00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,196 SCOFIELD: Previously on Prison Break: 2 00:00:04,304 --> 00:00:06,829 Hey, John, you know, actually about Jesus, 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,103 say hi to him for me, will you? 4 00:00:12,579 --> 00:00:13,637 It's him. 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,880 - Did you see him? - Who? 6 00:00:15,982 --> 00:00:18,177 - The guy in the viewing room. - No. 7 00:00:18,284 --> 00:00:19,308 It was Dad. 8 00:00:19,419 --> 00:00:22,115 - Where's your girl? - She'll be at my place in about an hour. 9 00:00:22,222 --> 00:00:24,713 Pretty soon, we're gonna call in our favor. 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,091 Have at it. 11 00:00:37,070 --> 00:00:38,094 Boss! 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,337 POPE: The Department of Corrections is allowing you a one-hour visit 13 00:00:41,441 --> 00:00:42,533 with your son. 14 00:00:42,642 --> 00:00:46,169 I'll make the travel arrangements, but I don't want any problems. 15 00:00:47,113 --> 00:00:49,081 (HORN HONKING) 16 00:01:32,392 --> 00:01:34,189 (GROANING) 17 00:01:37,363 --> 00:01:39,024 (BRAKES SQUEALING) 18 00:01:54,147 --> 00:01:55,205 (CLEARS THROAT) You know, 19 00:01:56,049 --> 00:02:00,349 I used to have a Great Dane, big and loyal. 20 00:02:00,453 --> 00:02:04,116 But when she was 12, she got cancer, so we had to put her down. 21 00:02:04,224 --> 00:02:08,354 And you'd think it would be this big, dramatic event, but, 22 00:02:09,295 --> 00:02:11,559 it was very peaceful. 23 00:02:11,664 --> 00:02:12,824 (SHUSHING) 24 00:02:13,366 --> 00:02:16,233 One minute she was breathing, the next she wasn't. 25 00:02:26,746 --> 00:02:27,804 Hey! 26 00:02:28,815 --> 00:02:31,340 Everything okay? Need me to call 911? 27 00:02:31,451 --> 00:02:32,782 No, no, I got it. 28 00:02:32,986 --> 00:02:36,820 That engine's smoking pretty bad, looks like it could go up any second. 29 00:02:38,391 --> 00:02:39,415 We'll be okay, actually. 30 00:02:39,526 --> 00:02:40,618 - You think? - Yeah. 31 00:02:40,727 --> 00:02:44,185 - All right, if you say so. - Fine. I think it's going to be fine. 32 00:02:59,546 --> 00:03:01,104 (BUZZER SOUNDING) 33 00:03:01,681 --> 00:03:04,343 MAN ON PA: Fernando Sucre released from Ad Seg. 34 00:03:17,430 --> 00:03:18,488 Cuz! 35 00:03:21,201 --> 00:03:22,293 You're out. 36 00:03:23,403 --> 00:03:24,461 It's good to see you, buddy. 37 00:03:24,571 --> 00:03:27,199 You all can sign each other's yearbooks later. Where are we at? 38 00:03:27,307 --> 00:03:30,902 The map is complete. I got what I needed. 39 00:03:31,010 --> 00:03:33,706 - Then we're ready. - Almost. 40 00:03:34,681 --> 00:03:38,082 I know which pipes we need to take beneath Psych Ward now. 41 00:03:38,184 --> 00:03:40,846 Which means our way to the Infirmary is clear. 42 00:03:41,254 --> 00:03:44,951 With our new route, we're gonna come up on the far end of that building. 43 00:03:45,058 --> 00:03:46,082 Which means we gotta walk down 44 00:03:46,192 --> 00:03:50,219 30 feet of hallway to get to the doctor's office, our exit point. 45 00:03:51,231 --> 00:03:54,496 Which means there's only one piece left to this whole thing. 46 00:03:56,269 --> 00:03:57,759 The key to that room. 47 00:03:59,872 --> 00:04:01,931 No sweat. That's all we gotta do is run a bump and grab on a CO 48 00:04:02,041 --> 00:04:05,374 like we did last time, grab the keys, make a copy. 49 00:04:05,478 --> 00:04:09,175 It's not that easy. Only the medical staff have those keys. 50 00:04:09,282 --> 00:04:11,409 How're you fixing on getting it then, pretty? 51 00:04:11,517 --> 00:04:12,643 Carefully. 52 00:04:13,586 --> 00:04:15,713 No more surprises this time, right? 53 00:04:17,290 --> 00:04:18,348 Right. 54 00:04:20,059 --> 00:04:23,119 Jesus, Mary, and Joseph. 55 00:05:23,389 --> 00:05:25,584 (PRAYING) 56 00:05:30,763 --> 00:05:32,924 - Hello, John. - Michael. 57 00:05:35,702 --> 00:05:36,896 How are you? 58 00:05:41,674 --> 00:05:46,577 Any day above ground is a blessing. Thanks be to God. 59 00:05:48,981 --> 00:05:50,778 Do you mind? Please. 60 00:05:51,751 --> 00:05:52,843 Thank you. 61 00:05:56,289 --> 00:05:58,086 Lot of rumors going around. 62 00:05:58,758 --> 00:05:59,816 Yeah. 63 00:06:01,160 --> 00:06:02,787 I'm glad you're back. 64 00:06:04,163 --> 00:06:07,655 I'm surprised you're still here. I thought you'd be gone by now. 65 00:06:09,168 --> 00:06:11,159 Well, we had a few setbacks. 66 00:06:12,939 --> 00:06:14,497 Still planning on it? 67 00:06:15,675 --> 00:06:17,142 That depends. 68 00:06:18,644 --> 00:06:21,704 How does the idea of escaping sit with the new you? 69 00:06:23,149 --> 00:06:26,676 Oh, the old sinner who was confined to these walls, 70 00:06:26,786 --> 00:06:28,276 he's dead. 71 00:06:29,822 --> 00:06:32,313 The new soul deserves to be free. 72 00:06:33,092 --> 00:06:35,890 Well, the old sinner was gonna have a jet ready for us. 73 00:06:35,995 --> 00:06:38,828 Is the new soul gonna be able to pull that off? 74 00:06:40,066 --> 00:06:44,298 Noah had his Ark, did he not? 75 00:06:51,077 --> 00:06:52,135 Let's pray. 76 00:07:00,019 --> 00:07:02,010 I'm gonna need a blade. 77 00:07:03,923 --> 00:07:04,981 Pronto. 78 00:07:06,359 --> 00:07:07,986 - Hit and run? - Yes, sir. 79 00:07:09,462 --> 00:07:11,555 - And Burrows is gone? - That's right. 80 00:07:12,265 --> 00:07:15,598 - The officers? - Two are dead, one is in critical. 81 00:07:15,701 --> 00:07:18,568 Do you realize what the media's gonna say when they get ahold of this? 82 00:07:18,671 --> 00:07:19,729 We'll get him back, sir. 83 00:07:19,839 --> 00:07:22,672 40 years in corrections, and this is how they're gonna remember me. 84 00:07:22,775 --> 00:07:25,369 This is Kane County. Sheriff Ballard's a good friend of mine. 85 00:07:25,478 --> 00:07:27,708 - He hasn't said a word to anyone yet. - Yeah, well... 86 00:07:27,814 --> 00:07:30,146 Give us four, five hours, we'll find him. 87 00:07:30,249 --> 00:07:32,979 If I don't report this to the D.O.C. Right now... 88 00:07:37,223 --> 00:07:38,884 They don't have to know. 89 00:07:39,992 --> 00:07:42,358 You've always been a by-the-book guy, boss, 90 00:07:42,462 --> 00:07:45,226 but this time, the book's gonna get us all fired. 91 00:07:47,900 --> 00:07:48,924 Find him. 92 00:08:27,240 --> 00:08:30,437 The records of every phone call made to and from every contact 93 00:08:30,543 --> 00:08:31,601 in Quinn's cell phone. 94 00:08:31,711 --> 00:08:34,373 Well, we have our haystack. Any idea what the needle might look like? 95 00:08:34,480 --> 00:08:36,846 There must be thousands of calls here. 96 00:08:36,949 --> 00:08:38,883 But to who? To where? 97 00:08:40,253 --> 00:08:43,154 You know, it's gonna take us forever to go through all of these. 98 00:08:43,256 --> 00:08:45,690 And what if these have nothing to do with Lincoln and Steadman, huh? 99 00:08:45,791 --> 00:08:47,554 What if we're just burning time? 100 00:08:47,894 --> 00:08:50,419 We're just that much closer to the execution. 101 00:08:51,898 --> 00:08:55,732 What's going on with you, Nick? I mean, it's almost like you want to quit. 102 00:08:57,703 --> 00:08:59,193 I don't want to quit. 103 00:09:00,206 --> 00:09:01,696 Then let's get to it. 104 00:09:07,380 --> 00:09:09,280 Dr. Tancredi will be right in. 105 00:09:20,326 --> 00:09:21,793 - Morning. - Morning. 106 00:09:22,562 --> 00:09:24,792 How're you feeling today? 107 00:09:26,165 --> 00:09:28,565 - Better. - Good. 108 00:09:31,070 --> 00:09:32,901 (POLICE RADIO CHATTERING) 109 00:09:33,005 --> 00:09:35,496 We got checkpoints up at 171 by Lemont, 110 00:09:35,608 --> 00:09:38,441 at Sage Bridge and at the river going towards Romeoville. 111 00:09:38,878 --> 00:09:42,143 According to our witness over there, this new perp was driving an '06 Mustang, 112 00:09:42,248 --> 00:09:43,909 black, dark blue, maybe. 113 00:09:44,684 --> 00:09:47,312 We're not gonna be able to sit on this thing very long, Brad. 114 00:09:47,420 --> 00:09:49,445 This is me, Nate. I need this. 115 00:09:50,022 --> 00:09:54,083 All right. You go back to Fox River. I'll be in constant contact. 116 00:09:54,193 --> 00:09:55,455 You mind if I... 117 00:10:05,471 --> 00:10:07,439 How're you doing, Mr... 118 00:10:09,542 --> 00:10:11,601 - Roy Hawkings. - Hi. 119 00:10:14,246 --> 00:10:15,713 Where are you going? 120 00:10:16,515 --> 00:10:21,282 I'd like to get going if I could. I'm late for a meeting in Aurora. 121 00:10:21,387 --> 00:10:24,288 - Where you coming from? - Chicago. 122 00:10:24,390 --> 00:10:27,359 Kind of an indirect route to get to Aurora. 123 00:10:27,827 --> 00:10:29,522 I'm not from around here. 124 00:10:31,831 --> 00:10:35,927 2006 Mustang, black. No ID on the plates. 125 00:10:40,906 --> 00:10:43,136 If any of you get so much as a whiff of anything, 126 00:10:43,242 --> 00:10:45,403 I want to know about it immediately. 127 00:10:46,278 --> 00:10:47,745 Makes two of us, pal. 128 00:11:43,602 --> 00:11:45,695 What do you want from me, Michael? 129 00:11:51,977 --> 00:11:53,001 Sara... 130 00:12:03,489 --> 00:12:05,582 I need you to do something for me. 131 00:12:08,160 --> 00:12:09,184 What? 132 00:12:17,336 --> 00:12:18,530 Wait for me. 133 00:12:22,408 --> 00:12:24,273 It won't always be like this. 134 00:12:26,712 --> 00:12:30,045 In this room, in this place. 135 00:12:35,287 --> 00:12:36,879 Until then, I can't. 136 00:12:39,692 --> 00:12:40,852 We can't. 137 00:12:43,329 --> 00:12:44,421 Damn it. 138 00:12:45,965 --> 00:12:47,023 I can't. 139 00:12:50,536 --> 00:12:51,867 And I gotta go. 140 00:13:07,119 --> 00:13:08,677 MAN: Doors closing! 141 00:13:09,421 --> 00:13:10,979 (BUZZER SOUNDING) 142 00:13:13,526 --> 00:13:14,891 Hey, squirt. 143 00:13:15,528 --> 00:13:16,586 Avocado. 144 00:13:18,697 --> 00:13:22,758 How many times I gotta say it? You address me formal-like. 145 00:13:24,069 --> 00:13:26,560 - Mr. Balls-Johnson. - That's better. 146 00:13:26,839 --> 00:13:29,808 I think maybe you and I can work something out. 147 00:13:29,909 --> 00:13:32,776 - Really? - Check it, I got this homie on the outside 148 00:13:32,878 --> 00:13:36,405 and he can put a hundie into your commissary account each month. 149 00:13:37,983 --> 00:13:40,611 It was nice of you to think of me like that, 150 00:13:40,719 --> 00:13:42,812 but you only got one thing I need. 151 00:14:07,780 --> 00:14:11,682 I need you to get something for me. Do your bump and swipe thing. 152 00:14:11,784 --> 00:14:14,150 - Like I did with the watch? - Exactly. 153 00:14:15,788 --> 00:14:19,121 Yeah, that did me a lot of good. 154 00:14:20,526 --> 00:14:21,727 Guards found out and they stuck me into a cell with Avocado. 155 00:14:21,727 --> 00:14:23,888 Guards found out and they stuck me into a cell with Avocado. 156 00:14:25,998 --> 00:14:28,057 So if you want something glommed, 157 00:14:29,168 --> 00:14:31,159 you need to do something for me. 158 00:14:38,577 --> 00:14:40,602 Kill that son of a bitch. 159 00:14:43,983 --> 00:14:45,883 That's not something I can do. 160 00:14:49,188 --> 00:14:51,088 Screw Honus Wagner. 161 00:14:51,991 --> 00:14:53,219 What was that? 162 00:14:54,126 --> 00:14:56,117 This kid in my neighborhood, 163 00:14:58,163 --> 00:15:00,631 his dad had a baseball card collection. 164 00:15:03,035 --> 00:15:05,526 So I figured, you know, I'd swipe it. 165 00:15:07,339 --> 00:15:09,603 I could get some party cash, you know? 166 00:15:11,377 --> 00:15:13,345 And there was one card in there. 167 00:15:15,681 --> 00:15:18,878 A 1910 Honus Wagner. 168 00:15:20,653 --> 00:15:23,884 Doesn't mean nothing to me, you know. Hoops is my sport. 169 00:15:26,492 --> 00:15:29,757 This card, it was worth $300,000. 170 00:15:31,964 --> 00:15:34,524 So they slapped me with grand larceny. 171 00:15:38,404 --> 00:15:39,871 That's why I'm here. 172 00:15:42,241 --> 00:15:46,200 That's why I'm sitting on a nickel getting turned out like a little bitch. 173 00:15:51,250 --> 00:15:52,615 A baseball card. 174 00:16:12,004 --> 00:16:13,528 (KEYS JINGLING) 175 00:16:31,824 --> 00:16:32,882 Dad? 176 00:16:42,134 --> 00:16:43,658 What are you doing here? 177 00:16:43,769 --> 00:16:46,966 As soon as I heard they granted you a visit with your son, 178 00:16:47,106 --> 00:16:49,097 I knew they'd make a move on you. 179 00:16:49,208 --> 00:16:51,176 I mean what are you doing here? 180 00:16:52,544 --> 00:16:54,808 I've got a car about 20 miles from here. 181 00:16:54,913 --> 00:16:57,404 We'll switch out. After that, 182 00:16:58,150 --> 00:17:00,243 gonna make sure you disappear. 183 00:17:02,921 --> 00:17:06,755 Then this business will just be between me and them. 184 00:17:06,859 --> 00:17:07,883 Can you move? 185 00:17:07,993 --> 00:17:10,985 What are you talking about? They're after me, not you. 186 00:17:11,230 --> 00:17:13,721 It's not as simple as that, trust me. 187 00:17:16,168 --> 00:17:17,726 I worked for them. 188 00:17:17,836 --> 00:17:20,703 You worked for them? You're an alcoholic... 189 00:17:20,806 --> 00:17:23,934 Is that what you remember or is that what you were told? 190 00:17:26,278 --> 00:17:28,041 Why'd you leave? 191 00:17:28,147 --> 00:17:32,447 I took a position with a group of multinationals we call The Company. 192 00:17:33,085 --> 00:17:35,485 They call every shot this country takes, 193 00:17:36,855 --> 00:17:41,417 what laws to pass, what judges to appoint, what wars to fight. 194 00:17:41,527 --> 00:17:44,291 Thing is, if you wanted to rise in the ranks like I did, 195 00:17:44,396 --> 00:17:47,297 you had to commit to leaving everything you know behind. 196 00:17:47,399 --> 00:17:50,493 Because then you start to get access to the real information. 197 00:17:50,602 --> 00:17:54,766 Information people would do a lot of things to get their hands on, 198 00:17:55,541 --> 00:17:58,567 - like harm your family. - You expect me to believe that? 199 00:18:00,512 --> 00:18:02,480 Why didn't you reach out to us? 200 00:18:03,048 --> 00:18:04,345 Why didn't you call us? 201 00:18:04,450 --> 00:18:07,681 I regretted it every day, but I didn't have a choice. 202 00:18:08,187 --> 00:18:10,883 Lincoln, the day I left The Company, 203 00:18:12,324 --> 00:18:16,886 I took all that information with me. That's why they're doing this to you. 204 00:18:16,995 --> 00:18:19,793 All of it, to stop me. 205 00:18:22,634 --> 00:18:22,768 You have to trust me. 206 00:18:22,768 --> 00:18:24,258 You have to trust me. 207 00:18:24,369 --> 00:18:26,837 NIKA: Then you'll have to tell me what's going on. 208 00:18:27,973 --> 00:18:29,497 I can't do that. 209 00:18:30,275 --> 00:18:31,902 Then I can't help. 210 00:18:32,578 --> 00:18:36,912 Look, I did what you ask. Green card for credit card, that was the deal. 211 00:18:37,015 --> 00:18:39,415 Then, we'll make a new deal. 212 00:18:39,518 --> 00:18:42,009 - Michael, if somebody find out... - Believe me, 213 00:18:42,121 --> 00:18:45,022 - I'll be in more trouble than you will. - I know, 214 00:18:46,125 --> 00:18:48,059 and this is why I won't help you. 215 00:18:48,160 --> 00:18:50,890 Look, Nika, I promise you... 216 00:18:50,996 --> 00:18:54,454 Look, I don't know what's going on. I don't know why you're in there, 217 00:18:54,566 --> 00:18:58,161 but if there's one thing those guys that brought me here taught me, 218 00:18:58,270 --> 00:19:02,900 is that if you fight, if you struggle, you only make things worse. 219 00:19:03,842 --> 00:19:05,503 Stop fighting, Michael. 220 00:19:08,213 --> 00:19:11,046 - Just think about it, okay? - I'm sorry. 221 00:19:22,394 --> 00:19:25,522 There it is again, the 406 number. It's on every listing. 222 00:19:26,331 --> 00:19:27,628 406. 223 00:19:29,268 --> 00:19:30,792 Yeah, there's 224 00:19:30,903 --> 00:19:35,101 over 200 businesses, another 100 residences in 17 different countries. 225 00:19:35,207 --> 00:19:37,607 - And they're all calling the same number. - 406. 226 00:19:37,709 --> 00:19:38,801 Montana. 227 00:19:39,578 --> 00:19:42,638 - Can you check the prefixes? - This doesn't make sense. 228 00:19:42,748 --> 00:19:45,273 All these people from all over the world are calling this place 229 00:19:45,384 --> 00:19:47,249 in the middle of nowhere with a population of 42. 230 00:19:48,453 --> 00:19:50,080 Blackfoot, Montana. 231 00:20:01,099 --> 00:20:03,294 (CELL PHONE RINGING) 232 00:20:07,272 --> 00:20:09,706 I thought you understood, Terrence. 233 00:20:09,808 --> 00:20:13,574 If you wanna talk, we set up a meeting, at home, in person. 234 00:20:13,679 --> 00:20:16,944 I saw the latest tracking. Your polls are headed south. 235 00:20:17,049 --> 00:20:19,483 Maybe the Burrows thing is finally starting 236 00:20:19,585 --> 00:20:23,453 to gain some traction with the swings. It could hurt. 237 00:20:23,555 --> 00:20:25,921 - Goodbye, Terrence. - You said it was almost over. 238 00:20:26,024 --> 00:20:27,355 It is. 239 00:20:27,459 --> 00:20:30,223 Are we talking about Lincoln Burrows 240 00:20:31,563 --> 00:20:32,894 or your candidacy? 241 00:20:32,998 --> 00:20:36,525 The only reason that you are still alive 242 00:20:36,635 --> 00:20:40,537 - is because I won't let them kill you. - Yeah. 243 00:20:41,573 --> 00:20:46,135 I'm pretty clear on that. But the thing I can't quite figure is, 244 00:20:46,245 --> 00:20:49,271 with the crap storm this thing's become, 245 00:20:50,882 --> 00:20:52,645 why they haven't killed you. 246 00:21:13,505 --> 00:21:15,166 (SIGHING) 247 00:21:38,563 --> 00:21:42,055 Figure out how you're gonna get the key to the Infirmary yet? 248 00:21:43,368 --> 00:21:44,494 Not quite. 249 00:21:45,337 --> 00:21:47,464 You working a game on her, or what? 250 00:21:51,443 --> 00:21:52,740 I don't know. 251 00:21:56,048 --> 00:21:57,743 Hey man! Get out of my way! 252 00:22:01,320 --> 00:22:03,345 I've had time to think. 253 00:22:05,424 --> 00:22:07,358 Not that you tried to kill me, 254 00:22:07,459 --> 00:22:10,826 but about how Jesus saved me. 255 00:22:15,233 --> 00:22:19,033 I didn't come here, Theodore, to inflict any more pain. 256 00:22:21,039 --> 00:22:22,370 Take my hand 257 00:22:23,175 --> 00:22:26,941 so we can put this behind us. Please. 258 00:22:35,153 --> 00:22:37,383 Show me the palm of your other hand. 259 00:22:39,291 --> 00:22:43,421 Don't insult me. After all that you've done, 260 00:22:44,963 --> 00:22:49,423 the least I ask is that you don't insult me. 261 00:23:12,090 --> 00:23:14,251 Does not a warm hand 262 00:23:15,193 --> 00:23:18,162 feel better than a cold shank? 263 00:23:22,868 --> 00:23:25,860 You got a point there, John. Yeah. 264 00:23:29,207 --> 00:23:30,333 Truce? 265 00:23:31,209 --> 00:23:33,769 You got it. Truce. 266 00:23:49,961 --> 00:23:52,862 Son of a bitch. It's been two and a half hours 267 00:23:52,964 --> 00:23:54,955 and you're telling me that sheriff has got nothing? 268 00:23:55,066 --> 00:23:56,693 I'm telling you the roads are blocked off. 269 00:23:56,802 --> 00:23:59,669 That Mustang's got to be somewhere within those 10 square miles. 270 00:23:59,771 --> 00:24:03,366 All right, listen, you got two hours to find him. 271 00:24:03,475 --> 00:24:05,807 After that, I have got to talk to the press. 272 00:24:05,911 --> 00:24:08,345 Hey, but there's an escaped killer outside our walls 273 00:24:08,447 --> 00:24:10,881 and there are some things that are more important than career. 274 00:24:10,982 --> 00:24:12,313 Now you find him! 275 00:24:15,887 --> 00:24:17,184 STOLTE: Hey, Captain. 276 00:24:18,123 --> 00:24:19,488 I don't have time. 277 00:24:20,425 --> 00:24:22,757 He says he really needs to talk. 278 00:24:22,861 --> 00:24:24,829 You have something for me or do you need something? 279 00:24:24,930 --> 00:24:27,023 'Cause if it's the latter, you just wasted my time. 280 00:24:27,132 --> 00:24:29,600 That cellie you stuck me with, Avocado... 281 00:24:29,701 --> 00:24:33,000 Do you have something or do you need something? Last time I'm gonna ask. 282 00:24:33,104 --> 00:24:36,301 I'm asking you to just, please, get me out of that cell. 283 00:24:38,009 --> 00:24:41,137 Boss, please. Boss! 284 00:24:41,680 --> 00:24:42,840 Let's go. 285 00:24:48,553 --> 00:24:50,282 (BED CREAKING) 286 00:24:54,993 --> 00:24:58,394 You need to start relaxing. It'll hurt a lot less. 287 00:24:58,997 --> 00:25:02,262 - Can we go on your bunk? - Sure, squirt. 288 00:25:04,803 --> 00:25:07,203 Let me make it a wee bit more comfortable. 289 00:25:16,681 --> 00:25:18,148 Now we're talking. 290 00:25:20,752 --> 00:25:22,151 (BIRDS CAWING) 291 00:25:32,230 --> 00:25:35,688 - Are you the doctor from the prison? - Yeah. Can, I... 292 00:25:35,800 --> 00:25:38,394 Do you know a prisoner named Michael Scofield? 293 00:25:39,337 --> 00:25:40,395 I do. 294 00:25:43,308 --> 00:25:46,004 - You're his wife, right? - I need to talk to you. 295 00:25:46,177 --> 00:25:48,645 I think Michael has got himself in some trouble. 296 00:25:48,747 --> 00:25:52,649 And I think he's planning on doing something dangerous to get out of it. 297 00:26:01,927 --> 00:26:02,985 Thanks. 298 00:26:03,728 --> 00:26:07,027 - So what is it that you... - Michael has a deep need to help people. 299 00:26:07,132 --> 00:26:08,929 So I've come to understand. 300 00:26:09,668 --> 00:26:11,465 That's actually how we met. 301 00:26:12,504 --> 00:26:15,337 There were these men that brought me here. 302 00:26:15,740 --> 00:26:20,234 Told me I'd have good job, but that was just a lie. 303 00:26:20,812 --> 00:26:22,575 They were going to sell me. 304 00:26:23,548 --> 00:26:25,209 And until they did, I... 305 00:26:27,419 --> 00:26:29,979 Michael paid them off for my freedom. 306 00:26:31,089 --> 00:26:34,115 And not to keep me for himself, like I've heard from other girls, 307 00:26:34,225 --> 00:26:36,352 but to give me an opportunity. 308 00:26:39,431 --> 00:26:40,762 He's a good man. 309 00:26:41,733 --> 00:26:42,825 Yes, he is. 310 00:26:44,836 --> 00:26:48,237 Nika, I wanna do whatever I can to help Michael. 311 00:26:48,673 --> 00:26:52,575 To do that, I need you to tell me what it is you think he's mixed up in. 312 00:26:54,512 --> 00:26:57,072 - I think this is a mistake. - No, no, it's not at all. 313 00:26:57,182 --> 00:26:59,912 - Lf you can just tell me what it is... - Please, just keep an eye on him. 314 00:27:00,018 --> 00:27:03,044 God, I'm sorry. Thanks. 315 00:27:03,188 --> 00:27:06,316 Listen, could I just have a contact number for you in case I see something wrong. 316 00:27:06,424 --> 00:27:08,619 I don't think that's a good idea. Please don't tell him that we met. 317 00:27:08,727 --> 00:27:09,716 I... I... 318 00:27:18,970 --> 00:27:20,494 Something I don't get. 319 00:27:21,006 --> 00:27:22,871 How could killing me stop you? 320 00:27:24,643 --> 00:27:27,806 'Cause I'm the one who leaked the information about Ecofield. 321 00:27:27,912 --> 00:27:31,541 They could've covered up the scandal a thousand different ways, 322 00:27:31,650 --> 00:27:34,414 but they chose to fake Terrence Steadman's death. 323 00:27:35,420 --> 00:27:39,857 And they chose you 'cause they knew it would flush me out. 324 00:27:40,759 --> 00:27:44,251 They knew that any man with a son on death row who was innocent 325 00:27:44,629 --> 00:27:46,392 would have to come forward. 326 00:27:47,399 --> 00:27:48,661 But you didn't. 327 00:27:51,169 --> 00:27:52,659 We had a cause, Linc. 328 00:27:54,272 --> 00:27:55,705 We have a cause. 329 00:27:57,042 --> 00:27:59,135 Their wars can be averted 330 00:28:00,645 --> 00:28:02,613 and millions of lives can be saved. 331 00:28:03,248 --> 00:28:05,478 So you were willing to sacrifice one. 332 00:28:07,719 --> 00:28:08,777 Yeah. 333 00:28:11,623 --> 00:28:13,056 At least I thought. 334 00:28:16,795 --> 00:28:18,660 But I couldn't watch you die. 335 00:28:20,131 --> 00:28:21,826 You know what you've done? 336 00:28:23,068 --> 00:28:25,036 The mother of my child is dead. 337 00:28:26,237 --> 00:28:27,568 - I know. - Do you? 338 00:28:29,708 --> 00:28:32,233 Then I'm guessing you know Michael's in Fox River 339 00:28:32,343 --> 00:28:35,437 - and LJ's rotting in some jail. - I know all of it. 340 00:28:35,547 --> 00:28:39,074 - Lf you think for a second... - You don't have a choice right now. 341 00:28:39,784 --> 00:28:42,548 This is all on you. All of it. 342 00:28:44,522 --> 00:28:47,980 Yeah, I know. That's why I'm here. 343 00:28:48,860 --> 00:28:51,761 'Cause there's still a chance we can make it right. 344 00:29:23,528 --> 00:29:27,055 That man in there is our transportation out of here, 345 00:29:27,165 --> 00:29:30,464 which means that, you go after him, 346 00:29:31,369 --> 00:29:33,462 and that messes with my chances of me seeing my family. 347 00:29:33,571 --> 00:29:35,630 So I ain't gonna let that happen. 348 00:29:37,609 --> 00:29:40,942 So why don't you just hand me that shank you're holding, huh? 349 00:29:46,151 --> 00:29:47,175 Good. 350 00:30:03,067 --> 00:30:05,365 - Hey, Sara. - Hey, Rick. 351 00:30:06,805 --> 00:30:08,033 You all right? 352 00:30:08,540 --> 00:30:10,804 Yeah. I can't find my keys. Would you let me in? 353 00:30:10,909 --> 00:30:11,967 Oh, sure. 354 00:30:18,817 --> 00:30:22,446 - I'm surprised to see you here. - That makes both of us. 355 00:30:24,322 --> 00:30:25,380 Look. 356 00:30:28,259 --> 00:30:30,955 You were right and I'm sorry. 357 00:30:31,496 --> 00:30:33,361 I should never have gotten you involved in this. 358 00:30:33,464 --> 00:30:35,398 - Oh, it's okay. - No, it's not. 359 00:30:35,867 --> 00:30:37,767 If anyone knew what I asked... 360 00:30:42,340 --> 00:30:44,308 I'm not even sure why I did it. 361 00:30:46,444 --> 00:30:47,502 Thank you. 362 00:30:48,279 --> 00:30:49,610 Now we're even. 363 00:30:50,849 --> 00:30:53,682 - You didn't owe me anything. - Yes, I did. 364 00:30:54,319 --> 00:30:57,948 I owed you everything, but that's over now. 365 00:31:00,692 --> 00:31:01,818 Goodbye. 366 00:31:05,430 --> 00:31:08,866 The lady doctor, she cares for you. 367 00:31:20,912 --> 00:31:23,847 Bellick. It's the sheriff. I think he's got something. 368 00:31:23,948 --> 00:31:25,074 Go, for Bellick. 369 00:31:25,183 --> 00:31:28,016 We just got a call from Steve Schimek up at the junkyard. 370 00:31:28,119 --> 00:31:31,020 - Our Mustang is on the premises. - BELLICK: He seen Burrows? 371 00:31:31,122 --> 00:31:34,023 Yep, I got a couple of units five, 10 minutes away, tops. 372 00:31:34,125 --> 00:31:35,888 Good, I'm right behind you. 373 00:31:39,197 --> 00:31:40,960 Here. You ready to travel? 374 00:31:42,133 --> 00:31:44,431 Place is gonna be crawling with cops. You know that, right? 375 00:31:44,535 --> 00:31:46,400 There's an unimproved road down by the river. 376 00:31:46,504 --> 00:31:49,268 There's a chance they haven't blocked it off yet. 377 00:31:51,876 --> 00:31:53,138 We got trouble. 378 00:31:56,147 --> 00:31:58,672 Come on. Through here. 379 00:33:13,091 --> 00:33:14,285 Come on. 380 00:33:14,392 --> 00:33:15,450 Hey! 381 00:33:25,203 --> 00:33:26,534 Get out of here. 382 00:33:27,171 --> 00:33:28,229 Go. 383 00:33:30,141 --> 00:33:31,267 Turn around. 384 00:33:40,718 --> 00:33:41,776 Bellick! 385 00:33:44,822 --> 00:33:47,313 Bellick, don't shoot! Don't shoot! 386 00:33:57,835 --> 00:34:00,167 - All right on your knees! - Right there! Right there! 387 00:34:01,172 --> 00:34:02,799 On your knees! Hands up! Let's see them! 388 00:34:02,907 --> 00:34:03,874 Take him down! 389 00:34:03,975 --> 00:34:06,000 Get down! Get down! 390 00:34:09,947 --> 00:34:12,541 You thought you'd go for a little stroll, did you? 391 00:34:31,869 --> 00:34:33,632 SUCRE: Did you hear about Avocado? 392 00:34:34,939 --> 00:34:37,237 Got his salchicha sliced. 393 00:34:38,209 --> 00:34:40,439 - How? - Tweener. 394 00:34:40,545 --> 00:34:42,308 But Avocado's saying it got caught on the frame 395 00:34:42,413 --> 00:34:44,938 while he was hopping down off his bunk, yeah. 396 00:34:45,216 --> 00:34:46,478 Why did he lie? 397 00:34:46,584 --> 00:34:50,543 He doesn't want Tweener to go to the SHU 'cause he can't get him in there. 398 00:34:51,189 --> 00:34:55,057 All I have to say is, as soon as Avocado gets out of the infirmary, 399 00:34:55,159 --> 00:34:56,683 Tweener is a dead man. 400 00:34:57,995 --> 00:34:59,553 How's that key coming? 401 00:35:01,265 --> 00:35:02,960 What about your car? You know, sometimes... 402 00:35:03,101 --> 00:35:04,068 I just checked. 403 00:35:05,436 --> 00:35:06,698 Your apartment? 404 00:35:08,773 --> 00:35:10,866 No, 'cause I had them this morning. 405 00:35:11,409 --> 00:35:14,207 Well, then, they gotta be here. 406 00:35:14,312 --> 00:35:17,042 Just retrace your steps. When did you first notice they were gone? 407 00:35:17,148 --> 00:35:19,048 When I came back from lunch... 408 00:35:39,237 --> 00:35:42,263 Hey, Kev, I need to take a look at that visitation log. 409 00:35:56,354 --> 00:35:57,378 Thanks. 410 00:35:59,924 --> 00:36:01,186 Michael? 411 00:36:02,760 --> 00:36:04,785 I need to know where he is. 412 00:36:06,631 --> 00:36:09,259 - Who? - Fibonacci. 413 00:36:09,367 --> 00:36:13,201 You see, my conversion requires that I not only seek forgiveness, 414 00:36:13,304 --> 00:36:17,172 but provide forgiveness, even to my greatest transgressors. 415 00:36:18,843 --> 00:36:20,470 Don't look at me like that, 416 00:36:20,578 --> 00:36:24,344 like I'm the same old man I used to be. I'm not. 417 00:36:25,950 --> 00:36:27,110 Trust me, 418 00:36:27,218 --> 00:36:31,314 I need to reach out to Fibonacci, so we can heal. 419 00:36:33,524 --> 00:36:36,755 That's a good story, but the answer is no. 420 00:36:37,895 --> 00:36:39,089 I understand. 421 00:36:41,666 --> 00:36:42,997 I'll be patient. 422 00:36:51,108 --> 00:36:52,632 (PHONE RINGING) 423 00:37:00,985 --> 00:37:04,352 - NICK: Hello. - Hey, you're officially now on standby. 424 00:37:05,289 --> 00:37:08,452 And you'll have her there. Do you understand? 425 00:37:08,726 --> 00:37:13,493 - Yeah. I'll do my best. - Hey, I said, do you understand? 426 00:37:17,935 --> 00:37:21,666 - Yeah. Loud and clear. - Good. 427 00:37:21,772 --> 00:37:23,467 Goose Park airstrip. 428 00:37:23,574 --> 00:37:26,668 You can find it on a map. As soon as I call, 429 00:37:26,777 --> 00:37:29,610 you have that bitch there ready and waiting. 430 00:37:39,557 --> 00:37:40,683 Hey. 431 00:37:43,261 --> 00:37:46,492 You still want me to swipe the thing you were asking about? 432 00:37:47,064 --> 00:37:49,692 'Cause I'm having a going-out-of-business sale. 433 00:37:49,800 --> 00:37:52,030 Why don't you get yourself to Ad Seg? 434 00:37:53,904 --> 00:37:57,135 For that to happen, I'd have to admit what I did to Avocado. 435 00:37:57,808 --> 00:37:59,776 That'd get me what, 20 years? 436 00:38:01,078 --> 00:38:02,739 I'm dead no matter what. 437 00:38:05,182 --> 00:38:07,412 There may be another way out of here. 438 00:38:09,453 --> 00:38:11,751 Yeah, in a body bag. 439 00:38:15,326 --> 00:38:17,794 I need to know if I can trust you. 440 00:38:22,700 --> 00:38:25,134 I'm as straight up as they come, you know? 441 00:38:25,436 --> 00:38:27,495 No, I mean really trust you. 442 00:38:36,147 --> 00:38:38,615 - Hey. - Hi. 443 00:38:43,554 --> 00:38:47,354 - How are you? - I'm fine. You? 444 00:38:49,460 --> 00:38:50,586 Fine. 445 00:38:53,064 --> 00:38:54,929 Can I have your hand, please? 446 00:39:05,176 --> 00:39:07,576 - Here they are. - Here what are? 447 00:39:07,978 --> 00:39:11,209 Your keys, they were right over there by your inbox. 448 00:39:12,116 --> 00:39:14,448 Well, you got a maintenance guy waiting outside here, 449 00:39:14,552 --> 00:39:18,454 says you wanted him to change the locks. Want me to call him off? 450 00:39:23,627 --> 00:39:25,026 No, send him in. 451 00:39:30,735 --> 00:39:32,134 Is it okay if I... 452 00:39:34,338 --> 00:39:36,465 Yeah. We're about done here. 453 00:39:44,615 --> 00:39:46,310 Is there something wrong? 454 00:39:48,352 --> 00:39:49,376 No. 455 00:39:53,491 --> 00:39:55,891 Unless you want to talk about what happened this morning. 456 00:39:55,993 --> 00:39:59,827 I think I have a pretty good idea. We're done here. 457 00:40:25,956 --> 00:40:27,787 (MAN CHATTERING ON PA) 458 00:40:38,869 --> 00:40:41,133 I want him under 24-hour surveillance. 459 00:40:41,806 --> 00:40:45,833 - He doesn't sneeze without my knowing it. - What the hell for? What did I do? 460 00:40:48,112 --> 00:40:49,807 Someone tried to kill me. 461 00:40:50,681 --> 00:40:54,640 Finding you in a junkyard eight miles from here makes me think different. 462 00:40:55,853 --> 00:40:57,514 Who was your accomplice? 463 00:40:58,389 --> 00:41:02,325 - What accomplice? - 24-hour surveillance. 464 00:41:28,686 --> 00:41:30,017 (HUMMING) 465 00:41:36,827 --> 00:41:37,816 Boss. 466 00:41:39,964 --> 00:41:42,592 I heard Avocado cut his hose on your bunk. 467 00:41:42,700 --> 00:41:45,191 Must have been some serious gymnastics going on. 468 00:41:45,302 --> 00:41:47,031 I got something for you this time, Boss, 469 00:41:47,137 --> 00:41:49,697 but I want guaranteed protection from Avocado, 470 00:41:49,807 --> 00:41:52,537 - and I want time cut off my bid. - Anything else? 471 00:41:52,643 --> 00:41:56,374 Couple of big-canned whores available to you 24/7? 472 00:41:56,480 --> 00:41:58,778 Believe me, what I got is worth it. 473 00:41:59,884 --> 00:42:01,977 So, are you gonna step up or what? 474 00:42:05,422 --> 00:42:07,356 This is your last chance, Tweener. 475 00:42:07,458 --> 00:42:10,825 You blow smoke again, they'll be scraping you off the heel of my boot. 476 00:42:10,928 --> 00:42:12,896 Scofield and his whole PI crew, 477 00:42:15,766 --> 00:42:17,097 they're escaping.