1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
මෙම උපසිරැසි
www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත
2
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
පසු ගිය සතියෙන්...
3
00:00:02,620 --> 00:00:04,000
මං ඒ මිනිහව මැරුවේ නැහැ, මයිකල්.
4
00:00:04,120 --> 00:00:05,290
සාක්ෂි වලින් ඔප්පු වෙනවා ඔයා කලා කියලා
5
00:00:05,460 --> 00:00:06,500
මාව අහු කරලා ඒකට.
6
00:00:08,090 --> 00:00:09,920
ඔබගේ ආයුධ බිම දාන්න!
7
00:00:10,010 --> 00:00:12,840
ඔබව සිර ගෙදරට නියම කරනවා.
8
00:00:12,970 --> 00:00:15,050
මං කෙනෙක්ව හොයන්නේ,
ලින්කන් බරොව්ස් කියලා.
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,720
මිනිහා උප ජනාධිපතිගේ මල්ලිව මරලා.
10
00:00:16,800 --> 00:00:18,350
ඇයි ඔයාට එච්චර අමාරුවෙන් බරොව්ස් ව බලන්න ඕනා?
11
00:00:18,430 --> 00:00:19,470
'මොකද එයා මගේ අයියා.
12
00:00:19,600 --> 00:00:20,770
මං ඔයාව මෙතනින් එලියට අරගෙන යනවා.
13
00:00:20,810 --> 00:00:21,770
ඒක කරන්න බැහැ.
14
00:00:21,850 --> 00:00:23,560
ඔයා නෙමිනේ මේ තැන හැදුවේ.
15
00:00:23,980 --> 00:00:24,900
ඔයාට සැකැස්මක් ඕනා කරනවා.
16
00:00:25,020 --> 00:00:26,230
මෙයිට වඩා දෙයක් ඕනද.
17
00:00:26,400 --> 00:00:27,650
ඒවා මගේ ලගින්ම තියාගත්තා.
18
00:00:28,150 --> 00:00:29,650
ඔයා හොයාග්න්න ඔහුව කාටද වලදාන්න ඕනා කියලා.
19
00:00:29,690 --> 00:00:31,070
කවුරුවත් එයාව වලදාන්න හදන්නේ නැහැ.
20
00:00:31,190 --> 00:00:32,360
සාක්ෂි සකස් කරපුවා.
21
00:00:32,440 --> 00:00:33,740
නිතීඥ්ඥ කෙල්ල වටේ කැරකෙනවා.
22
00:00:33,860 --> 00:00:36,240
ඔනම කෙනෙක් වෙනස් වෙන්න පුලුවන්.
23
00:00:38,410 --> 00:00:39,990
මං ඒ පාහරයව මරලා දානවා.
24
00:00:40,080 --> 00:00:43,120
ඔයාට ඕනා නැහැ. ඔයා ඔහුව මැරුවොත්, ඔයා මරන්නේ අපිව ඉක්මනින් මෙහෙන් අරන් යන්න ඉන්න ප්රෙව්ශ පත්රය.
25
00:00:43,250 --> 00:00:44,580
ඔයා මොනාද මෙහේ කරන්නේ? කොහේද මර්ක්රරෑස්?
26
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
ඇය දැන් මා එක්ක.
27
00:00:45,830 --> 00:00:47,670
මචන්, මට ආයේමත් එන්න ඕනා.
28
00:00:47,750 --> 00:00:49,340
නික් සැවරින් සාධාරණත්ව ව්යාපෘතියෙන් .
29
00:00:49,460 --> 00:00:53,670
මගේ ලොක්කා හිතන්නේ ලින්කන්ගේ කේස් එක එච්චර ලොකු එකක් නෙමී කියලා, ඒත් මං එහෙම හිතනවා.
30
00:00:53,880 --> 00:00:55,010
අපි කොහෙන්ද පටන් ගන්නේ?
31
00:00:55,090 --> 00:00:57,010
මේ බිත්තිය ඇතුලෙන් යනවා කියන්නෙ ආරම්භයක් විතරයි.
32
00:00:57,050 --> 00:01:00,510
ගොඩක් තැන් පහු කරන්න වෙනවා එලියේ තාප්පේ ලගට යන්න.
33
00:01:00,600 --> 00:01:02,180
ඒක මාරු කිරීමේ ලිපියක්.
34
00:01:02,310 --> 00:01:05,230
මයිකල් ස්කෝෆීල්ඩ් හෙට ඉන්න තැනින් මාරු කරනවා.
35
00:01:38,220 --> 00:01:40,890
මං පිලිගන්නවා ඔයාලා ගෙනාව මයිකල් ස්කෝෆීල්ඩ් ගේ මාරු වීමේ ලිපිය.
36
00:01:40,970 --> 00:01:42,810
නිරූපිත වශයෙන්, ඇයි ඔයා ඒක නිශ්ප්රභා කරන්නේ.
37
00:01:43,770 --> 00:01:44,680
බලන්න, මිස්ටර් කෙලර්මන්,
38
00:01:44,770 --> 00:01:47,560
මං ඔයාගේ ගෙදරට ඇවිත් කියනවද ඔයාගේ ගෙදර ලී බඩු තියන්න ඕනා තැන ගැන?
39
00:01:48,600 --> 00:01:51,060
අපි වෘතීයමය වශයෙන් ආචාර ශීලීව අහනවා විතරයි.
40
00:01:51,150 --> 00:01:53,820
ඒත් ඔයා කරුණා වන්ත් වෙන්නේ රජයේ බන්ධනාගාරය ගැන.
41
00:01:53,900 --> 00:01:57,490
ඔයාගේ තැන ඉන්න ගොඩක් අය හිතන්නේ තමන්ගේ තැන ඉන්න කෙනෙක්ව තව තැනකට යවන්නේ කොහොමද කියලා.
42
00:01:57,570 --> 00:02:00,950
මේ මිනිස්සු මගේ වගකීමක්එයාලා මගේ තාප්ප වලින් එලියට යන්න කලින්
43
00:02:01,030 --> 00:02:04,750
එයාලා නීති සමිතියට ගෙවනකම්, මං එයාලා ගැන වගකියන්න ඕනා.
44
00:02:04,870 --> 00:02:07,830
ඒකේ තේරුම මිස්ටර් ස්කෝෆීල්ඩ් මං නොදන්න යම් දෙයක් කරලා තිබුනත්,
45
00:02:07,960 --> 00:02:10,670
ඔහු දිගටම ෆොක්ස් රිවර් වල ඉදිවී මගේ යටතේ.
46
00:02:11,040 --> 00:02:14,090
මිස්ටර් පොප්, අපේ වැඩ වලදි, අපි හොයාගන්නවා දේවල්
47
00:02:14,210 --> 00:02:17,880
හැමෝම කරන දේවල් තියෙනවා තව කවුරුවත් දන්නේ නැති.
48
00:02:20,140 --> 00:02:20,840
මොකක්ද?
49
00:02:20,970 --> 00:02:22,470
දැන්, අතීතයෙන් පොඩි බිදක්.
50
00:02:22,970 --> 00:02:26,100
වැදගත් සිදුවීමකට පැමිනුනා, දැන් ඒක ඔබ ගැන.
51
00:02:31,310 --> 00:02:34,360
මගේ නෝනා දන්නවා ටොලීඩෝ ගැන.
52
00:02:34,440 --> 00:02:36,240
ඇත්තටම ඇය දන්නවද?
53
00:02:42,780 --> 00:02:44,280
ඔයා දක්ෂ මිනිහෙක්නේ, ප්රධානියා.
54
00:02:44,590 --> 00:02:47,700
මං විශ්වාස කරනවා ඔයා ගොඩක් හොදින් බලලා, ඔයාට හොද හේතුවක් හදාගන්න පුලුවන් වෙයි මයිකල් ස්කෝෆීල්ඩ් ගේ
55
00:02:47,830 --> 00:02:51,710
මෙහෙන් මාරු කිරීමට.
56
00:03:05,060 --> 00:03:07,060
තව PVC බට ඕනා කරනවා, ලොක්කා.
57
00:03:20,110 --> 00:03:20,740
ලොක්කා?
58
00:03:20,820 --> 00:03:21,910
ඇත්තතෙන්ම, බරොව්ස්.
59
00:03:22,660 --> 00:03:24,830
ඒත්, හේයි, මට ඔයාව පරීක්ෂා කරන්න වෙයි.
60
00:03:24,990 --> 00:03:26,910
හැම කෑල්ලක්ම තියෙන්න ඕනා. අනිවා.
61
00:03:28,620 --> 00:03:31,250
මගේ අතින් පොරොර බෑග් එකක් හැලුනා ඇතුලේ!
62
00:03:33,790 --> 00:03:34,880
හේයි, ඔහේ!
63
00:03:35,630 --> 00:03:36,710
ඔහේ!
64
00:03:37,500 --> 00:03:42,630
ඇතුලට ගිහින් ඒක අස් කරනවා මුලු පැත්තම ගද ගහන්න කලින්.
65
00:03:46,510 --> 00:03:49,640
හේයි, ඔහු එන ගමන් . ඔයා මට කියන්න මේ හැම දෙයක්ම මොකටද කියලා?
66
00:03:54,020 --> 00:03:56,190
මේ කට්ටියත් අපි එක්ක එලියට යනවා.
67
00:03:57,110 --> 00:03:58,860
මං හිතන්නේ නැහැ, කොල්ලෝ.
68
00:03:59,150 --> 00:04:01,110
ඒක නෙමී අපේ එකගතාවය.
69
00:04:01,360 --> 00:04:03,780
මං මේ මිනිහා එක්ක එන්නේ නැහැ...
70
00:04:03,860 --> 00:04:05,200
පිස්සු රයිනෝ.
71
00:04:05,280 --> 00:04:06,280
ඒක ඇදලා දාන්න, ජෝන්.
72
00:04:06,410 --> 00:04:08,950
ඔවු, මං ඒක අදින ගමන් ඉන්නේ, ඔයා දන්නවද?
73
00:04:09,040 --> 00:04:10,370
මොකක්ද ඔයාගේ ප්රශ්නේ, මිනිහෝ?
74
00:04:11,080 --> 00:04:13,670
මගේ මල්ලිව ආයේ අල්ලලා තිබුනොත්, මං පෙන්නන්නම් ඒක.
75
00:04:17,380 --> 00:04:18,960
මල්ලි?
76
00:04:19,130 --> 00:04:20,670
ඔයාගේ මල්ලි?
77
00:04:24,720 --> 00:04:26,470
අපිට මිනිතුතු කීපයයි තියෙන්නේ.
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,970
අපි එකිනෙකා ගහමරා ගන්නවද, නැත්තම් අපි ගණු දෙනුව ගැන කතා කරනවද?
79
00:04:30,470 --> 00:04:33,310
අපි අද මෙතනට ආවේ තීරණයක් ගන්න--
80
00:04:33,600 --> 00:04:36,770
- ඔවු?
- ඉන්ග්ලිෂ්ද ෆල්ට්ස් ද පර්සි ද?
81
00:04:36,900 --> 00:04:40,320
අපි මේක කරනවා නම්, අපිට කෙනෙක්ව මෙකෙන් අයින් කරන්න වෙනවා.
82
00:04:41,860 --> 00:04:44,660
ඔයා කියනවද කෝකද කියලා?
83
00:04:44,740 --> 00:04:47,120
මට උදවු ඕනා ඔවුන් ලගට යන්න විතරයි.
84
00:04:47,200 --> 00:04:48,200
මං ඒක එතන ඉදන් ගන්නම්.
85
00:04:48,280 --> 00:04:49,490
ඔයාට පිස්සුද, ඔයා දන්නවද?
86
00:04:49,540 --> 00:04:50,540
සේරටම මට ඕනා විනාඩි පහයි.
87
00:04:50,620 --> 00:04:52,290
ඕහ්, ඔයාට තත්පර පහක් වත් ලැබෙන එකක් නැහැ
88
00:04:52,370 --> 00:04:54,370
හිතන් හිටියේ ඔයා ඔක්කොම හදාගෙන කියලා, මචන්.
89
00:04:54,460 --> 00:04:56,880
අපි කඩන්නේ ජම්බා ජූස් එකක් නෙමී මහත්වරුනේ.
90
00:04:57,250 --> 00:04:59,250
ඒක ඊට වඩා ටිකක් ලොකු එකක් හිල් කීපයක් හාරන්න වෙන.
91
00:04:59,340 --> 00:05:03,380
ඇස්, කන්, ඩොට්ස් එලියට සම්බන්ධ ාවන්න බැහැ.
92
00:05:03,590 --> 00:05:05,340
ඉංග්රිලිෂ් ෆිට්ස් සහ පර්සි...
93
00:05:05,380 --> 00:05:07,390
ඒ වයෙන් එක ඩොට් එකක්.
94
00:05:09,720 --> 00:05:13,930
කොහෙමද ඔයා මේක කරන්න හදන්නේ?
95
00:05:14,060 --> 00:05:16,560
පොඩි උදවු වක් ඇතිව යාලුවේ.
96
00:05:33,700 --> 00:05:35,160
සූක්රේ, ඔහෙම ඉන්නp.
97
00:05:35,330 --> 00:05:36,920
ස්කෝෆීල්ඩ්, ඔයාට හමුවක් තියෙනවා.
98
00:05:46,930 --> 00:05:50,600
ඇයි මට දැනෙන්නේ ඔයාගේ පිටට තියෙනවට වඩා දෙයක් ඇතුලතින් තියෙනවා කියලා, ස්කෝෆීල්ඩ්?
99
00:05:53,350 --> 00:05:54,890
ඔයාට මට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
100
00:05:58,190 --> 00:06:02,570
වෙන යම් හේතුවක් තියෙනවද, බැංකුවේ සිද්දිය ඇරුනම?
101
00:06:14,080 --> 00:06:16,000
ඔයාව මාරු කරනවා.
102
00:06:16,080 --> 00:06:16,750
මොකක්?
103
00:06:17,160 --> 00:06:19,750
අපි ඔයාව ස්ටේස්විල් වලට යවනවා.
104
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
ඔයාට බැහැ එහෙම කරන්න.
105
00:06:21,000 --> 00:06:23,130
ඔවු, මට පුලුවන්. මමයි මෙහේ ලොක්කා.
106
00:06:23,170 --> 00:06:24,590
මේ මගේ ගෙදර.
107
00:06:26,180 --> 00:06:27,340
සති තුනක්.
108
00:06:27,470 --> 00:06:28,300
මොකටද?
109
00:06:28,550 --> 00:06:32,720
ලින්කන් බරොව්ස්-- ඔහුගේ කාලය ඉවරයි සති තුනකින්.
110
00:06:33,060 --> 00:06:35,430
ඉතිං, මං දන්නවා ඒ ගැන. ඒකේන් ඔබට ඇති වැඩේ මොකක්ද?
111
00:06:36,060 --> 00:06:37,430
ඔහු මගේ සහෝදරයා.
112
00:06:39,730 --> 00:06:43,730
මං දැනගත්තා මට සිරගෙදරට එන්න පුලුවන් කියලා, මගේනීතිවේදියා අත්සන් කලා.
113
00:06:44,190 --> 00:06:45,610
ඔයාට පුලුවන් එයා ලගින් ඉන්න
114
00:06:45,690 --> 00:06:46,650
එක හරි.
115
00:06:49,040 --> 00:06:51,570
ඒක මගෙන් ඈත් කරන්න එපා.
116
00:06:53,120 --> 00:06:55,290
ඉවර වෙනකම්.
117
00:06:55,950 --> 00:06:58,540
මං නෙමී මාරු කිරීම පිටිපස්සේ ඉන්නේ.
118
00:06:58,790 --> 00:07:02,000
ඔයා තරහා කරගෙන ඉන්නේ මටත් වඩා ඉහල පොරක්ව.
119
00:07:04,290 --> 00:07:06,380
මං ඒක ලෑස්ති කරන්නම්.
120
00:07:07,300 --> 00:07:09,170
ඔයාව හෙට මාරු කරනවා.
121
00:07:19,520 --> 00:07:21,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධ
122
00:07:21,900 --> 00:07:23,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනු
123
00:07:23,900 --> 00:07:25,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්
124
00:07:25,900 --> 00:07:27,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක
125
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ල
126
00:07:29,900 --> 00:07:31,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්
127
00:07:31,900 --> 00:00:33,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මා
128
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල්
129
00:07:35,900 --> 00:07:37,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධ
130
00:07:37,900 --> 00:07:39,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා
131
00:07:39,900 --> 00:07:41,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴
132
00:07:41,900 --> 00:07:55,900
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴ විසිනි.
කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න.
133
00:08:33,340 --> 00:08:36,390
මං අද යනවා බිත්තියෙන් ඇතුලට, වහලට නැගින්න පුලුවන්ද බලන්න.
134
00:08:36,430 --> 00:08:38,350
ඔයා මට කියන්න ඕනා මාරු වීම ගැන?
135
00:08:39,140 --> 00:08:40,560
මං ඒ ගැන බලාගන්නම්
136
00:08:40,680 --> 00:08:42,730
ඔයා ඒ ගැන බලාගන්න?
137
00:08:42,810 --> 00:08:45,150
පේන විදිහට ඔයා ඒක බාරගෙන වගෙයි.
138
00:08:45,270 --> 00:08:46,270
සමහර විට...
139
00:08:46,730 --> 00:08:47,610
පොඩ්ඩක්.
140
00:08:48,230 --> 00:08:52,860
පොඩ්ඩක්? ඔයා දන්නවා, මං මගේ සාමය කරා ලගා වෙමින් හිටියේ
141
00:08:52,900 --> 00:08:56,950
භලගට ඔයා ඇවිත් මට මං වගේ තැනක ඉන්න කෙනෙක්ට දාරාගන්නම බැරි දෙයක් දුන්නා--
142
00:08:57,160 --> 00:08:59,830
බලාපොරොත්තු-- දැන් ඒවා නිකම්ම සේදිලා යනවා.
143
00:08:59,950 --> 00:09:02,450
- මේක කරන්න එපා, ලින්ක්.
- මට සති තුනයි තියෙන්නේ.
144
00:09:02,500 --> 00:09:04,210
ඔයාට මං මොකක් කරන්නද ඕනා?
145
00:09:04,370 --> 00:09:05,460
හ්ම්ම්?
146
00:09:10,460 --> 00:09:11,760
එන්න, මයිකල්.
147
00:09:11,840 --> 00:09:13,300
ඔයාට මං මොකක් කරන්නද ඕනා?
148
00:09:15,260 --> 00:09:16,970
ඇයව ආපහු ගේන්න.
149
00:09:17,220 --> 00:09:19,140
ඔයා දන්නවා මට ඒක කරන්න බැහැ කියලා.
150
00:09:19,560 --> 00:09:23,140
එත් බලන්න, මට කරන්න පුලුවන් දේවල් වගේකුත් තියෙනවා.
151
00:09:23,310 --> 00:09:26,810
ඒක සමාන වෙන්නේ නැහැ ඒකට, නමුත් අපිට සෑහෙන්න පුලුවන් වෙයි ඒකේන්.
152
00:09:26,900 --> 00:09:30,320
සහ, මොකක් උනත්, අපි දෙන්නා එකට ඉන්නවානේ.
153
00:09:31,820 --> 00:09:35,700
හරි, ඒත් මොකද වෙන්නේ ඔයාට මොනා හරි වුනොත්?
154
00:09:36,360 --> 00:09:39,700
ඔයා... වීහවාස කරන්න ඕනා.
155
00:09:46,960 --> 00:09:48,630
විශ්වාස කරන්න.
156
00:09:53,130 --> 00:09:54,300
හරි, මේන්න වැඩේ.
157
00:09:54,460 --> 00:09:56,430
අපි ලින්කන්ව විශ්වාස කරනවා. මේ පටිය බොරුවක්.
158
00:09:56,470 --> 00:09:57,470
ඒක එහෙම වෙන්න ඕනා.
159
00:09:57,590 --> 00:09:59,220
ඔයා දැක්කා ඒක. සේරම එකේ තියෙනවා.
160
00:09:59,300 --> 00:10:02,060
ඔවු, ඒත්, සමහර විට අපි හොයන්නේ මොකක්ද ඒක එතන නැතුව ඇති.
161
00:10:03,560 --> 00:10:05,770
හරි. ස්ටෙඩ්මන්.
162
00:10:05,890 --> 00:10:07,350
ඔයා දැක්කද එයා මොනාද බලන්නේ?
163
00:10:07,690 --> 00:10:09,020
කාර්? පදිකයෙක්ව?
164
00:10:09,100 --> 00:10:10,860
නැහැ, නැහැ, නැහැ. එයාගේ ඇහැ තියෙන්නේ ගොඩක් උඩින්?
165
00:10:10,940 --> 00:10:12,610
ඒක හරියට එයා කැමරාව දිහා බලන් ඉන්නවා වගේ.
166
00:10:12,690 --> 00:10:14,080
සමහර විට "හිනා වෙන්න වගේ."
167
00:10:16,050 --> 00:10:20,990
- දැන් එයා එතනට වෙලා ඉදගෙන ඉන්නවා.
- හරියට, තත්පර 10, 15ක් වගේ...
168
00:10:21,070 --> 00:10:22,910
- කවුරු හරි එනකම් බලන් ඉන්නවා.
- හරි.
169
00:10:24,160 --> 00:10:25,040
අතන.
170
00:10:25,100 --> 00:10:26,290
ඒක මිලි මීටර් නවයේ එකක්.
171
00:10:26,370 --> 00:10:27,750
එතන කිසිම සෙලවීමක් සිදුවෙන්නේ නැහැ?
172
00:10:27,870 --> 00:10:29,000
ලින්කන් ගොඩක් ශක්තිමත් කෙනෙක්.
173
00:10:29,080 --> 00:10:31,040
ඔවු, ඒත් පිටුපසට පනින එක නවත්තන්න පුලුවන්ද ශක්තිමත් කමෙන්?
174
00:10:31,840 --> 00:10:35,460
බැහැ. ඔයා කාට හරි වෙඩි තියනවා නම්, පලිගැනීමකට,
175
00:10:35,670 --> 00:10:38,580
ඔයා වෙලාව අරගෙන අත්වැසුම් දාගෙන තමයි
176
00:10:38,620 --> 00:10:40,220
නැත්තම් එතනින් පැනලා යනවද?
177
00:10:40,300 --> 00:10:42,350
ෆෙඩ් කියලා තියෙන්නේ ඒක හොරකමක් සිදු වුනා වගේ පෙන්නන්න කරන්න කියලා.
178
00:10:44,810 --> 00:10:45,520
බලන්න.
179
00:10:45,930 --> 00:10:48,690
බලන්න ලින්කන් ඉන්න විදිහ එයා රාමුවෙන් පිටට යනවා.
180
00:10:48,730 --> 00:10:49,600
ම්ම්-හ්ම්ම්.
181
00:10:50,150 --> 00:10:51,360
තාර් එකෙන් ඈතට යනවා.
182
00:10:52,980 --> 00:10:56,990
දැන්, මේ මිනිහා, සම්පූර්ණයෙන්ම කැමරා එකට මුහුන සගාවාගෙන්,
183
00:10:57,070 --> 00:10:58,450
ඔහු ආපහු එනවා. ඇයි?
184
00:10:58,570 --> 00:11:02,070
ලේ තැවරුනු කලිසමක් කාමරේට දාන්න.
185
00:11:02,160 --> 00:11:03,950
- නික්, මේක නම් විශිෂ්ඨයි.
- ඔවු.
186
00:11:04,700 --> 00:11:05,830
අපි කා ලගටද යන්නේ?
187
00:11:05,910 --> 00:11:06,620
කා ලගටවත් නැහැ.
188
00:11:06,660 --> 00:11:10,370
දැනට. මං කිවුවේ, විශ්වාස කල හැකි කිසි කෙනෙක් නැහැ.
189
00:11:10,420 --> 00:11:11,960
තවම තියෙන්නේ අනුමාන කිරීමක් විතරයි, ඔයා දන්නවනේ.
190
00:11:12,040 --> 00:11:14,500
අපිට මොනවත් නැහැ. අපිට සාක්ෂි වුවමනා කරනවා.
191
00:11:14,710 --> 00:11:17,340
බලන්න, ... ලින්කන් එයාගේ තුවක්කුව පත්තු කලේ නැති නම්,
192
00:11:17,420 --> 00:11:20,720
කාට හරි වුවමනා වෙලා තියෙනවා ඔහු ඇතත්ටම ඒක කලා කියලා පෙන්වන්න.
193
00:11:20,800 --> 00:11:22,510
හරි, ඒත් අපි කොහොමද ඒක ඔප්පු කරන්නේ?
194
00:11:24,390 --> 00:11:26,060
මං දන්නවා මිනිහෙක්ව.
195
00:11:26,220 --> 00:11:27,520
ඔයා දන්නවා මිනිහෙක්ව?
196
00:11:27,770 --> 00:11:29,730
ඔවු, මං දන්නවා මිනිහෙක්ව.
197
00:11:30,350 --> 00:11:31,190
ස්තුතියි.
198
00:11:32,600 --> 00:11:34,820
පේන විදිහට අපිට තව කෙනෙක්ව ඕනා වෙනවා.
199
00:11:34,980 --> 00:11:36,940
මෙතන කාතා වෙන්නේ ඔයා යන්නයි හදන්නේ කියලා.
200
00:11:37,030 --> 00:11:38,490
කට කතා විශ්වාස කරන්න එපා.
201
00:11:38,820 --> 00:11:40,360
මං කොහේවත් යන්නේ නැහැ.
202
00:11:44,240 --> 00:11:47,290
ඔයා දන්නවද, එයාව විශ්වාස කරන එක තමයි මං කරන අමාරුම වැඩේ.
203
00:11:47,370 --> 00:11:49,870
වැදගත්ම දේ තමයි අපේ කාලසටහන.
204
00:11:50,080 --> 00:11:52,170
ඉංග්ලිෂ් , ෆිට්ස් සහ පර්සි?
205
00:11:52,250 --> 00:11:53,880
ඉංග්ලිෂ් , ෆිට්ස් සහ පර්සි?
206
00:11:53,960 --> 00:11:56,420
ඔයාට දැනගන්න ඕනා අපි කෝකද ගන්නේ කියලද?
207
00:11:56,500 --> 00:11:58,800
ගෟරවයෙන්, මට කාගෙවත් උපදේශ අවශ්යය නැහැ.
208
00:11:58,880 --> 00:12:00,420
මට ඕනා පිලිතුරු.
209
00:12:00,510 --> 00:12:02,180
මතක තියාගන්න, ප්රධානියා යනවා 5 වෙද්දි,
210
00:12:02,260 --> 00:12:04,470
ඉතිං 5.05 වෙද්දි, අපිට ඒ යතුර ඕනා වෙනවා.
211
00:12:04,550 --> 00:12:07,560
කොහේමද ඒ යතුරු ඔයාට උත්තරයක් වෙන්නේ?
212
00:12:07,640 --> 00:12:09,100
මං ඒ ගැන බලාගන්නම්.
213
00:12:09,180 --> 00:12:10,810
ඔයා යතුර ගන්න එක ගැන බලාගන්න.
214
00:12:10,930 --> 00:12:11,770
හේයි.
215
00:12:11,890 --> 00:12:14,650
මේ යතුර වටින එකක් වුනොත් හොදයි.
216
00:12:14,730 --> 00:12:15,650
තේරුනාද?
217
00:12:22,700 --> 00:12:24,320
සුභ සන්ද්යාවක්, මිස්ටර් ස්කෝෆීල්ඩ්.
218
00:12:25,780 --> 00:12:28,580
මං දැනගන්න ඔනා මාරු කිරීමක් නවත්වන්න කරන්න ඕනා දේ.
219
00:12:28,950 --> 00:12:30,330
ක්රම 50ක් තියෙනවා.
220
00:12:30,450 --> 00:12:31,210
හරි.
221
00:12:31,330 --> 00:12:32,500
මට කියන්න ඉක්මන්ම එක.
222
00:12:33,120 --> 00:12:37,710
ඔයාට මෝසමක් දාන්න පුලුවන් එයාලා කියන්නෙ ඒකට "අතුරු තහනම් නියෝගය."කියලා.
223
00:12:37,790 --> 00:12:38,630
ඒකට කොච්චර වෙලාවක් යයිද?
224
00:12:38,750 --> 00:12:40,170
ඔයාට ලියන්න පුලුවන් වේගය මත තමයි?
225
00:12:40,300 --> 00:12:43,970
මිනිහෙක්ට පුලුවන් මානව නීති පිලිබදව දැන්වීමක් කරන්න
226
00:12:44,380 --> 00:12:49,180
වාතාවරණය අනුව තමයි, ඇලජික් ගැන, ආගමික දෙයක් පිලිබද, ඔයාට කැමති එකක් ගන්න.
227
00:12:49,220 --> 00:12:50,890
- එයාලා ඒක ගත්තේ නැති වුනොත් මොකද?
- එකේ ප්රශ්නයක් නැහැ.
228
00:12:50,970 --> 00:12:52,890
උසාවිය ඔයාගේ මෝසම විභාග කරන්න ඕනා.
229
00:12:52,980 --> 00:12:55,400
එයාලා ඒක කරනකම්, ඔයාව මාරු කරන්න බැහැ.
230
00:12:55,480 --> 00:12:59,650
රෙද්ද, එයාලා හැදුවේ මාවත් මාරු කරන්න, අවුරුදු 10ක් තිස්සේ
231
00:12:59,860 --> 00:13:02,690
දෙයියන්ගේ පිහිට ලැබෙන්න ඕනා ඇමෙරිකාවේ නිති පද්දතියට.
232
00:13:03,650 --> 00:13:06,070
ඇයි ඔයාට මෙහෙටම වෙලා ඉන්න ඕනා?
233
00:13:06,450 --> 00:13:09,540
කොනක් ඉන්නවා දාලා යන්න බැරි.
234
00:13:10,540 --> 00:13:13,290
මං හිතන්නේ අපි දෙන්නටම සමාන දෙයක් තමයි ඒක.
235
00:13:15,120 --> 00:13:17,630
ලින්කන්ගේ වෛද්යය වාර්ථාවක් ඉල්ලනවා රජයෙන්.
236
00:13:17,710 --> 00:13:19,040
ඔයාට ඇහුනද අල්තු ආරංචිය,?
237
00:13:19,130 --> 00:13:20,630
ස්තුතියි. නැහැ. මොකක්ද ?
238
00:13:20,800 --> 00:13:21,760
ඔවුන් සහෝදරයෝ.
239
00:13:21,800 --> 00:13:24,050
- කවුද?
- බරොව්ස් සහ ස්කෝෆීල්ඩ්.
240
00:13:24,680 --> 00:13:26,220
මයිකල් ස්කෝෆීල්ඩ්?
241
00:13:26,340 --> 00:13:28,640
අහන්න ලැබුනේ ප්රධානියා ලග ඉන්න ආරක්ෂකයෙක්ගෙන්.
242
00:13:28,720 --> 00:13:30,260
ඔහු ඒ ගැන මොනවත් කියලා තියෙනවද ඔයාට?
243
00:13:30,350 --> 00:13:31,060
නැහැ.
244
00:13:31,310 --> 00:13:34,310
ඔහ්. අමාරුවෙන් එයාගේ සහෝදරයා ලගට ඇවිල්ලා තියෙන්නේ
245
00:13:34,350 --> 00:13:36,810
එයාට උදනවු කරන්න නෙමී වෙන්න ඇති.
246
00:13:44,900 --> 00:13:45,610
මේ මොකක්ද?
247
00:13:45,740 --> 00:13:47,070
තවත් ලිපි වගයක්.
248
00:13:47,240 --> 00:13:48,320
ආයෙමත් වෙස්මෝලන්ඩ් ද?
249
00:13:48,410 --> 00:13:49,240
ස්කෝෆීල්ඩ්.
250
00:13:49,370 --> 00:13:51,120
ඔයා මාරුව නවත්තන්න හදන්නේ.
251
00:13:54,960 --> 00:13:58,880
මෝසම නිශප්රභා වුනත්, ඒකට යනවා දින 30ක් විතර.
252
00:13:58,960 --> 00:14:00,090
ඒ කියන්නේ...
253
00:14:02,920 --> 00:14:04,460
හරි, මං යනවා ඇතුලට.
254
00:14:04,670 --> 00:14:06,090
මට ඔයාගේ උදවු ඕනා කරනවා.
255
00:14:06,260 --> 00:14:07,260
එයා කිවුවේ මේ ඇතුලටද?
256
00:14:07,550 --> 00:14:09,050
දැන්? මං හිතුවේ ඔයා බලාගෙන ඉන්නවා කියලා...
257
00:14:09,180 --> 00:14:11,970
මට දැනගන්න ඕනා ඉහලට නගින විදිහ, ඉතිං වෙලාව ආපුවහම...
258
00:14:12,010 --> 00:14:13,310
යෝ, යෝ, යෝ.
259
00:14:13,390 --> 00:14:16,270
ඔයා හිතලා නැහැ, සේරම විදුලි පහන් තාමත් දල්වලා තියෙන්නේ.
260
00:14:16,390 --> 00:14:18,150
අපිට සජීවි ප්රේක්ෂක පිරිසක් ඉන්නවා, මචන්.
261
00:14:18,190 --> 00:14:19,900
ඉතිං ඔයා කොහොමද ඒක කරන්න යන්නේ?
262
00:14:20,980 --> 00:14:23,280
අපිට රෙදි මොනවත් නැද්ද හෝදන්න?
263
00:14:28,280 --> 00:14:33,160
සහතිනේම, මං ඔයාගේ යට ඇදුම් වලට නම් අත තියන්නේ නැහැ.
264
00:14:43,500 --> 00:14:45,090
කෙලින් බලාගෙන එනවා.
265
00:14:46,420 --> 00:14:47,380
දිගටම යනවා.
266
00:14:48,760 --> 00:14:49,640
දිගටම යනවා.
267
00:14:49,760 --> 00:14:50,590
දිගටම යනවා.
268
00:14:50,720 --> 00:14:51,760
මූ.
269
00:14:55,520 --> 00:14:56,270
ඔහුව අල්ල ගන්න! අල්ල ගන්න!
270
00:14:59,770 --> 00:15:00,230
අල්ලගන්න!
271
00:15:12,450 --> 00:15:13,080
මගේන් අහක් වෙනවා!
272
00:15:14,030 --> 00:15:15,620
අල්ලගන්න! අල්ලගන්න!
273
00:15:16,950 --> 00:15:17,450
අල්ලගන්න!
274
00:15:17,040 --> 00:15:18,500
මගෙන් අයින් වෙනවා!
275
00:16:25,750 --> 00:16:26,730
මචෝ!
276
00:16:27,230 --> 00:16:28,530
මට බැහැ මේක කරන්න.
277
00:17:07,080 --> 00:17:07,980
මචෝ.
278
00:17:09,000 --> 00:17:09,930
එනවා.
279
00:17:25,710 --> 00:17:26,830
යෝ, මචෝ!
280
00:17:26,960 --> 00:17:28,840
මචෝ, ඔයා වෙලාව ගනන්වා වැඩියි!
281
00:17:56,320 --> 00:17:57,570
මේක හරියන්නේ නැහැ , මචන්.
282
00:17:57,660 --> 00:18:01,030
අපේ සාමාන්යයයෙන් වේගයෙන් හද ගැස්ම වැඩි වෙනවා, ඔයා දන්නවද ඒක?
283
00:18:01,120 --> 00:18:03,580
මගේ සහෝදරයෙක්, ඔහු මැරුණා ආතතිය වැඩි වෙලා.
284
00:18:03,700 --> 00:18:06,250
ඔයා කිවුව විදිහට හිතුවේ එයා ඔයාගේ කෙල්ලව ගත්තා කියලා.
285
00:18:06,330 --> 00:18:09,130
ඒ මගේ අනිත් සහෝදරයා, ස්තුතියි ඒක මෙතනට ඇදලා ගත්තට, මොට්ටයා.
286
00:18:09,330 --> 00:18:14,170
බලන්න, හොද පුවත තමයි, මට පුලුවන් වහලයට යන්න.
287
00:18:14,460 --> 00:18:15,470
ඉතිං දැන් මොකක්ද වෙන්නේ?
288
00:18:15,550 --> 00:18:16,300
දැන්?
289
00:18:17,010 --> 00:18:18,720
හැමදේම කාලය මත සිදු වෙයි.
290
00:18:53,710 --> 00:18:54,920
මේක නම් නියම වැඩක්.
291
00:18:55,010 --> 00:18:56,880
- ඔයා දන්නවද මේක කලේ කවුද කියලා?
- නැහැ. ඔයා?
292
00:18:56,970 --> 00:19:00,220
මේ වගේ දේවල් කරන මිනිස්සුන්ට ගියන්නේ භූතයෝ කියලා.
293
00:19:00,300 --> 00:19:03,180
එක මිනිහෙක් පිටිපස්සේ තව කෙනෙක් එයාගේ පිටිපස්සේ තව කෙනෙක් එයාගේ පිටි පස්සෙත්, ඔයා දන්නවා මං කියන්නේ මොකක්ද කියලා?
294
00:19:03,180 --> 00:19:05,140
ඔයා දැක්කද මොනා හරි?
295
00:19:05,220 --> 00:19:07,180
කොහේ හරි තැනක් මේක හදපු එකක් කියලා පෙන්වන්න?
296
00:19:07,270 --> 00:19:08,270
ඒක පැහැදිලියි.
297
00:19:08,350 --> 00:19:09,350
කිසිම සලකුණක් නැහැ.
298
00:19:09,440 --> 00:19:13,190
මං කිවුවේ, සාමාන්යයෙන්, වීඩියෝ එක ලේයර් කීපයකින් හදනකොට මොනාම හරි වැරැද්දක් සිද්ද වෙනවා පේනවා.
299
00:19:13,270 --> 00:19:15,030
ඔයා දන්නවා, ඔයාට ඒක පේනවා, ඒත් දැන් නැහැ
300
00:19:15,110 --> 00:19:16,150
ඒත් මේක එහෙම නෙමී.
301
00:19:16,240 --> 00:19:17,240
ඒත ගොතලා.
302
00:19:17,570 --> 00:19:18,780
පාට කරලා.
303
00:19:21,110 --> 00:19:22,370
වෝව්, වෝව්
304
00:19:22,370 --> 00:19:23,330
- ඔයා දැක්කද මොනා හරි?
- නැහැ.
305
00:19:23,370 --> 00:19:26,290
ප්රශ්නේ තමයි ඔයාගේ ඇස් ඔයාව රවට්ටනවා.
306
00:19:26,330 --> 00:19:27,450
දැන්, ඒත් සවන...
307
00:19:27,540 --> 00:19:28,830
සවන කවදාවත් බොරු කියන්නේ නැහැ.
308
00:19:29,080 --> 00:19:31,420
බලන්න. මෙන්න තියෙනවා ඕඩියෝ පටය .
309
00:19:31,880 --> 00:19:34,750
- සද්දේ නිකන් ඇත්තම වගේ, නේද?
- ඔවු.
310
00:19:34,840 --> 00:19:36,380
ඒත් සද්දේ බොරුවක්.
311
00:19:36,420 --> 00:19:38,090
දැක්කද, ඒක ඒ විදිහට වෙන්න බැහැ.
312
00:19:38,170 --> 00:19:41,430
ඒක පහත් වෙනකොට, එතනදි ඒක හරියට නැටුමක් වගේ වෙන්න ඔනා.
313
00:19:41,470 --> 00:19:43,760
මං කිවුවේ, මේ තරම් විශාල කාමරයක් තුල...
314
00:19:43,800 --> 00:19:46,600
ඒක... blam, blam, blam, blam. ඔයා දන්නවනේ?
315
00:19:46,680 --> 00:19:48,680
හරියට, එක බිත්තියක් හරහා ගිහින්, ඒක තමයි දෙකට බෙදිලා අනිත් එකට යන්නේ.
316
00:19:48,850 --> 00:19:52,100
ඒත් ඔයාලගේ එකේදි, ඒක දෝංකාර දෙන්නේ එකම වෙලාවක.
317
00:19:52,190 --> 00:19:53,230
මොකක්ද එකේ තේරුම?
318
00:19:53,310 --> 00:19:58,360
මේ වෙඩි තැබීමේ ශබ්දය, ඒක ඒ කාමරයෙදි වෙච්චි එකක් නෙමී.
319
00:20:01,910 --> 00:20:03,320
ඔයාට ඒක සාක්ෂියක් විදිහට ප්රකාශ කරන්න පුලුවන්ද?
320
00:20:03,620 --> 00:20:05,120
ඔහ්, මං, අහ්... මං දන් නැහැ.
321
00:20:05,240 --> 00:20:06,950
ඔයාලා මට දීපු මේ මුලා කරලා තියෙන පටය.
322
00:20:07,040 --> 00:20:09,200
ඔයා දන්නවා, සේරම මං දන්නවා, ඔයාලා ඒක අතපත ගානවා
323
00:20:09,370 --> 00:20:10,870
බලන්න, ඔයාට ඕනා මට කියලා උසාවියේ සාක්ෂි දෙන්න නම්,
324
00:20:11,040 --> 00:20:13,540
මට ඕනා කරනවා ඔරිජිනල් පිටපත.
325
00:20:18,590 --> 00:20:20,470
- කොහොමද අසාත්මික තාවය?
- සාමවෙන්න මොකක්ද?
326
00:20:20,880 --> 00:20:24,760
ඔයාගේ මෝසමේ තිබුන, නිදන්ගත, අම්...
327
00:20:24,850 --> 00:20:26,600
- නසරාන්ධ්ර ඉදිමීම.
- හ්ම්ම්
328
00:20:26,890 --> 00:20:28,270
ඒක ඇත්තටම අසාත්මික තාවයක් නෙමී.
329
00:20:28,350 --> 00:20:30,140
ඒක බැක්ටීරියාවක ආසාධනයක්.
330
00:20:30,270 --> 00:20:30,850
හ්ම්ම්?
331
00:20:30,980 --> 00:20:34,480
ජලාශ්රිත පදේශ වල හුස්ම ගනිද්දි බිත්ති මට උදවු කරනවා, ඔයා දන්නවානේ...
332
00:20:35,520 --> 00:20:36,940
එච්චරයි.
333
00:20:37,610 --> 00:20:38,730
මාව විස්මයට පත් කලා.
334
00:20:38,820 --> 00:20:41,610
තාම සතියක්වත් ගිහින් නැතුව ඔයා වැඩ කරන්නේ පරණ සිරකුරුවෙක් වගේ.
335
00:20:41,700 --> 00:20:43,570
හොදයි, ඔයයි මාව ඒ තැනට දැම්මේ, ප්රධානියා.
336
00:20:43,660 --> 00:20:45,530
ඔයා දන්නවා මං ඇයි ඒ මෝසම් ඉදිරි පත් කලේ කියලා,
337
00:20:45,620 --> 00:20:48,540
ඒත් මට කිසිම අදහසක් නැහැ ඇයි ඔයා මාව මාරු කරන්නේ කියලා.
338
00:20:48,790 --> 00:20:50,830
තද බදය පාලනය කරන්න, ස්කෝෆීල්ඩ්, එච්චරයි.
339
00:20:50,950 --> 00:20:52,370
තද බදය පාලනය කරන්න.
340
00:20:52,830 --> 00:20:54,370
බලන්න,වෙලාව 5ට ලගයි.
341
00:20:54,460 --> 00:20:55,540
මං දවල්ට කතා කලොත් මොකද?
342
00:20:55,670 --> 00:20:58,210
- මං එහෙම හිතන්නේ නැහැ ඒක කරන්න පුලුවන් වෙයි කියලා, සර්.
- ඇයි බැරි?
343
00:20:58,250 --> 00:21:01,380
මං මේ ආදාරක ටික රදව්නනේ නැතිව ගියෝත් දැන්, මේ සේරම නඩාගෙන බිමට වැටෙයි.
344
00:21:01,470 --> 00:21:03,880
දැක්කද, ටාජ් නිර්මානය කරලා තියෙන්නේ සියලුම අක්ෂ ඉතාමත් හොදින් පිහිටන පරිදි,
345
00:21:04,050 --> 00:21:07,720
346
00:21:07,800 --> 00:21:08,810
අහ්-හහ්, ඔවු.
347
00:21:08,930 --> 00:21:09,810
කොච්චර වෙලාවක් යයිද?
348
00:21:09,930 --> 00:21:12,100
ඒක තීරනය වෙන්නේ වේලෙන්න යන වෙලාවත් එක්ක.
349
00:21:12,520 --> 00:21:16,310
ඔයාට මං යන්න ඕනා නම්, මට පුලුවන් ඔයාගේ ලේකම්ට කියා දෙන්න කොහොමද ඒක අල්ලගෙන ඉන්නේ කියලා.
350
00:21:16,440 --> 00:21:17,560
හරි, ඔයා ඉන්න ඒක වියලෙනකම්.
351
00:21:17,650 --> 00:21:18,980
ආරක්ෂකයෙක් ඉදීවි දොරෙන් එහා පැත්තේ.
352
00:21:19,070 --> 00:21:20,480
ඔයා ඉවර වුනාම බැකී ට එන්න කියන්න
353
00:21:20,610 --> 00:21:22,860
ඇය ඔයාව මැදිරියට අරන් යන්න කෙනෙක්ව ගෙන්නලා දෙයි.
354
00:21:22,950 --> 00:21:23,610
හරි.
355
00:21:23,700 --> 00:21:25,530
තව, අහ්, ස්කෝෆීල්ඩ්...
356
00:21:27,700 --> 00:21:30,370
මට ස්තුති කරන්න ඕනා අද ඔයා මෙතන ඉන්න එක ගැන
357
00:21:30,540 --> 00:21:32,500
ඔයාට තේරෙන්නේ නැති දෙයක් මට තේරෙනවා
358
00:21:32,540 --> 00:21:33,910
අපිට ගනුදෙනුවක් තියෙනවා.
359
00:21:33,960 --> 00:21:34,790
හරි.
360
00:21:34,920 --> 00:21:36,750
එතකම්, ස්තුතියි.
361
00:21:36,790 --> 00:21:38,210
මගේ බිරිද ඒකට ගොඩක් කැමති වෙයි
362
00:21:38,250 --> 00:21:40,050
ඒක සතුටක්.
363
00:21:51,100 --> 00:21:55,980
- හෙට හමුවෙමු, සර්.
- පැටර්සන්.
364
00:21:56,190 --> 00:21:58,270
- සුභ රාත්රියක්, ප්රධානියා.
- සුභ රාත්රියක්, බෙකී.
365
00:21:58,360 --> 00:22:00,570
අපි මිනිසුන් දෙදෙනෙක් වෙන්න ඇති, එකිනෙකා අතර සිදුවෙන දේවල් වෙන්න ඇති,
366
00:22:00,610 --> 00:22:03,360
එකම චිත්රපට ශාලාවක මුණ ගැහෙන්න ඇති,
367
00:22:03,440 --> 00:22:06,240
එකම වෙලාවක ඒ දේ සිදු වෙන්න ඇති.
368
00:22:06,540 --> 00:22:07,610
ඒක තමයි.
369
00:22:08,540 --> 00:22:17,610
admin@dtlakmal.com
http://www.dtlakmal.com/
http://www.sinhalabaiscope.blogspot.com
370
00:22:46,740 --> 00:22:51,200
ඔයා දන්නවද, ඔය විදිහට ඉන්නකොට, එයා හරියට පලවෙනි දවසේ දැකපු සුරංගනාවි වගෙයි.
371
00:22:51,450 --> 00:22:52,830
කොහොමද මෙහෙම ඉන්නකොට?
372
00:22:52,990 --> 00:22:53,870
ඒක ගොඩක් හොදයි.
373
00:22:56,200 --> 00:22:58,120
- ඔහ්.
- අහ්-අහ්
374
00:22:58,460 --> 00:22:59,790
ඕවා ඔයාගේ අමුත්තන්ට.
375
00:23:00,130 --> 00:23:01,170
අමුත්තෝ?
376
00:23:01,340 --> 00:23:02,460
ඔයාගේ සහයකයෝ?
377
00:23:02,630 --> 00:23:03,880
ඔවුන් කිවුවා ඔයා සංවාදයක කියලා.
378
00:23:03,920 --> 00:23:05,260
ඔවුන් ඉන්නවා ඇතුලේ.
379
00:23:14,310 --> 00:23:15,470
සන්ද්යාවක්, ප්රධානියා.
380
00:24:01,080 --> 00:24:02,400
එතන මට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නැහැ.
381
00:24:03,020 --> 00:24:06,400
නීත්යානුකූලව නියමාකාරවම මෝසමක් යවලා තියෙන්නේ උසාවියට
382
00:24:06,480 --> 00:24:07,990
ඉතිං එය විභාග කලාට පස්සේ තීන්දුවක් ලබාදෙයි.
383
00:24:08,070 --> 00:24:09,280
ඒකට කොච්චර කාලයක් යයිදe?
384
00:24:09,360 --> 00:24:11,530
මාසයක්, සමහරවිට දෙකක් යාවි.
385
00:24:11,820 --> 00:24:13,490
මට සමාවෙන්න,මේක මගේ අතින් ගිලිහිලා තියෙන්නේ.
386
00:24:13,620 --> 00:24:15,810
ඇයි ඔයා නිකන් බලාපොරොත්තු කඩවුනු ස්භාවයකින් ඉන්නේ?
387
00:24:16,120 --> 00:24:17,910
මං ප්රශ්නයක් අහන්නද, ප්රධානියා?
388
00:24:19,000 --> 00:24:20,750
ප්රකාශයකට වැඩි යමක්, ඇත්තනේම.
389
00:24:21,620 --> 00:24:23,210
මං බලාගෙන ඉන්නේ අම්,
390
00:24:23,330 --> 00:24:26,670
මෝචරියේ තිබුන ටෝලිඩෝ කොල්ලගේ සිරුරේ පිංතූර, විල් ක්ලේටන්.
391
00:24:26,960 --> 00:24:30,090
සහ, ඔහු තාත්තගේ පිංතූරයක් තියාගෙන හිටියා.
392
00:24:32,840 --> 00:24:35,680
ඇපල් ගහ තිබුනේ ගොඩක් ඈතින්, එහෙම නේද?
393
00:24:36,680 --> 00:24:39,770
ගහ බිමට වැටුනම, මුලු පේමන්ට් එකම වැහුනා.
394
00:24:40,600 --> 00:24:42,270
උබ පාහරයා.
395
00:24:42,850 --> 00:24:45,270
ඔයාගේ බිරිද ඒ සම්බන්දකම අමතක කලා.
396
00:24:45,730 --> 00:24:48,820
යම් දෙයක් මට කිවුවා ඇයගේ බැග් එකේ දෙයක් අමතක වෙලා තියෙනවා කියලා.
397
00:24:48,900 --> 00:24:51,400
කොහොමද නීත්යාණුකූල නොවන දරුවෙක් ආවේ කියලා.
398
00:24:51,530 --> 00:24:54,820
මොකද වුනේ තරුණ වීල් ට, ප්රධානියා?
399
00:24:55,950 --> 00:24:57,370
මගේ ගෙදරින් පිටවෙනවා.
400
00:24:57,450 --> 00:24:59,750
නැතිකරගන්න ස්කෝෆීල්ඩ් ගේ ලිපි ටික.
401
00:25:01,000 --> 00:25:02,920
ඔය මහත්වරු ඉන්නවද රෑ කෑමට?
402
00:25:03,000 --> 00:25:04,830
ස්තුතියි, අපි මේ යන්න හදන්නේ.
403
00:25:04,920 --> 00:25:07,290
ජූඩි, ඒක ගොඩක් ලොකු සතුටක්.
404
00:25:07,500 --> 00:25:08,210
ස්තුතියි.
405
00:25:08,300 --> 00:25:11,670
ඒක තමයි මං බීලා තියෙන හොදම සීතකල තේ එක.
406
00:25:11,920 --> 00:25:15,640
ප්රධානියා, මෙයාව තියා ගන්න කරන්න පුලුවන් හොදම දේ කරන එකයි වටින්නේ.
407
00:25:15,720 --> 00:25:17,220
මං කරන්නම්.
408
00:25:17,470 --> 00:25:18,350
හොදයි.
409
00:25:23,020 --> 00:25:24,230
හැමදේම හොදින්ද?
410
00:25:24,600 --> 00:25:26,520
ඔහ්, ඔවු. හොදයි, පැටියෝ.
411
00:25:27,060 --> 00:25:29,730
මට මං ඉවර කරපු නැති වැඩක් තියෙනවා කරන්න
412
00:25:29,980 --> 00:25:30,900
මං ඉක්මනට එන්නම්.
413
00:25:31,690 --> 00:25:32,440
හරි.
414
00:26:09,360 --> 00:26:10,610
පැහැදිලියි හැමදේම.
415
00:26:11,730 --> 00:26:12,860
සන්ද්යාවක්, ලින්කන්.
416
00:26:13,610 --> 00:26:14,400
ඩොක්ටර්.
417
00:26:14,900 --> 00:26:17,450
මං, අහ්, ප්රතිකාර කරන්න හදන්නේ අද.
418
00:26:18,410 --> 00:26:19,580
- ම්ම්-හ්ම්ම්.
- විශ්වාස කරන්න මාව,
419
00:26:19,700 --> 00:26:22,490
කණගාටු වෙනවා යකඩ ගොඩක් එල්ලගෙන ඉන්න වුන එකට.
420
00:26:22,540 --> 00:26:23,500
ඒකට කමක් නැහැ.
421
00:26:23,580 --> 00:26:25,000
ඔයාගේ වැඩේ විතරක් කරන්න.
422
00:26:25,090 --> 00:26:29,000
ඔවු, හොදයි, රජයට දැනගන්න ඕනලු ඔයාගේ සෞඛ්යය තත්වය ගැන
423
00:26:29,080 --> 00:26:30,790
ඒක නිසා දැන් පරීක්ෂන කීපයක් කරන්න හදන්නේ
424
00:26:30,880 --> 00:26:31,840
හ්ම්ම්
425
00:26:32,710 --> 00:26:33,760
මං කණගාටු වෙනවා.
426
00:26:33,880 --> 00:26:35,220
ඒකට කමක් නැහැ.
427
00:26:39,050 --> 00:26:39,970
හරි.
428
00:26:41,640 --> 00:26:44,640
මං, අහ්, ඔයාගේ පවුලේ සෞඛ්යය විස්තර ගැන දැගන්න ඕනා,
429
00:26:44,770 --> 00:26:47,940
මොනා හරි පාරම්පරික රෝග තියේද බලන්න.
430
00:26:48,020 --> 00:26:49,150
ඔයාගේ අම්මාගෙන් පටන් ගන්න.
431
00:26:49,230 --> 00:26:51,440
හ්ම්හ්... පිලිකාවක්, අක්මාවේ.
432
00:26:51,610 --> 00:26:52,770
හරි, තාත්තා?
433
00:26:53,940 --> 00:26:56,030
අම්, මං පොඩි කාලෙම යන්න ගියා
434
00:26:56,860 --> 00:26:58,280
සහෝදර සහෝදරියෝ?
435
00:26:59,620 --> 00:27:01,160
මයිකල් ඇරුනම කවුරු හරි ඉන්නවද?
436
00:27:04,410 --> 00:27:06,540
ෆොක්ස් රිවර් කියන්නේ පොඩි තැනක්, ලින්කන්.
437
00:27:06,660 --> 00:27:09,630
මෙහෙ ඉන්න මිනිසුන්ට කරන්න දේවල් නැහැ කතා කරනවා සහ ඇවිදිනවා ඇරෙන්න.
438
00:27:12,290 --> 00:27:13,550
ඔයා සමීපයිද?
439
00:27:15,960 --> 00:27:17,550
440
00:27:20,390 --> 00:27:21,800
කොහොමද දැන්?
441
00:27:21,890 --> 00:27:22,600
හහ්?
442
00:27:22,680 --> 00:27:24,520
දැන් කොහොමද?
443
00:27:27,600 --> 00:27:29,850
ඔහුගේ මුලු ජීවිතේම තනි වෙච්ච එකක්.
444
00:27:31,230 --> 00:27:36,740
තාත්තා, අම්මා, ඇය මැරුනා තරුණ කාලෙදිම, දැන් මං.
445
00:27:38,820 --> 00:27:40,240
ඒක දැන් එයා මෙහේ ඉන්නේ?
446
00:27:40,950 --> 00:27:42,070
'මොකද ඔයාගේ...
447
00:27:42,870 --> 00:27:45,490
ඔයාගේ මරණය ඒ වගේ හැගීමක් ආයෙමත් ඇති කරයි කියලා?
448
00:27:46,910 --> 00:27:50,920
මං ගොඩ කාලෙකට කලින් එයාව අතරමං කලා. ඒක ඔහු මෙහෙ ඉන්නේ.
449
00:28:17,990 --> 00:28:19,150
ගේට්ටු වැහෙනවා!
450
00:28:22,360 --> 00:28:23,200
මේක තමයි වෙලාව.
451
00:28:23,990 --> 00:28:24,740
වෙලාව?
452
00:28:25,410 --> 00:28:26,830
ඔහ්, දෙයියනේ, අපි ආපහු යනවා ඒක කරන්න.
453
00:28:27,540 --> 00:28:28,580
මිනිත්තු පහලොවකින් ගනන් කරන්න එනවා.
454
00:28:28,660 --> 00:28:29,370
ඔයා මොකක්ද කරන්නේ?
455
00:28:29,450 --> 00:28:31,580
මාව විශ්වාස කරන්න, ඔයා දන්න ටික, ඇති.
456
00:28:31,670 --> 00:28:32,580
මං දන්න ටික ඇති?
457
00:28:32,670 --> 00:28:34,080
මචෝ, ඔයා මාව අදුරේ තියන්න හදන්නේ.
458
00:28:34,250 --> 00:28:35,880
ඒකම තමයි වෙන්නත් ඕනා කරන්නේ.
459
00:28:43,050 --> 00:28:44,760
සාමාන්යෙයන් ඔයාව මේහෙම වෙලාවක දකින්න ලැබෙන්නේ නැහැ.
460
00:28:46,600 --> 00:28:50,640
ඔබ, අහ්, සමාව ගන්නද උපදෙසක් ගන්නද ආවේ?
461
00:28:52,230 --> 00:28:53,850
මං ඇතත්ටම දන්නේ නැහැ, බෙන්.
462
00:28:56,400 --> 00:29:00,740
මං දන්නේ මගේ පුතා විල් කියන්නේ මගේ වගකීමක් කියලා.
463
00:29:02,200 --> 00:29:04,700
මං ඔහුගේ ජීවිතේ ඉන්නවා නම්, මං එයාගේ ජීවිතේ ආරක්ෂා කරන්න ඕනා
464
00:29:04,820 --> 00:29:06,990
ඔහුගේ මරණය අනතුරක්, හෙන්රි.
465
00:29:11,580 --> 00:29:18,210
ඔහු අපරාධකාරයෙක්, ඒත් ඔහුගේ වයස අනුරුදු 18යි.
466
00:29:18,300 --> 00:29:21,920
ඔහුගේ මවයි ඒ දේ කලේ ඔයාට ඒත තමන් පිට පටවගන්න බැහැ
467
00:29:22,090 --> 00:29:23,300
එයා ඇය ලගට යන්නේ නැත්තම්.
468
00:29:23,380 --> 00:29:26,260
ඔබ ජූඩි එක්ක ඉන්න ඕනා, ඔයාට තේරෙනවද ඒක.
469
00:29:27,050 --> 00:29:30,020
මං තේරුම්ගත්තා විතරක් නෙමී, මං ඒක හොදින් කලා.
470
00:29:30,970 --> 00:29:32,270
මං මටම කියා ගත්තා මං...
471
00:29:32,350 --> 00:29:35,100
මං එයාගේ ප්රාර්ථනාවන් ඉෂ්ඨ කරනවා කියලා.
472
00:29:36,440 --> 00:29:39,270
මං මටම ශාප කරගන්නවා හැම දාමත්
473
00:29:40,440 --> 00:29:43,650
මං ස්තුතිවන්ත වෙනවා දෙවියන්ට මගේ දෙ අත් පිරිසිදු කරගන්න දුන්නට...
474
00:29:44,280 --> 00:29:45,950
ටොලීඩෝගෙන්...
475
00:29:48,240 --> 00:29:49,910
හැමදේකින්ම
476
00:29:52,120 --> 00:29:56,290
ඉතිං, මං දිවුවා ගෙදර ජූඩි ලගට.
477
00:29:57,540 --> 00:30:00,550
මං වැලලුවා රහසක්.
478
00:30:01,800 --> 00:30:04,010
ඒත් මට කවදාවත් අවස්ථාවක් ලැබුනේ නැහැ...
479
00:30:05,430 --> 00:30:07,140
වලදාන්න මගේ...
480
00:30:07,220 --> 00:30:08,800
මගේ පුතාව.
481
00:30:20,020 --> 00:30:23,030
මොනවගේ මිනිහෙක්ද ඒ ගේ දෙයක් කරන්නේ, බෙන්?
482
00:30:24,240 --> 00:30:28,820
කාගේ හරි ජීවිතයක් බිලි දෙනවා තමන්ගේ ජීවිතේ යහපත් කරගන්න?
483
00:30:32,580 --> 00:30:34,370
ඔයා මගෙත් එක්ක මුලු රෑම තර්ක කලත්.
484
00:30:34,500 --> 00:30:36,710
විශ්වාස කරන්න, මට මෙයිට වඩා කරන්න දෙයක් නැහැ.
485
00:30:36,870 --> 00:30:38,750
මොන දේ සිද්ද වුනත්
486
00:30:38,830 --> 00:30:42,300
මට බැහැ සාක්ෂි වල ඔර්ජිනල් පිටපත් ලබාදෙන්න කාටවත්.
487
00:30:42,380 --> 00:30:43,550
ඔයා මේක පොඩ්ඩක් බලන්න...
488
00:30:43,710 --> 00:30:46,470
ඔහ්, මට වැඩක් නැහැ කවුරු ඕක අත්සන් කරලා ගෙනත් දුන්නත්,
489
00:30:46,550 --> 00:30:47,630
මට බැහැ ඒක ලබා දෙන්නu.
490
00:30:47,760 --> 00:30:49,340
මොකද වෙන්නේ අපි ඒක බලන්න විතරක් කවුරු හරි අරගෙන ආවොත්?
491
00:30:49,390 --> 00:30:51,510
ඔයාගේ ලොක්කට පුලුවන් එයා දිහා දවසෙම ඇහැ ගහගෙන ඉන්න.
492
00:30:51,680 --> 00:30:54,850
ඔහුව නිරීක්ෂනය කරන්න, බයිබලය උඩ අත තියලා දිවුරන්න. ඕනා දෙයක්.
493
00:30:54,930 --> 00:30:57,350
ඉන්න, මොකක්ද එයා කිවුව සටහන් පත්රෙය් අංකය?
494
00:30:57,690 --> 00:31:01,020
ඒක, අහ්, 296-SPE.
495
00:31:01,980 --> 00:31:03,230
මොකක්ද ප්රශ්නේ?
496
00:31:03,400 --> 00:31:04,610
එන්න මගෙත් එක්ක.
497
00:31:10,320 --> 00:31:13,990
ඊයේ රෑ, උඩ තට්ටුවේ බටයක් පුපරලා, මුලු පැත්තම ජලයෙන් යටවුනා.
498
00:31:14,330 --> 00:31:19,170
සියගනනක් නඩු වල ෆයිල් තිබුනා ඒ සේරම ඉවරයි, ඔයාපගේ එකත් එක්කම.
499
00:31:19,880 --> 00:31:20,920
මේ කාමරේ විතරද?
500
00:31:21,040 --> 00:31:22,880
ඒක නම් විකාර අනතුරක්.
501
00:31:35,720 --> 00:31:36,560
ගනන් කරන්න
502
00:31:36,810 --> 00:31:38,060
Callahan...
503
00:31:40,150 --> 00:31:42,360
Malinowski, Pohlen.
504
00:32:27,360 --> 00:32:28,690
Chance, Graziano.
505
00:32:30,530 --> 00:32:32,530
ස්කෝෆීල්ඩ්, සූක්රේ.
506
00:32:40,370 --> 00:32:41,420
ස්කෝෆීල්ඩ්.
507
00:32:43,040 --> 00:32:44,290
එලියට එනවා.
508
00:32:54,430 --> 00:32:55,550
අපිට පැන යන්නෙක් ඉන්නවා!
509
00:33:24,960 --> 00:33:29,340
හරි, මේ අන්තිම පාර, කොහේද ස්කෝෆීල්ඩ්?
510
00:33:29,590 --> 00:33:31,670
ඔහු නැහැ කියන්නේ, ඔයත් නැහැ. ඇහුනද මාව?
511
00:33:32,340 --> 00:33:33,470
ඒක නවත්තන්න කියන්න, ලොක්කා.
512
00:33:34,010 --> 00:33:35,340
ස්කෝෆීල්ඩ් ඉන්නවා මෙතන.
513
00:33:35,510 --> 00:33:36,390
කොහේද?
514
00:33:36,470 --> 00:33:37,720
ප්රධානියාගේ කාර්යාලයේ.
515
00:33:38,310 --> 00:33:40,350
ඔයාට එයාව පේනවද?
516
00:33:41,680 --> 00:33:44,810
ලේකම්වරිය දිහා බලන් ඉන්න එක නවත්තලා කාර්යාලය පරීක්ෂා කරනවා!
517
00:33:52,530 --> 00:33:55,530
ලොක්කා, ඔහු නැහැ.
518
00:34:56,100 --> 00:34:58,220
මිනිහෙක්ට අතුරුදහන් වෙන්න බැහැ, උප ප්රධානියා.
519
00:34:58,300 --> 00:34:58,890
මං දන්නවා, සර්
520
00:34:58,970 --> 00:34:59,890
ඔහු අවේ නැදද් එලියට?
521
00:34:59,970 --> 00:35:01,180
- නැහැ.
- පිටිපස්සේ දොරෙන්?
522
00:35:01,260 --> 00:35:02,600
ඒක අගුලුදාලා , ලොක්කා. මං බැලුවා.
523
00:35:02,680 --> 00:35:03,640
ඔහු කොහොමද...?
524
00:35:04,850 --> 00:35:05,930
මොකක්ද වෙන්නේ?
525
00:35:06,560 --> 00:35:08,190
ඔයා ගිය පැයේම ප්රධානියාගේ කාරයාගෙද හිටියේ.
526
00:35:08,350 --> 00:35:11,900
මං ඔහේව මරන්න තිබුනා එතකොට ලිපි කටුයුතු වලට තව දවසක් වැය කරන්න ඕනා වෙන්නේ නැහැ!
527
00:35:12,000 --> 00:35:13,320
කියන්න මට, ඔහේ මොනාද මෙහේ කරන්නෙ?
528
00:35:13,400 --> 00:35:14,740
හරි, උප ප්රධානියා, ඔය ඇති.
529
00:35:17,360 --> 00:35:21,280
වේලුනේ නැහැ, ඔයා කිවුවේ ඒක වෙනකම් ඉන්න කියලා.
530
00:35:21,910 --> 00:35:23,950
- ඔයා සම්පූර්න වෙලාවෙම මෙහෙද හිටියේ?
- ඔවු, සර්.
531
00:35:24,040 --> 00:35:25,700
ඒක ඇත්ත. මං දැක්කේ නැහැ එයා පිට වෙනවා.
532
00:35:25,790 --> 00:35:27,080
මං දැක්කේ නැහැ ඔහුව මේසේ පිටිපස්සේ ඉන්නවා.
533
00:35:27,290 --> 00:35:29,330
ප්රධානියා,මේක නම් විකාරයක්!
534
00:35:29,460 --> 00:35:31,710
- මේ සිරකරු එයාගේ මැදිරියේ හිටියේ නැහැ
- එහුව ගනනය කිරීමේදි මග ඇරුනා.
535
00:35:31,840 --> 00:35:33,170
මට තේරෙනවා, උප ප්රධානියා.
536
00:35:33,630 --> 00:35:36,720
ස්කෝෆීල්ඩ් තව දුරටත් අපිට ප්රශ්නයක් නෙමී.
537
00:35:37,420 --> 00:35:39,260
එයාගේ මෝසමේ ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
538
00:35:39,380 --> 00:35:41,220
ඒ නිසා එයාගේ මාරු කිරීම සිද්ද වෙනවා.
539
00:35:41,300 --> 00:35:42,800
ඒක වෙන්න බැහැ.
540
00:35:43,470 --> 00:35:45,220
සිරකරයාව නැවත මැදිරියට අරගෙන යන්න.
541
00:35:46,270 --> 00:35:48,480
ප්රධානියා, මට ඕනා සති තුනක් විතරයි.
542
00:35:48,560 --> 00:35:49,730
මාව අත අරිනවා!
543
00:35:49,810 --> 00:35:50,770
හේයි, එනවා, දැන්ම!
544
00:35:51,060 --> 00:35:53,360
කරුණාකරලා, මට ටික කාලයයි ඕනා.
545
00:35:53,480 --> 00:35:54,940
මට වෙලාව දෙන්න.
546
00:35:57,280 --> 00:36:00,740
අවස්ථාවක් තියෙනවද මේ එක පිට එක සිදුවෙන සිදූවිම මාලාව ලිඛිතව දක්වන්න?
547
00:36:01,570 --> 00:36:02,660
මටත්, බැහැ.
548
00:36:02,870 --> 00:36:04,620
එයාලා කොහොමද දන්නේ අපි ටේප් එක පස්සේ එන්නේ කියලා?
549
00:36:04,790 --> 00:36:06,580
පැය තුනකට කලින්, අපිවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
550
00:36:06,830 --> 00:36:08,210
හොදයි, කාට හරි ඕනා අපිව අතුගාලා දාන්න.
551
00:36:08,660 --> 00:36:10,460
ඔයා කිවුව ඒ දේ හොද දෙයක් වගේනේ.
552
00:36:10,920 --> 00:36:13,170
මිනිස්සු හදන්නේ නීති කඩන්න, ඔයා දන්නවද ඔයා ඒකෙන් උණුසුම් වෙනවා.
553
00:36:17,210 --> 00:36:19,340
අපි ලග තාමත් තියෙනවා ටේප් එකේ කොපි එකක්, ඉතිං සමහර විට...
554
00:36:24,390 --> 00:36:25,060
නික්.
555
00:36:25,220 --> 00:36:25,850
ඔතනම ඉන්න.
556
00:36:43,910 --> 00:36:45,280
කවුරුවුනත් එයා ගිහිල්ලා.
557
00:36:45,990 --> 00:36:47,330
මොනා හරි අරන් ගිහින් වගේ පේනවද?
558
00:36:47,370 --> 00:36:48,120
නැහැ.
559
00:36:54,460 --> 00:36:56,800
හැම දේම තිබුන විදිහටම තියෙනවා.
560
00:37:06,470 --> 00:37:07,600
මොකක්ද?මොකක්ද?
561
00:37:11,520 --> 00:37:12,140
මොකක්ද?
562
00:37:12,850 --> 00:37:15,020
- ටේප් එක, ඒක නැහැ
- විශ්වාසද?
563
00:37:15,110 --> 00:37:15,770
එයාලා කොහොමද දැනගත්තේ?
564
00:37:15,860 --> 00:37:16,570
හිතන්න ඒක කොහොමද වුනේ කියලා.
565
00:37:16,650 --> 00:37:18,530
එයාලා කොහොමද දන්නේ හරියටම බලන්න ඕනා තැන?
566
00:37:18,610 --> 00:37:20,400
ඉන්න, ඉන්න. කාගාව හරි මේ තැන යතුර තියෙනවද?
567
00:37:20,490 --> 00:37:21,650
- නැහැ!
- ඔයාට විශ්වාසද මෙතනමයි තිබ්බේ කියලා?
568
00:37:21,740 --> 00:37:22,780
ඔයත් හිටියනේ, මතකනේ?
569
00:37:23,530 --> 00:37:28,080
මං ඔයා එක්ක කතා කර කර හිටියේ, මං ආවා කැබිනට් එක ලගට, ඊලගට මං කිවුවා...
570
00:37:30,200 --> 00:37:30,910
මොකක්ද?
571
00:37:33,210 --> 00:37:34,210
වෙරෝනිකා?
572
00:37:34,460 --> 00:37:35,630
ඔයා හොදින්ද?
573
00:37:41,170 --> 00:37:42,170
වෙරෝනිකා?
574
00:37:51,850 --> 00:37:52,730
අරින්න!
575
00:37:54,940 --> 00:37:56,020
උදේ කෑම, මහත්වරුනි!
576
00:37:56,100 --> 00:37:57,110
යුම යමු!
577
00:37:57,400 --> 00:37:58,270
සූක්රේ, යමු.
578
00:37:58,360 --> 00:37:59,480
ස්කෝෆීල්ඩ්, එතනම ඉන්න
579
00:37:59,650 --> 00:38:01,650
ඔයාගේ වාහනය ඉක්මනින්ම එයි මෙතනට.
580
00:38:09,870 --> 00:38:11,410
මේක මෙහෙම වෙන්න බැහැ.
581
00:38:12,700 --> 00:38:14,330
මේ විදිහට ඉවර වෙන්න බැහැ
582
00:38:14,920 --> 00:38:15,870
යමු යන්න!
583
00:38:17,250 --> 00:38:18,090
ෆිට්ස්.
584
00:38:19,420 --> 00:38:20,340
මොකක්දt?
585
00:38:20,420 --> 00:38:22,420
ඔවුන් කවුරුවත් නැහැ ෆීට්ස් පැත්තේ
586
00:38:23,630 --> 00:38:25,470
දවසෙම නිදහසේ තියෙන්නේ එතන.
587
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
එතකොට පොලීසිය?
588
00:38:28,850 --> 00:38:30,390
කොච්චර වෙලාවක් යනවද එයාලා ප්රතිචාර දක්වන්න?
589
00:38:30,430 --> 00:38:31,970
ඔයා හැම වෙලාවක්ම හැදුවද?
590
00:38:35,890 --> 00:38:37,690
හිතනවද අපිට ඒක කරන්න පුලුවන් වෙයි කියලා?
591
00:38:41,150 --> 00:38:43,280
සූක්රේ, දැන්ම.
592
00:39:54,260 --> 00:39:56,480
හේයි, මචෝ, ඔයා කොහේද යන්නේ?
593
00:40:09,030 --> 00:40:10,610
මගේ නෝනට කතා කරන්න,
594
00:40:10,700 --> 00:40:12,870
ඇයට කියන්න ලමයින්ව අරගෙන රටින් පිටවෙන්න කියලා.
595
00:40:28,880 --> 00:40:30,090
මට සමාවෙන්න.
596
00:40:52,410 --> 00:40:53,660
597
00:40:57,790 --> 00:40:59,620
මොකක්ද කරන්නේ මේ සිරකාරයා එයාගේ මැදිරියෙන් එලියට ඇවිල්ලා?
598
00:40:59,870 --> 00:41:01,080
මාරු කිරීමක් සිද්ද වෙනවා.
599
00:41:01,420 --> 00:41:03,290
නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ.
600
00:41:03,380 --> 00:41:04,670
මොකක් හරි වැරදීමක් වෙන්න ඇති.
601
00:41:04,750 --> 00:41:06,380
මේ මිනිහා ඊයේ මෝසමක් ඉදිරිපත් කලා.
602
00:41:06,460 --> 00:41:09,460
එයාට සෞකක ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
603
00:41:09,970 --> 00:41:11,470
නාසරාන්ධ්ර ඉදිමිම, හරි නේද?
604
00:41:12,180 --> 00:41:14,140
නාසරාන්ධ්ර ඉදිමිම.
605
00:41:14,760 --> 00:41:16,430
සිරකරුව නැවත එයාගේ මැදිරියට අරගෙන යන්න.
606
00:41:16,470 --> 00:41:17,600
එයාගේ වෙලාව සටහන් කරගන්න.
607
00:41:17,680 --> 00:41:19,220
එයා ඊයේ ගනනය කරන වෙලාවෙදි මග ඇරිලා තියෙනවා.
608
00:42:01,480 --> 00:42:02,310
හේයි.
609
00:42:03,000 --> 00:42:04,140
ඔයා වේලාසනින් ඇවිල්ලා.
610
00:42:04,230 --> 00:42:05,150
හැමදේම හොදින්ද?
611
00:42:06,310 --> 00:42:07,020
ඔවු.
612
00:42:07,690 --> 00:42:08,650
ඔවු, එහෙමයි.
613
00:42:10,400 --> 00:42:12,030
නිකන් මේ, අම්...
614
00:42:16,700 --> 00:42:17,700
ජූඩි...
615
00:42:23,210 --> 00:42:25,460
මට ඔයාට කින්න දෙයක් තියෙනවා.
616
00:42:30,210 --> 00:42:30,880
ඔවු?
617
00:42:31,110 --> 00:42:33,130
මාරු කිරීම සිද්ද වුනේ නැහැ.
618
00:42:33,170 --> 00:42:34,630
ඒක කලකිරවනවා.
619
00:42:35,340 --> 00:42:36,680
අපිට පුලුවන් නැවත සිදු කරන්න, ඒත් ප්රධානියාn...
620
00:42:36,760 --> 00:42:38,390
ඒක කාලය නාස්ති කිරීමක්.
621
00:42:38,720 --> 00:42:42,640
මේක තමයි වෙලාව අපි වටෙන් කරන් යන වැඩ ටික නතර කරන්න, මහත්වරුනි,
622
00:42:42,720 --> 00:42:45,310
පදුර පස්සේ පමනක් යන්න!
623
00:42:46,050 --> 00:42:47,230
බරොව්ස්.
624
00:42:48,310 --> 00:42:50,070
ඔයාට මොකක්ද වෙන්න ඕනා?
625
00:42:50,230 --> 00:42:53,570
බරොව්ස්ට ඕනා කරන දේ විතරක් ගන්න: වෙලාව.
626
00:42:53,860 --> 00:42:57,520
කෙලින්ම කියනවා නම්, විදුලි පුටුවෙන් විතරක් නෙමී හිරේදි මිනිහෙක්ගේ ජීවිතය නැති වෙන්නේ.
627
00:42:57,600 --> 00:43:00,000
www.baiscopelk.com අඩවිය වෙනුවෙන්
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴ කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
www.dtlakmal.com
admin@dtlakmal.com