00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,651 --> 00:00:02,429 Previously on Prison Break... 2 00:00:02,432 --> 00:00:05,476 Losing a brother, the massive hole that leaves in your life. 3 00:00:05,479 --> 00:00:06,844 Like the same massive hole 4 00:00:06,846 --> 00:00:08,164 losing a husband makes. 5 00:00:08,167 --> 00:00:10,614 - Your brother's dead, Lincoln. - How do you explain that? 6 00:00:10,617 --> 00:00:12,586 - Lincoln Burrows. - Jacob. 7 00:00:12,589 --> 00:00:14,489 - Uncle Lincoln! - Hey! 8 00:00:14,491 --> 00:00:16,792 911. I have an armed intruder in my house. 9 00:00:16,795 --> 00:00:18,729 We've awoken something... 10 00:00:18,732 --> 00:00:20,807 Something people are trying to hide about Michael. 11 00:00:20,810 --> 00:00:23,651 - I don't know who we're fighting. - Let's go to Yemen and find out. 12 00:00:23,654 --> 00:00:25,113 You don't know a damn thing about Yemen. 13 00:00:25,115 --> 00:00:26,601 I'll find someone who does. 14 00:00:26,603 --> 00:00:28,637 The country's falling apart. Everyone wants out. 15 00:00:29,990 --> 00:00:31,422 Welcome to the civil war. 16 00:00:31,425 --> 00:00:33,726 Come quickly, or we'll all be dead! 17 00:00:33,729 --> 00:00:35,878 - Who's that contact again? - A woman named Sheba. 18 00:00:35,880 --> 00:00:37,734 Michael's caught in the middle of something big. 19 00:00:37,736 --> 00:00:38,736 Kaniel Outis is 20 00:00:38,739 --> 00:00:40,348 - a big-time terrorist. - We've arranged 21 00:00:40,350 --> 00:00:42,039 a visit to Ogygia Prison. 22 00:00:42,042 --> 00:00:43,476 That mean Michael's in there? 23 00:00:43,478 --> 00:00:44,407 Michael? 24 00:00:44,410 --> 00:00:47,255 My name isn't Michael, and I don't know who you are. 25 00:00:47,257 --> 00:00:49,090 _ 26 00:00:49,092 --> 00:00:51,226 Michael, what are you doing, damn it?! 27 00:00:51,687 --> 00:00:54,388 The fighting in Yemen intensified today 28 00:00:54,391 --> 00:00:56,831 as ISIL forces get ever nearer to the capitol. 29 00:00:56,833 --> 00:00:59,367 The rebels, who have the stated intent of taking over 30 00:00:59,369 --> 00:01:01,836 the country and establishing a radical caliphate, 31 00:01:01,838 --> 00:01:03,772 are also bent on freeing their leader, 32 00:01:03,774 --> 00:01:07,309 Abu Ramal, who was captured by the government five years ago. 33 00:01:07,311 --> 00:01:10,578 Ramal is known for his extreme views and practices, 34 00:01:10,581 --> 00:01:12,847 from using young girls as sex slaves, 35 00:01:12,849 --> 00:01:15,850 to a medieval brand of justice that includes public beheadings 36 00:01:15,852 --> 00:01:17,485 and executions in the street. 37 00:01:17,487 --> 00:01:19,421 Ramal is currently being held in Yemen's 38 00:01:19,423 --> 00:01:22,206 most notorious penitentiary, Ogygia Prison. 39 00:01:22,207 --> 00:01:25,002 _ 40 00:01:50,191 --> 00:01:51,624 Psst. 41 00:01:54,360 --> 00:01:56,360 This is it. 42 00:01:59,062 --> 00:02:01,396 Whip, get up here. 43 00:02:01,398 --> 00:02:03,698 Is it happening? 44 00:02:03,700 --> 00:02:06,701 You are not going to leave us, are you? 45 00:02:06,703 --> 00:02:09,671 - If the rebels take the city, we're dead. - You've told us that 46 00:02:09,673 --> 00:02:12,507 a thousand times, Sid. You're a broken record. Is it clear? 47 00:02:13,910 --> 00:02:15,744 Okay, it's clear. 48 00:02:15,746 --> 00:02:18,446 Whip. Come on. 49 00:02:19,650 --> 00:02:22,651 Lights go out... you follow. 50 00:02:22,653 --> 00:02:24,019 Come on. 51 00:02:28,615 --> 00:02:30,448 Would have made it so much easier 52 00:02:30,451 --> 00:02:33,853 if it was just you and me like it was on all the other ones. 53 00:02:33,856 --> 00:02:36,264 Nothing is easy on this one. 54 00:02:36,266 --> 00:02:39,200 Yeah, tell me about it. 55 00:02:45,342 --> 00:02:47,776 One minute. 56 00:03:24,414 --> 00:03:26,081 Board spans the gap. 57 00:03:26,083 --> 00:03:28,383 Okay. 58 00:03:30,287 --> 00:03:31,619 Blanket covers the wire. 59 00:03:35,279 --> 00:03:36,956 Now it's about those lights going out. 60 00:03:38,395 --> 00:03:40,361 He didn't flash it 24 hours before. 61 00:03:40,363 --> 00:03:42,630 - That's supposed to be the signal. - Have faith. 62 00:03:42,632 --> 00:03:44,432 Seven straight nights? 63 00:03:44,434 --> 00:03:46,601 No signal, no lights getting turned out? 64 00:03:50,407 --> 00:03:52,974 Those strikes are getting closer, too. 65 00:03:55,345 --> 00:03:57,512 Those lights aren't going out. 66 00:03:57,514 --> 00:03:59,881 - Lights aren't going out. - Got to go back. 67 00:03:59,883 --> 00:04:01,265 Maybe make a run for it. 68 00:04:01,268 --> 00:04:02,851 Too much ground to cover. They'll shoot us down 69 00:04:02,853 --> 00:04:03,993 before we make the gap. 70 00:04:03,994 --> 00:04:05,920 What's the plan then? Give up and die? 71 00:04:05,922 --> 00:04:07,522 I can't wait another four years. 72 00:04:07,524 --> 00:04:09,390 It was supposed to be one week. 73 00:04:09,392 --> 00:04:11,826 - Poseidon has left us here to die. - We still got 74 00:04:11,828 --> 00:04:13,628 one card left to play. 75 00:04:13,630 --> 00:04:15,930 I didn't want to play it, but it's already in motion. 76 00:04:15,932 --> 00:04:17,999 Let's go. 77 00:04:21,777 --> 00:04:24,004 Apparently, Kaniel Outis was thrown into Ogygia 78 00:04:24,006 --> 00:04:25,672 for crimes against the government. 79 00:04:25,674 --> 00:04:27,874 Shortly after, he was captured 80 00:04:27,876 --> 00:04:30,911 trying to escape, and thrown into solitary. 81 00:04:30,913 --> 00:04:33,113 They just released him into gen pop recently. 82 00:04:33,115 --> 00:04:34,681 Call him Michael, will you? 83 00:04:34,683 --> 00:04:36,750 But why didn't he acknowledge us 84 00:04:36,752 --> 00:04:39,419 when he saw us? 85 00:04:48,130 --> 00:04:49,796 Stop! 86 00:04:51,533 --> 00:04:52,959 Get back here! 87 00:05:20,228 --> 00:05:22,562 - Kid was spying on us. - Yeah. 88 00:05:22,564 --> 00:05:24,991 And he left something under the doormat. 89 00:05:40,500 --> 00:05:43,336 _ 90 00:06:09,600 --> 00:06:13,592 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 91 00:06:19,333 --> 00:06:22,012 This is Michael's handwriting. Swan was his calling card. 92 00:06:22,015 --> 00:06:23,308 He's reaching out to us. 93 00:06:23,311 --> 00:06:25,390 But why is he being so mysterious? 94 00:06:27,048 --> 00:06:29,749 Back in the day, he never talked to you straight, as in 95 00:06:29,751 --> 00:06:31,113 - not in code? - He's worried about 96 00:06:31,116 --> 00:06:32,651 someone intercepting his message. 97 00:06:32,653 --> 00:06:34,389 Yeah, but what does it mean? 98 00:06:34,392 --> 00:06:36,489 I don't know, but we're supposed to know. 99 00:06:36,491 --> 00:06:38,791 "Sheik of Light." Sheik of Light. 100 00:06:38,793 --> 00:06:41,327 That sounds like a guy on a mountain peak 101 00:06:41,329 --> 00:06:42,962 communing with God. 102 00:06:42,964 --> 00:06:45,097 Yeah, we got to get help. 103 00:06:45,099 --> 00:06:47,366 - We're out of help. - Sheba. 104 00:06:47,368 --> 00:06:49,433 She's thinks I'm abetting a terrorist. 105 00:06:49,436 --> 00:06:52,972 Well, then you have to convince her that you're not. 106 00:06:52,974 --> 00:06:55,174 You have got to leave, Papa. 107 00:06:55,176 --> 00:06:58,444 - I will not run away. - The government is being targeted. 108 00:06:58,446 --> 00:07:01,080 You are being targeted. 109 00:07:01,082 --> 00:07:03,582 - I'm a no one. - You are government to them. 110 00:07:03,584 --> 00:07:07,186 You don't understand being a Yemeni. 111 00:07:09,123 --> 00:07:12,258 You would run away when she needs you the most? 112 00:07:12,260 --> 00:07:16,262 I understand that we are no good to this country dead. 113 00:07:16,264 --> 00:07:19,198 Papa, there will come a time. We go abroad, 114 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 regroup with an exile government. 115 00:07:21,202 --> 00:07:23,736 With what money, girl? 116 00:07:23,738 --> 00:07:26,207 It would cost two years' salary. 117 00:07:29,691 --> 00:07:33,879 I'd rather die with my face to the enemy than to run away. 118 00:07:33,881 --> 00:07:36,482 Papa... 119 00:07:43,224 --> 00:07:45,291 - Hey. - I suggest you leave 120 00:07:45,294 --> 00:07:48,861 this country as quickly as you can. 121 00:07:48,863 --> 00:07:50,710 What's he doing here? 122 00:07:50,713 --> 00:07:52,145 My friend needs your help. 123 00:07:52,148 --> 00:07:53,117 I gave him my help. 124 00:07:53,120 --> 00:07:55,300 You didn't tell me he was working with the enemy. 125 00:07:55,303 --> 00:07:57,192 This man you claim is your brother, 126 00:07:57,195 --> 00:07:59,705 Kaniel Outis, worked with the rebels. 127 00:07:59,707 --> 00:08:01,340 - His name's Michael Scofield. - I don't care! 128 00:08:01,342 --> 00:08:03,108 Not Kaniel Outis! 129 00:08:03,110 --> 00:08:05,442 There's nothing you can say to me that will 130 00:08:05,445 --> 00:08:07,888 make me help you, okay? 131 00:08:07,891 --> 00:08:10,485 Is that right? 132 00:08:10,488 --> 00:08:13,422 This enough to get your family out of the country? 133 00:08:18,690 --> 00:08:20,947 Deliver me this first. 134 00:08:25,081 --> 00:08:28,091 _ 135 00:08:29,124 --> 00:08:31,257 Ready, love? 136 00:08:36,911 --> 00:08:39,716 _ 137 00:08:48,606 --> 00:08:50,520 - What's that? - It's, uh... it's 138 00:08:50,523 --> 00:08:52,934 something your Uncle Lincoln sent. 139 00:08:52,937 --> 00:08:54,682 - Here. - I don't want to go. 140 00:08:54,685 --> 00:08:55,948 I want to stay with you. 141 00:08:55,950 --> 00:08:58,384 You got to go to school. 142 00:08:58,386 --> 00:09:00,286 And I'm gonna be right here when the bell rings. 143 00:09:00,288 --> 00:09:02,889 Okay? You walk down those steps, 144 00:09:02,891 --> 00:09:04,957 you hop straight into the car. Yeah? 145 00:09:07,923 --> 00:09:10,579 I love you. 146 00:09:10,582 --> 00:09:12,065 Make it a great day. 147 00:09:25,265 --> 00:09:27,013 I got the note. 148 00:09:28,283 --> 00:09:30,917 I got the note, Michael. 149 00:09:38,960 --> 00:09:40,727 We're going to get you out of here. 150 00:09:40,729 --> 00:09:43,096 Look, my name isn't Michael, 151 00:09:43,098 --> 00:09:46,265 and I don't know who you are. 152 00:09:46,267 --> 00:09:48,067 I'm sorry. 153 00:09:56,065 --> 00:09:57,443 Hey. 154 00:09:57,445 --> 00:09:59,212 You know I'm a noted economist? 155 00:09:59,214 --> 00:10:00,880 I mean, that's what it says in the paper. 156 00:10:00,882 --> 00:10:04,717 "Noted Economist Attacked in Home." 157 00:10:04,719 --> 00:10:06,986 I didn't even know economists made the news. 158 00:10:06,988 --> 00:10:09,389 That's the first and last time, hopefully. 159 00:10:09,391 --> 00:10:13,960 I've been trying to piece this thing together. 160 00:10:13,962 --> 00:10:16,429 You remember those government guys, 161 00:10:16,431 --> 00:10:18,346 those think tank guys, 162 00:10:18,349 --> 00:10:20,583 trying to pick my brain about game theory, 163 00:10:20,586 --> 00:10:22,786 how they could use it for foreign policy? 164 00:10:22,789 --> 00:10:24,950 Yeah, you bored the hell out of 'em, right? 165 00:10:24,953 --> 00:10:28,074 Yeah, okay, but I mean, did I hear something 166 00:10:28,076 --> 00:10:30,443 - I shouldn't have? - I don't know. Did you? 167 00:10:30,445 --> 00:10:31,944 Like who shot JFK? 168 00:10:31,946 --> 00:10:34,280 I am trying to be serious here. 169 00:10:34,282 --> 00:10:35,848 No, you're doped up on painkillers 170 00:10:35,850 --> 00:10:37,974 and you're thinking too much. 171 00:10:37,977 --> 00:10:40,432 I promise this has nothing to do with you. 172 00:10:40,435 --> 00:10:44,457 You rest. I'm going to, um... 173 00:10:44,459 --> 00:10:46,292 I'm gonna run some errands, 174 00:10:46,294 --> 00:10:48,327 and then I'm gonna come visit you, okay? 175 00:10:48,329 --> 00:10:50,763 Okay. Love you. 176 00:10:51,900 --> 00:10:53,833 Love you, too. 177 00:11:05,213 --> 00:11:06,946 Okay, no problem. Thanks. 178 00:11:06,948 --> 00:11:09,949 Hi. I, uh, I called earlier about a missing U.S. citizen 179 00:11:09,951 --> 00:11:12,251 - in the Middle East. - Yes. I'm Henry Kishida. 180 00:11:12,253 --> 00:11:14,687 Let me walk you to the director's office. 181 00:11:15,361 --> 00:11:17,194 It's an unusual situation, 182 00:11:17,197 --> 00:11:18,825 which you can appreciate, 183 00:11:18,827 --> 00:11:21,045 since your husband is declared legally dead, 184 00:11:21,048 --> 00:11:22,359 and the person that you're referring to 185 00:11:22,361 --> 00:11:24,063 goes by another name. 186 00:11:24,065 --> 00:11:26,365 I'll take it from here, Henry. 187 00:11:28,670 --> 00:11:30,236 How are you, Sara? 188 00:11:30,238 --> 00:11:31,838 Kellerman? 189 00:11:38,465 --> 00:11:41,114 I'll leave you two be. Let me know if you need anything, sir. 190 00:11:41,117 --> 00:11:43,463 - Mm-hmm. - Sorry, how did I 191 00:11:43,465 --> 00:11:44,664 end up with you again? 192 00:11:44,666 --> 00:11:46,632 You asked for the State Department's help. 193 00:11:46,634 --> 00:11:48,267 I wanted the State Department, not you. 194 00:11:48,269 --> 00:11:49,936 Yeah, you've lived 195 00:11:49,938 --> 00:11:51,904 so many lives, I don't know who you are. 196 00:11:51,906 --> 00:11:53,881 That'd be a consistent theme for you, wouldn't it, given that 197 00:11:53,883 --> 00:11:55,775 you were married to a man who never existed? 198 00:11:55,777 --> 00:11:57,810 What is that supposed to mean? 199 00:11:57,812 --> 00:12:00,246 It means you should come in and let me enlighten you 200 00:12:00,248 --> 00:12:02,382 to all things Michael Scofield... 201 00:12:02,384 --> 00:12:04,617 Or should I say Kaniel Outis? 202 00:12:10,479 --> 00:12:12,046 You shouldn't drink 203 00:12:12,049 --> 00:12:14,246 bottled water... the dioxins, the BPAs in there... 204 00:12:14,249 --> 00:12:15,648 I'm touched by your concern. 205 00:12:15,651 --> 00:12:16,729 Have a seat. 206 00:12:16,732 --> 00:12:18,031 Good, thank you. 207 00:12:19,940 --> 00:12:21,801 You know, Sara... 208 00:12:21,803 --> 00:12:24,437 you and I have... a checkered past. 209 00:12:25,666 --> 00:12:28,343 But I am evermore a boring guy now, and... 210 00:12:28,346 --> 00:12:30,221 mellowed by life, trust me. 211 00:12:30,224 --> 00:12:31,857 If you have something you want to tell me 212 00:12:31,860 --> 00:12:33,593 about Michael, I'd sure love to hear it. 213 00:12:33,596 --> 00:12:37,216 Okay. When your call came in and Kishida processed it... 214 00:12:37,218 --> 00:12:39,519 well, let's just say there are certain keywords 215 00:12:39,521 --> 00:12:41,751 that get our system buzzing pretty quickly. 216 00:12:41,754 --> 00:12:43,387 Kaniel Outis... 217 00:12:43,389 --> 00:12:45,416 Actually, can't stand it 218 00:12:45,419 --> 00:12:47,185 watching you drink out of that. 219 00:12:47,188 --> 00:12:48,838 Hey, Kishida? 220 00:12:48,841 --> 00:12:52,275 Could you bring Sara a glass for her water, please? 221 00:12:52,277 --> 00:12:53,310 Thank you. 222 00:12:53,312 --> 00:12:54,711 Kaniel Outis... 223 00:12:54,713 --> 00:12:55,879 is a known terrorist, 224 00:12:55,881 --> 00:12:57,748 ties to ISIL, wanted in the killing 225 00:12:57,750 --> 00:12:58,949 of a senior CIA official. 226 00:12:58,951 --> 00:13:00,398 - Michael's no killer. - You see, 227 00:13:00,401 --> 00:13:02,052 that's the problem. 228 00:13:02,055 --> 00:13:03,630 Because Kaniel Outis is. 229 00:13:03,633 --> 00:13:05,006 Thank you. 230 00:13:05,009 --> 00:13:06,108 You're welcome. 231 00:13:06,111 --> 00:13:07,510 And... 232 00:13:07,513 --> 00:13:09,793 this is Kaniel Outis. 233 00:13:09,795 --> 00:13:11,361 That's ridiculous. 234 00:13:11,363 --> 00:13:13,296 The record here at State says 235 00:13:13,298 --> 00:13:16,166 - that... that's Kaniel Outis's face. - Okay, 236 00:13:16,168 --> 00:13:18,402 but you and I both know who Michael Scofield was. 237 00:13:18,404 --> 00:13:20,604 No, that's just a memory. 238 00:13:20,606 --> 00:13:23,111 The official record... history... 239 00:13:23,114 --> 00:13:24,680 It says otherwise now. 240 00:13:24,683 --> 00:13:28,005 Now, that's scary, to think who could be behind that. 241 00:13:28,008 --> 00:13:31,076 Because only somebody very formidable 242 00:13:31,079 --> 00:13:32,274 would be capable 243 00:13:32,277 --> 00:13:34,183 of officially turning one man into another. 244 00:13:34,186 --> 00:13:37,287 It would take a genius... like Michael. 245 00:13:39,625 --> 00:13:41,391 You're insinuating that he did this? 246 00:13:41,393 --> 00:13:43,226 He disappeared, 247 00:13:43,228 --> 00:13:44,814 just quit on his life? 248 00:13:44,817 --> 00:13:46,417 I want answers just like you do. 249 00:13:46,420 --> 00:13:47,998 Who's capable of this? 250 00:13:48,000 --> 00:13:51,034 Only a handful of people in the world. 251 00:13:51,036 --> 00:13:53,637 Sara? Sara! 252 00:13:56,308 --> 00:13:59,509 I figure we got a day, maybe two, 253 00:13:59,511 --> 00:14:01,278 tops, to get out of this hole. 254 00:14:05,546 --> 00:14:06,616 At that point, 255 00:14:06,618 --> 00:14:09,129 either the shelling gets us... 256 00:14:09,132 --> 00:14:11,065 or ISIL does. 257 00:14:13,776 --> 00:14:15,509 Does any of this phase you at all? 258 00:14:15,512 --> 00:14:16,896 The fact that we're gonna die in here? 259 00:14:16,898 --> 00:14:19,596 We're not gonna die. We're still getting out. 260 00:14:19,598 --> 00:14:20,964 All of us. 261 00:14:22,147 --> 00:14:24,247 How's that? The roof? 262 00:14:24,249 --> 00:14:26,416 - The roof ain't happening. - The roof is happening. 263 00:14:26,418 --> 00:14:28,418 We don't have time to come up with another escape plan. 264 00:14:28,420 --> 00:14:30,620 So you are nervous. 265 00:14:34,059 --> 00:14:37,360 Great, now I know I'm in deep crap. 266 00:14:38,496 --> 00:14:40,897 I'm only doing this for the money. 267 00:14:40,899 --> 00:14:43,967 Don't think you and I are suddenly good. 268 00:14:43,969 --> 00:14:46,436 You just deliver me the sheik. 269 00:14:46,438 --> 00:14:49,138 The sheiks are well away from here. 270 00:14:49,140 --> 00:14:50,840 High desert. 271 00:14:50,842 --> 00:14:52,059 And I've never heard of one 272 00:14:52,062 --> 00:14:54,077 being referred to as Sheik of Light. 273 00:14:54,079 --> 00:14:56,679 Which means it's probably a code. 274 00:14:56,681 --> 00:14:59,549 She knows your brother. 275 00:15:00,752 --> 00:15:01,985 This tape... 276 00:15:01,987 --> 00:15:04,821 It's the only thing that doesn't belong. 277 00:15:05,824 --> 00:15:07,590 Your brother speaks in riddles, 278 00:15:07,592 --> 00:15:10,163 - does he? - Maybe it's Braille 279 00:15:10,166 --> 00:15:12,762 or, uh, Morse. 280 00:15:12,764 --> 00:15:15,098 Or just numbers. 281 00:15:20,286 --> 00:15:22,387 I think it's a phone number. 282 00:15:32,450 --> 00:15:34,550 Voice mail. 283 00:15:34,552 --> 00:15:36,686 Mohammad El-Tunis. 284 00:15:37,956 --> 00:15:40,757 Director of Electrical Works in Sana'a. 285 00:15:40,759 --> 00:15:42,358 Director of Electrical Works. 286 00:15:42,360 --> 00:15:44,327 "Sheik of Light." 287 00:15:50,741 --> 00:15:52,100 _ 288 00:15:52,103 --> 00:15:54,170 Thanks for taking the time to see us. 289 00:15:54,172 --> 00:15:55,972 Where is everybody? 290 00:15:55,974 --> 00:15:58,174 They are fleeing ahead of the advance. 291 00:15:58,176 --> 00:15:59,876 We have been trying to reach him. 292 00:15:59,878 --> 00:16:02,251 All we know is that he went to the suburbs 293 00:16:02,254 --> 00:16:03,946 to try to find his daughter. 294 00:16:03,948 --> 00:16:05,248 Do you have an address for her? 295 00:16:05,250 --> 00:16:07,717 We tried calling her, but no answer. 296 00:16:07,719 --> 00:16:11,888 Address is here. 297 00:16:11,890 --> 00:16:14,123 You are not going to try to find him, are you? 298 00:16:17,887 --> 00:16:19,544 God be with you, then. 299 00:16:23,068 --> 00:16:25,268 Circled the address. 300 00:16:25,270 --> 00:16:26,502 Good luck. 301 00:16:26,504 --> 00:16:28,137 You're coming with us. 302 00:16:28,139 --> 00:16:30,319 If you think I'm going into the suburbs, 303 00:16:30,322 --> 00:16:31,040 you're crazy. 304 00:16:31,042 --> 00:16:32,575 What's wrong with the suburbs? 305 00:16:32,577 --> 00:16:35,011 The suburbs are out there. 306 00:16:35,013 --> 00:16:36,713 The front line of the war. 307 00:16:36,715 --> 00:16:38,881 Nice knowing you, Benjamin. 308 00:16:38,883 --> 00:16:39,859 I hope next time 309 00:16:39,862 --> 00:16:41,718 it's under better circumstances. 310 00:16:41,720 --> 00:16:44,082 - Pay up. - You have to get us past the checkpoint. 311 00:16:44,085 --> 00:16:46,456 Two Americans... we'll never make it without you. 312 00:16:46,458 --> 00:16:47,824 I am not getting myself killed. 313 00:16:47,826 --> 00:16:48,991 Pay up. 314 00:16:48,993 --> 00:16:50,693 Deliver the sheik. 315 00:16:50,695 --> 00:16:52,562 Then you get your money. 316 00:17:00,071 --> 00:17:01,370 Get in. 317 00:17:24,062 --> 00:17:25,595 Yes? 318 00:17:25,597 --> 00:17:28,664 You should check your e-mail, Sara. 319 00:17:31,002 --> 00:17:32,468 What am I looking at? 320 00:17:32,470 --> 00:17:35,505 Footage captured by a hunter four years ago. 321 00:17:35,507 --> 00:17:38,975 One of those motion sensor devices you hang on trees, 322 00:17:38,977 --> 00:17:41,010 takes intermittent photos of prey. 323 00:17:41,012 --> 00:17:43,960 Hunter comes out one morning, finds these images. 324 00:17:54,826 --> 00:17:56,692 This is the killing I was telling you about. 325 00:17:56,694 --> 00:18:01,497 The victim's Harlan Gaines, Deputy Chief of the CIA. 326 00:18:01,499 --> 00:18:03,232 And the killer... 327 00:18:03,234 --> 00:18:04,600 well, you can see, 328 00:18:04,602 --> 00:18:06,569 it's who we call Michael Scofield, 329 00:18:06,571 --> 00:18:09,739 - or Kaniel Outis, or... - This is exactly what they did to Lincoln. 330 00:18:09,741 --> 00:18:11,941 And then there's the blood evidence the next day. 331 00:18:11,943 --> 00:18:14,377 Kaniel or Michael or whatever gets on a flight to Yemen. 332 00:18:14,379 --> 00:18:16,314 We all most nail him when he lands. 333 00:18:16,317 --> 00:18:17,814 He gets away. 334 00:18:17,816 --> 00:18:19,282 His luggage doesn't 335 00:18:19,284 --> 00:18:22,685 and Gaines' blood is all over the clothes inside. 336 00:18:22,687 --> 00:18:25,174 The evidence is overwhelming. 337 00:18:25,177 --> 00:18:28,005 Whatever name you want to call him, 338 00:18:28,008 --> 00:18:29,877 Michael's a murderer, Sara. 339 00:18:38,927 --> 00:18:40,293 Hey. 340 00:18:43,874 --> 00:18:45,140 Are you all right? 341 00:18:45,142 --> 00:18:47,242 You all right? 342 00:18:47,244 --> 00:18:48,777 Oh, this old thing? 343 00:18:48,779 --> 00:18:50,578 Yeah, I'm doing fine. 344 00:18:50,580 --> 00:18:53,214 What's going on? 345 00:18:53,216 --> 00:18:55,050 I need your advice. 346 00:18:55,052 --> 00:18:56,751 It's probably something you're not gonna 347 00:18:56,753 --> 00:18:59,087 want to talk about. 348 00:18:59,089 --> 00:19:01,434 I could really use your clarity right now. 349 00:19:02,459 --> 00:19:04,259 It's about Michael. 350 00:19:23,366 --> 00:19:25,647 Still want to know how he got that in here. 351 00:19:25,649 --> 00:19:27,782 Hugging naked with the guards. 352 00:19:27,784 --> 00:19:29,350 Got to be, right? 353 00:19:32,022 --> 00:19:34,923 What the hell is that? 354 00:19:34,925 --> 00:19:36,891 "We are the Champions." 355 00:19:38,872 --> 00:19:42,297 You get stuck in a Porta-Potty like this, you go Queen? 356 00:19:42,299 --> 00:19:43,431 I mean, where are the girls 357 00:19:43,433 --> 00:19:45,400 riding the washing machines, right? 358 00:19:45,402 --> 00:19:48,164 Look at my screen again, this goes in your eye. 359 00:19:51,047 --> 00:19:53,108 You know, the world never ceases to amaze. 360 00:19:53,110 --> 00:19:54,509 You get stuck in a Middle Eastern prison, 361 00:19:54,511 --> 00:19:56,978 the biggest S.O.B. is a Korean. 362 00:19:56,980 --> 00:19:58,980 He's in withdrawal. 363 00:20:07,789 --> 00:20:09,724 You know, he's the biggest collector 364 00:20:09,727 --> 00:20:11,960 of Queen paraphernalia in the world. 365 00:20:11,962 --> 00:20:14,838 They say his house in Seoul is a shrine to Freddy Mercury. 366 00:20:14,841 --> 00:20:16,331 And he got in here how? 367 00:20:16,333 --> 00:20:18,099 Identity theft. 368 00:20:18,101 --> 00:20:19,936 Apparently he used to sit on his couch, 369 00:20:19,939 --> 00:20:22,475 hack high net worth accounts all over the world. 370 00:20:22,478 --> 00:20:25,240 Turned it into a collection of Hummers, helicopters 371 00:20:25,242 --> 00:20:27,342 and, apparently, Freddy Mercury's ashes. 372 00:20:27,344 --> 00:20:30,178 Wait, you mean like his burnt-up body? 373 00:20:30,180 --> 00:20:33,047 The story is Freddy's cremated, but his ashes go missing. 374 00:20:33,049 --> 00:20:35,416 To this day no one knows where they are. 375 00:20:35,418 --> 00:20:38,653 Ja admitted to me once when he was high he bought them. 376 00:20:38,655 --> 00:20:40,388 Two million bucks. 377 00:20:40,390 --> 00:20:42,524 He's got Queen's lead singer in his family room. 378 00:20:42,526 --> 00:20:44,392 How exactly do you know all this? 379 00:20:44,394 --> 00:20:45,635 I asked him. 380 00:20:45,638 --> 00:20:47,938 He's a real mensch when he's not in withdrawal. 381 00:20:47,941 --> 00:20:50,999 I didn't know you talked to him. 382 00:20:51,001 --> 00:20:52,500 Amazing. 383 00:20:52,502 --> 00:20:54,636 Just when I think I know your game, I don't. 384 00:20:54,638 --> 00:20:56,171 You know my game, Whip. 385 00:20:56,173 --> 00:20:57,605 See, right there, "Whip." 386 00:20:57,607 --> 00:20:59,274 I don't even know why you call me that. 387 00:20:59,276 --> 00:21:00,875 Because you're my whip hand. 388 00:21:00,877 --> 00:21:02,544 My ace in the hole. 389 00:21:02,546 --> 00:21:05,246 Yeah, sure, okay. 390 00:21:06,701 --> 00:21:10,285 See, in game theory, it serves you to be two-faced. 391 00:21:10,287 --> 00:21:15,245 Be everyone's friend till the moment you're not. 392 00:21:15,248 --> 00:21:17,979 You make them love you so much that when they're up against it, 393 00:21:17,982 --> 00:21:19,527 their loyalty will make them act 394 00:21:19,529 --> 00:21:21,329 against their own best interests. 395 00:21:21,331 --> 00:21:23,698 That's game theory. 396 00:21:23,700 --> 00:21:27,869 A cold, rational focus on winning. 397 00:21:27,871 --> 00:21:30,572 Even if it's at everyone else's expense. 398 00:21:30,574 --> 00:21:33,731 What I'm trying to understand is what he stands to gain. 399 00:21:33,734 --> 00:21:38,154 Leaving his family, and-and the new identity. 400 00:21:38,157 --> 00:21:40,315 According to the little you've told me, he was different. 401 00:21:40,317 --> 00:21:41,583 Always an agenda, right? 402 00:21:41,585 --> 00:21:43,857 Yeah. 403 00:21:43,860 --> 00:21:45,820 I mean, he apparently loved you. 404 00:21:45,822 --> 00:21:47,288 Of course he loved you. 405 00:21:47,290 --> 00:21:49,757 How could he not? 406 00:21:49,759 --> 00:21:52,760 But he also wanted you to open that door 407 00:21:52,762 --> 00:21:55,701 in the prison for him. 408 00:21:55,704 --> 00:21:57,865 I mean, true game theory, 409 00:21:57,867 --> 00:22:00,868 everything, everyone 410 00:22:00,870 --> 00:22:04,572 is a contingency. 411 00:22:04,574 --> 00:22:07,242 You meet people, you bring them into your life 412 00:22:07,244 --> 00:22:10,645 and you keep them percolating until the moment 413 00:22:10,647 --> 00:22:13,915 you need to manipulate the relationship to your advantage. 414 00:22:15,986 --> 00:22:18,920 I'm not judging, you know? That's not my thing. 415 00:22:18,922 --> 00:22:20,888 - I know. - You know me. But... 416 00:22:22,926 --> 00:22:24,959 schema as deep 417 00:22:24,961 --> 00:22:27,962 and as calculating as that can, in the end, 418 00:22:27,964 --> 00:22:30,331 spin a man off into madness. 419 00:22:30,333 --> 00:22:32,667 He might initially think smaller evils are okay 420 00:22:32,669 --> 00:22:34,435 in the service of a greater good. 421 00:22:34,437 --> 00:22:37,071 Like breaking Lincoln out of prison. 422 00:22:37,073 --> 00:22:40,041 But the dance of good and evil could become jumbled, 423 00:22:40,043 --> 00:22:42,143 and the manipulation itself becomes 424 00:22:42,145 --> 00:22:43,945 the most important thing. 425 00:22:43,947 --> 00:22:45,780 Becomes about winning 426 00:22:45,782 --> 00:22:48,816 rather than whether the game should be won at all. 427 00:22:56,485 --> 00:22:59,926 I don't think I've seen you this scared before. 428 00:23:05,302 --> 00:23:08,303 They say, for Ramadan, as an act 429 00:23:08,305 --> 00:23:10,672 of forgiveness, they're going to release 430 00:23:10,674 --> 00:23:12,607 all prisoners from solitary over there 431 00:23:12,609 --> 00:23:15,610 back into general population. 432 00:23:15,612 --> 00:23:17,464 Worst of the worst. 433 00:23:17,467 --> 00:23:19,585 ISIL fanatics. 434 00:23:19,588 --> 00:23:22,250 Abu Ramal. 435 00:23:22,252 --> 00:23:24,759 They're going to kill me, you know. 436 00:23:24,762 --> 00:23:28,856 Government gave me 20 years 437 00:23:28,858 --> 00:23:32,427 for homosexuality. 438 00:23:32,429 --> 00:23:34,195 But the monsters in there, 439 00:23:34,197 --> 00:23:36,564 Ramal and his men, 440 00:23:36,566 --> 00:23:39,267 won't let me live 20 minutes. 441 00:23:40,236 --> 00:23:42,570 Please tell me 442 00:23:42,572 --> 00:23:45,073 you still plan on getting us out of here. 443 00:23:45,075 --> 00:23:47,241 You were responsible for killing the lights, 444 00:23:47,243 --> 00:23:49,344 and then your Sheik of Light went missing 445 00:23:49,346 --> 00:23:51,679 at exactly the wrong time. 446 00:23:51,681 --> 00:23:55,350 I don't know what happened to him. 447 00:23:55,352 --> 00:23:58,786 Maybe I can find another way. 448 00:23:58,788 --> 00:24:00,722 There is something you could do. 449 00:24:00,724 --> 00:24:02,390 Give me a piece of that gum. 450 00:24:02,392 --> 00:24:06,094 Piece of gum is going to get us out of prison? 451 00:24:06,096 --> 00:24:08,719 It'll start the process. 452 00:24:08,722 --> 00:24:11,232 Sometimes, my friend, I can't tell which is bigger, 453 00:24:11,234 --> 00:24:13,634 your plans or your lies. 454 00:24:13,636 --> 00:24:16,771 I take that personally, you calling me a liar. 455 00:24:16,773 --> 00:24:19,807 And I'm gonna show you, just like the butterfly's wings, 456 00:24:19,809 --> 00:24:22,543 this piece of gum is gonna start a sequence of events 457 00:24:22,545 --> 00:24:25,046 that will finish on the other side of the world. 458 00:24:40,689 --> 00:24:43,457 Battery, please. 459 00:25:02,311 --> 00:25:05,612 Prison lighter. 460 00:25:12,342 --> 00:25:14,558 Whip, I need your socks. 461 00:25:19,995 --> 00:25:22,462 Sid, water can. 462 00:25:28,370 --> 00:25:30,370 How we doing out there? 463 00:25:30,372 --> 00:25:32,773 We're all good. Quick though. 464 00:25:34,817 --> 00:25:36,950 Okay. 465 00:25:41,283 --> 00:25:42,683 Hey. 466 00:25:42,685 --> 00:25:44,384 You sure about this? 467 00:25:44,386 --> 00:25:45,485 There's no time left. 468 00:25:45,487 --> 00:25:47,087 The city's about to collapse. 469 00:25:47,089 --> 00:25:50,590 Desperate times call for desperate measures. 470 00:25:57,900 --> 00:25:59,032 Ah! Got it. 471 00:25:59,034 --> 00:26:00,832 Come on, come on, come on. 472 00:26:02,304 --> 00:26:03,570 Go, go, go. 473 00:26:04,840 --> 00:26:06,973 Guards! 474 00:26:06,975 --> 00:26:09,342 We got a sick one in here. 475 00:26:11,810 --> 00:26:13,576 What is this? 476 00:26:13,579 --> 00:26:15,682 He's burning up, he needs the infirmary. 477 00:26:15,684 --> 00:26:17,367 Please. 478 00:26:22,524 --> 00:26:24,713 This is it. 479 00:26:24,716 --> 00:26:27,294 Limit of government control. 480 00:26:27,296 --> 00:26:30,497 Anything after this is ISIL territory. 481 00:26:30,499 --> 00:26:32,599 Stop. 482 00:26:35,838 --> 00:26:38,538 Let me do the talking. 483 00:26:51,653 --> 00:26:54,321 He's says us being Westerners, a woman... 484 00:26:54,323 --> 00:26:57,090 we go inside, we are not coming back. 485 00:26:57,092 --> 00:26:59,993 They're not letting us through. 486 00:26:59,995 --> 00:27:03,764 Tell him I bet $500 bucks we'll make it back in one piece. 487 00:27:03,766 --> 00:27:06,266 He doesn't have $500 to bet. 488 00:27:06,268 --> 00:27:07,567 It doesn't matter. 489 00:27:07,569 --> 00:27:10,537 We don't make it back, he keeps it. 490 00:27:26,088 --> 00:27:28,288 He says we have a death wish. 491 00:27:28,290 --> 00:27:29,823 Fine. 492 00:27:40,894 --> 00:27:45,771 The city used to be beautiful, alive. 493 00:27:45,774 --> 00:27:48,275 Look what they've done to it. 494 00:27:54,082 --> 00:27:57,017 They're putting up portraits of Abu Ramal. 495 00:27:57,019 --> 00:27:59,252 He's only gotten more powerful 496 00:27:59,254 --> 00:28:02,088 since he got locked up in Ogygia. 497 00:28:02,090 --> 00:28:04,124 God help us if he gets out. 498 00:28:24,713 --> 00:28:26,646 ISIL. 499 00:28:26,648 --> 00:28:28,281 We're gonna get stopped. Get down. 500 00:28:28,283 --> 00:28:29,816 Down now. 501 00:28:29,819 --> 00:28:31,920 Cover up. 502 00:28:35,991 --> 00:28:37,624 Can't believe this. 503 00:28:37,626 --> 00:28:39,125 I know him. 504 00:28:42,054 --> 00:28:43,496 _ 505 00:28:45,599 --> 00:28:46,839 _ 506 00:28:48,437 --> 00:28:49,669 Reza. 507 00:28:49,671 --> 00:28:52,138 It's Abu Amir now. 508 00:28:52,140 --> 00:28:55,342 What are you doing in the suburbs, Sheba? 509 00:28:56,266 --> 00:28:58,466 Took a wrong turn. 510 00:28:59,414 --> 00:29:01,348 You got your hair covered up. 511 00:29:01,350 --> 00:29:04,384 That's good. 512 00:29:04,386 --> 00:29:06,887 Finally find God? 513 00:29:06,889 --> 00:29:09,089 Not your God. 514 00:29:09,091 --> 00:29:11,191 There is only one God. 515 00:29:12,146 --> 00:29:14,279 We're gonna take the city, you know. 516 00:29:16,498 --> 00:29:18,965 You be nice... 517 00:29:18,967 --> 00:29:22,335 maybe I'll make a good woman of you. 518 00:29:22,337 --> 00:29:24,471 Forgive the devil in you. 519 00:29:24,473 --> 00:29:28,775 Why don't I just turn around now? 520 00:29:28,777 --> 00:29:30,810 We forgive each other. 521 00:29:30,812 --> 00:29:33,546 Forget each other ever existed. 522 00:29:33,548 --> 00:29:36,950 Beauty is not so easily forgotten. 523 00:29:36,952 --> 00:29:38,752 Lover boy! 524 00:29:38,754 --> 00:29:40,186 We have to go. 525 00:29:40,188 --> 00:29:41,955 Government's moving in at Aksa Park. 526 00:29:44,426 --> 00:29:46,259 Cut her loose. 527 00:29:49,480 --> 00:29:51,513 Get the hell off our territory. 528 00:30:02,577 --> 00:30:04,711 They are gone. 529 00:30:07,783 --> 00:30:09,720 We have to hurry. 530 00:30:09,723 --> 00:30:12,619 We're lucky he didn't kill me right then. 531 00:30:12,621 --> 00:30:14,087 Why? 532 00:30:15,390 --> 00:30:18,058 Maybe I'll tell you one day. 533 00:30:22,331 --> 00:30:24,331 They're destroying our city. 534 00:30:24,333 --> 00:30:28,635 Your ISIL friends are destroying our city. 535 00:30:28,637 --> 00:30:30,157 And you come in here 536 00:30:30,160 --> 00:30:32,272 wanting help. 537 00:30:32,274 --> 00:30:34,629 Just give me a little something. 538 00:30:34,632 --> 00:30:36,943 Is there a doctor here? 539 00:30:36,945 --> 00:30:38,611 I'm burning up. 540 00:30:38,613 --> 00:30:40,714 You should have thought about that 541 00:30:40,716 --> 00:30:43,807 when you supplied guns to them, 542 00:30:43,810 --> 00:30:45,585 assassinated good men. 543 00:30:45,587 --> 00:30:47,520 Those charges were a misunderstanding. 544 00:30:47,522 --> 00:30:49,923 Oh, Allah. Kaniel Outis says 545 00:30:49,925 --> 00:30:52,092 it was a misunderstanding. 546 00:30:52,094 --> 00:30:54,147 Was it also a misunderstanding 547 00:30:54,150 --> 00:30:56,062 when you tried to escape the moment 548 00:30:56,064 --> 00:30:58,465 you got into this prison? Hmm? 549 00:31:01,372 --> 00:31:04,537 An honest man doesn't try to escape. 550 00:31:04,539 --> 00:31:07,707 He asks for a lawyer. But you, 551 00:31:07,709 --> 00:31:10,226 you tried to escape the very first week. 552 00:31:15,982 --> 00:31:19,419 I'd have left you in solitary forever if it was up to me. 553 00:32:14,752 --> 00:32:17,335 The address at the end of the block. 554 00:32:18,413 --> 00:32:19,612 Rebels... 555 00:32:19,614 --> 00:32:21,081 right in front of the house. 556 00:32:21,083 --> 00:32:22,582 Son of a bitch. 557 00:32:22,584 --> 00:32:24,417 Anything easy in this country? 558 00:32:24,419 --> 00:32:26,786 The question is: is the sheik even inside? 559 00:32:26,789 --> 00:32:28,976 Only one way to find out. 560 00:32:35,230 --> 00:32:36,863 They find us up here, 561 00:32:36,865 --> 00:32:38,865 there's no explaining ourselves. 562 00:32:38,867 --> 00:32:40,900 We're all dead. 563 00:33:00,789 --> 00:33:02,822 Shh, shh, shh. 564 00:33:02,824 --> 00:33:04,591 Quiet. 565 00:33:04,593 --> 00:33:06,459 You... You are not ISIL? 566 00:33:06,461 --> 00:33:09,929 No. But you're Mohammad El-Tunis, I take it? 567 00:33:11,740 --> 00:33:13,899 _ 568 00:33:13,902 --> 00:33:16,903 We are from the city center. We are here to get you out. 569 00:33:16,905 --> 00:33:18,304 Not without my daughter. 570 00:33:18,306 --> 00:33:20,540 We can bring her. Where is she? 571 00:33:20,542 --> 00:33:22,342 - She's out there. - Where? 572 00:33:23,812 --> 00:33:25,912 In the basement of the schoolyard, across the street. 573 00:33:27,314 --> 00:33:29,233 Pinned since ISIL arrived. 574 00:33:29,236 --> 00:33:30,998 I came to get her out. 575 00:33:31,001 --> 00:33:33,170 And I got pinned, too. 576 00:33:33,173 --> 00:33:35,655 I hate to say it, Linc, but I think we might've 577 00:33:35,657 --> 00:33:37,157 just got pinned as well. 578 00:34:08,301 --> 00:34:10,034 You okay? 579 00:34:17,444 --> 00:34:19,844 You look like you could use a few sharp edges 580 00:34:19,846 --> 00:34:22,046 knocked off your world. 581 00:34:22,048 --> 00:34:25,116 You don't look so good yourself. 582 00:34:30,490 --> 00:34:33,124 Say what you want about Yemen, 583 00:34:33,126 --> 00:34:35,317 they're not shy about prescriptions. 584 00:34:35,320 --> 00:34:37,687 It's the good stuff. Morphine derivative. 585 00:34:40,667 --> 00:34:44,268 I need access to your cell phone and a credit card number. 586 00:34:44,270 --> 00:34:46,571 Why? 587 00:34:46,573 --> 00:34:50,675 I want to order a pizza. 588 00:34:56,383 --> 00:34:57,882 There's a back door, 589 00:34:57,884 --> 00:34:59,681 toward the schoolhouse. Come on. 590 00:35:04,424 --> 00:35:05,857 Too late. 591 00:35:05,859 --> 00:35:07,725 Go to the rooftops. 592 00:35:07,727 --> 00:35:09,026 They're all over the Rover. 593 00:35:09,028 --> 00:35:10,952 - We'll never get to it. - I can get in that pickup, 594 00:35:10,954 --> 00:35:12,230 make a ruckus on my way out. 595 00:35:12,232 --> 00:35:14,007 Any luck, they'll be all over me. 596 00:35:14,010 --> 00:35:15,533 Then you got a clean shot to the Rover. 597 00:35:17,624 --> 00:35:18,819 Go. Go! 598 00:35:18,822 --> 00:35:19,660 I'm not leaving 599 00:35:19,663 --> 00:35:20,729 without my daughter. 600 00:35:20,732 --> 00:35:22,457 You don't know what ISIL will do to her 601 00:35:22,460 --> 00:35:24,041 for educating those girls. 602 00:35:24,043 --> 00:35:26,043 I'll get her out, I promise. 603 00:35:28,588 --> 00:35:31,489 - Go! - Okay! Okay. 604 00:35:47,381 --> 00:35:49,311 Your father sent me. I'm getting you out of here. 605 00:35:49,314 --> 00:35:51,169 Come on! Come on! 606 00:36:06,219 --> 00:36:08,386 Get down! Stay down! 607 00:36:21,355 --> 00:36:22,762 He's got to make it. 608 00:36:22,765 --> 00:36:24,464 You know you got to make it. Come on. 609 00:36:26,043 --> 00:36:28,234 There he is! There he is! 610 00:36:30,004 --> 00:36:31,309 Yeah, baby! 611 00:36:37,923 --> 00:36:39,617 Oh, no. This isn't good. 612 00:36:40,820 --> 00:36:42,286 This isn't good. 613 00:36:58,471 --> 00:37:00,371 This government checkpoint. 614 00:37:00,373 --> 00:37:02,507 They'll think we're suicide bombers. We have to stop. 615 00:37:02,509 --> 00:37:04,008 Are you out of your mind? 616 00:37:05,277 --> 00:37:06,983 Don't shoot at us! 617 00:37:06,986 --> 00:37:08,880 Don't shoot! Don't shoot! 618 00:37:13,418 --> 00:37:14,984 Stay down! 619 00:37:55,962 --> 00:37:58,129 I'm so happy, too. 620 00:38:13,880 --> 00:38:16,113 Forgive me, uh... 621 00:38:16,115 --> 00:38:18,583 Their parents have been killed. 622 00:38:18,585 --> 00:38:20,649 I'm trying to figure out how I can help them. 623 00:38:20,652 --> 00:38:22,620 They can stay here for now. 624 00:38:22,622 --> 00:38:25,130 As long as you tell me who you know in Ogygia, 625 00:38:25,133 --> 00:38:26,857 and why they want you so bad. 626 00:38:26,859 --> 00:38:29,727 I'm a man with, uh... 627 00:38:29,729 --> 00:38:32,129 troublesome children. 628 00:38:33,466 --> 00:38:36,734 They're beautiful. 629 00:38:36,736 --> 00:38:39,755 But perhaps too modern for this country. 630 00:38:39,758 --> 00:38:43,516 My daughter tries to educate girls. 631 00:38:43,519 --> 00:38:45,343 And my son, 632 00:38:45,345 --> 00:38:47,912 he falls in love with another man. 633 00:38:47,914 --> 00:38:51,849 They gave him 20 years in Ogygia Prison. 634 00:38:52,739 --> 00:38:54,985 I went to visit him a few weeks ago. 635 00:38:54,988 --> 00:38:57,888 He said, maybe there is a way out. 636 00:38:57,890 --> 00:39:00,124 A way I could help. 637 00:39:00,126 --> 00:39:01,626 A man is not a man 638 00:39:01,628 --> 00:39:03,508 if he would let his family die. 639 00:39:05,698 --> 00:39:07,365 You agreed to help him. 640 00:39:07,367 --> 00:39:08,666 How? 641 00:39:08,668 --> 00:39:11,102 He said if I could arrange a blackout, 642 00:39:11,104 --> 00:39:13,804 he... he knew someone who could get him out. 643 00:39:13,806 --> 00:39:14,939 An American? 644 00:39:14,941 --> 00:39:16,641 I don't know. 645 00:39:16,643 --> 00:39:19,043 I-I was supposed to do this a week ago, 646 00:39:19,045 --> 00:39:22,647 but then this happened with my daughter. 647 00:39:22,649 --> 00:39:23,981 Thank God you found us. 648 00:39:23,983 --> 00:39:26,384 There's still time to do it. 649 00:39:26,386 --> 00:39:28,452 They're waiting for you in there. 650 00:39:28,454 --> 00:39:29,820 Then I have to go now. 651 00:39:29,822 --> 00:39:31,922 He said I was to give a signal 652 00:39:31,924 --> 00:39:34,291 exactly 24 hours before the blackout. 653 00:39:34,293 --> 00:39:36,460 I will pulse the power grid twice. 654 00:39:36,462 --> 00:39:39,043 This city may not have 24 hours in it. 655 00:39:50,410 --> 00:39:51,475 Bye, guys. 656 00:39:51,477 --> 00:39:52,515 Bye. 657 00:39:55,948 --> 00:39:57,915 God knows I'm no perfect judge of character, 658 00:39:57,917 --> 00:40:00,885 but Michael? 659 00:40:00,887 --> 00:40:03,521 If any of what they're saying is true... 660 00:40:03,523 --> 00:40:05,656 So there's more to find out, Sara. 661 00:40:05,658 --> 00:40:09,226 I mean, the important thing is that you are gonna survive this, 662 00:40:09,228 --> 00:40:11,204 however it turns out. 663 00:40:11,207 --> 00:40:12,204 Mm-hmm. 664 00:40:12,207 --> 00:40:15,433 And we're here for you. Okay? 665 00:40:15,435 --> 00:40:16,834 - Let's go. - Thank you. 666 00:40:16,836 --> 00:40:17,835 Call me, okay? 667 00:40:17,837 --> 00:40:19,437 Yeah. 668 00:40:21,910 --> 00:40:23,843 Hey, can I just scoop Mike real quick? 669 00:40:23,846 --> 00:40:26,277 All the kids have been released. 670 00:40:26,279 --> 00:40:28,879 You don't have him? 671 00:40:28,881 --> 00:40:30,181 Mike? 672 00:40:31,451 --> 00:40:32,983 - I'll go this way. - Okay, yeah. 673 00:40:34,120 --> 00:40:35,820 Mike? 674 00:40:35,822 --> 00:40:39,390 Hey, hey, have you seen Mike? 675 00:40:39,392 --> 00:40:40,691 Mike! 676 00:40:42,361 --> 00:40:44,428 Mike! 677 00:40:44,430 --> 00:40:46,997 Mike! 678 00:40:46,999 --> 00:40:49,900 There... 679 00:40:49,902 --> 00:40:51,569 What are you doing? You scared me. 680 00:40:51,571 --> 00:40:53,066 I was looking for where the man went. 681 00:40:53,069 --> 00:40:54,202 What man, baby? 682 00:40:54,205 --> 00:40:55,940 The man that gave me this. 683 00:40:55,942 --> 00:40:58,576 The pizza man. 684 00:40:58,578 --> 00:41:00,478 The pizza man? 685 00:41:06,243 --> 00:41:09,219 _ 686 00:41:09,222 --> 00:41:11,122 Michael. 687 00:41:11,124 --> 00:41:12,929 What are you into? 688 00:41:19,265 --> 00:41:22,199 ISIL is getting closer by the hour. 689 00:41:22,201 --> 00:41:24,602 And the rebels in here know it. 690 00:41:24,604 --> 00:41:26,871 When they take over, they'll kill all of us. 691 00:41:28,141 --> 00:41:32,176 Infidels, the sinners, the foreigners. 692 00:41:42,728 --> 00:41:43,998 Praise Allah. 693 00:41:44,001 --> 00:41:46,201 Someone found my father. 694 00:41:46,204 --> 00:41:47,964 Means the escape is on. 695 00:41:51,635 --> 00:41:53,235 24 hours from now. 696 00:41:54,874 --> 00:41:56,700 But this may be too late. 697 00:41:56,702 --> 00:41:59,537 Ramadan has begun. 698 00:41:59,539 --> 00:42:01,772 The guards are releasing the prisoners. 699 00:42:03,903 --> 00:42:05,676 Abu Ramal and his men, 700 00:42:05,678 --> 00:42:07,444 they'll kill me. 701 00:42:07,446 --> 00:42:08,817 And you. 702 00:42:47,765 --> 00:42:50,054 _ 703 00:42:50,057 --> 00:42:52,086 _ 704 00:42:53,500 --> 00:42:56,750 _ 705 00:43:00,710 --> 00:43:02,312 _ 706 00:43:07,618 --> 00:43:12,513 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com --