00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,920 - Previously on Prison Break: - I'm breaking out, 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,464 and you're going to make sure my brother goes with me. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,007 I'm sorry, Henry. 4 00:00:07,216 --> 00:00:10,135 This message is for Maricruz. I'll be there 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,764 in the airport in Ixtapa waiting for you. 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,391 Sucre, down the road, if you're in trouble, 7 00:00:16,558 --> 00:00:18,894 - post a note on the message board. - What's it called? 8 00:00:19,019 --> 00:00:23,023 - Europeangoldfinch.net - That's a bird, right? 9 00:00:23,315 --> 00:00:26,610 Go pack your things. We're moving. 10 00:00:26,695 --> 00:00:30,030 We will be a family if it kills us. 11 00:00:30,193 --> 00:00:32,619 Pull this off and you're halfway home. 12 00:00:32,696 --> 00:00:36,620 - You remember what home is like? - Stay away from my family! 13 00:00:36,782 --> 00:00:40,337 She needs that medicine-- she can't go two days without it. 14 00:00:41,379 --> 00:00:44,463 - I don't feel good. - Oh, sweetie... 15 00:00:44,586 --> 00:00:46,503 Michael, I want for this to be over. 16 00:00:46,755 --> 00:00:50,143 That makes two of us. It's just a question of looking at whatever it is your father gave you. 17 00:00:50,176 --> 00:00:51,380 It's just a key. 18 00:00:51,598 --> 00:00:54,343 It's in a lockbox at the Corona de Oro cigar club. 19 00:00:54,595 --> 00:00:56,513 I'm not a wanted fugitive. 20 00:00:56,728 --> 00:00:59,050 Give me the key. I'll do it. 21 00:00:59,187 --> 00:01:00,600 You want to take a walk? 22 00:01:28,925 --> 00:01:30,341 Miss Tancredi? 23 00:01:31,925 --> 00:01:33,590 I need to have a word with you. 24 00:01:42,605 --> 00:01:44,892 - Miss Tancredi? - Of course. 25 00:01:48,607 --> 00:01:49,611 Ma'am? 26 00:01:56,826 --> 00:01:57,991 Miss Tancredi? 27 00:01:58,325 --> 00:01:59,702 It's time to go. 28 00:02:01,287 --> 00:02:04,793 Ma'am? They're going out the back. 29 00:02:12,967 --> 00:02:14,171 Come on, come on. 30 00:02:30,445 --> 00:02:31,730 Pediatrics, please. 31 00:02:35,197 --> 00:02:36,112 Hello. 32 00:02:36,368 --> 00:02:38,240 - Cameron. - Hi, Dad. 33 00:02:38,455 --> 00:02:41,281 - How are you doing, big guy? - Good. I'm eating my lunch. 34 00:02:41,417 --> 00:02:44,201 - How is it? - Pretty disgusting. 35 00:02:45,546 --> 00:02:48,002 Maybe your mom can bring you some dinner from home. 36 00:02:48,165 --> 00:02:49,870 - Did you see the doctor today? - Yeah. 37 00:02:50,046 --> 00:02:51,832 He said I can go home this week 38 00:02:52,005 --> 00:02:54,291 as long as I stay out of the street. 39 00:02:54,426 --> 00:02:57,093 You're a smart young man. You know how to cross the street. 40 00:02:57,388 --> 00:02:59,012 Are you mad at me? 41 00:03:00,438 --> 00:03:01,590 Listen to me. 44 00:03:13,155 --> 00:03:15,111 But I should have been. 45 00:03:16,906 --> 00:03:20,952 Hey, buddy, listen. I got to go, but I'll call you back later, okay? 46 00:03:21,157 --> 00:03:22,071 Okay. Bye. 47 00:03:22,326 --> 00:03:24,373 Cameron... I love you. 48 00:03:26,168 --> 00:03:27,291 Cam? 49 00:03:30,915 --> 00:03:34,923 Yeah. What have we got on Franklin? - Nothing new since this morning. 50 00:03:35,098 --> 00:03:38,460 Another witness from the Minnesota diner robbery gave a positive I.D. 51 00:03:38,638 --> 00:03:41,342 Good. 'Cause I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. 52 00:03:41,476 --> 00:03:42,593 Anything else? 53 00:03:42,687 --> 00:03:45,053 Yeah. The girl. Dede. Apparently, she's been ill, 54 00:03:45,188 --> 00:03:46,932 some chronic condition. 55 00:03:47,065 --> 00:03:50,352 Fax Franklin's mug shot to every hospital in southeastern Minnesota. 56 00:03:50,567 --> 00:03:52,562 Already done. With any luck, 57 00:03:52,696 --> 00:03:55,983 she'll get sick enough to need one, then he'll show his face. 58 00:03:56,735 --> 00:04:00,070 - You don't have kids, do you, Lang? - Nope. 59 00:04:00,365 --> 00:04:04,742 Call me when you have something else. I'll take that. 60 00:04:11,298 --> 00:04:13,001 - We didn't get it. - What? 61 00:04:13,178 --> 00:04:17,000 And we need to get back in there soon. Once the Company finds out Sara was in there, 62 00:04:17,216 --> 00:04:19,462 it won't be long before they start wondering why. 63 00:04:19,716 --> 00:04:21,801 Find a spot close to the club and sit tight. 64 00:04:21,978 --> 00:04:24,553 We're going to take the car. We'll be back in a couple of hours. 65 00:04:24,768 --> 00:04:25,473 Where you going? 66 00:04:25,648 --> 00:04:28,720 Turns out that maybe there's one member of the club who can help us. 67 00:04:28,898 --> 00:04:29,770 Who? 68 00:04:31,235 --> 00:04:32,063 Pope? 69 00:04:33,817 --> 00:04:35,103 Just a minute. 70 00:04:37,985 --> 00:04:38,863 Henry. 71 00:04:42,368 --> 00:04:43,613 What are you doing here? 72 00:04:44,035 --> 00:04:46,621 Aside from jumping bail and evading the authorities? 73 00:04:46,878 --> 00:04:49,450 There's something that you need to hear, but, first, 74 00:04:49,627 --> 00:04:50,841 I need to know if you'll listen. 75 00:04:50,878 --> 00:04:52,840 I can assure you, Sara, we've got nothing to discuss. 76 00:04:52,877 --> 00:04:55,892 Sir, please. I need five minutes. After that, if you want us to, we'll leave. 77 00:04:55,925 --> 00:04:56,922 Who's "us"? 78 00:05:35,918 --> 00:05:36,962 I don't want any trouble. 79 00:05:37,218 --> 00:05:39,292 Good. Because that's not why we're here. 80 00:05:39,427 --> 00:05:41,921 What the hell are you thinking about, waltzing in here? 81 00:05:42,176 --> 00:05:43,420 You're a wanted criminal! 82 00:05:43,676 --> 00:05:46,091 In case you've forgotten, I dedicated my career-- 83 00:05:46,227 --> 00:05:49,343 my entire life-- to keeping people like you behind bars. 84 00:05:49,558 --> 00:05:51,910 You're talking about guilty people. My brother is innocent. 85 00:05:51,935 --> 00:05:53,813 And we may have the evidence to prove it. 86 00:05:54,067 --> 00:05:55,572 Well, I don't care; I want you out of here. 87 00:05:55,606 --> 00:05:58,401 It's in a lockbox at the Corona del Oro club, 88 00:05:58,566 --> 00:06:00,731 - and you're a member. - Out! 89 00:06:00,908 --> 00:06:02,573 Henry, please listen. 90 00:06:02,735 --> 00:06:05,742 Sara, I'm tempted to say you should have known better. 91 00:06:05,946 --> 00:06:07,490 But after what you did... 92 00:06:07,616 --> 00:06:10,412 My father was looking into the Burrows case when he was murdered. 93 00:06:10,576 --> 00:06:13,580 This key is the only thing I could recover from his body. 94 00:06:27,677 --> 00:06:28,883 Where are we going? 95 00:06:33,146 --> 00:06:36,021 They're hungry. 96 00:06:36,937 --> 00:06:39,023 We've been driving all day. 97 00:06:40,235 --> 00:06:41,770 Chick-O-Stick. 98 00:06:43,237 --> 00:06:45,282 They need real food. 99 00:06:45,405 --> 00:06:47,443 Soon enough, pumpkin. 100 00:06:56,706 --> 00:06:58,410 Alackaday. 101 00:07:04,675 --> 00:07:05,923 Miscreants. 102 00:07:06,177 --> 00:07:07,630 Defilers. 103 00:07:08,225 --> 00:07:10,092 Defacers. 104 00:07:10,685 --> 00:07:12,593 Despoilers. 105 00:07:21,565 --> 00:07:22,900 What is this? 106 00:07:24,315 --> 00:07:25,573 My home. 107 00:07:40,548 --> 00:07:42,580 Aw, no, no, no! 108 00:07:44,297 --> 00:07:45,963 No. 109 00:08:15,626 --> 00:08:17,120 Por favor, please, please. 110 00:09:20,475 --> 00:09:24,181 Okay. All right, sweetie, why don't you sit over here, okay? 111 00:09:25,357 --> 00:09:29,020 All right. I'm going to go over there and I'm going to talk to the lady. 112 00:09:29,316 --> 00:09:31,022 All right? You need anything? 113 00:09:31,486 --> 00:09:32,480 You sure? 114 00:09:33,495 --> 00:09:34,362 Okay. 115 00:09:39,245 --> 00:09:42,951 My daughter, Dede, she's really sick. 116 00:09:43,088 --> 00:09:45,870 She's had this kidney thing since she was real young. 117 00:09:46,177 --> 00:09:49,000 - Where is she? - She's sitting right there. 118 00:09:49,138 --> 00:09:51,752 - Have you been here before? - No. I'm from out of town. 119 00:09:51,928 --> 00:09:54,303 Can I see your insurance card? 120 00:09:55,556 --> 00:09:59,432 Um... no, no. I don't have any insurance. After I left the army, 121 00:09:59,605 --> 00:10:03,100 - they discontinued my insurance. - Are you a resident of Hennepin County? 122 00:10:03,606 --> 00:10:06,192 Like I said, we're from out of town. 123 00:10:06,397 --> 00:10:08,402 You have a driver's license? 124 00:10:08,778 --> 00:10:10,903 Look, I don't have a driver's license, 125 00:10:11,117 --> 00:10:14,741 an insurance card, or anything like that, but I do know the law. 126 00:10:14,906 --> 00:10:17,571 You have to see my little girl. 127 00:10:18,037 --> 00:10:19,781 Let me go get my supervisor. 128 00:10:19,917 --> 00:10:20,823 Good. 129 00:10:24,085 --> 00:10:27,750 I don't give a rat's ass about you or your brother. 130 00:10:27,928 --> 00:10:28,921 I trusted you, 131 00:10:29,126 --> 00:10:31,712 I took you under my wing, I treated you like my own son. 132 00:10:31,886 --> 00:10:33,630 I believed you! 133 00:10:33,807 --> 00:10:35,592 Day after day, you lied to me. 134 00:10:35,717 --> 00:10:37,091 What kind of a man does that? 135 00:10:38,725 --> 00:10:40,090 A desperate one. 136 00:10:40,937 --> 00:10:46,273 Yeah. Well... you two made a big mistake coming here today. 137 00:10:46,397 --> 00:10:48,020 You give me no choice. 138 00:10:48,237 --> 00:10:50,771 I'm going to notify the authorities right now. 139 00:10:52,156 --> 00:10:53,610 I'm sorry... 140 00:10:55,368 --> 00:10:57,903 ...but I can't let you do that. 141 00:11:02,078 --> 00:11:03,832 I don't want to hurt you, Henry. 142 00:11:04,106 --> 00:11:05,700 Said by the man with the gun. 143 00:11:05,916 --> 00:11:08,160 If it's the only way I can convince you, so be it. 144 00:11:08,373 --> 00:11:10,459 Well, you're not going to convince me by doing that. 145 00:11:10,466 --> 00:11:12,460 I'm not the man you think I am. 146 00:11:12,632 --> 00:11:14,937 Yeah, well, I have a pretty good idea who you are, Michael. 147 00:11:14,969 --> 00:11:16,133 If that's true, 148 00:11:16,268 --> 00:11:18,390 then you already know I never wanted to be in Fox River. 149 00:11:18,426 --> 00:11:19,783 I never wanted to meet you, Henry. 150 00:11:19,888 --> 00:11:21,561 I certainly didn't want to ruin your life. 151 00:11:21,846 --> 00:11:23,480 Yeah. Well, you've done a pretty damn good job. 152 00:11:23,518 --> 00:11:26,600 You're not saying anything to him I haven't said myself, Henry. 153 00:11:26,728 --> 00:11:29,602 I've looked into this. What he's saying to you is absolutely true. 154 00:11:29,738 --> 00:11:31,563 I just want my brother's life back. 155 00:11:31,698 --> 00:11:33,153 I want people to know the truth. 156 00:11:33,318 --> 00:11:34,731 I'd give anything for that. 157 00:11:34,906 --> 00:11:36,442 I'd lay down my life. 158 00:11:36,616 --> 00:11:39,293 Well, that's easy for you to say, standing on that side of the gun. 159 00:11:43,998 --> 00:11:46,201 What if I'm standing on this side? 160 00:11:51,086 --> 00:11:53,631 There are places that can better serve your needs. 161 00:11:53,887 --> 00:11:55,040 Look, I know my rights, okay? 162 00:11:55,215 --> 00:11:57,093 This isn't a primary care facility. 163 00:11:57,305 --> 00:11:59,881 We provide necessary care in life-threatening situations. 164 00:12:00,138 --> 00:12:00,940 Look, I know what this is. 165 00:12:00,978 --> 00:12:03,361 Are you going to wait until she's dead before you give her some help? 166 00:12:03,396 --> 00:12:04,610 Is that what you're telling me?! 167 00:12:04,647 --> 00:12:06,140 I'm not going to argue with you, sir. 168 00:12:06,267 --> 00:12:08,600 This is a hospital, not a homeless shelter. 169 00:12:08,775 --> 00:12:09,431 A what? 170 00:12:12,028 --> 00:12:14,062 What did you just say to me? 171 00:12:16,325 --> 00:12:18,072 I can't believe you people. 172 00:12:19,446 --> 00:12:22,451 Come on. The line is a little bit too long, okay? 173 00:12:23,955 --> 00:12:25,570 We'll go somewhere else. 174 00:12:28,415 --> 00:12:29,492 Where are we going? 175 00:12:30,666 --> 00:12:32,792 We got to find another doctor, sweetie. 176 00:12:35,257 --> 00:12:39,003 Let's go. 177 00:12:42,847 --> 00:12:43,632 Move! 178 00:12:49,856 --> 00:12:50,973 Come on, baby. 179 00:13:00,785 --> 00:13:02,072 Franklin! 180 00:13:06,167 --> 00:13:07,450 Move out of the way! 181 00:13:10,168 --> 00:13:11,831 FBI! Stop! 182 00:13:12,545 --> 00:13:13,543 Stop! 183 00:13:13,967 --> 00:13:16,790 Okay. Okay. Okay, okay. 184 00:13:20,928 --> 00:13:23,382 Just one second, baby. Baby, you got to get down, okay? 185 00:13:23,516 --> 00:13:25,440 -No! No, sweetie, you got to get down. - You got to let him go, honey. 186 00:13:25,478 --> 00:13:27,970 - Get down. Get down. - Honey, you got to let him go. 187 00:13:28,148 --> 00:13:29,763 - Get down. - No. 188 00:13:30,897 --> 00:13:32,473 Man, she's not letting go. 189 00:13:32,647 --> 00:13:35,100 Don't let her pay for your mistakes. 190 00:13:36,316 --> 00:13:37,861 You hear me? 191 00:13:52,087 --> 00:13:55,710 I could shoot you right now and not even think twice. 192 00:13:55,967 --> 00:13:57,003 But you won't. 193 00:13:57,178 --> 00:14:01,001 You spent too much time around prisons to throw your life away like that. 194 00:14:01,135 --> 00:14:02,961 What the hell are you trying to pull? 195 00:14:03,177 --> 00:14:05,512 It's simple-- that's the key to an innocent man's freedom. 196 00:14:05,678 --> 00:14:06,803 Come on, Henry. 197 00:14:07,018 --> 00:14:09,012 We both know there's something going on here. 198 00:14:09,096 --> 00:14:10,762 Too many people have died. 199 00:14:10,937 --> 00:14:12,312 Look me in the eye, 200 00:14:12,476 --> 00:14:15,030 tell me you don't believe there's a cover-up going on right now. 201 00:14:15,147 --> 00:14:18,481 I've got no moral obligations here, Michael. 202 00:14:18,655 --> 00:14:22,321 As far as I know, Lincoln is as guilty as hell. 203 00:14:22,448 --> 00:14:25,742 Then take a ten-minute drive with me, and we'll find out. 204 00:14:25,787 --> 00:14:27,283 That's all I ask. 205 00:14:27,367 --> 00:14:30,321 Henry, you've looked into this before. You've thought about it. 206 00:14:30,375 --> 00:14:31,912 I have. 207 00:14:32,957 --> 00:14:35,162 And I've come to one conclusion-- 208 00:14:36,165 --> 00:14:37,960 this has nothing to do with me. 209 00:14:38,506 --> 00:14:40,171 But I am a man of the law, 210 00:14:40,335 --> 00:14:43,921 and right now, I've got a convicted felon standing inside my house. 211 00:14:45,177 --> 00:14:48,931 Well, maybe there's something I can offer you to make you change your mind. 212 00:16:23,985 --> 00:16:25,811 What do you intend to do with us? 213 00:16:28,368 --> 00:16:30,030 You grease monkey. 214 00:16:30,366 --> 00:16:32,453 You don't deserve minimum wage. 215 00:16:32,617 --> 00:16:34,701 The hell I don't, working graveyard. 216 00:16:34,915 --> 00:16:38,042 There ain't no man deserve more pennies 217 00:16:38,206 --> 00:16:40,562 on a dollar per hour than they got IQ points in their head. 218 00:16:40,626 --> 00:16:41,830 I ain't stupid. 219 00:16:42,085 --> 00:16:44,752 Seems equal stupid as the rest of you. 220 00:16:46,967 --> 00:16:49,423 Seems to run in the genes. 221 00:16:50,307 --> 00:16:53,591 Teddy. Ten symonyms. 222 00:16:54,098 --> 00:16:55,430 Pick a word. 223 00:16:56,357 --> 00:16:58,010 Pick a word. 224 00:16:59,855 --> 00:17:01,141 Destroy. 225 00:17:03,275 --> 00:17:07,112 Ten synonyms for "destroy." 226 00:17:12,995 --> 00:17:14,111 Annul. 227 00:17:17,825 --> 00:17:19,033 Mutilate. 228 00:17:21,585 --> 00:17:25,331 Liquidate. Abrogate. Quell. 229 00:17:25,465 --> 00:17:33,051 Ravage. Expunge. Demolish. Extirpate. Extinguish.. 230 00:17:34,095 --> 00:17:36,432 - Whoo, you see that?! - Stupid, my pail, 231 00:17:36,646 --> 00:17:38,180 my boy's gonna be president. 232 00:18:03,836 --> 00:18:06,040 How come you ain't studying? 233 00:18:06,967 --> 00:18:08,330 'Cause I'm tired. 234 00:18:09,388 --> 00:18:12,590 'Cause I feel like a circus freak. 235 00:18:16,598 --> 00:18:18,433 Well... now... 236 00:18:19,687 --> 00:18:25,022 it's in your own best interest. 237 00:18:26,947 --> 00:18:29,270 Don't you understand that? Hmm? 238 00:18:36,995 --> 00:18:40,663 Now, you're going to be president someday. 239 00:18:44,666 --> 00:18:47,290 You mark my words. 240 00:18:50,835 --> 00:18:52,210 Theodore. 241 00:18:55,266 --> 00:18:57,633 Theodore, do you hear me? 242 00:18:57,808 --> 00:19:00,391 What are you going to do with us? 243 00:19:17,367 --> 00:19:20,242 We're gonna put down some roots. 244 00:19:22,498 --> 00:19:24,542 You wanted me dead, Paul. 245 00:19:25,045 --> 00:19:26,833 Just following orders. 246 00:19:27,048 --> 00:19:29,580 Sent me to the chair for something I didn't do, 247 00:19:29,755 --> 00:19:30,921 all for your president. 248 00:19:31,125 --> 00:19:32,710 You were willing to do that. 249 00:19:32,885 --> 00:19:35,712 Just... following... orders. 250 00:19:36,466 --> 00:19:37,881 Steadman said you loved her. 251 00:19:38,098 --> 00:19:40,971 Steadman was a deranged man that lived in a locked box. 252 00:19:41,096 --> 00:19:43,760 You don't love someone that loves power more than life. 253 00:19:44,015 --> 00:19:45,261 Bitter, huh? 254 00:19:45,477 --> 00:19:46,892 Am I? 255 00:19:47,727 --> 00:19:49,180 No offense, but 256 00:19:49,355 --> 00:19:52,270 you're not capable of understanding the relationship. 257 00:19:57,615 --> 00:20:00,453 Okay, any way you look at it, 258 00:20:00,577 --> 00:20:02,780 there is no light at the end of this tunnel. 259 00:20:02,998 --> 00:20:06,202 One way or another, you and I, we die. 260 00:20:06,336 --> 00:20:07,583 Your brother, too. 261 00:20:07,748 --> 00:20:11,293 Which is a shame given all he's done for you. 262 00:20:11,377 --> 00:20:13,461 I have a sister I haven't talked to in 15 years. 263 00:20:13,636 --> 00:20:16,960 - Think she's better off for it? - We'll make it. 264 00:20:17,208 --> 00:20:19,013 What is that, faith? 265 00:20:19,178 --> 00:20:20,053 Yeah, that's faith. 266 00:20:20,177 --> 00:20:23,221 All I see is a black hole. And sooner or later, 267 00:20:23,477 --> 00:20:26,682 they are going to suck each one of us into it. 268 00:20:26,768 --> 00:20:29,060 But when they come for me, 269 00:20:29,146 --> 00:20:31,273 I'm going to take as many of them with me as I can. 270 00:20:34,525 --> 00:20:37,522 She must have really broken your heart, Paul. 271 00:20:39,616 --> 00:20:42,612 President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night 272 00:20:42,786 --> 00:20:45,280 as part of her two-day stop in the Windy City. 273 00:20:45,458 --> 00:20:48,293 Reynolds' popularity continues to soar in the Midwest 274 00:20:48,497 --> 00:20:51,122 with appearances scheduled in Indianapolis, Detroit 275 00:20:51,375 --> 00:20:53,371 and Flint, Michigan later in the week. 276 00:20:54,378 --> 00:20:55,752 Mr. Kim... 277 00:20:55,887 --> 00:20:57,671 Sarah Tancredi surfaced in Chicago. 278 00:20:57,846 --> 00:21:00,633 She was spotted at the Corona de Oro Club about an hour ago. 279 00:21:00,765 --> 00:21:03,221 - Corona de Oro Club? - It's a cigar club. 280 00:21:03,346 --> 00:21:04,971 Her father was a member. 281 00:21:05,148 --> 00:21:08,220 He kept a private humidor there. 282 00:21:12,275 --> 00:21:14,310 Get me a jet to Chicago. 283 00:21:57,105 --> 00:21:59,611 Tell me you're not still thinking he's going to show. 284 00:22:00,075 --> 00:22:02,990 He's let you down so many times. You know that. 285 00:22:03,365 --> 00:22:07,532 Maybe it's the baby in me that's telling me that this time it's going to be different. 286 00:22:07,916 --> 00:22:12,040 I don't mean to burst your bubble, but he's not going to show. 287 00:22:17,506 --> 00:22:19,540 Bubble's not burst. 288 00:22:21,808 --> 00:22:23,710 - I got three words for you. - Yeah? 289 00:22:24,267 --> 00:22:26,430 We gotta run. 290 00:22:26,555 --> 00:22:28,592 Good seeing you, Theresa! 291 00:22:51,337 --> 00:22:53,163 I'm so glad you came. 292 00:22:53,335 --> 00:22:54,200 You're crazy. 293 00:22:55,045 --> 00:22:57,330 How did they know? 294 00:23:14,398 --> 00:23:16,022 You're certain... 295 00:23:16,525 --> 00:23:18,731 about what's in the box? 296 00:23:18,856 --> 00:23:20,020 No, 297 00:23:20,197 --> 00:23:22,232 but it's all we've got. 298 00:23:22,948 --> 00:23:24,531 Thank you, Henry. 299 00:23:38,797 --> 00:23:40,540 You sure about this? 300 00:23:41,678 --> 00:23:42,670 No. 301 00:23:43,426 --> 00:23:45,751 Either way, you still owe me dinner. 302 00:23:48,018 --> 00:23:49,511 Is that so? 303 00:23:50,136 --> 00:23:52,972 Yeah. First week in Fox River, 304 00:23:53,186 --> 00:23:56,472 you promised me, if you ever got out of there, you'd take me to dinner. 305 00:23:56,566 --> 00:23:58,930 Well, maybe, after we wrap this up, we can stop off 306 00:23:59,146 --> 00:24:01,402 and get you a burrito on the way back to Pope's house. 307 00:24:01,566 --> 00:24:03,283 Scofield, I don't know what you're used to, 308 00:24:03,406 --> 00:24:07,113 but anything short of a filet mignon is not going to cut it with me. 309 00:24:08,115 --> 00:24:09,573 It's a date. 310 00:24:18,545 --> 00:24:19,793 Give me the phone. 311 00:24:27,175 --> 00:24:28,381 Hey. 312 00:24:28,556 --> 00:24:30,800 - How did you pull that off? - I'll tell you later. 313 00:24:30,926 --> 00:24:32,551 - Is he in yet? - Yep. 314 00:24:32,725 --> 00:24:34,482 This shouldn't take more than a couple of minutes. 315 00:24:34,515 --> 00:24:37,220 Any longer than that, we'll know we've got trouble. 316 00:24:38,726 --> 00:24:40,772 This way. Mr. Pope. 317 00:24:40,897 --> 00:24:42,230 Thank you. 318 00:24:45,696 --> 00:24:48,231 Hey, Warren How's it going? 319 00:24:48,697 --> 00:24:50,040 Did you hear what happened this morning? 320 00:24:50,078 --> 00:24:51,650 Sara Tancredi came in. 321 00:24:51,826 --> 00:24:53,411 Yeah. So I heard. 322 00:24:53,747 --> 00:24:57,911 Next time, don't let her get away. Thanks. 323 00:25:55,305 --> 00:25:58,390 Excuse me, do you mind if I borrow your computer for a moment? 324 00:25:58,605 --> 00:26:00,470 - No problem. - Thanks. 325 00:26:12,825 --> 00:26:14,400 Pitch in, chitlins! 326 00:26:14,615 --> 00:26:15,951 We can't do this. 327 00:26:16,116 --> 00:26:17,202 We can't live here. 328 00:26:17,498 --> 00:26:20,282 No, of course not like this. We gonna clean. 329 00:26:20,455 --> 00:26:22,912 We are cleaning! We gonna rebuild! 330 00:26:23,045 --> 00:26:24,501 You can't do this to them. 331 00:26:24,625 --> 00:26:26,001 Look at them. 332 00:26:31,908 --> 00:26:33,920 Y'all mind coming along here for a minute. 333 00:26:36,187 --> 00:26:39,973 Come on. I think we're past me waving that gun around, don't you think? 334 00:26:43,976 --> 00:26:46,393 - What are you doing? - Nothing is gonna happen to them. 335 00:26:46,695 --> 00:26:48,273 Susan. Susie Q. 336 00:26:48,526 --> 00:26:50,233 Do you think I'd bring you here to 337 00:26:50,276 --> 00:26:53,650 so sacred a place to me as this if I meant you ill? 338 00:26:53,787 --> 00:26:55,191 Look at me! 339 00:26:58,077 --> 00:27:01,620 I am not the animal you think you see before you. 340 00:27:01,995 --> 00:27:06,791 I am the laws of karma all come down wrong. 341 00:27:06,837 --> 00:27:08,040 Don't you understand? 342 00:27:08,256 --> 00:27:09,370 I don't. 343 00:27:14,096 --> 00:27:16,881 What I'm trying to say is that... 344 00:27:17,887 --> 00:27:21,053 I am the sin of my father. 345 00:27:23,515 --> 00:27:25,022 Why are you telling me this? 346 00:27:25,435 --> 00:27:27,063 Because I love you. 347 00:27:28,816 --> 00:27:31,650 Because I want you to understand me. 348 00:27:31,816 --> 00:27:35,230 I am the last in the line of Bagwells. 349 00:27:35,446 --> 00:27:38,151 The tail end of a corrupted breed. 350 00:27:39,578 --> 00:27:42,912 The earth, thank God, shall see no more of our generations. 351 00:27:54,596 --> 00:27:58,220 I cannot procreate, Susan. 352 00:27:59,728 --> 00:28:01,680 And yet, there's something in that 353 00:28:01,808 --> 00:28:03,802 that gives me great hope. 354 00:28:04,017 --> 00:28:06,602 No more Bagwells shall roam this planet. 355 00:28:06,605 --> 00:28:08,983 Not with that vile blood in their veins. 356 00:28:09,107 --> 00:28:11,192 All I want to do is end the bloodline, 357 00:28:11,275 --> 00:28:12,811 extirpate it, 358 00:28:12,947 --> 00:28:14,612 and start another, afresh. 359 00:28:14,738 --> 00:28:18,490 - A new family. - Oh, Teddy. 360 00:28:18,655 --> 00:28:21,242 Those children are my salvation, 361 00:28:21,705 --> 00:28:25,412 my chance to make this world a better place. 362 00:28:28,377 --> 00:28:30,622 I will be good, Susan. 363 00:28:30,967 --> 00:28:33,541 I will love them. I will love you. 364 00:28:33,678 --> 00:28:37,340 I will take communion, be baptized under a truer light. 365 00:28:39,596 --> 00:28:41,300 All I ask is that 366 00:28:41,558 --> 00:28:44,640 you love me back, just a little. 367 00:28:46,648 --> 00:28:49,810 Or learn to do so in time. 368 00:28:49,936 --> 00:28:51,982 Can you do that, Susan? 369 00:29:00,825 --> 00:29:02,453 I can't. 370 00:29:04,996 --> 00:29:06,411 I can't. 371 00:29:18,175 --> 00:29:19,880 I'm sorry. 372 00:29:29,686 --> 00:29:37,400 Teddy. Teddy. Please, please. 373 00:29:44,917 --> 00:29:52,371 Teddy, I'm sorry. 374 00:30:14,357 --> 00:30:17,692 - Where are we? - At the doctor's office, sweetie. 375 00:30:19,278 --> 00:30:26,821 Hello. Hello, I have an emergency in here. Hello? 376 00:30:36,755 --> 00:30:37,881 Hello. 377 00:30:42,138 --> 00:30:45,422 - Hey, you the doctor? - Need to wait your turn. 378 00:30:45,728 --> 00:30:47,443 No, it is my turn. This is an emergency right here. 379 00:30:47,475 --> 00:30:51,310 I need you to look at my daughter, okay? She's not feeling too good. 380 00:30:52,517 --> 00:30:53,683 Please. 381 00:30:56,528 --> 00:30:59,810 Sweetie, hold on, so I can... 382 00:31:00,986 --> 00:31:05,573 All right, look, this is all the money I got, okay? That's $400. 383 00:31:11,245 --> 00:31:14,081 Please look at my daughter. 384 00:31:14,246 --> 00:31:15,871 What's the matter with her? 385 00:31:16,008 --> 00:31:19,581 She has a kidney disease-- PKD. 386 00:31:19,758 --> 00:31:22,762 Normally, we have it under control, but I don't like what I'm seeing right now. 387 00:31:22,797 --> 00:31:26,170 Her stomach hurts, okay? And she's always hot. 388 00:31:26,265 --> 00:31:27,092 How's her appetite? 389 00:31:27,228 --> 00:31:30,551 It's gone. She's always tired, ain't that right, baby? 390 00:31:30,725 --> 00:31:31,890 All right. 391 00:31:32,897 --> 00:31:36,483 - Hop up here. - Thank you. 392 00:31:39,815 --> 00:31:42,480 He just wants to take a good look at you, okay? 393 00:31:42,657 --> 00:31:44,152 May need to run a few tests. 394 00:31:44,277 --> 00:31:46,193 Just do what you have to do, man. 395 00:31:47,616 --> 00:31:50,241 I'm gonna be right here, okay, baby? 396 00:31:50,457 --> 00:31:51,281 Okay. 397 00:31:57,628 --> 00:31:58,332 Yeah. 398 00:31:58,506 --> 00:32:01,082 - What's going on now? - Still in there. 399 00:32:01,217 --> 00:32:03,173 This is taking too long. 400 00:32:04,048 --> 00:32:06,963 Wait, wait, wait. Here he comes. 401 00:32:13,188 --> 00:32:15,351 - What's happening? - We got company. 402 00:32:16,775 --> 00:32:18,061 Hello, Henry. 403 00:32:24,777 --> 00:32:26,730 I didn't know you were a cigar man. 404 00:32:27,115 --> 00:32:31,243 - Who are you? - Uh, a friend. A colleague, in fact. 405 00:32:31,538 --> 00:32:33,122 We're both in law enforcement. 406 00:32:33,245 --> 00:32:36,581 - I'm not anymore. - That's right. You're, uh, 407 00:32:37,247 --> 00:32:39,712 retired. 408 00:32:40,587 --> 00:32:42,331 - Know the guy? - Yeah. 409 00:32:45,297 --> 00:32:47,550 Looks like the lifestyle's treating you well. Yeah? 410 00:32:47,637 --> 00:32:50,380 Socializing over Cubans and cognac? 411 00:32:51,688 --> 00:32:55,470 But that's not what you were doing, is it? 412 00:32:57,395 --> 00:32:59,062 Henry. 413 00:33:00,735 --> 00:33:02,900 You don't mind if ask you to empty your pockets? 414 00:33:03,105 --> 00:33:04,443 As a matter of fact, I do. 415 00:33:04,567 --> 00:33:06,441 I'm not going to play any games with you. 416 00:33:07,697 --> 00:33:10,073 We both know why you came here today. 417 00:33:11,867 --> 00:33:15,071 I suggest you get out of my way, young man. 418 00:33:17,336 --> 00:33:19,541 I can't do that. 419 00:33:24,716 --> 00:33:28,920 Unless you'd like to cause serious trouble for yourself and your family, 420 00:33:29,057 --> 00:33:32,262 I advise you to hand over whatever it is you found. 421 00:33:33,807 --> 00:33:35,893 Now. 422 00:33:38,397 --> 00:33:39,431 Michael? 423 00:33:54,786 --> 00:33:55,862 Get in! 424 00:34:14,388 --> 00:34:15,303 Let's go! 425 00:34:16,136 --> 00:34:17,141 Linc! 426 00:34:28,618 --> 00:34:29,693 Sara! 427 00:34:56,055 --> 00:34:59,223 Whoa, whoa, it's okay, it's okay. Easy, easy, it's okay, it's okay. 428 00:35:01,728 --> 00:35:03,522 Ma'am, are you all right? 429 00:35:04,857 --> 00:35:06,483 I don't understand. 430 00:35:06,646 --> 00:35:07,731 We got a call. 431 00:35:07,988 --> 00:35:10,191 Someone said there's a hostage situation here. 432 00:35:11,366 --> 00:35:14,152 No one knew we were here. 433 00:35:35,428 --> 00:35:37,880 Are you okay? Okay. 434 00:35:38,847 --> 00:35:40,393 Hey, so what's going on? 435 00:35:40,845 --> 00:35:43,722 I'm afraid your daughter shows signs of renal failure. 436 00:35:44,266 --> 00:35:46,853 She ever had hemodialysis? 437 00:35:47,147 --> 00:35:52,061 No, hemo... No. No, this has never really gone that far. 438 00:35:55,077 --> 00:35:57,072 What, are you planning on doing it right here? 439 00:35:57,617 --> 00:35:59,533 We're not set up for it. 440 00:35:59,706 --> 00:36:01,073 And neither is she. 441 00:36:01,286 --> 00:36:05,200 But there is a county dialysis clinic a few blocks away. 442 00:36:05,335 --> 00:36:08,791 But we're gonna have to place a catheter in her neck 443 00:36:08,967 --> 00:36:11,633 so she can be examined. 444 00:36:12,046 --> 00:36:14,802 Hold on, sweetie, this is gonna be a little cold. 445 00:36:15,007 --> 00:36:16,710 It's okay, baby. 446 00:36:24,307 --> 00:36:27,060 Whoa, whoa, wait, wait, wait. Wait, what, what is that? 447 00:36:27,227 --> 00:36:30,233 It's a trocar. It's used for placing the catheter. 448 00:36:37,908 --> 00:36:39,863 Do we really have to go this far? 449 00:36:40,037 --> 00:36:41,073 Look. 450 00:36:41,865 --> 00:36:43,702 I'm doing the best I can here, 451 00:36:43,875 --> 00:36:45,451 but you got to understand something. 452 00:36:45,666 --> 00:36:46,913 Your daughter is sick. 453 00:36:47,047 --> 00:36:49,712 Now, this may look like a desperate measure because it is. 454 00:36:55,347 --> 00:36:57,710 This is gonna hurt a little bit. 455 00:36:58,385 --> 00:37:00,630 Stop! Stop. 456 00:37:01,225 --> 00:37:03,092 Come on, baby. Come with me. 457 00:37:05,148 --> 00:37:06,892 I can't do this. 458 00:37:26,536 --> 00:37:27,911 What's going on? 459 00:37:28,837 --> 00:37:30,660 I made a deal with Pope. 460 00:37:34,838 --> 00:37:37,921 You made a deal with Pope? What kind of deal? 461 00:37:38,255 --> 00:37:42,340 If he came with us and if we got what we needed, 462 00:37:42,728 --> 00:37:44,973 I said I'd turn myself in. 463 00:37:45,186 --> 00:37:45,971 What?! 464 00:37:46,096 --> 00:37:47,973 We don't even know what this thing is! 465 00:37:48,227 --> 00:37:49,383 It could be nothing, Michael. 466 00:37:50,026 --> 00:37:53,351 - You know about this? - Not until it came out of his mouth. 467 00:37:53,525 --> 00:37:55,403 It's the only thing I could think of. 468 00:37:55,527 --> 00:37:57,613 You two can still finish this. 469 00:37:58,117 --> 00:38:00,281 You'll just have to do it without me. 470 00:38:00,406 --> 00:38:02,151 I'm not gonna let you do this, Michael. 471 00:38:02,328 --> 00:38:04,531 There's no coming back from this. 472 00:38:06,665 --> 00:38:07,782 Hold on. 473 00:38:08,247 --> 00:38:09,492 What's the holdup? 474 00:38:09,747 --> 00:38:14,002 Your brother's right. I wouldn't count on the courts to show you any leniency in this. 475 00:38:16,505 --> 00:38:17,790 That doesn't matter. 476 00:38:18,005 --> 00:38:20,253 I said I'd hold up my end of the deal. 477 00:38:20,425 --> 00:38:22,171 You already did. 478 00:38:23,426 --> 00:38:25,093 I listened to this. 479 00:38:25,265 --> 00:38:27,263 You have something here. 480 00:38:27,478 --> 00:38:31,222 There's gonna be a lot of people who wish you didn't, but you do. 481 00:38:31,356 --> 00:38:32,182 Listen, Henry... 482 00:38:32,396 --> 00:38:33,682 I'd go now if I were you. 483 00:38:33,815 --> 00:38:36,273 And don't consider this forgiveness. 484 00:38:36,487 --> 00:38:39,982 In fact, I'm about ten seconds away from changing my mind. 485 00:38:41,365 --> 00:38:42,480 Thank you. 486 00:38:59,137 --> 00:39:00,210 Okay... 487 00:39:04,637 --> 00:39:05,761 Here, listen... 488 00:39:07,595 --> 00:39:09,473 let's tuck you in, all right? 489 00:39:14,937 --> 00:39:16,640 Come on. Let's go. 490 00:39:25,407 --> 00:39:29,703 Let's just... let's just sit for a bit longer, okay? 491 00:39:31,247 --> 00:39:34,620 We're gonna go in a little bit, okay? 492 00:39:53,187 --> 00:39:56,642 You know Daddy loves you with all his heart, right? 493 00:39:56,815 --> 00:39:58,853 I love you so much. 494 00:39:59,698 --> 00:40:01,733 I'm so sorry. 495 00:40:02,817 --> 00:40:05,323 I'm so sorry, baby. 496 00:40:24,845 --> 00:40:26,761 - Yeah. - Got a call for you. 497 00:40:26,887 --> 00:40:29,383 I'll call back. I just heard from some clinic up north. 498 00:40:29,478 --> 00:40:31,931 They had contact with Franklin a half an hour ago. 499 00:40:32,058 --> 00:40:33,851 I think you want to take this. 500 00:40:35,357 --> 00:40:36,723 Put it through. 501 00:40:38,316 --> 00:40:41,770 - Yeah? Mahone. - Is this the man in charge? 502 00:40:41,907 --> 00:40:50,070 - Oh, yeah. - My name... is Benjamin Miles Franklin. 503 00:40:51,077 --> 00:40:53,953 And I want to turn myself in. 504 00:40:54,455 --> 00:40:59,502 But I got one condition. My wife, she goes free. 505 00:40:59,627 --> 00:41:02,672 My little daughter, she needs her mother. 506 00:41:03,467 --> 00:41:06,342 I don't think I need to make a deal with you, Mr. Franklin. 507 00:41:09,465 --> 00:41:12,380 And what if I got something you need? 508 00:41:51,225 --> 00:41:53,551 Your wife was released an hour ago. 509 00:41:53,685 --> 00:41:55,092 She'll be here soon. 510 00:41:55,265 --> 00:41:58,470 You promise me that she will be okay. 511 00:42:04,567 --> 00:42:07,111 Just hold up your end of the deal. 512 00:42:09,155 --> 00:42:10,610 I will. 513 00:42:13,957 --> 00:42:16,953 I'll get you Scofield. 514 00:42:37,055 --> 00:42:38,392 Come on. Here we go. 515 00:42:44,895 --> 00:42:46,732 You think it's a conversation? 516 00:42:47,736 --> 00:42:49,901 One they don't want us to hear. 517 00:42:51,905 --> 00:42:53,280 You ready? 518 00:42:53,577 --> 00:42:54,901 Let's do it. 519 00:42:58,576 --> 00:43:03,902 Synch: Travis Transcript: Raceman - www.forom.com