00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,196
SCOFIELD: Previously on Prison Break:
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,829
Hey, John, you know,
actually about Jesus,
3
00:00:08,942 --> 00:00:11,103
say hi to him for me, will you?
4
00:00:12,579 --> 00:00:13,637
It's him.
5
00:00:13,980 --> 00:00:15,880
- Did you see him?
- Who?
6
00:00:15,982 --> 00:00:18,177
- The guy in the viewing room.
- No.
7
00:00:18,284 --> 00:00:19,308
It was Dad.
8
00:00:19,419 --> 00:00:22,115
- Where's your girl?
- She'll be at my place in about an hour.
9
00:00:22,222 --> 00:00:24,713
Pretty soon, we're gonna call in our favor.
10
00:00:33,033 --> 00:00:34,091
Have at it.
11
00:00:37,070 --> 00:00:38,094
Boss!
12
00:00:39,039 --> 00:00:41,337
POPE: The Department of Corrections
is allowing you a one-hour visit
13
00:00:41,441 --> 00:00:42,533
with your son.
14
00:00:42,642 --> 00:00:46,169
I'll make the travel arrangements,
but I don't want any problems.
15
00:00:47,113 --> 00:00:49,081
(HORN HONKING)
16
00:01:32,392 --> 00:01:34,189
(GROANING)
17
00:01:37,363 --> 00:01:39,024
(BRAKES SQUEALING)
18
00:01:54,147 --> 00:01:55,205
(CLEARS THROAT) You know,
19
00:01:56,049 --> 00:02:00,349
I used to have a Great Dane, big and loyal.
20
00:02:00,453 --> 00:02:04,116
But when she was 12, she got cancer,
so we had to put her down.
21
00:02:04,224 --> 00:02:08,354
And you'd think it would be this
big, dramatic event, but,
22
00:02:09,295 --> 00:02:11,559
it was very peaceful.
23
00:02:11,664 --> 00:02:12,824
(SHUSHING)
24
00:02:13,366 --> 00:02:16,233
One minute she was breathing,
the next she wasn't.
25
00:02:26,746 --> 00:02:27,804
Hey!
26
00:02:28,815 --> 00:02:31,340
Everything okay? Need me to call 911?
27
00:02:31,451 --> 00:02:32,782
No, no, I got it.
28
00:02:32,986 --> 00:02:36,820
That engine's smoking pretty bad,
looks like it could go up any second.
29
00:02:38,391 --> 00:02:39,415
We'll be okay, actually.
30
00:02:39,526 --> 00:02:40,618
- You think?
- Yeah.
31
00:02:40,727 --> 00:02:44,185
- All right, if you say so.
- Fine. I think it's going to be fine.
32
00:02:59,546 --> 00:03:01,104
(BUZZER SOUNDING)
33
00:03:01,681 --> 00:03:04,343
MAN ON PA: Fernando Sucre
released from Ad Seg.
34
00:03:17,430 --> 00:03:18,488
Cuz!
35
00:03:21,201 --> 00:03:22,293
You're out.
36
00:03:23,403 --> 00:03:24,461
It's good to see you, buddy.
37
00:03:24,571 --> 00:03:27,199
You all can sign each other's
yearbooks later. Where are we at?
38
00:03:27,307 --> 00:03:30,902
The map is complete. I got what I needed.
39
00:03:31,010 --> 00:03:33,706
- Then we're ready.
- Almost.
40
00:03:34,681 --> 00:03:38,082
I know which pipes we need to take
beneath Psych Ward now.
41
00:03:38,184 --> 00:03:40,846
Which means our way to the Infirmary
is clear.
42
00:03:41,254 --> 00:03:44,951
With our new route, we're gonna come
up on the far end of that building.
43
00:03:45,058 --> 00:03:46,082
Which means we gotta walk down
44
00:03:46,192 --> 00:03:50,219
30 feet of hallway to get to
the doctor's office, our exit point.
45
00:03:51,231 --> 00:03:54,496
Which means there's only one piece left
to this whole thing.
46
00:03:56,269 --> 00:03:57,759
The key to that room.
47
00:03:59,872 --> 00:04:01,931
No sweat. That's all we gotta do is
run a bump and grab on a CO
48
00:04:02,041 --> 00:04:05,374
like we did last time,
grab the keys, make a copy.
49
00:04:05,478 --> 00:04:09,175
It's not that easy.
Only the medical staff have those keys.
50
00:04:09,282 --> 00:04:11,409
How're you fixing
on getting it then, pretty?
51
00:04:11,517 --> 00:04:12,643
Carefully.
52
00:04:13,586 --> 00:04:15,713
No more surprises this time, right?
53
00:04:17,290 --> 00:04:18,348
Right.
54
00:04:20,059 --> 00:04:23,119
Jesus, Mary, and Joseph.
55
00:05:23,389 --> 00:05:25,584
(PRAYING)
56
00:05:30,763 --> 00:05:32,924
- Hello, John.
- Michael.
57
00:05:35,702 --> 00:05:36,896
How are you?
58
00:05:41,674 --> 00:05:46,577
Any day above ground is a blessing.
Thanks be to God.
59
00:05:48,981 --> 00:05:50,778
Do you mind? Please.
60
00:05:51,751 --> 00:05:52,843
Thank you.
61
00:05:56,289 --> 00:05:58,086
Lot of rumors going around.
62
00:05:58,758 --> 00:05:59,816
Yeah.
63
00:06:01,160 --> 00:06:02,787
I'm glad you're back.
64
00:06:04,163 --> 00:06:07,655
I'm surprised you're still here.
I thought you'd be gone by now.
65
00:06:09,168 --> 00:06:11,159
Well, we had a few setbacks.
66
00:06:12,939 --> 00:06:14,497
Still planning on it?
67
00:06:15,675 --> 00:06:17,142
That depends.
68
00:06:18,644 --> 00:06:21,704
How does the idea of escaping
sit with the new you?
69
00:06:23,149 --> 00:06:26,676
Oh, the old sinner
who was confined to these walls,
70
00:06:26,786 --> 00:06:28,276
he's dead.
71
00:06:29,822 --> 00:06:32,313
The new soul deserves to be free.
72
00:06:33,092 --> 00:06:35,890
Well, the old sinner was gonna have
a jet ready for us.
73
00:06:35,995 --> 00:06:38,828
Is the new soul gonna be able
to pull that off?
74
00:06:40,066 --> 00:06:44,298
Noah had his Ark, did he not?
75
00:06:51,077 --> 00:06:52,135
Let's pray.
76
00:07:00,019 --> 00:07:02,010
I'm gonna need a blade.
77
00:07:03,923 --> 00:07:04,981
Pronto.
78
00:07:06,359 --> 00:07:07,986
- Hit and run?
- Yes, sir.
79
00:07:09,462 --> 00:07:11,555
- And Burrows is gone?
- That's right.
80
00:07:12,265 --> 00:07:15,598
- The officers?
- Two are dead, one is in critical.
81
00:07:15,701 --> 00:07:18,568
Do you realize what the media's gonna
say when they get ahold of this?
82
00:07:18,671 --> 00:07:19,729
We'll get him back, sir.
83
00:07:19,839 --> 00:07:22,672
40 years in corrections, and this is
how they're gonna remember me.
84
00:07:22,775 --> 00:07:25,369
This is Kane County.
Sheriff Ballard's a good friend of mine.
85
00:07:25,478 --> 00:07:27,708
- He hasn't said a word to anyone yet.
- Yeah, well...
86
00:07:27,814 --> 00:07:30,146
Give us four, five hours, we'll find him.
87
00:07:30,249 --> 00:07:32,979
If I don't report this
to the D.O.C. Right now...
88
00:07:37,223 --> 00:07:38,884
They don't have to know.
89
00:07:39,992 --> 00:07:42,358
You've always been
a by-the-book guy, boss,
90
00:07:42,462 --> 00:07:45,226
but this time,
the book's gonna get us all fired.
91
00:07:47,900 --> 00:07:48,924
Find him.
92
00:08:27,240 --> 00:08:30,437
The records of every phone call
made to and from every contact
93
00:08:30,543 --> 00:08:31,601
in Quinn's cell phone.
94
00:08:31,711 --> 00:08:34,373
Well, we have our haystack.
Any idea what the needle might look like?
95
00:08:34,480 --> 00:08:36,846
There must be thousands of calls here.
96
00:08:36,949 --> 00:08:38,883
But to who? To where?
97
00:08:40,253 --> 00:08:43,154
You know, it's gonna take us forever
to go through all of these.
98
00:08:43,256 --> 00:08:45,690
And what if these have nothing to do
with Lincoln and Steadman, huh?
99
00:08:45,791 --> 00:08:47,554
What if we're just burning time?
100
00:08:47,894 --> 00:08:50,419
We're just that
much closer to the execution.
101
00:08:51,898 --> 00:08:55,732
What's going on with you, Nick?
I mean, it's almost like you want to quit.
102
00:08:57,703 --> 00:08:59,193
I don't want to quit.
103
00:09:00,206 --> 00:09:01,696
Then let's get to it.
104
00:09:07,380 --> 00:09:09,280
Dr. Tancredi will be right in.
105
00:09:20,326 --> 00:09:21,793
- Morning.
- Morning.
106
00:09:22,562 --> 00:09:24,792
How're you feeling today?
107
00:09:26,165 --> 00:09:28,565
- Better.
- Good.
108
00:09:31,070 --> 00:09:32,901
(POLICE RADIO CHATTERING)
109
00:09:33,005 --> 00:09:35,496
We got checkpoints up at 171 by Lemont,
110
00:09:35,608 --> 00:09:38,441
at Sage Bridge and at the river going
towards Romeoville.
111
00:09:38,878 --> 00:09:42,143
According to our witness over there,
this new perp was driving an '06 Mustang,
112
00:09:42,248 --> 00:09:43,909
black, dark blue, maybe.
113
00:09:44,684 --> 00:09:47,312
We're not gonna be able
to sit on this thing very long, Brad.
114
00:09:47,420 --> 00:09:49,445
This is me, Nate. I need this.
115
00:09:50,022 --> 00:09:54,083
All right. You go back to Fox River.
I'll be in constant contact.
116
00:09:54,193 --> 00:09:55,455
You mind if I...
117
00:10:05,471 --> 00:10:07,439
How're you doing, Mr...
118
00:10:09,542 --> 00:10:11,601
- Roy Hawkings.
- Hi.
119
00:10:14,246 --> 00:10:15,713
Where are you going?
120
00:10:16,515 --> 00:10:21,282
I'd like to get going if I could.
I'm late for a meeting in Aurora.
121
00:10:21,387 --> 00:10:24,288
- Where you coming from?
- Chicago.
122
00:10:24,390 --> 00:10:27,359
Kind of an indirect route to get to Aurora.
123
00:10:27,827 --> 00:10:29,522
I'm not from around here.
124
00:10:31,831 --> 00:10:35,927
2006 Mustang, black. No ID on the plates.
125
00:10:40,906 --> 00:10:43,136
If any of you get so much as a whiff
of anything,
126
00:10:43,242 --> 00:10:45,403
I want to know about it immediately.
127
00:10:46,278 --> 00:10:47,745
Makes two of us, pal.
128
00:11:43,602 --> 00:11:45,695
What do you want from me, Michael?
129
00:11:51,977 --> 00:11:53,001
Sara...
130
00:12:03,489 --> 00:12:05,582
I need you to do something for me.
131
00:12:08,160 --> 00:12:09,184
What?
132
00:12:17,336 --> 00:12:18,530
Wait for me.
133
00:12:22,408 --> 00:12:24,273
It won't always be like this.
134
00:12:26,712 --> 00:12:30,045
In this room, in this place.
135
00:12:35,287 --> 00:12:36,879
Until then, I can't.
136
00:12:39,692 --> 00:12:40,852
We can't.
137
00:12:43,329 --> 00:12:44,421
Damn it.
138
00:12:45,965 --> 00:12:47,023
I can't.
139
00:12:50,536 --> 00:12:51,867
And I gotta go.
140
00:13:07,119 --> 00:13:08,677
MAN: Doors closing!
141
00:13:09,421 --> 00:13:10,979
(BUZZER SOUNDING)
142
00:13:13,526 --> 00:13:14,891
Hey, squirt.
143
00:13:15,528 --> 00:13:16,586
Avocado.
144
00:13:18,697 --> 00:13:22,758
How many times I gotta say it?
You address me formal-like.
145
00:13:24,069 --> 00:13:26,560
- Mr. Balls-Johnson.
- That's better.
146
00:13:26,839 --> 00:13:29,808
I think maybe you and I
can work something out.
147
00:13:29,909 --> 00:13:32,776
- Really?
- Check it, I got this homie on the outside
148
00:13:32,878 --> 00:13:36,405
and he can put a hundie into your
commissary account each month.
149
00:13:37,983 --> 00:13:40,611
It was nice of you to think of me like that,
150
00:13:40,719 --> 00:13:42,812
but you only got one thing I need.
151
00:14:07,780 --> 00:14:11,682
I need you to get something for me.
Do your bump and swipe thing.
152
00:14:11,784 --> 00:14:14,150
- Like I did with the watch?
- Exactly.
153
00:14:15,788 --> 00:14:19,121
Yeah, that did me a lot of good.
154
00:14:20,526 --> 00:14:21,727
Guards found out and they stuck me into
a cell with Avocado.
155
00:14:21,727 --> 00:14:23,888
Guards found out and they stuck me into
a cell with Avocado.
156
00:14:25,998 --> 00:14:28,057
So if you want something glommed,
157
00:14:29,168 --> 00:14:31,159
you need to do something for me.
158
00:14:38,577 --> 00:14:40,602
Kill that son of a bitch.
159
00:14:43,983 --> 00:14:45,883
That's not something I can do.
160
00:14:49,188 --> 00:14:51,088
Screw Honus Wagner.
161
00:14:51,991 --> 00:14:53,219
What was that?
162
00:14:54,126 --> 00:14:56,117
This kid in my neighborhood,
163
00:14:58,163 --> 00:15:00,631
his dad had a baseball card collection.
164
00:15:03,035 --> 00:15:05,526
So I figured, you know, I'd swipe it.
165
00:15:07,339 --> 00:15:09,603
I could get some party cash, you know?
166
00:15:11,377 --> 00:15:13,345
And there was one card in there.
167
00:15:15,681 --> 00:15:18,878
A 1910 Honus Wagner.
168
00:15:20,653 --> 00:15:23,884
Doesn't mean nothing to me, you know.
Hoops is my sport.
169
00:15:26,492 --> 00:15:29,757
This card, it was worth $300,000.
170
00:15:31,964 --> 00:15:34,524
So they slapped me with grand larceny.
171
00:15:38,404 --> 00:15:39,871
That's why I'm here.
172
00:15:42,241 --> 00:15:46,200
That's why I'm sitting on a nickel
getting turned out like a little bitch.
173
00:15:51,250 --> 00:15:52,615
A baseball card.
174
00:16:12,004 --> 00:16:13,528
(KEYS JINGLING)
175
00:16:31,824 --> 00:16:32,882
Dad?
176
00:16:42,134 --> 00:16:43,658
What are you doing here?
177
00:16:43,769 --> 00:16:46,966
As soon as I heard they granted you
a visit with your son,
178
00:16:47,106 --> 00:16:49,097
I knew they'd make a move on you.
179
00:16:49,208 --> 00:16:51,176
I mean what are you doing here?
180
00:16:52,544 --> 00:16:54,808
I've got a car about 20 miles from here.
181
00:16:54,913 --> 00:16:57,404
We'll switch out. After that,
182
00:16:58,150 --> 00:17:00,243
gonna make sure you disappear.
183
00:17:02,921 --> 00:17:06,755
Then this business will just be
between me and them.
184
00:17:06,859 --> 00:17:07,883
Can you move?
185
00:17:07,993 --> 00:17:10,985
What are you talking about?
They're after me, not you.
186
00:17:11,230 --> 00:17:13,721
It's not as simple as that, trust me.
187
00:17:16,168 --> 00:17:17,726
I worked for them.
188
00:17:17,836 --> 00:17:20,703
You worked for them?
You're an alcoholic...
189
00:17:20,806 --> 00:17:23,934
Is that what you remember
or is that what you were told?
190
00:17:26,278 --> 00:17:28,041
Why'd you leave?
191
00:17:28,147 --> 00:17:32,447
I took a position with a group
of multinationals we call The Company.
192
00:17:33,085 --> 00:17:35,485
They call every shot this country takes,
193
00:17:36,855 --> 00:17:41,417
what laws to pass, what judges
to appoint, what wars to fight.
194
00:17:41,527 --> 00:17:44,291
Thing is, if you wanted to rise in the ranks
like I did,
195
00:17:44,396 --> 00:17:47,297
you had to commit to leaving
everything you know behind.
196
00:17:47,399 --> 00:17:50,493
Because then you start to get access
to the real information.
197
00:17:50,602 --> 00:17:54,766
Information people would do
a lot of things to get their hands on,
198
00:17:55,541 --> 00:17:58,567
- like harm your family.
- You expect me to believe that?
199
00:18:00,512 --> 00:18:02,480
Why didn't you reach out to us?
200
00:18:03,048 --> 00:18:04,345
Why didn't you call us?
201
00:18:04,450 --> 00:18:07,681
I regretted it every day,
but I didn't have a choice.
202
00:18:08,187 --> 00:18:10,883
Lincoln, the day I left The Company,
203
00:18:12,324 --> 00:18:16,886
I took all that information with me.
That's why they're doing this to you.
204
00:18:16,995 --> 00:18:19,793
All of it, to stop me.
205
00:18:22,634 --> 00:18:22,768
You have to trust me.
206
00:18:22,768 --> 00:18:24,258
You have to trust me.
207
00:18:24,369 --> 00:18:26,837
NIKA: Then you'll have to tell me
what's going on.
208
00:18:27,973 --> 00:18:29,497
I can't do that.
209
00:18:30,275 --> 00:18:31,902
Then I can't help.
210
00:18:32,578 --> 00:18:36,912
Look, I did what you ask. Green card
for credit card, that was the deal.
211
00:18:37,015 --> 00:18:39,415
Then, we'll make a new deal.
212
00:18:39,518 --> 00:18:42,009
- Michael, if somebody find out...
- Believe me,
213
00:18:42,121 --> 00:18:45,022
- I'll be in more trouble than you will.
- I know,
214
00:18:46,125 --> 00:18:48,059
and this is why I won't help you.
215
00:18:48,160 --> 00:18:50,890
Look, Nika, I promise you...
216
00:18:50,996 --> 00:18:54,454
Look, I don't know what's going on.
I don't know why you're in there,
217
00:18:54,566 --> 00:18:58,161
but if there's one thing those guys
that brought me here taught me,
218
00:18:58,270 --> 00:19:02,900
is that if you fight, if you struggle,
you only make things worse.
219
00:19:03,842 --> 00:19:05,503
Stop fighting, Michael.
220
00:19:08,213 --> 00:19:11,046
- Just think about it, okay?
- I'm sorry.
221
00:19:22,394 --> 00:19:25,522
There it is again, the 406 number.
It's on every listing.
222
00:19:26,331 --> 00:19:27,628
406.
223
00:19:29,268 --> 00:19:30,792
Yeah, there's
224
00:19:30,903 --> 00:19:35,101
over 200 businesses, another 100
residences in 17 different countries.
225
00:19:35,207 --> 00:19:37,607
- And they're all calling the same number.
- 406.
226
00:19:37,709 --> 00:19:38,801
Montana.
227
00:19:39,578 --> 00:19:42,638
- Can you check the prefixes?
- This doesn't make sense.
228
00:19:42,748 --> 00:19:45,273
All these people from all over the
world are calling this place
229
00:19:45,384 --> 00:19:47,249
in the middle of nowhere with a
population of 42.
230
00:19:48,453 --> 00:19:50,080
Blackfoot, Montana.
231
00:20:01,099 --> 00:20:03,294
(CELL PHONE RINGING)
232
00:20:07,272 --> 00:20:09,706
I thought you understood, Terrence.
233
00:20:09,808 --> 00:20:13,574
If you wanna talk, we set up a meeting,
at home, in person.
234
00:20:13,679 --> 00:20:16,944
I saw the latest tracking.
Your polls are headed south.
235
00:20:17,049 --> 00:20:19,483
Maybe the Burrows thing is finally starting
236
00:20:19,585 --> 00:20:23,453
to gain some traction with the swings.
It could hurt.
237
00:20:23,555 --> 00:20:25,921
- Goodbye, Terrence.
- You said it was almost over.
238
00:20:26,024 --> 00:20:27,355
It is.
239
00:20:27,459 --> 00:20:30,223
Are we talking about Lincoln Burrows
240
00:20:31,563 --> 00:20:32,894
or your candidacy?
241
00:20:32,998 --> 00:20:36,525
The only reason that you are still alive
242
00:20:36,635 --> 00:20:40,537
- is because I won't let them kill you.
- Yeah.
243
00:20:41,573 --> 00:20:46,135
I'm pretty clear on that.
But the thing I can't quite figure is,
244
00:20:46,245 --> 00:20:49,271
with the crap storm this thing's become,
245
00:20:50,882 --> 00:20:52,645
why they haven't killed you.
246
00:21:13,505 --> 00:21:15,166
(SIGHING)
247
00:21:38,563 --> 00:21:42,055
Figure out how you're gonna
get the key to the Infirmary yet?
248
00:21:43,368 --> 00:21:44,494
Not quite.
249
00:21:45,337 --> 00:21:47,464
You working a game on her, or what?
250
00:21:51,443 --> 00:21:52,740
I don't know.
251
00:21:56,048 --> 00:21:57,743
Hey man! Get out of my way!
252
00:22:01,320 --> 00:22:03,345
I've had time to think.
253
00:22:05,424 --> 00:22:07,358
Not that you tried to kill me,
254
00:22:07,459 --> 00:22:10,826
but about how Jesus saved me.
255
00:22:15,233 --> 00:22:19,033
I didn't come here, Theodore,
to inflict any more pain.
256
00:22:21,039 --> 00:22:22,370
Take my hand
257
00:22:23,175 --> 00:22:26,941
so we can put this behind us. Please.
258
00:22:35,153 --> 00:22:37,383
Show me the palm of your other hand.
259
00:22:39,291 --> 00:22:43,421
Don't insult me. After all that you've done,
260
00:22:44,963 --> 00:22:49,423
the least I ask is that you don't insult me.
261
00:23:12,090 --> 00:23:14,251
Does not a warm hand
262
00:23:15,193 --> 00:23:18,162
feel better than a cold shank?
263
00:23:22,868 --> 00:23:25,860
You got a point there, John. Yeah.
264
00:23:29,207 --> 00:23:30,333
Truce?
265
00:23:31,209 --> 00:23:33,769
You got it. Truce.
266
00:23:49,961 --> 00:23:52,862
Son of a bitch.
It's been two and a half hours
267
00:23:52,964 --> 00:23:54,955
and you're telling me that
sheriff has got nothing?
268
00:23:55,066 --> 00:23:56,693
I'm telling you the roads are blocked off.
269
00:23:56,802 --> 00:23:59,669
That Mustang's got to be somewhere
within those 10 square miles.
270
00:23:59,771 --> 00:24:03,366
All right, listen,
you got two hours to find him.
271
00:24:03,475 --> 00:24:05,807
After that, I have got to talk to the press.
272
00:24:05,911 --> 00:24:08,345
Hey, but there's an escaped killer
outside our walls
273
00:24:08,447 --> 00:24:10,881
and there are some things
that are more important than career.
274
00:24:10,982 --> 00:24:12,313
Now you find him!
275
00:24:15,887 --> 00:24:17,184
STOLTE: Hey, Captain.
276
00:24:18,123 --> 00:24:19,488
I don't have time.
277
00:24:20,425 --> 00:24:22,757
He says he really needs to talk.
278
00:24:22,861 --> 00:24:24,829
You have something for me
or do you need something?
279
00:24:24,930 --> 00:24:27,023
'Cause if it's the latter,
you just wasted my time.
280
00:24:27,132 --> 00:24:29,600
That cellie you stuck me with, Avocado...
281
00:24:29,701 --> 00:24:33,000
Do you have something or do you need
something? Last time I'm gonna ask.
282
00:24:33,104 --> 00:24:36,301
I'm asking you
to just, please, get me out of that cell.
283
00:24:38,009 --> 00:24:41,137
Boss, please. Boss!
284
00:24:41,680 --> 00:24:42,840
Let's go.
285
00:24:48,553 --> 00:24:50,282
(BED CREAKING)
286
00:24:54,993 --> 00:24:58,394
You need to start relaxing.
It'll hurt a lot less.
287
00:24:58,997 --> 00:25:02,262
- Can we go on your bunk?
- Sure, squirt.
288
00:25:04,803 --> 00:25:07,203
Let me make it
a wee bit more comfortable.
289
00:25:16,681 --> 00:25:18,148
Now we're talking.
290
00:25:20,752 --> 00:25:22,151
(BIRDS CAWING)
291
00:25:32,230 --> 00:25:35,688
- Are you the doctor from the prison?
- Yeah. Can, I...
292
00:25:35,800 --> 00:25:38,394
Do you know a prisoner
named Michael Scofield?
293
00:25:39,337 --> 00:25:40,395
I do.
294
00:25:43,308 --> 00:25:46,004
- You're his wife, right?
- I need to talk to you.
295
00:25:46,177 --> 00:25:48,645
I think Michael has got himself
in some trouble.
296
00:25:48,747 --> 00:25:52,649
And I think he's planning on doing
something dangerous to get out of it.
297
00:26:01,927 --> 00:26:02,985
Thanks.
298
00:26:03,728 --> 00:26:07,027
- So what is it that you...
- Michael has a deep need to help people.
299
00:26:07,132 --> 00:26:08,929
So I've come to understand.
300
00:26:09,668 --> 00:26:11,465
That's actually how we met.
301
00:26:12,504 --> 00:26:15,337
There were these men
that brought me here.
302
00:26:15,740 --> 00:26:20,234
Told me I'd have good job,
but that was just a lie.
303
00:26:20,812 --> 00:26:22,575
They were going to sell me.
304
00:26:23,548 --> 00:26:25,209
And until they did, I...
305
00:26:27,419 --> 00:26:29,979
Michael paid them off for my freedom.
306
00:26:31,089 --> 00:26:34,115
And not to keep me for himself,
like I've heard from other girls,
307
00:26:34,225 --> 00:26:36,352
but to give me an opportunity.
308
00:26:39,431 --> 00:26:40,762
He's a good man.
309
00:26:41,733 --> 00:26:42,825
Yes, he is.
310
00:26:44,836 --> 00:26:48,237
Nika, I wanna do
whatever I can to help Michael.
311
00:26:48,673 --> 00:26:52,575
To do that, I need you to tell me
what it is you think he's mixed up in.
312
00:26:54,512 --> 00:26:57,072
- I think this is a mistake.
- No, no, it's not at all.
313
00:26:57,182 --> 00:26:59,912
- Lf you can just tell me what it is...
- Please, just keep an eye on him.
314
00:27:00,018 --> 00:27:03,044
God, I'm sorry. Thanks.
315
00:27:03,188 --> 00:27:06,316
Listen, could I just have a contact number
for you in case I see something wrong.
316
00:27:06,424 --> 00:27:08,619
I don't think that's a good idea.
Please don't tell him that we met.
317
00:27:08,727 --> 00:27:09,716
I... I...
318
00:27:18,970 --> 00:27:20,494
Something I don't get.
319
00:27:21,006 --> 00:27:22,871
How could killing me stop you?
320
00:27:24,643 --> 00:27:27,806
'Cause I'm the one who leaked
the information about Ecofield.
321
00:27:27,912 --> 00:27:31,541
They could've covered up the scandal
a thousand different ways,
322
00:27:31,650 --> 00:27:34,414
but they chose to fake
Terrence Steadman's death.
323
00:27:35,420 --> 00:27:39,857
And they chose you
'cause they knew it would flush me out.
324
00:27:40,759 --> 00:27:44,251
They knew that any man with a son
on death row who was innocent
325
00:27:44,629 --> 00:27:46,392
would have to come forward.
326
00:27:47,399 --> 00:27:48,661
But you didn't.
327
00:27:51,169 --> 00:27:52,659
We had a cause, Linc.
328
00:27:54,272 --> 00:27:55,705
We have a cause.
329
00:27:57,042 --> 00:27:59,135
Their wars can be averted
330
00:28:00,645 --> 00:28:02,613
and millions of lives can be saved.
331
00:28:03,248 --> 00:28:05,478
So you were willing to sacrifice one.
332
00:28:07,719 --> 00:28:08,777
Yeah.
333
00:28:11,623 --> 00:28:13,056
At least I thought.
334
00:28:16,795 --> 00:28:18,660
But I couldn't watch you die.
335
00:28:20,131 --> 00:28:21,826
You know what you've done?
336
00:28:23,068 --> 00:28:25,036
The mother of my child is dead.
337
00:28:26,237 --> 00:28:27,568
- I know.
- Do you?
338
00:28:29,708 --> 00:28:32,233
Then I'm guessing you know
Michael's in Fox River
339
00:28:32,343 --> 00:28:35,437
- and LJ's rotting in some jail.
- I know all of it.
340
00:28:35,547 --> 00:28:39,074
- Lf you think for a second...
- You don't have a choice right now.
341
00:28:39,784 --> 00:28:42,548
This is all on you. All of it.
342
00:28:44,522 --> 00:28:47,980
Yeah, I know. That's why I'm here.
343
00:28:48,860 --> 00:28:51,761
'Cause there's still a chance
we can make it right.
344
00:29:23,528 --> 00:29:27,055
That man in there
is our transportation out of here,
345
00:29:27,165 --> 00:29:30,464
which means that, you go after him,
346
00:29:31,369 --> 00:29:33,462
and that messes with my chances
of me seeing my family.
347
00:29:33,571 --> 00:29:35,630
So I ain't gonna let that happen.
348
00:29:37,609 --> 00:29:40,942
So why don't you just hand me
that shank you're holding, huh?
349
00:29:46,151 --> 00:29:47,175
Good.
350
00:30:03,067 --> 00:30:05,365
- Hey, Sara.
- Hey, Rick.
351
00:30:06,805 --> 00:30:08,033
You all right?
352
00:30:08,540 --> 00:30:10,804
Yeah. I can't find my keys.
Would you let me in?
353
00:30:10,909 --> 00:30:11,967
Oh, sure.
354
00:30:18,817 --> 00:30:22,446
- I'm surprised to see you here.
- That makes both of us.
355
00:30:24,322 --> 00:30:25,380
Look.
356
00:30:28,259 --> 00:30:30,955
You were right and I'm sorry.
357
00:30:31,496 --> 00:30:33,361
I should never have gotten you
involved in this.
358
00:30:33,464 --> 00:30:35,398
- Oh, it's okay.
- No, it's not.
359
00:30:35,867 --> 00:30:37,767
If anyone knew what I asked...
360
00:30:42,340 --> 00:30:44,308
I'm not even sure why I did it.
361
00:30:46,444 --> 00:30:47,502
Thank you.
362
00:30:48,279 --> 00:30:49,610
Now we're even.
363
00:30:50,849 --> 00:30:53,682
- You didn't owe me anything.
- Yes, I did.
364
00:30:54,319 --> 00:30:57,948
I owed you everything,
but that's over now.
365
00:31:00,692 --> 00:31:01,818
Goodbye.
366
00:31:05,430 --> 00:31:08,866
The lady doctor, she cares for you.
367
00:31:20,912 --> 00:31:23,847
Bellick. It's the sheriff.
I think he's got something.
368
00:31:23,948 --> 00:31:25,074
Go, for Bellick.
369
00:31:25,183 --> 00:31:28,016
We just got a call from Steve
Schimek up at the junkyard.
370
00:31:28,119 --> 00:31:31,020
- Our Mustang is on the premises.
- BELLICK: He seen Burrows?
371
00:31:31,122 --> 00:31:34,023
Yep, I got a couple of units
five, 10 minutes away, tops.
372
00:31:34,125 --> 00:31:35,888
Good, I'm right behind you.
373
00:31:39,197 --> 00:31:40,960
Here. You ready to travel?
374
00:31:42,133 --> 00:31:44,431
Place is gonna be crawling with cops.
You know that, right?
375
00:31:44,535 --> 00:31:46,400
There's an unimproved road
down by the river.
376
00:31:46,504 --> 00:31:49,268
There's a chance
they haven't blocked it off yet.
377
00:31:51,876 --> 00:31:53,138
We got trouble.
378
00:31:56,147 --> 00:31:58,672
Come on. Through here.
379
00:33:13,091 --> 00:33:14,285
Come on.
380
00:33:14,392 --> 00:33:15,450
Hey!
381
00:33:25,203 --> 00:33:26,534
Get out of here.
382
00:33:27,171 --> 00:33:28,229
Go.
383
00:33:30,141 --> 00:33:31,267
Turn around.
384
00:33:40,718 --> 00:33:41,776
Bellick!
385
00:33:44,822 --> 00:33:47,313
Bellick, don't shoot! Don't shoot!
386
00:33:57,835 --> 00:34:00,167
- All right on your knees!
- Right there! Right there!
387
00:34:01,172 --> 00:34:02,799
On your knees! Hands up! Let's see them!
388
00:34:02,907 --> 00:34:03,874
Take him down!
389
00:34:03,975 --> 00:34:06,000
Get down! Get down!
390
00:34:09,947 --> 00:34:12,541
You thought you'd go
for a little stroll, did you?
391
00:34:31,869 --> 00:34:33,632
SUCRE: Did you hear about Avocado?
392
00:34:34,939 --> 00:34:37,237
Got his salchicha sliced.
393
00:34:38,209 --> 00:34:40,439
- How?
- Tweener.
394
00:34:40,545 --> 00:34:42,308
But Avocado's saying
it got caught on the frame
395
00:34:42,413 --> 00:34:44,938
while he was hopping
down off his bunk, yeah.
396
00:34:45,216 --> 00:34:46,478
Why did he lie?
397
00:34:46,584 --> 00:34:50,543
He doesn't want Tweener to go to
the SHU 'cause he can't get him in there.
398
00:34:51,189 --> 00:34:55,057
All I have to say is, as soon as
Avocado gets out of the infirmary,
399
00:34:55,159 --> 00:34:56,683
Tweener is a dead man.
400
00:34:57,995 --> 00:34:59,553
How's that key coming?
401
00:35:01,265 --> 00:35:02,960
What about your car?
You know, sometimes...
402
00:35:03,101 --> 00:35:04,068
I just checked.
403
00:35:05,436 --> 00:35:06,698
Your apartment?
404
00:35:08,773 --> 00:35:10,866
No, 'cause I had them this morning.
405
00:35:11,409 --> 00:35:14,207
Well, then, they gotta be here.
406
00:35:14,312 --> 00:35:17,042
Just retrace your steps.
When did you first notice they were gone?
407
00:35:17,148 --> 00:35:19,048
When I came back from lunch...
408
00:35:39,237 --> 00:35:42,263
Hey, Kev, I need to take a look
at that visitation log.
409
00:35:56,354 --> 00:35:57,378
Thanks.
410
00:35:59,924 --> 00:36:01,186
Michael?
411
00:36:02,760 --> 00:36:04,785
I need to know where he is.
412
00:36:06,631 --> 00:36:09,259
- Who?
- Fibonacci.
413
00:36:09,367 --> 00:36:13,201
You see, my conversion requires
that I not only seek forgiveness,
414
00:36:13,304 --> 00:36:17,172
but provide forgiveness,
even to my greatest transgressors.
415
00:36:18,843 --> 00:36:20,470
Don't look at me like that,
416
00:36:20,578 --> 00:36:24,344
like I'm the same old man I used to be.
I'm not.
417
00:36:25,950 --> 00:36:27,110
Trust me,
418
00:36:27,218 --> 00:36:31,314
I need to reach out to
Fibonacci, so we can heal.
419
00:36:33,524 --> 00:36:36,755
That's a good story, but the answer is no.
420
00:36:37,895 --> 00:36:39,089
I understand.
421
00:36:41,666 --> 00:36:42,997
I'll be patient.
422
00:36:51,108 --> 00:36:52,632
(PHONE RINGING)
423
00:37:00,985 --> 00:37:04,352
- NICK: Hello.
- Hey, you're officially now on standby.
424
00:37:05,289 --> 00:37:08,452
And you'll have her there.
Do you understand?
425
00:37:08,726 --> 00:37:13,493
- Yeah. I'll do my best.
- Hey, I said, do you understand?
426
00:37:17,935 --> 00:37:21,666
- Yeah. Loud and clear.
- Good.
427
00:37:21,772 --> 00:37:23,467
Goose Park airstrip.
428
00:37:23,574 --> 00:37:26,668
You can find it on a map. As soon as I call,
429
00:37:26,777 --> 00:37:29,610
you have that bitch there
ready and waiting.
430
00:37:39,557 --> 00:37:40,683
Hey.
431
00:37:43,261 --> 00:37:46,492
You still want me to swipe the thing
you were asking about?
432
00:37:47,064 --> 00:37:49,692
'Cause I'm having
a going-out-of-business sale.
433
00:37:49,800 --> 00:37:52,030
Why don't you get yourself to Ad Seg?
434
00:37:53,904 --> 00:37:57,135
For that to happen, I'd have to admit
what I did to Avocado.
435
00:37:57,808 --> 00:37:59,776
That'd get me what, 20 years?
436
00:38:01,078 --> 00:38:02,739
I'm dead no matter what.
437
00:38:05,182 --> 00:38:07,412
There may be another way out of here.
438
00:38:09,453 --> 00:38:11,751
Yeah, in a body bag.
439
00:38:15,326 --> 00:38:17,794
I need to know if I can trust you.
440
00:38:22,700 --> 00:38:25,134
I'm as straight up as they come,
you know?
441
00:38:25,436 --> 00:38:27,495
No, I mean really trust you.
442
00:38:36,147 --> 00:38:38,615
- Hey.
- Hi.
443
00:38:43,554 --> 00:38:47,354
- How are you?
- I'm fine. You?
444
00:38:49,460 --> 00:38:50,586
Fine.
445
00:38:53,064 --> 00:38:54,929
Can I have your hand, please?
446
00:39:05,176 --> 00:39:07,576
- Here they are.
- Here what are?
447
00:39:07,978 --> 00:39:11,209
Your keys,
they were right over there by your inbox.
448
00:39:12,116 --> 00:39:14,448
Well, you got a maintenance guy
waiting outside here,
449
00:39:14,552 --> 00:39:18,454
says you wanted him to change the locks.
Want me to call him off?
450
00:39:23,627 --> 00:39:25,026
No, send him in.
451
00:39:30,735 --> 00:39:32,134
Is it okay if I...
452
00:39:34,338 --> 00:39:36,465
Yeah. We're about done here.
453
00:39:44,615 --> 00:39:46,310
Is there something wrong?
454
00:39:48,352 --> 00:39:49,376
No.
455
00:39:53,491 --> 00:39:55,891
Unless you want to talk about
what happened this morning.
456
00:39:55,993 --> 00:39:59,827
I think I have a pretty good idea.
We're done here.
457
00:40:25,956 --> 00:40:27,787
(MAN CHATTERING ON PA)
458
00:40:38,869 --> 00:40:41,133
I want him under 24-hour surveillance.
459
00:40:41,806 --> 00:40:45,833
- He doesn't sneeze without my knowing it.
- What the hell for? What did I do?
460
00:40:48,112 --> 00:40:49,807
Someone tried to kill me.
461
00:40:50,681 --> 00:40:54,640
Finding you in a junkyard eight miles
from here makes me think different.
462
00:40:55,853 --> 00:40:57,514
Who was your accomplice?
463
00:40:58,389 --> 00:41:02,325
- What accomplice?
- 24-hour surveillance.
464
00:41:28,686 --> 00:41:30,017
(HUMMING)
465
00:41:36,827 --> 00:41:37,816
Boss.
466
00:41:39,964 --> 00:41:42,592
I heard Avocado
cut his hose on your bunk.
467
00:41:42,700 --> 00:41:45,191
Must have been some serious gymnastics
going on.
468
00:41:45,302 --> 00:41:47,031
I got something for you this time, Boss,
469
00:41:47,137 --> 00:41:49,697
but I want guaranteed protection
from Avocado,
470
00:41:49,807 --> 00:41:52,537
- and I want time cut off my bid.
- Anything else?
471
00:41:52,643 --> 00:41:56,374
Couple of big-canned whores
available to you 24/7?
472
00:41:56,480 --> 00:41:58,778
Believe me, what I got is worth it.
473
00:41:59,884 --> 00:42:01,977
So, are you gonna step up or what?
474
00:42:05,422 --> 00:42:07,356
This is your last chance, Tweener.
475
00:42:07,458 --> 00:42:10,825
You blow smoke again, they'll be
scraping you off the heel of my boot.
476
00:42:10,928 --> 00:42:12,896
Scofield and his whole PI crew,
477
00:42:15,766 --> 00:42:17,097
they're escaping.