00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,900 Previously on prison break 2 00:00:02,910 --> 00:00:04,510 Someone at homeland security did an enhanced 3 00:00:04,520 --> 00:00:05,850 Image search on you today. 4 00:00:05,860 --> 00:00:06,580 Who? 5 00:00:06,590 --> 00:00:08,140 His name is Don Self. 6 00:00:24,390 --> 00:00:25,150 Yes. 7 00:00:27,780 --> 00:00:28,610 What do you say you give me that little 8 00:00:28,620 --> 00:00:30,170 Piece of paper in your hand. 9 00:00:31,070 --> 00:00:32,380 From now on,i'm asking 10 00:00:32,390 --> 00:00:34,850 That everyone keep their card on them 11 00:00:35,140 --> 00:00:36,100 At all Times. 12 00:00:37,100 --> 00:00:38,560 Where's the bird book? 13 00:00:38,890 --> 00:00:39,500 Bird book? 14 00:00:39,510 --> 00:00:40,940 Where's the book?! 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,210 Someone was following me. 16 00:00:42,220 --> 00:00:44,380 Is this the guy? Yeah. 17 00:00:45,390 --> 00:00:46,220 Who's that? 18 00:00:46,440 --> 00:00:48,000 That's the man who killed my son. 19 00:00:48,330 --> 00:00:49,900 Now he's come to kill us. 20 00:01:05,780 --> 00:01:07,250 Don't get used to it. 21 00:01:11,140 --> 00:01:13,280 Sparklekid,gate 8. 22 00:01:21,350 --> 00:01:22,080 Excuse me. 23 00:01:22,440 --> 00:01:23,230 Hi,there. 24 00:01:23,240 --> 00:01:25,120 I would like to place some bets,please. 25 00:01:29,110 --> 00:01:30,860 Uh,i'd like to place an exacta 26 00:01:30,870 --> 00:01:33,940 On captain Brody and mister Hooper in the first race. 27 00:01:33,950 --> 00:01:34,900 All right. 28 00:01:35,730 --> 00:01:37,170 $20,please. 29 00:01:37,260 --> 00:01:38,160 Thank you. 30 00:01:38,170 --> 00:01:39,400 I think you made a mistake here. 31 00:01:39,630 --> 00:01:40,800 I wanted a quinella 32 00:01:40,810 --> 00:01:43,510 For captain Brody and mister Hooper in the first race. 33 00:01:43,520 --> 00:01:45,150 Uh,you gave me an exacta. 34 00:01:45,160 --> 00:01:46,780 That's what you told me you wanted. 35 00:01:46,790 --> 00:01:48,260 No,it's not what I told you. 36 00:01:48,270 --> 00:01:49,160 And I want you to fix it! 37 00:01:49,170 --> 00:01:51,250 Sir,i gave you exactly what you asked... 38 00:01:51,260 --> 00:01:53,430 No,you didn't-- what the hell kind of place is this?! 39 00:01:53,440 --> 00:01:55,060 If you'll just calm down,please. I'm not-- 40 00:01:55,070 --> 00:01:57,070 Calm down? What-what are you talking about? 41 00:01:57,080 --> 00:01:58,370 I want you to fix this. 42 00:01:58,380 --> 00:01:59,940 This is-- you gave me 43 00:02:04,540 --> 00:02:05,980 Yo,somebody's freaking out 44 00:02:05,990 --> 00:02:07,810 On one of the clerks inside. We'll check it out. 45 00:02:17,580 --> 00:02:20,070 Hey,louis,we've got a disturbance by the windows. 46 00:02:25,510 --> 00:02:26,430 I'm on my way. 47 00:02:29,370 --> 00:02:31,480 What the hell kind of place is this anyway?! 48 00:02:31,490 --> 00:02:33,340 If you'll just calm down,please. I'm not... 49 00:02:33,350 --> 00:02:34,940 What,what are you talking about? 50 00:02:34,950 --> 00:02:36,100 I want you to fix this! 51 00:02:36,110 --> 00:02:37,830 This is-- you gave me the wrong bet. 52 00:02:44,970 --> 00:02:47,660 I'm not leaving this place until I talk to the guy... 53 00:02:51,080 --> 00:02:52,710 Hey,you need to calm down. Who the hell are you? 54 00:02:52,720 --> 00:02:54,400 I'm the operations manager, all right. Take it easy. 55 00:02:54,410 --> 00:02:56,050 Do you run background checks on your employees 56 00:02:56,060 --> 00:02:57,620 Or do you just let cons work here? 57 00:02:57,630 --> 00:02:58,760 Okay,there are no cons working here,all right? 58 00:02:58,770 --> 00:02:59,850 Look at her. What is she doing? 59 00:02:59,860 --> 00:03:02,110 Ma-mave-mave,do you have a record,mave? 60 00:03:02,120 --> 00:03:03,620 Excuse me. Sir,hey! 61 00:03:05,720 --> 00:03:07,510 I got a problem here. Did you come to help me 62 00:03:07,520 --> 00:03:09,090 Or did you come to give me a hard Time? 63 00:03:11,010 --> 00:03:11,880 Excuse me,miss. 64 00:03:15,610 --> 00:03:16,770 Oh,my god. Thank you so much. 65 00:03:16,780 --> 00:03:18,010 I would have been in so much trouble 66 00:03:18,020 --> 00:03:19,560 If I'd Lost those. You Don't know my boss. 67 00:03:19,570 --> 00:03:19,970 He would have gone up 68 00:03:19,980 --> 00:03:21,470 One side of me and down the other. 69 00:03:21,480 --> 00:03:22,740 Thank you. Any Time. 70 00:03:38,720 --> 00:03:40,720 Look at her-- why is she lookin' at me like that? Why are you looking 71 00:03:40,730 --> 00:03:42,330 At me like that? Let's not yell at anyone,all right? 72 00:03:42,340 --> 00:03:43,210 We'll take care of it. ...I just need to get... 73 00:03:43,450 --> 00:03:45,020 I'm not yelling at anyone. 74 00:03:46,390 --> 00:03:47,530 Oh,sorry,sir. 75 00:03:54,800 --> 00:03:56,420 I'll keep an eye on the monitors. 76 00:04:02,240 --> 00:04:03,250 He's heading back. 77 00:04:06,460 --> 00:04:07,220 Let's go. 78 00:04:09,660 --> 00:04:10,930 How's it look? I'm getting a clear signal. 79 00:04:10,940 --> 00:04:12,060 We're all set. 80 00:04:12,710 --> 00:04:15,210 Cardholder number four, you're up. 81 00:04:23,320 --> 00:04:24,280 Here you go,darling. 82 00:04:24,700 --> 00:04:25,560 Yeah. Thanks. 83 00:04:26,540 --> 00:04:28,550 The clocker said Sparklekid was edging 84 00:04:28,560 --> 00:04:30,290 On the track record at prep. 85 00:04:30,300 --> 00:04:31,840 Oh,that's great, honey. 86 00:04:33,660 --> 00:04:34,440 Let's go. 87 00:05:00,770 --> 00:05:01,470 They're up! 88 00:05:01,480 --> 00:05:03,320 Good afternoon, ladies and gentlemen 89 00:05:12,160 --> 00:05:16,900 The starters are at the Gate... And we're ready to go. 90 00:05:21,090 --> 00:05:22,320 And they're off and running. 91 00:05:22,330 --> 00:05:23,440 What the hell? 92 00:05:24,630 --> 00:05:27,010 Oh,we have a stall! It's stuck,it's stuck. The Gate's stuck. 93 00:05:28,830 --> 00:05:30,190 I'll go talk to the manager. 94 00:06:15,470 --> 00:06:16,400 It's... 95 00:06:17,390 --> 00:06:19,330 You better have a damn good explanation 96 00:06:19,340 --> 00:06:20,550 About what just happened. 97 00:06:20,560 --> 00:06:21,630 All right, I'll get back to you. 98 00:06:22,250 --> 00:06:23,790 We're looking into it right now,mr. Edison. 99 00:06:23,800 --> 00:06:25,650 Cue up the tape. Now. 100 00:06:35,450 --> 00:06:36,520 We've made contact. 101 00:06:36,530 --> 00:06:37,930 15% and counting. 102 00:06:42,650 --> 00:06:44,610 Right there,it's stuck. 103 00:06:48,030 --> 00:06:49,640 What happened to his Gate?! 104 00:06:49,650 --> 00:06:50,740 I-i Don't know. 105 00:06:50,940 --> 00:06:52,700 Lewis you better come down here. 106 00:06:52,710 --> 00:06:53,300 Not now. 107 00:06:53,310 --> 00:06:56,100 We found something on Gate 8 where Sparklekid was placed. 108 00:07:00,400 --> 00:07:01,550 I'll be right back. 109 00:07:01,880 --> 00:07:02,940 I'm coming with you. 110 00:07:15,340 --> 00:07:16,200 Did we get it? 111 00:07:17,230 --> 00:07:18,510 100% we're all there. 112 00:07:18,520 --> 00:07:19,580 Card's all there. 113 00:07:24,360 --> 00:07:26,110 You've never jerked a Loser before. 114 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 It's all your fault! 115 00:07:29,840 --> 00:07:30,860 We're gonna need some backup. 116 00:07:30,870 --> 00:07:33,170 Here come the cops. You better go before you get recognized. 117 00:07:33,180 --> 00:07:34,640 Someone has to be lookout. I'll take care of it. 118 00:07:34,650 --> 00:07:35,730 Go! Go! 119 00:07:36,870 --> 00:07:38,460 All right,break it up,guys. 120 00:07:43,120 --> 00:07:43,660 Let's go! 121 00:07:45,190 --> 00:07:45,950 Hi,there. 122 00:07:45,960 --> 00:07:47,050 Um,excuse me. 123 00:07:47,060 --> 00:07:48,380 I was wondering if you could help me. 124 00:07:48,500 --> 00:07:50,460 I placed a bet on Sparklekid for my boss. 125 00:07:50,470 --> 00:07:52,770 Do you know what happened? Not right now, sweetheart. 126 00:07:54,950 --> 00:07:56,710 Okay. My boss had me 127 00:07:56,720 --> 00:07:58,520 Put more money on him than I make in a week. 128 00:07:58,830 --> 00:08:01,440 Um,he's gonna flip out when I tell him about this. 129 00:08:01,710 --> 00:08:03,600 I'm really not the right person to ask. 130 00:08:12,080 --> 00:08:14,450 Okay,but,here,i put $500 here for orca's revenge. 131 00:08:14,460 --> 00:08:16,300 Maybe I could... You're gonna have to talk to one of the window clerks. 132 00:08:16,310 --> 00:08:17,660 But maybe I could add it to that? 133 00:08:18,350 --> 00:08:20,470 Look,i-i can't help you, all right? 134 00:08:20,480 --> 00:08:21,630 Now,move it along,honey. 135 00:08:22,220 --> 00:08:24,270 Okay,um,listen. 136 00:08:24,280 --> 00:08:25,360 I'm just trying to ask you 137 00:08:25,370 --> 00:08:26,130 A couple questions. 138 00:08:26,140 --> 00:08:27,420 Yeah,well, you asked one too many. 139 00:08:30,960 --> 00:08:31,620 How about this? 140 00:08:31,630 --> 00:08:33,540 Why Don't you help me find somebody 141 00:08:33,550 --> 00:08:34,950 Who could help me sort all this out? 142 00:08:35,170 --> 00:08:37,280 How's that? If you Don't take your hands off me 143 00:08:37,440 --> 00:08:38,380 You're gonna have a lot more to worry about 144 00:08:38,390 --> 00:08:39,490 Than an angry boss. 145 00:08:40,210 --> 00:08:41,590 All right,well,um.... 146 00:08:43,910 --> 00:08:46,050 You take good care of yourself today,officer. 147 00:08:53,220 --> 00:08:54,120 Excuse me? 148 00:08:54,660 --> 00:08:55,730 This is a restricted area,sir. 149 00:08:55,740 --> 00:08:56,650 You can't be back here. 150 00:08:56,660 --> 00:08:57,890 Yeah,i'm looking for a manager 151 00:08:57,900 --> 00:08:58,940 Because I'm getting the money back 152 00:08:58,950 --> 00:09:01,010 That I bet on the horse that got stuck in the Gate. 153 00:09:01,020 --> 00:09:01,940 Did you see that one? Yeah. 154 00:09:01,950 --> 00:09:03,550 I said you can't be back here! 155 00:09:03,560 --> 00:09:04,320 I need back up. 156 00:09:04,330 --> 00:09:05,360 What are you doing? 157 00:09:19,640 --> 00:09:20,470 Where's Mahone? 158 00:09:20,820 --> 00:09:21,980 He's right there. 159 00:09:25,040 --> 00:09:25,780 That's great. 160 00:09:25,790 --> 00:09:26,920 He's got the device. 161 00:09:46,930 --> 00:09:47,820 Mommy? 162 00:09:49,880 --> 00:09:51,510 Go back to your room, okay,sweetheart. 163 00:09:51,660 --> 00:09:52,410 Okay. 164 00:09:59,790 --> 00:10:00,570 Oh,my god. 165 00:10:02,340 --> 00:10:03,400 What happened to you? 166 00:10:04,590 --> 00:10:05,600 Hey,sis. 167 00:10:23,040 --> 00:10:24,000 We have an issue. 168 00:10:24,380 --> 00:10:25,970 Good afternoon to you,too, Andy. 169 00:10:26,060 --> 00:10:27,560 I've been reviewing your roster 170 00:10:27,570 --> 00:10:28,210 From the northeast division, 171 00:10:28,220 --> 00:10:30,150 And apparently two of your top buyers 172 00:10:30,160 --> 00:10:32,420 Don't have valid social security numbers. 173 00:10:35,620 --> 00:10:36,730 Care to explain that? 174 00:10:45,350 --> 00:10:49,450 When I'm about to make a sale to a client, 175 00:10:49,460 --> 00:10:52,490 "is the client being helped?" 176 00:10:53,220 --> 00:10:54,850 And,"are we gettin' paid?" 177 00:10:57,020 --> 00:10:58,270 There's a reason 178 00:10:59,090 --> 00:11:01,620 Why I was the top Seller in the northeast. 179 00:11:02,080 --> 00:11:04,420 I Don't get hung up on the details. 180 00:11:06,450 --> 00:11:07,790 And what you're saying is... 181 00:11:07,800 --> 00:11:10,860 There might be a typo or two in my reports, 182 00:11:10,870 --> 00:11:13,220 But I'm pretty sure those checks cleared. 183 00:11:16,410 --> 00:11:17,280 Fair enough. 184 00:11:52,500 --> 00:11:53,980 You've had a busy morning, Frank. 185 00:11:54,530 --> 00:11:57,050 Unlawful entry, resisting arrest. 186 00:11:57,270 --> 00:11:58,350 It's not even lunchtime. 187 00:12:03,950 --> 00:12:05,910 You're trying to put the fear of god into me. 188 00:12:06,470 --> 00:12:07,710 Mission accomplished. 189 00:12:09,330 --> 00:12:10,330 Listen,sergeant, 190 00:12:10,550 --> 00:12:12,430 I know a decent amount about the justice system, 191 00:12:12,440 --> 00:12:14,790 Enough to know that if you wanted to, 192 00:12:14,800 --> 00:12:16,600 You could drop this whole thing and... 193 00:12:17,370 --> 00:12:19,370 It would save a lot of trouble for everybody,huh? 194 00:12:21,550 --> 00:12:22,670 What kind of phone is this? 195 00:12:22,980 --> 00:12:25,040 It's a,a japanese brand. 196 00:12:25,050 --> 00:12:26,050 Off market. 197 00:12:26,800 --> 00:12:28,590 What about the ankle monitor you're wearing? 198 00:12:31,920 --> 00:12:33,140 I've been on the straight and narrow, 199 00:12:33,150 --> 00:12:35,110 And it's due to come off in a couple of Days. 200 00:12:36,950 --> 00:12:38,210 Press your fingers in the ink. 201 00:12:41,710 --> 00:12:44,250 I had two grand go up in smoke because of a bum Gate. 202 00:12:44,260 --> 00:12:45,590 I mean,i got a little upset for a second. 203 00:12:45,600 --> 00:12:47,020 You know what I mean? Who wouldn't? 204 00:12:48,220 --> 00:12:49,480 Let's talk about this. 205 00:12:50,470 --> 00:12:52,550 Should we talk about how you punched an officer first? 206 00:12:52,830 --> 00:12:54,320 Or how you tried to flee the scene? 207 00:12:54,920 --> 00:12:55,810 Pick a felony. 208 00:12:59,660 --> 00:13:00,800 Take him to the holding cell. 209 00:13:08,010 --> 00:13:09,230 What do you mean he got arrested? 210 00:13:09,240 --> 00:13:10,230 W-what happened? 211 00:13:10,240 --> 00:13:11,460 It's a long story, 212 00:13:11,590 --> 00:13:13,800 But we need you to get Mahone and the device out. 213 00:13:13,810 --> 00:13:14,720 Can you do that? 214 00:13:14,950 --> 00:13:15,580 What,what do you think, 215 00:13:15,590 --> 00:13:16,690 That every Time you guys screw up, 216 00:13:16,700 --> 00:13:19,040 I can just magically make things disappear? 217 00:13:19,050 --> 00:13:20,930 We ain't interested in your excuses. 218 00:13:20,930 --> 00:13:21,990 Can you do it or not? 219 00:13:22,230 --> 00:13:24,080 Lincoln,y-you know what? I'll call you back. 220 00:13:24,090 --> 00:13:24,830 Excuse me. 221 00:13:24,840 --> 00:13:25,670 Who are you? 222 00:13:25,760 --> 00:13:27,290 What is this? I'm Brian. 223 00:13:27,300 --> 00:13:29,550 I work in the it department. 224 00:13:29,680 --> 00:13:31,920 We were getting some registry inconsistencies 225 00:13:31,930 --> 00:13:33,000 On the server, so... 226 00:13:33,030 --> 00:13:35,770 I'm just running a few routine spot checks. 227 00:13:35,770 --> 00:13:37,840 So you just barge in here without asking? 228 00:13:37,850 --> 00:13:39,490 I have level two clearance. See? 229 00:13:40,710 --> 00:13:41,220 It's what I do. 230 00:13:41,230 --> 00:13:43,620 I go into people's offices, I fix their computers. 231 00:13:44,090 --> 00:13:45,260 I just figured it was better 232 00:13:45,270 --> 00:13:46,060 To do it when you weren't here. 233 00:13:46,070 --> 00:13:47,070 Well,you know what? You got to go. 234 00:13:47,080 --> 00:13:48,330 Don't come back in here. 235 00:13:50,290 --> 00:13:51,070 Sure thing. 236 00:13:51,680 --> 00:13:52,640 You're all set. 237 00:13:59,670 --> 00:14:00,650 So what's the word? 238 00:14:01,440 --> 00:14:02,430 Self's on it. 239 00:14:04,220 --> 00:14:07,250 On it,as in he's getting Mahone out? 240 00:14:07,580 --> 00:14:08,660 He said he'd handle it. 241 00:14:08,810 --> 00:14:09,880 What's there to handle? 242 00:14:09,890 --> 00:14:12,790 Self yanked us all out of prison for way bigger charges. 243 00:14:12,980 --> 00:14:14,630 Getting Mahone out should be easy,shouldn't it? 244 00:14:14,640 --> 00:14:15,370 Yeah. 245 00:14:25,490 --> 00:14:27,740 Let's concentrate on finding the next cardholder. 246 00:14:27,750 --> 00:14:30,800 As soon as we get the device back,we'll move forward. 247 00:14:31,400 --> 00:14:33,550 Would you please walk us through what we know so far? 248 00:14:33,560 --> 00:14:34,320 Sure. 249 00:14:35,000 --> 00:14:35,940 Howard Scuderi runs Agrisow, 250 00:14:36,040 --> 00:14:39,100 Which is the world's largest agricultural conglomerate. 251 00:14:39,110 --> 00:14:40,800 It actually has huge holdings in Laos, 252 00:14:40,810 --> 00:14:42,400 Which,given the current inflation, 253 00:14:42,410 --> 00:14:44,610 Means that they are making money hand over fist. 254 00:15:08,890 --> 00:15:11,770 "my friends are playing at the park." 255 00:15:13,640 --> 00:15:14,840 Sweetheart,why Don't you go play in your room 256 00:15:14,850 --> 00:15:16,060 For a little bit,okay? 257 00:15:22,820 --> 00:15:23,830 How are you feeling? 258 00:15:24,740 --> 00:15:25,510 Better. 259 00:15:26,280 --> 00:15:28,990 I,i made you a sandwich. 260 00:15:29,430 --> 00:15:30,270 Thank you. 261 00:15:32,080 --> 00:15:34,610 Um,you never explained what happened. 262 00:15:39,760 --> 00:15:42,580 My car broke down in the middle of the desert,and,uh... 263 00:15:42,720 --> 00:15:44,000 There was no one around for miles, 264 00:15:44,010 --> 00:15:45,250 And my cell phone was dead, 265 00:15:45,680 --> 00:15:46,780 So I walked here. 266 00:15:49,120 --> 00:15:50,750 Hey,do you still have that owl 267 00:15:51,090 --> 00:15:52,380 That I sent from germany? 268 00:15:52,480 --> 00:15:53,240 Yeah. 269 00:15:53,770 --> 00:15:54,860 I need to see it. 270 00:15:55,050 --> 00:15:55,820 Okay. 271 00:16:06,270 --> 00:16:07,030 Thank you. 272 00:16:10,170 --> 00:16:11,250 Oh,my god,gretchen! 273 00:16:11,420 --> 00:16:14,040 Is that,is that, that a real gun? 274 00:16:14,050 --> 00:16:14,850 It is. 275 00:16:16,170 --> 00:16:17,410 You Don't work for the irs? 276 00:16:17,640 --> 00:16:18,440 I Don't. 277 00:16:20,770 --> 00:16:21,930 Who do you work for? 278 00:16:22,750 --> 00:16:23,670 As of now? 279 00:16:24,950 --> 00:16:25,840 Myself. 280 00:16:31,440 --> 00:16:34,120 He attended Touro Law School in Long Island. 281 00:16:37,650 --> 00:16:39,270 He spent the next 18 years 282 00:16:39,280 --> 00:16:43,180 Bouncing around the D.O.J. And D.O.D. Before being dumped 283 00:16:43,190 --> 00:16:45,350 On the doorstep of homeland in '02. 284 00:16:45,360 --> 00:16:46,140 Come in. 285 00:16:51,040 --> 00:16:51,830 General. 286 00:16:53,180 --> 00:16:54,500 What did you find out? 287 00:16:55,520 --> 00:16:58,230 I tried accessing Self's user account, 288 00:16:58,240 --> 00:17:01,140 But he has a tricky firewall system in place. 289 00:17:01,640 --> 00:17:03,010 There's no easy way to get past it, 290 00:17:03,020 --> 00:17:03,960 Not without... 291 00:17:04,350 --> 00:17:05,490 Drawing attention. 292 00:17:05,680 --> 00:17:09,190 So we still Don't know why he's interested in me. 293 00:17:10,540 --> 00:17:12,310 Well,uh... Maybe if you gave me more Time. 294 00:17:14,560 --> 00:17:15,600 I'll look into it. 295 00:17:26,510 --> 00:17:27,680 Look,he's important to me. 296 00:17:27,920 --> 00:17:29,460 Okay,he's doing a job for me. 297 00:17:29,520 --> 00:17:30,590 Yeah,well, your ci punched 298 00:17:30,600 --> 00:17:32,000 One of my officers in the face. 299 00:17:32,010 --> 00:17:32,680 I understand... 300 00:17:32,690 --> 00:17:34,450 You're lucky he's not being charged with worse. 301 00:17:34,460 --> 00:17:35,800 I apologize for him. 302 00:17:36,050 --> 00:17:36,810 Okay? 303 00:17:38,000 --> 00:17:39,830 Look,i-i'm asking for a favor here, 304 00:17:40,070 --> 00:17:41,870 Okay,from one badge to another. 305 00:17:42,510 --> 00:17:44,540 When was the last Time you looked at your badge? 306 00:17:44,620 --> 00:17:45,750 'cause I'm pretty sure mine says 307 00:17:45,760 --> 00:17:47,080 "issued by the city of Los angeles," 308 00:17:47,090 --> 00:17:48,390 Not the federal government, 309 00:17:48,400 --> 00:17:49,980 So unless you get a court order that... Hey,hey! 310 00:17:49,990 --> 00:17:52,210 You want to go that route? You want to get smart? 311 00:17:52,400 --> 00:17:55,070 Huh? Want to get detained at the Guadalajara Airport 312 00:17:55,080 --> 00:17:57,000 When you're coming back from visiting your nana? 313 00:17:57,010 --> 00:17:58,000 How does that sound? 314 00:17:58,080 --> 00:17:59,820 Huh? You ever hear of a No-fly List? 315 00:18:00,170 --> 00:18:01,680 That's what my badge could do. 316 00:18:01,960 --> 00:18:02,730 Okay? 317 00:18:03,750 --> 00:18:05,190 Want to see what else it could do? 318 00:18:11,980 --> 00:18:13,170 I was starting to worry. 319 00:18:13,920 --> 00:18:14,930 Sign these. 320 00:18:15,490 --> 00:18:16,290 Yeah. 321 00:18:21,480 --> 00:18:23,720 These aren't release papers. Well,i need you to sign that 322 00:18:23,730 --> 00:18:24,360 So I can collect your personal... 323 00:18:24,370 --> 00:18:26,910 They're gonna run my prints, and once they... You punched a cop. 324 00:18:26,920 --> 00:18:29,350 Yeah,trying to save the mission. Keep your voice down. 325 00:18:29,370 --> 00:18:30,050 Okay? 326 00:18:30,060 --> 00:18:31,630 I did the best I could do. 327 00:18:31,640 --> 00:18:34,300 You need to sign those so I can collect Roland's device. 328 00:18:37,220 --> 00:18:40,570 You... You want me to give up the one thing 329 00:18:40,580 --> 00:18:41,920 That makes me valuable to the team. 330 00:18:41,930 --> 00:18:44,010 Yeah,you knew the deal when you came on board. 331 00:18:44,020 --> 00:18:46,440 Okay,we all sacrificed a lot to get this far. 332 00:18:46,450 --> 00:18:47,550 You want to flush it down the toilet 333 00:18:47,560 --> 00:18:48,950 Because you made a bad move? 334 00:19:19,240 --> 00:19:20,010 Got it. 335 00:19:20,880 --> 00:19:22,070 Self got the device. 336 00:19:22,080 --> 00:19:23,160 Mahone's still in jail. 337 00:19:25,300 --> 00:19:27,090 But Mahone-- he-he's part of the team. 338 00:19:27,290 --> 00:19:28,100 Was. 339 00:19:28,990 --> 00:19:30,310 Look,i feel just as bad 340 00:19:30,320 --> 00:19:31,580 About his kid as everyone else, 341 00:19:31,680 --> 00:19:33,790 But we can't blow this mission on one person. 342 00:19:33,800 --> 00:19:34,480 Oh,yeah? 343 00:19:34,490 --> 00:19:35,660 So if I get popped tomorrow, 344 00:19:35,670 --> 00:19:37,120 You guys are just going to forget about me? 345 00:19:37,130 --> 00:19:37,870 Yeah. 346 00:19:39,320 --> 00:19:40,260 Hey,listen. 347 00:19:41,260 --> 00:19:43,670 An assassin is trying to hunt us down,okay? 348 00:19:44,180 --> 00:19:45,910 And that t-bag character is out in the wind 349 00:19:45,920 --> 00:19:47,280 With the keys to the castle. 350 00:19:47,280 --> 00:19:48,160 We got enough problems 351 00:19:48,170 --> 00:19:50,150 Without having to worry about this guy's ass in jail. 352 00:19:50,160 --> 00:19:51,220 You shut up. 353 00:19:52,250 --> 00:19:53,040 Okay. 354 00:19:53,040 --> 00:19:55,530 Alex has an alias, but if they run his prints, 355 00:19:55,540 --> 00:19:56,510 They're gonna find out that he's... Not if-- 356 00:19:56,520 --> 00:19:57,880 Whenthey run his prints, they're going 357 00:19:57,890 --> 00:19:59,020 To figure out who he is 358 00:19:59,030 --> 00:20:01,170 And that he's not in a supermax like he's supposed to be, 359 00:20:01,170 --> 00:20:02,650 And then they're gonna realize we're not... 360 00:20:02,660 --> 00:20:03,520 Michael. 361 00:20:07,370 --> 00:20:08,430 Linc's right. 362 00:20:08,430 --> 00:20:09,430 We Don't have a choice. 363 00:20:09,440 --> 00:20:10,920 We move forward with the plan. 364 00:20:32,850 --> 00:20:33,970 Agent Self. 365 00:20:44,000 --> 00:20:46,290 I'm an associate of general Krantz. 366 00:20:49,300 --> 00:20:50,590 Word has gotten back to the general 367 00:20:50,600 --> 00:20:54,060 That you've been pulling information on him. 368 00:20:54,380 --> 00:20:55,950 Why is that,mr. Self? 369 00:20:57,310 --> 00:20:58,840 I'm homeland security. 370 00:20:59,750 --> 00:21:00,990 It's my job to protect people 371 00:21:01,000 --> 00:21:03,210 Who make attractive terrorist targets-- 372 00:21:03,980 --> 00:21:05,920 People in upper ranks of military, 373 00:21:05,930 --> 00:21:07,130 People like Krantz. 374 00:21:07,500 --> 00:21:09,680 Is there a particular threat I should know about? 375 00:21:10,280 --> 00:21:12,790 Maybe you can debrief me on the situation. 376 00:21:13,670 --> 00:21:14,920 What's your division? 377 00:21:16,270 --> 00:21:17,920 You want to give me your clearance level? 378 00:21:18,330 --> 00:21:22,700 I'm a... Hired contractor. 379 00:21:23,630 --> 00:21:24,710 Right. 380 00:21:25,820 --> 00:21:28,690 Well,i usually Don't make a habit of giving civilians 381 00:21:28,700 --> 00:21:31,150 Who corner me in underground parking structures 382 00:21:31,160 --> 00:21:32,800 Classified information. 383 00:21:34,220 --> 00:21:34,930 Okay? 384 00:21:34,940 --> 00:21:37,280 So if the general has a problem, he can call me. 385 00:21:40,240 --> 00:21:41,950 Is there something else you want to say to me? 386 00:21:42,250 --> 00:21:44,150 I think we got off on the wrong foot. 387 00:21:45,660 --> 00:21:49,310 I'm just here to give you a little friendly advice. 388 00:21:49,450 --> 00:21:50,480 What's that? 389 00:21:50,800 --> 00:21:54,060 The general-- he likes his privacy. 390 00:21:59,640 --> 00:22:00,550 That's all. 391 00:22:19,120 --> 00:22:20,540 Yes,so that was Wyatt. 392 00:22:21,460 --> 00:22:22,880 I gotta tell you, I'm not a big fan 393 00:22:22,890 --> 00:22:24,650 Of almost catching a bullet in my head. 394 00:22:24,660 --> 00:22:26,980 Well,now you know what it's like. 395 00:22:32,090 --> 00:22:33,780 So,how well do you know Mahone? 396 00:22:35,210 --> 00:22:36,610 I know he wants to take down the Company 397 00:22:36,620 --> 00:22:37,930 Just as much as we do. You also realize 398 00:22:37,940 --> 00:22:40,430 He's a major liability. 399 00:22:41,000 --> 00:22:41,700 I mean, 400 00:22:41,710 --> 00:22:43,890 If Wyatt could find me, he could find Mahone. 401 00:22:43,900 --> 00:22:44,440 And then people... 402 00:22:44,450 --> 00:22:45,590 So get him out. 403 00:22:45,880 --> 00:22:47,690 I told you I can't. 404 00:22:48,650 --> 00:22:51,310 But I can get to him. 405 00:22:52,310 --> 00:22:54,120 I mean,he can be touched. 406 00:22:54,690 --> 00:22:57,150 I Don't know,maybe Mahone is a stand-up guy. 407 00:22:57,160 --> 00:22:59,190 Or maybe he likes to run his mouth 408 00:22:59,200 --> 00:23:01,180 To work an angle, I'm not sure. 409 00:23:01,390 --> 00:23:05,230 But if need be, I can get rid of that angle. 410 00:23:06,150 --> 00:23:08,010 I can eliminate that threat. 411 00:23:09,550 --> 00:23:10,900 That's not an option. 412 00:23:11,230 --> 00:23:12,430 Oh,yes it is. 413 00:23:13,480 --> 00:23:15,390 Okay,because if a choice has to be made 414 00:23:15,400 --> 00:23:16,480 Between him or us.... 415 00:23:17,050 --> 00:23:18,080 Hey,frank. 416 00:23:28,090 --> 00:23:29,160 Got some good news. 417 00:23:31,150 --> 00:23:32,280 Oh,yeah, what's that? 418 00:23:33,860 --> 00:23:35,190 I can cut you a break. 419 00:23:37,700 --> 00:23:39,160 As easy as that? 420 00:23:40,860 --> 00:23:42,910 Spoke with the manager down at the racetrack. 421 00:23:42,920 --> 00:23:44,860 Said you were spotted with another male caucasian 422 00:23:44,870 --> 00:23:46,240 About ten years your junior. 423 00:23:47,150 --> 00:23:48,240 That sound about right? 424 00:23:48,970 --> 00:23:50,070 Here come the cops. 425 00:23:50,770 --> 00:23:51,720 I have no idea 426 00:23:51,730 --> 00:23:52,890 What you're talking about. 427 00:23:53,200 --> 00:23:54,120 What was it? 428 00:23:54,530 --> 00:23:56,450 The two of you were gonna go in there,rob the vault? 429 00:23:57,220 --> 00:23:58,970 Grab as much cash and get out? 430 00:23:59,100 --> 00:24:00,090 Someone has to be lookout. 431 00:24:00,100 --> 00:24:01,280 I'll take care of it. Go! 432 00:24:01,630 --> 00:24:02,540 Look. 433 00:24:02,930 --> 00:24:04,590 Maybe you got a wife to get home to. 434 00:24:05,970 --> 00:24:06,820 Family. 435 00:24:07,730 --> 00:24:08,210 If you're willing 436 00:24:08,220 --> 00:24:09,370 To give me the name of your accomplice 437 00:24:09,380 --> 00:24:11,380 I think we can change your charges. 438 00:24:11,660 --> 00:24:12,540 I thought we worked together,you know. 439 00:24:12,550 --> 00:24:13,560 Help each other out. 440 00:24:13,670 --> 00:24:14,950 You're on your own. 441 00:24:18,910 --> 00:24:20,340 You holler if you change your mind. 442 00:24:26,420 --> 00:24:28,660 All right,let's talk about the fifth cardholder. 443 00:24:28,840 --> 00:24:30,660 The general is requiring 444 00:24:30,670 --> 00:24:33,980 All the cardholders to have their cards on them at all Times, 445 00:24:33,990 --> 00:24:36,770 So Scuderi will have his card,too. 446 00:24:36,880 --> 00:24:39,350 Now,scuderi has major security around his house. 447 00:24:39,360 --> 00:24:41,180 Big fence, lots of guard dogs. 448 00:24:41,190 --> 00:24:41,990 Where are the documents? 449 00:24:42,000 --> 00:24:44,260 These are from the county surveyor's office. 450 00:24:44,270 --> 00:24:46,130 It shows the layout of his property, 451 00:24:46,130 --> 00:24:48,180 And its proximity to every other house on his street. 452 00:24:48,190 --> 00:24:50,130 He has-- surprise,surprise-- 453 00:24:50,140 --> 00:24:52,850 A top of the line electronic alarm system 454 00:24:52,860 --> 00:24:54,080 That will alert him 455 00:24:54,090 --> 00:24:55,660 If there's a breach in the structure. 456 00:24:55,670 --> 00:24:58,440 If we cut the power-- the alarm goes off. 457 00:24:58,450 --> 00:24:59,420 If we double the power 458 00:24:59,430 --> 00:25:00,770 With a voltage spike 459 00:25:00,820 --> 00:25:03,000 The alarm system, in order to protect itself 460 00:25:03,010 --> 00:25:05,520 Against an overload, will shut itself down. 461 00:25:05,530 --> 00:25:06,700 And that's how we're getting in. 462 00:25:06,710 --> 00:25:07,630 Then what? 463 00:25:07,860 --> 00:25:09,110 Look,i know what the score is. 464 00:25:09,120 --> 00:25:10,420 It's every man for himself. 465 00:25:10,430 --> 00:25:11,910 You get left behind you get locked up. 466 00:25:11,920 --> 00:25:13,080 Tough titties. 467 00:25:13,140 --> 00:25:14,920 Now,i signed on the dotted line 468 00:25:14,930 --> 00:25:15,800 Like everyone else and I want to know exactly 469 00:25:15,810 --> 00:25:17,270 What I'm doing on this job. 470 00:25:18,310 --> 00:25:19,830 I'm with Bellick on this one. 471 00:25:21,340 --> 00:25:21,870 You know,maybe 472 00:25:21,880 --> 00:25:23,720 We should have a plan for when the cops get here 473 00:25:23,730 --> 00:25:25,280 'cause if Mahone squeals 474 00:25:25,290 --> 00:25:26,840 They're gonna come real quick. 475 00:25:26,850 --> 00:25:28,150 He's a fed-- how many deals 476 00:25:28,350 --> 00:25:30,810 Do you think this guy's made in his life? 477 00:25:31,110 --> 00:25:32,730 You think he's just gonna tuck tail between his... 478 00:25:32,740 --> 00:25:33,660 Shut up. 479 00:25:35,240 --> 00:25:36,450 Look,we can sit here and debate 480 00:25:36,460 --> 00:25:40,730 What Mahone is or is not gonna do for the rest of the Day, 481 00:25:40,870 --> 00:25:43,250 We cannot break him out of a police station. 482 00:25:48,880 --> 00:25:50,930 One... Two... 483 00:25:51,050 --> 00:25:53,440 Three,four,five,six-- 484 00:25:53,450 --> 00:25:55,340 No. Too big. 485 00:26:29,190 --> 00:26:30,400 Eight by ten. 486 00:26:40,230 --> 00:26:41,840 This is the lowest gauge I could get. 487 00:26:42,190 --> 00:26:43,300 It's perfect. Cool. 488 00:26:54,900 --> 00:26:56,110 I guess,uh... 489 00:27:00,220 --> 00:27:01,940 I guess we're gonna leave him in jail. 490 00:27:02,940 --> 00:27:04,560 Is that a statement or a question? 491 00:27:06,240 --> 00:27:08,180 It's just if something happens to Alex-- 492 00:27:08,190 --> 00:27:11,580 If,uh,if the Company finds him... 493 00:27:12,400 --> 00:27:15,220 If the roles were reversed and you were the one locked up, 494 00:27:15,790 --> 00:27:18,210 You really think Alex would risk it all to get you out? 495 00:27:20,310 --> 00:27:21,880 I mean,i Don't know. 496 00:27:23,110 --> 00:27:25,740 I think he'd finish what he started. 497 00:27:26,310 --> 00:27:27,980 I think he'd bring the Company down. 498 00:28:03,480 --> 00:28:04,780 Can I help you with something? 499 00:28:05,080 --> 00:28:07,560 Yes,i-i'm here to see Frank Zwan. 500 00:28:07,770 --> 00:28:09,080 I'm a family friend. 501 00:28:09,230 --> 00:28:11,060 I'm afraid you can't see him right now. 502 00:28:11,120 --> 00:28:13,110 He's about to be transferred for his arraignment. 503 00:28:22,510 --> 00:28:24,200 Actually,i'd like to be there... 504 00:28:24,210 --> 00:28:25,480 For moral support. 505 00:28:46,010 --> 00:28:46,930 Hello? 506 00:28:48,070 --> 00:28:49,010 Michael. 507 00:28:51,270 --> 00:28:53,660 Alex,look,i'm sorry. 508 00:28:53,810 --> 00:28:54,940 He found me. 509 00:28:56,010 --> 00:28:57,720 Wyatt-- he showed up at the station house 510 00:28:57,730 --> 00:28:59,450 Where they're holding me. I Don't know how he did it. 511 00:28:59,460 --> 00:29:00,890 I Don't know how he figured it out. 512 00:29:00,900 --> 00:29:02,070 Let me call agent Self. 513 00:29:02,080 --> 00:29:03,160 No,michael,listen... 514 00:29:03,170 --> 00:29:04,330 No,maybe he can get you moved. 515 00:29:04,340 --> 00:29:05,450 It's-it's over for me. It's Done. 516 00:29:05,460 --> 00:29:07,700 It's-- and I'm not gonna say anything about anything. 517 00:29:07,820 --> 00:29:11,010 But you need to promise me something,okay? 518 00:29:11,430 --> 00:29:12,820 Okay,what? 519 00:29:13,280 --> 00:29:14,760 Promise me... 520 00:29:14,870 --> 00:29:16,470 That you will get to Wyatt 521 00:29:17,190 --> 00:29:18,910 And you'll kill the son of a bitch. 522 00:29:19,220 --> 00:29:21,180 And then you'll call Pam 523 00:29:21,760 --> 00:29:24,060 And you'll tell her that he's gone. 524 00:29:24,510 --> 00:29:26,250 All right. 525 00:29:27,450 --> 00:29:28,930 I promise. 526 00:29:29,740 --> 00:29:30,880 Okay. 527 00:29:35,240 --> 00:29:36,550 Okay. 528 00:29:36,560 --> 00:29:37,700 All right. 529 00:29:42,180 --> 00:29:43,510 You ready to go? 530 00:29:45,070 --> 00:29:46,590 Michael? 531 00:29:50,090 --> 00:29:51,200 I'm his wife. 532 00:29:51,770 --> 00:29:54,400 I'm sorry, I'm-i'm still in shock. 533 00:29:54,410 --> 00:29:55,750 I'll be down this afternoon. 534 00:29:55,760 --> 00:29:57,110 Thank you. 535 00:29:57,490 --> 00:29:58,950 Who are you? 536 00:29:59,090 --> 00:30:01,060 I just have some things I need to take care of. 537 00:30:01,830 --> 00:30:03,470 You Don't need to worry. 538 00:30:08,600 --> 00:30:10,020 You have this... 539 00:30:10,280 --> 00:30:11,950 Switch inside you. 540 00:30:12,410 --> 00:30:14,170 I Don't know how you could just... 541 00:30:14,430 --> 00:30:15,950 Shut yourself off. 542 00:30:16,580 --> 00:30:18,010 You did it when mom died. 543 00:30:18,510 --> 00:30:20,010 Did it with Emily. 544 00:30:22,540 --> 00:30:24,240 Did it with me. 545 00:30:27,520 --> 00:30:29,000 I do it because it's... 546 00:30:33,810 --> 00:30:35,310 ...It's just who I am. 547 00:30:35,640 --> 00:30:37,160 No,it's not. 548 00:30:38,830 --> 00:30:40,180 You used to be... 549 00:30:40,190 --> 00:30:41,500 I have to go. 550 00:30:42,410 --> 00:30:46,040 But thank you... For everything. 551 00:30:49,630 --> 00:30:51,710 So,you're not here to take her? 552 00:30:51,980 --> 00:30:53,780 If I was capable of being her mother, 553 00:30:53,790 --> 00:30:55,520 I wouldn't have given you custody. 554 00:31:03,540 --> 00:31:05,070 You be a good girl, okay? 555 00:31:07,700 --> 00:31:09,720 Bye,emily. 556 00:31:10,260 --> 00:31:11,570 Bye,auntie. 557 00:31:20,520 --> 00:31:21,900 I love you. 558 00:31:27,250 --> 00:31:28,830 Will we see you again? 559 00:31:29,180 --> 00:31:30,430 I Don't know. 560 00:31:50,050 --> 00:31:51,550 Call me if it goes south. 561 00:32:20,580 --> 00:32:23,830 To listen to your messages press... 562 00:32:27,650 --> 00:32:29,840 I was planning to make those grilled pork chops, 563 00:32:29,850 --> 00:32:31,460 Unless you're not in the mood for them. 564 00:32:31,560 --> 00:32:33,130 I hope you're having a great Day. 565 00:32:49,600 --> 00:32:51,910 Hey,what are you guys doing? 566 00:32:51,920 --> 00:32:53,490 We'll call you when we're Done. 567 00:32:54,110 --> 00:32:55,260 Wait. 568 00:32:57,880 --> 00:32:59,290 Where are you guys? 569 00:34:28,950 --> 00:34:29,840 You have a problem. 570 00:34:30,220 --> 00:34:31,030 What's that? 571 00:34:33,470 --> 00:34:34,770 What can I do you for? 572 00:34:35,670 --> 00:34:37,820 I just-- I've found some more inconsistencies 573 00:34:37,830 --> 00:34:39,370 In your sales reports. 574 00:34:39,620 --> 00:34:42,540 Actually,many more. 575 00:34:42,840 --> 00:34:43,920 In fact... 576 00:34:44,520 --> 00:34:47,430 Kind of looks like fraud, actually. 577 00:34:49,270 --> 00:34:52,200 I knew you were rotten from the beginning. 578 00:34:52,520 --> 00:34:54,620 I want you in my office in five minutes 579 00:34:54,630 --> 00:34:55,830 To walk me through this, 580 00:34:55,840 --> 00:34:57,250 And if you can't, 581 00:34:58,180 --> 00:35:00,090 Well,i'm gonna call the authorities. 582 00:35:18,300 --> 00:35:19,910 What are you doing? 583 00:35:20,380 --> 00:35:21,900 Nice knowing you,sugar. 584 00:35:23,180 --> 00:35:24,450 Cole,wait. 585 00:35:32,600 --> 00:35:34,750 I was traveling abroad when he passed away. 586 00:35:35,210 --> 00:35:36,580 Again,i'm very sorry. 587 00:35:38,440 --> 00:35:39,770 Is this your husband? 588 00:35:47,390 --> 00:35:48,360 Yes. 589 00:35:48,370 --> 00:35:49,560 I need to see some identification 590 00:35:49,570 --> 00:35:51,890 So I can sign over his personal belongings to you. 591 00:35:59,380 --> 00:36:02,370 So... You and your spouse had different last names? 592 00:36:02,610 --> 00:36:03,750 That's correct. 593 00:36:03,900 --> 00:36:05,540 I realize this is an inconvenience, 594 00:36:05,550 --> 00:36:06,870 But I need to see other documentation 595 00:36:06,880 --> 00:36:08,350 Proving you were married. 596 00:36:10,780 --> 00:36:12,780 Do you have any idea what I've been through? 597 00:36:14,160 --> 00:36:15,530 I'm sorry,ma'am. 598 00:36:16,200 --> 00:36:18,460 Rules are rules. 599 00:36:35,390 --> 00:36:37,900 Hey,mr. Pfeiffer,this is Crystal from Instahomes 600 00:36:37,910 --> 00:36:38,930 Getting back to you. 601 00:36:38,940 --> 00:36:40,190 Just wanted to let you know 602 00:36:40,200 --> 00:36:41,380 That your security deposit check cleared 603 00:36:41,390 --> 00:36:44,660 And your one bedroom is ready. Thank you. 604 00:37:04,470 --> 00:37:06,470 Hi,i'm,uh, representing Frank Zwan. 605 00:37:06,480 --> 00:37:07,870 I'm going to need his jacket from you. 606 00:37:07,880 --> 00:37:09,720 I've been informed he's going indigent. 607 00:37:09,730 --> 00:37:10,700 Uh,he was. 608 00:37:10,710 --> 00:37:12,390 His mother in Santa Barbara,however,is not, 609 00:37:12,400 --> 00:37:13,920 And she retained me this morning. 610 00:37:19,630 --> 00:37:20,470 Be my guest. 611 00:37:20,480 --> 00:37:21,700 Much obliged. 612 00:37:33,870 --> 00:37:35,050 Five. 613 00:37:38,490 --> 00:37:39,730 Four. 614 00:37:42,940 --> 00:37:44,190 Three. 615 00:37:47,090 --> 00:37:48,780 Sir,sir. 616 00:37:48,920 --> 00:37:49,940 Two. 617 00:37:49,950 --> 00:37:51,220 Please take a seat. 618 00:37:58,600 --> 00:37:59,690 One. 619 00:37:59,700 --> 00:38:00,840 One. 620 00:40:05,710 --> 00:40:06,760 I Don't know 621 00:40:06,770 --> 00:40:08,460 If,uh,you guys... 622 00:40:08,590 --> 00:40:10,580 Did this for the team or if you did it 623 00:40:10,590 --> 00:40:12,010 For me,and... 624 00:40:12,390 --> 00:40:13,620 I Don't care. 625 00:40:14,010 --> 00:40:15,230 I just... 626 00:40:16,680 --> 00:40:18,440 Thank you. 627 00:41:06,760 --> 00:41:07,950 Yes. 628 00:41:09,530 --> 00:41:10,730 I got your message. 629 00:41:11,760 --> 00:41:14,770 I was wondering when you were going to call. 630 00:41:16,190 --> 00:41:17,300 You told my wife 631 00:41:17,310 --> 00:41:18,850 You wanted me to turn myself in. 632 00:41:19,520 --> 00:41:23,590 So,uh,why Don't you tell me where to go and I'll meet you? 633 00:41:24,990 --> 00:41:26,540 Let's get this over with. 634 00:41:26,710 --> 00:41:28,360 This thing is far from over, 635 00:41:28,920 --> 00:41:30,100 Alex. 636 00:41:30,580 --> 00:41:33,300 First I find Sara Tancredi here, 637 00:41:33,530 --> 00:41:34,590 Then you. 638 00:41:35,930 --> 00:41:39,000 Seems like there's a great deal of things for us to talk about. 639 00:41:39,010 --> 00:41:39,760 Oh,no. 640 00:41:39,770 --> 00:41:41,020 No,no,no. 641 00:41:42,200 --> 00:41:45,360 There's only one thing for you and I to discuss. 642 00:41:45,790 --> 00:41:47,980 You worked for the Company once,alex. 643 00:41:48,800 --> 00:41:51,520 You should know better than to take things so personally. 644 00:41:51,760 --> 00:41:53,410 I'm gonna wrap this up, 645 00:41:53,420 --> 00:41:55,680 Just in case you decided to trace this call, 646 00:41:55,690 --> 00:41:57,200 But I promise you... 647 00:41:58,630 --> 00:42:02,070 ...We will meet again, and when we do, 648 00:42:02,390 --> 00:42:05,120 I'm going to show you just how personal things can get. 649 00:42:06,760 --> 00:42:08,110 Oh,yeah. 650 00:42:49,580 --> 00:42:50,970 Cole Pfeiffer. 651 00:42:53,490 --> 00:42:54,730 What you gonna do now? 652 00:43:01,240 --> 00:43:02,810 Who the hell are you?