? 344 00:28:15,661 --> 00:28:22,244 যে বিশ্বাস করে যে সরকার অনেক গোপন কাজ করতে সক্ষম, সে আমার সাথে সাপ লুডু খেলছে 345 00:28:22,252 --> 00:28:25,016 তুমি কি করবে? আরেকটি মিথ্যে খুনের মামলা দিবে? 346 00:28:25,068 --> 00:28:27,662 - অটিস রাইট কে? - আমি জানিনা 347 00:28:27,725 --> 00:28:31,183 আমার মনে হয়, তুমি জানো। যদি তুমি না বলো, তুমি দোষী সব্যস্ত হওয়ার পর 348 00:28:31,213 --> 00:28:35,469 আমি আদালতেই থাকবো এবং তোমার দীর্ঘ মেয়াদে সাজা নিশ্চিত করবো 349 00:28:35,469 --> 00:28:36,868 ওকে নিয়ে যাও 350 00:29:22,220 --> 00:29:26,054 হা, এলজে বরোসের মামলার বিচারকের সাথে কথা বলতে চাই 351 00:29:29,165 --> 00:29:30,393 একবার দেখা করা দরকার 352 00:29:35,981 --> 00:29:38,108 তিন নাম্বারে অটিস রাইট দেখো 353 00:29:43,532 --> 00:29:45,659 ততক্ষণ পর্যন্ত চোখ কান খোলা রাখো 354 00:29:51,661 --> 00:29:54,152 অটিস রাইট 355 00:29:54,221 --> 00:29:56,553 - চলো - দাঁড়াও 356 00:30:01,420 --> 00:30:03,945 - তাড়াতাড়ি - দাঁড়াও 357 00:30:33,612 --> 00:30:35,341 আমি ছেলেটিকে নিয়ে যাচ্ছি 358 00:30:47,277 --> 00:30:50,769 অটিস রাইট। অটিসে ডান পাশের লিফট 359 00:30:51,085 --> 00:30:52,575 সে কি পরিকল্পনা করছে? 360 00:30:54,317 --> 00:30:56,979 পিস্তল খাপের ভেতর রাখো তাহলে কোন ঝামেলা হবে না 361 00:30:57,997 --> 00:31:00,022 খাপের মধ্যেই রাখো 362 00:31:01,037 --> 00:31:03,437 এলজে, স্টপ বাটন চাপো 363 00:31:06,029 --> 00:31:11,160 সে আমাদের সাথে যাবে, শান্ত থাকো 364 00:31:12,268 --> 00:31:14,634 হেই, ওর পিস্তলটা আমাকে দাও 365 00:31:18,861 --> 00:31:20,761 হেই, হেই 366 00:31:27,628 --> 00:31:28,959 এলজে, তোমার হাত দাও 367 00:31:29,740 --> 00:31:32,334 আসো 368 00:31:39,181 --> 00:31:41,979 হেই, সরে যাও 369 00:31:42,028 --> 00:31:44,019 তুমি কাউকে গুলি করবে না, তুমিও না 370 00:31:44,108 --> 00:31:46,008 তোমরা ধরা দাও, ছেলেটিকে ছেড়ে দিবো 371 00:31:46,093 --> 00:31:49,551 সে এইখান থেকে বাইরে যাওয়ার এইটা একমাত্র রাস্তা, এইটায় রাস্তা 372 00:31:50,060 --> 00:31:51,891 বাবা 373 00:31:53,036 --> 00:31:55,027 বাবা 374 00:31:57,100 --> 00:31:58,863 - বাবা, আমাকে ছেড়ে দাও - না 375 00:31:58,956 --> 00:32:00,719 বাবা 376 00:32:03,948 --> 00:32:05,142 আমাকে ছেড়ে দাও 377 00:32:15,180 --> 00:32:17,444 এই বিল্ডিং এর উপরেই স্কফিল্ড আছে, ধরো তাকে 378 00:32:17,612 --> 00:32:23,020 তোমরা এইদিকে যাও, স্কফিল্ড এবং বরোস এই ভবনেই আছে 379 00:32:23,020 --> 00:32:24,715 চলো 380 00:32:28,716 --> 00:32:30,411 - দাঁড়াও - দৌড়াবে না 381 00:32:30,509 --> 00:32:32,477 - ট্রাক - দাঁড়াও নয়ত গুলি করবো 382 00:32:32,941 --> 00:32:34,238 দাঁড়াও 383 00:32:45,804 --> 00:32:47,795 দুজন অপরাধী লিবার্টির দক্ষিণ দিকে পালাচ্ছে 384 00:33:29,229 --> 00:33:30,958 ব্রেডলি? 385 00:33:31,052 --> 00:33:32,781 হা, মা 386 00:33:34,381 --> 00:33:35,848 তুমি এতো তাড়াতাড়ি ঘরে চলে আসলে কেন? 387 00:33:36,140 --> 00:33:43,134 আমার ছুটি গুলো কাটাতে হচ্ছে 388 00:33:43,148 --> 00:33:45,912 তুমি আসামীদের খুঁজছো না? 389 00:33:45,964 --> 00:33:48,728 কাজটি অন্যকাউকে দিয়েছে মা 390 00:33:49,133 --> 00:33:50,498 সব ঠিক আছে? 391 00:34:00,909 --> 00:34:02,467 হা, একদম 392 00:34:03,085 --> 00:34:04,575 আচ্ছা 393 00:35:11,245 --> 00:35:12,769 ঠিক আছে 394 00:35:12,876 --> 00:35:15,367 এই কাজ শেষ হওয়াতে আমাদের একটু শ্যাম্পেন খাওয়া উচিৎ 395 00:35:15,437 --> 00:35:20,840 - আমি চাইনা, আজ রাতেই আপনি এইটি ঘরে নিয়ে যান - নিবো না 396 00:35:21,164 --> 00:35:24,224 দেখো, আমি চাই তুমি এইটা জানো যে 397 00:35:24,268 --> 00:35:27,294 তোমার সাথে সাক্ষাত হওয়াতে আমি খুব আনন্দিত 398 00:35:31,788 --> 00:35:33,619 আমি পালাবো 399 00:35:34,285 --> 00:35:36,617 এবং আমার ভাই সাথে যাবে এইটা তুমি নিশ্চিত করবা 400 00:36:53,196 --> 00:36:58,862 অটোস্টারে কল করার জন্য ধন্যবাদ। ডাঃ গুডাট, আমি কি ঠিক উচ্চারণ করছি? 401 00:36:59,116 --> 00:37:02,415 - বরাবর - আমি কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 402 00:37:02,444 --> 00:37:06,039 আমার দিক নির্দেশনা লাগবে 403 00:37:06,060 --> 00:37:09,188 - কোথায় যাবেন? - ইউটাহ 404 00:37:21,388 --> 00:37:22,912 মাফ করবেন 405 00:37:23,020 --> 00:37:24,248 আমি দুঃখিত 406 00:37:24,364 --> 00:37:25,592 আপনি কি স্কট কলব্রেনার? 407 00:37:28,108 --> 00:37:30,269 হা 408 00:37:30,572 --> 00:37:31,834 আপনি নিশ্চয়ই ডেব্রা জীন 409 00:37:32,172 --> 00:37:34,072 - পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো - আমারও 410 00:37:34,156 --> 00:37:36,454 আপনি যখন কল দিয়েছেন তখনই আমি চলে যেতাম 411 00:37:36,524 --> 00:37:37,752 কেউ উত্তর দেয়নি 412 00:37:37,868 --> 00:37:41,031 এইখানে মনে হয় না খুব বেশী ইউটাহর মানুষ আছে। আপনি কি ওখানেই থাকেন? 413 00:37:41,868 --> 00:37:43,631 না, আমি শুধু... 414 00:37:43,724 --> 00:37:47,558 আমি উত্তরলব্ধির জন্য ওখানে যাচ্ছি 415 00:37:47,564 --> 00:37:49,794 - আমার দাদা মারা গিয়েছে - আমি দুঃখিত 416 00:37:49,868 --> 00:37:52,837 সমস্যা নাই, উনার অনেক বয়স হয়েছিল 417 00:37:53,132 --> 00:37:54,497 আপনার জিনিসপত্র কোথায়? 418 00:37:55,532 --> 00:37:57,659 গতকালই কুরিয়ার সার্ভিসে পাঠিয়েছি 419 00:37:57,740 --> 00:38:00,368 কুরিয়াস সার্ভিস? আমি এইটা কখনো শুনি নাই 420 00:38:00,588 --> 00:38:03,751 ব্যাগ বহন করতে ইচ্ছে করে নাই আর ইউপিএসে কাজ করে এমন একজন পরিচিত আছে 421 00:38:03,788 --> 00:38:05,949 সে সব করে দিয়েছে 422 00:38:09,036 --> 00:38:11,129 আপনি কি যাবেন? 423 00:38:14,860 --> 00:38:16,953 হা, আমি সামনেই পার্কিং করেছি 424 00:38:27,084 --> 00:38:29,075 ব্রেডলি? 425 00:38:29,164 --> 00:38:30,392 হা, মা 426 00:38:30,508 --> 00:38:34,069 টিভিতে পুরষ্কারের ঘোষণা দিলো 427 00:38:34,092 --> 00:38:36,686 - কিসের পুরষ্কার? - আসামীদের ধরার 428 00:38:36,748 --> 00:38:39,410 যে আসামী গুলো পালিয়েছে 429 00:38:39,468 --> 00:38:43,302 - কত? - ১ লক্ষ টাকা প্রতি জনে 430 00:38:43,308 --> 00:38:47,468 যে প্রেসিডেন্টের ভাইকে খুন করেছে তার জন্য ৩ লক্ষ টাকা 431 00:38:47,468 --> 00:38:50,232 দেশের সবাই এখন ওদের পেছনে লেগে থাকবে 432 00:38:50,284 --> 00:38:52,184 নাকি বলো? 433 00:38:58,796 --> 00:39:00,423 পুলিশ 434 00:39:01,260 --> 00:39:04,320 হাত উপরে তুলে গাড়ি থেকে বের হয়ে আসুন 435 00:39:18,508 --> 00:39:21,272 - আমাদের পালাতে হবে - আমি পারছি না 436 00:39:24,428 --> 00:39:26,259 হায় খোদা 437 00:39:34,092 --> 00:39:35,855 আমি ওকে আনতে পারলাম না 438 00:39:44,364 --> 00:39:46,093 ওর জন্য কিছু করতে পারলাম না 439 00:39:50,892 --> 00:39:55,829 তুমি নিশ্চয়ই খাবার নিয়েছো, কারণ অ্যারিজোনা পর্যন্ত অনেক লম্বা ভ্রমণ 440 00:39:56,267 --> 00:39:58,098 যাও 441 00:40:23,980 --> 00:40:27,711 সকল হাসপাতালে খবর লাগাও, ওদের যেকোন একজনের প্রচুর রক্তক্ষরণ হচ্ছে 442 00:40:27,724 --> 00:40:32,718 ওরা হয় ধরা দিবে নয় মরবে 443 00:40:32,718 --> 00:40:34,718 ভাবানুবাদ করেছেনঃ শাহাদাত এইচ শাকিল 444 00:40:35,718 --> 00:40:37,718 ফেসবুকঃ facebook.com/shakilzz