1 00:00:01,308 --> 00:00:02,589 Previously on Prison Break. 2 00:00:02,831 --> 00:00:03,909 I didn't kill that man, Michael. 3 00:00:04,049 --> 00:00:05,329 The evidence says you did. 4 00:00:05,405 --> 00:00:06,542 No, I was set up. 5 00:00:07,899 --> 00:00:09,944 Put down your weapon. 6 00:00:10,036 --> 00:00:12,894 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 7 00:00:12,940 --> 00:00:15,110 I'm looking for someone, guy named Lincoln Burrows. 8 00:00:15,202 --> 00:00:16,674 Man killed the vice-president's brother. 9 00:00:16,766 --> 00:00:18,381 Why do you wanna see Burrows so bad anyhow? 10 00:00:18,476 --> 00:00:19,469 Because he's my brother. 11 00:00:19,560 --> 00:00:20,551 I'm getting you out of here. 12 00:00:20,933 --> 00:00:21,738 Impossible. 13 00:00:21,872 --> 00:00:23,345 Not if you designed the place it isn't. 14 00:00:23,997 --> 00:00:25,039 You've seen the blueprints. 15 00:00:25,272 --> 00:00:26,600 Better that that. 16 00:00:26,695 --> 00:00:27,830 I've got them on me. 17 00:00:28,344 --> 00:00:29,863 You find out who's trying to bury him. 18 00:00:29,956 --> 00:00:31,332 Nobody's trying to bury him. 19 00:00:31,426 --> 00:00:32,610 The evidence was cooked. 20 00:00:32,704 --> 00:00:33,983 There's a lawyer poking around. 21 00:00:34,076 --> 00:00:36,313 Anyone that's a threat is expendable. 22 00:00:36,407 --> 00:00:37,400 Scofield! 23 00:00:37,493 --> 00:00:39,873 Found you a new cellie. Haywire, get in here. 24 00:00:39,919 --> 00:00:41,438 Someone found Fibonacci. 25 00:00:41,531 --> 00:00:42,620 Who was this someone? 26 00:00:42,715 --> 00:00:44,424 Now where is Fibonacci? 27 00:00:44,516 --> 00:00:46,992 I give you that information, I'm a dead man. 28 00:00:47,085 --> 00:00:47,697 Three. 29 00:01:09,834 --> 00:01:10,879 On your feet! 30 00:01:12,608 --> 00:01:13,601 What time is it? 31 00:01:15,005 --> 00:01:15,664 Get up! 32 00:01:16,271 --> 00:01:17,599 What's going on? 33 00:01:19,142 --> 00:01:19,897 Bellick! 34 00:01:21,020 --> 00:01:21,871 Bellick! 35 00:01:22,009 --> 00:01:23,625 Bellick! No! 36 00:01:28,718 --> 00:01:30,641 Bellick! Where are you taking me?! 37 00:01:30,733 --> 00:01:32,157 Bellick! Bellick! No! 38 00:01:33,280 --> 00:01:35,039 No! Bellick, don't! 39 00:01:35,131 --> 00:01:36,891 Bellick, no! I got a month left! 40 00:01:36,983 --> 00:01:38,789 Please! No! Bellick! 41 00:01:39,846 --> 00:01:41,173 Bellick, no! 42 00:01:41,267 --> 00:01:42,403 Bellick, please! 43 00:01:42,544 --> 00:01:45,019 No! No! I got a month left! 44 00:01:45,110 --> 00:01:45,991 Please! 45 00:01:47,440 --> 00:01:48,769 No! Bellick! 46 00:02:21,606 --> 00:02:23,874 Make your peace, Lincoln. 47 00:02:31,388 --> 00:02:32,999 Let's get on with it. 48 00:03:20,024 --> 00:03:22,104 Open 40! 49 00:03:31,230 --> 00:03:32,416 Close 40. 50 00:03:44,817 --> 00:03:47,101 Haywire. You ever thought of breaking out? 51 00:03:48,365 --> 00:03:50,504 What the hell would I do out there? 52 00:03:51,066 --> 00:03:52,442 Not be here. 53 00:03:52,861 --> 00:03:54,289 Halfway houses, 54 00:03:54,378 --> 00:03:57,570 psych visits, meds, checking in with a P.O., 55 00:03:57,849 --> 00:04:01,424 urine tests, keeping a job... 56 00:04:01,565 --> 00:04:02,414 No. 57 00:04:03,441 --> 00:04:04,769 Why you ask? 58 00:04:05,336 --> 00:04:08,766 This guy was talking about it in the yard yesterday. I didn't know what to say. 59 00:04:08,947 --> 00:04:10,849 Tell officer Bellick. 60 00:04:11,129 --> 00:04:14,417 He'll make life easy for you, if, uh... 61 00:04:19,286 --> 00:04:20,609 If what? 62 00:04:21,498 --> 00:04:22,636 Your tattoos. 63 00:04:23,430 --> 00:04:24,853 What about them? 64 00:04:26,630 --> 00:04:28,390 What are they of? 65 00:04:28,622 --> 00:04:30,333 What are they? Like, some kind of a... 66 00:04:30,409 --> 00:04:31,880 They're just tattoos. 67 00:04:31,975 --> 00:04:33,683 It's candy time, Haywire. 68 00:04:39,111 --> 00:04:42,732 They think I have schizo-affective disorder with bipolar tendencies. 69 00:04:42,830 --> 00:04:44,249 Think you got it? 70 00:04:45,932 --> 00:04:47,409 Whatever. 71 00:04:52,692 --> 00:04:53,639 Ah! 72 00:04:54,339 --> 00:04:56,623 I take the pills, keep the quacks off my back. 73 00:05:02,472 --> 00:05:03,304 Bye, now. 74 00:05:04,003 --> 00:05:05,186 Get out of the way. 75 00:05:14,124 --> 00:05:16,313 You know, maybe they give you those things for a reason. 76 00:05:17,182 --> 00:05:18,034 Yeah. 77 00:05:18,499 --> 00:05:19,971 To keep me dull. 78 00:05:20,485 --> 00:05:23,390 To keep me in their invisible freakin' handcuffs. 79 00:05:24,231 --> 00:05:27,022 Seriously, though, those tattoos, they're beautiful. 80 00:05:27,255 --> 00:05:30,357 You mind if I, you know, look at the whole thing? 81 00:05:30,445 --> 00:05:32,442 I do, actually. 82 00:05:33,430 --> 00:05:34,610 Why? 83 00:05:34,749 --> 00:05:36,698 Yo! Stand clear! 84 00:05:36,979 --> 00:05:38,738 Does there need to be a reason? 85 00:05:46,881 --> 00:05:47,874 Sucre! 86 00:05:48,668 --> 00:05:50,045 I ain't even talking to you, man. 87 00:06:29,977 --> 00:06:31,060 What's the problem? 88 00:06:32,369 --> 00:06:33,632 Nothing I can't handle. 89 00:06:34,012 --> 00:06:35,620 Well, I knew there was a problem. 90 00:06:35,712 --> 00:06:38,666 I could tell by looking at you from across the yard. 91 00:06:39,366 --> 00:06:42,367 Hey, guys, didn't I say there was a problem? 92 00:06:42,834 --> 00:06:44,401 So what's the problem? 93 00:06:45,337 --> 00:06:46,663 You're looking at it. 94 00:06:48,441 --> 00:06:49,529 What? Haywire? 95 00:06:49,624 --> 00:06:51,724 Yep. That's my new cellmate. 96 00:06:53,541 --> 00:06:54,582 That's a problem. 97 00:06:54,675 --> 00:06:55,715 He doesn't sleep. 98 00:06:55,813 --> 00:06:57,042 So, when do you dig? 99 00:06:57,227 --> 00:06:58,461 I don't. 100 00:06:59,161 --> 00:07:02,285 Hey, you and I are in bed now. 101 00:07:02,519 --> 00:07:03,559 You made me promise. 102 00:07:03,653 --> 00:07:06,511 You said that we were going to get out of here. 103 00:07:06,604 --> 00:07:09,510 You renege now, and I'm going to gut you. 104 00:07:10,164 --> 00:07:12,359 So, you better take care of your business, 105 00:07:12,725 --> 00:07:14,724 or I will take care of you. 106 00:07:15,565 --> 00:07:17,236 Have a nice day. 107 00:08:03,301 --> 00:08:04,915 It's really coming together, isn't it? 108 00:08:06,225 --> 00:08:07,266 Yep. 109 00:08:07,489 --> 00:08:09,049 You think it'll be done in time? 110 00:08:09,141 --> 00:08:12,286 Well, I figure, we still have the interior alcoves 111 00:08:12,379 --> 00:08:15,045 and pilasters to do, which is no small task. 112 00:08:15,143 --> 00:08:18,427 But, yes, I think so. 113 00:08:19,876 --> 00:08:21,682 Listen, I have to say, I... 114 00:08:21,775 --> 00:08:25,158 I really appreciate all the effort that you put into this. 115 00:08:26,561 --> 00:08:31,618 I wish there was some way I could, you know, pay you or something. 116 00:08:31,757 --> 00:08:33,994 There is one thing you could do for me. 117 00:08:35,771 --> 00:08:37,338 My cellmate. 118 00:08:37,554 --> 00:08:40,076 Ah, the inimitable Charles Patoshick. 119 00:08:40,161 --> 00:08:41,048 Haywire? 120 00:08:41,142 --> 00:08:42,422 Then you know. 121 00:08:42,841 --> 00:08:43,884 Hold it right there. 122 00:08:44,209 --> 00:08:46,684 Officer Bellick is in charge of cell transfers. 123 00:08:47,198 --> 00:08:49,148 You're gonna have to talk to him about that. 124 00:08:49,240 --> 00:08:52,194 I tried, but he seems to think we're a good match. 125 00:08:52,568 --> 00:08:53,614 Has he threatened you? 126 00:08:53,702 --> 00:08:56,083 Who, Haywire or Bellick? 127 00:08:56,266 --> 00:08:56,973 Hmm. 128 00:08:57,492 --> 00:09:00,966 Unfortunately, unless there's some evidence of violence 129 00:09:01,064 --> 00:09:04,456 or sexual predation between cellmates, 130 00:09:04,582 --> 00:09:08,252 those kinds of requests fall on deaf ears around here. 131 00:09:08,813 --> 00:09:12,962 Prison system's a little too crowded for requests based on personality. 132 00:09:13,756 --> 00:09:16,135 It's not exactly Sandals out there. 133 00:09:19,927 --> 00:09:20,824 Warden? 134 00:09:21,010 --> 00:09:22,863 Sorry. Your wife is here. 135 00:09:23,424 --> 00:09:24,165 What? 136 00:09:24,813 --> 00:09:26,859 She's not supposed to be here till 4:00. 137 00:09:28,167 --> 00:09:31,312 Becky, do not let her come in here under any circumstances. 138 00:09:31,411 --> 00:09:33,738 She's not supposed to see this until our anniversary. 139 00:09:33,844 --> 00:09:34,873 I'll be right out. 140 00:09:42,458 --> 00:09:43,637 Hi, sweetheart. 141 00:09:44,104 --> 00:09:45,193 You're early. 142 00:09:45,519 --> 00:09:47,995 Uh... let's go eat. 143 00:09:48,088 --> 00:09:49,703 You're acting funny. 144 00:09:49,950 --> 00:09:50,591 I am? 145 00:09:50,713 --> 00:09:52,188 What's going on in there? 146 00:09:52,282 --> 00:09:54,565 Um... just going over some files. 147 00:09:55,313 --> 00:09:57,071 Becky said you were in a meeting. 148 00:09:58,055 --> 00:10:01,345 This isn't Toledo all over again, is it? 149 00:10:01,949 --> 00:10:03,276 Toledo? 150 00:10:03,555 --> 00:10:05,028 How can you say that? 151 00:10:05,587 --> 00:10:07,155 Then, you won't mind if I look. 152 00:10:07,258 --> 00:10:08,194 Judy... 153 00:10:10,157 --> 00:10:13,015 Warden, I'm not going to be able to cooperate. 154 00:10:13,062 --> 00:10:14,629 I'd get killed if I did. 155 00:10:15,939 --> 00:10:17,937 Johnson's still deciding. 156 00:10:19,292 --> 00:10:20,716 Then, you and I are done. 157 00:10:24,552 --> 00:10:26,598 You should have just told me. 158 00:10:26,737 --> 00:10:29,786 Well, you know how anxious I get when you come around the inmates. 159 00:10:30,114 --> 00:10:32,827 Becky, have a guard escort Johnson back to his cell. 160 00:10:32,920 --> 00:10:35,697 I'll deal with him later. Come on, let's go eat. 161 00:10:52,114 --> 00:10:53,342 What you doing here? 162 00:10:53,495 --> 00:10:54,476 I'm your attorney. 163 00:10:56,253 --> 00:10:58,442 I'm representing you now. 164 00:10:58,721 --> 00:10:59,380 Hmm. 165 00:11:00,550 --> 00:11:02,594 If that's all right with you. 166 00:11:04,934 --> 00:11:07,364 Last time I saw you, you called me a liar. 167 00:11:07,593 --> 00:11:09,212 Things have changed. 168 00:11:09,816 --> 00:11:11,095 I believe you now. 169 00:11:24,561 --> 00:11:29,162 I got in touch with Crab Simmons's ex-girlfriend Leticia. 170 00:11:29,724 --> 00:11:32,007 She corroborated your story. 171 00:11:33,566 --> 00:11:35,224 Will she testify? 172 00:11:35,306 --> 00:11:36,836 She's missing. 173 00:11:37,666 --> 00:11:40,222 I don't know. I think the Secret Service got to her. 174 00:11:40,311 --> 00:11:41,401 Secret Service? 175 00:11:41,541 --> 00:11:43,001 They've been poking around. 176 00:11:43,085 --> 00:11:45,848 Soon as they show up, she disappears. What do you think happened? 177 00:11:45,946 --> 00:11:50,291 Um... I didn't realize it was that high up, you know. 178 00:11:52,294 --> 00:11:54,149 Do you know what we're up against? 179 00:11:54,239 --> 00:11:58,100 I know it's a lot more than either of us can handle on our own. 180 00:11:58,381 --> 00:11:59,818 Project Justice. 181 00:12:00,504 --> 00:12:01,894 Why have I heard of them? 182 00:12:02,004 --> 00:12:03,762 All they handle is death penalty cases. 183 00:12:03,808 --> 00:12:06,360 There's a guy there, Ben Forsik, I sent him copies of everything I had. 184 00:12:06,460 --> 00:12:08,354 You can go there, tell him what you found. 185 00:12:08,492 --> 00:12:11,255 Maybe we'll get enough to bring him on board. 186 00:12:11,396 --> 00:12:12,436 Okay. 187 00:12:15,949 --> 00:12:18,594 So, uh... how's Sebastian? 188 00:12:20,478 --> 00:12:22,555 What do you mean? 189 00:12:22,788 --> 00:12:26,794 Well, you being here. I mean... is he cool with it? 190 00:12:28,719 --> 00:12:31,287 I haven't talked to him. 191 00:12:32,639 --> 00:12:34,143 The, um... 192 00:12:34,935 --> 00:12:36,836 The engagement's off. 193 00:12:37,584 --> 00:12:40,107 Oh. I'm sorry. 194 00:12:41,573 --> 00:12:44,462 You could at least say that like you mean it. 195 00:12:45,023 --> 00:12:45,683 I do. 196 00:12:48,115 --> 00:12:51,404 God, you always were a lousy liar. 197 00:12:52,058 --> 00:12:52,829 Hmm. 198 00:12:53,513 --> 00:12:54,267 Yeah. 199 00:12:57,373 --> 00:13:00,457 I better get to Project Justice. 200 00:13:09,255 --> 00:13:10,024 Veronica? 201 00:13:14,452 --> 00:13:15,396 Thank you. 202 00:13:16,706 --> 00:13:18,416 I didn't have a whole lot left. 203 00:13:18,556 --> 00:13:20,888 You can thank me when I get you out of here. 204 00:13:38,582 --> 00:13:40,112 Baby, it's me. Are you there? 205 00:13:41,549 --> 00:13:43,157 Hello? Are you there? 206 00:13:43,240 --> 00:13:46,625 Hey, if she is, she obviously don't want to talk to you. 207 00:13:49,724 --> 00:13:51,183 It's Wednesday, babe. 208 00:13:51,275 --> 00:13:52,706 You're gonna come around today, right? 209 00:13:54,056 --> 00:13:55,575 Okay, I got to hang up now. 210 00:13:55,693 --> 00:13:57,293 I got to go back in the block, but 211 00:13:57,609 --> 00:13:59,464 you're gonna be here today, right? 212 00:14:00,695 --> 00:14:02,724 I'm your man, baby, and I love you. 213 00:14:03,523 --> 00:14:04,856 I do. 214 00:14:20,326 --> 00:14:21,714 It's a pattern. 215 00:14:23,352 --> 00:14:24,537 What did you say? 216 00:14:24,631 --> 00:14:26,488 Your-Your tattoo-- it's a pattern. 217 00:14:27,046 --> 00:14:28,518 You're seeing things. 218 00:14:36,801 --> 00:14:39,325 Putting him in with Haywire is a low blow, Deputy. 219 00:14:39,418 --> 00:14:42,227 What? The shrinks cleared Haywire for reentry into gen pop. 220 00:14:42,341 --> 00:14:45,477 Besides, he's so doped up on meds, he's like a kitten these days. 221 00:14:45,699 --> 00:14:47,506 A kitten who murdered both his parents. 222 00:14:47,644 --> 00:14:48,906 Well, all due respect, sir. 223 00:14:49,000 --> 00:14:53,340 If you give Scofield preferential treatment, it'll undermine your credibility. 224 00:14:54,041 --> 00:14:57,425 I know you got a soft spot for the guy because he's got brains in his head, 225 00:14:57,526 --> 00:14:59,898 and he's helping you with that contraption in there, 226 00:14:59,982 --> 00:15:01,893 but the guy's a violent criminal. 227 00:15:02,033 --> 00:15:04,604 He deserves punishment just as much as the rest of these guys. 228 00:15:04,698 --> 00:15:06,170 You have been here long enough to know 229 00:15:06,215 --> 00:15:09,176 that I'm less interested in punishment than I am in rehabilitation. 230 00:15:09,215 --> 00:15:12,791 And sticking him in with Haywire is not rehabilitation in my book. 231 00:15:13,070 --> 00:15:15,696 You delegated authority over gen pop to me, boss. 232 00:15:15,736 --> 00:15:16,634 I know I did. 233 00:15:16,679 --> 00:15:19,298 Then, you either got to let me do my job, or pass it on to somebody else. 234 00:15:19,402 --> 00:15:21,734 Now, Brian, go easy. 235 00:15:21,816 --> 00:15:25,200 There's a reason I'm giving you more and more responsibility. 236 00:15:27,352 --> 00:15:32,506 When I retire, I'm recommending you to take my place. 237 00:15:32,597 --> 00:15:34,643 Don't make me regret it. 238 00:15:35,391 --> 00:15:38,507 All I'm saying is, take another look at the Scofield situation. 239 00:15:38,582 --> 00:15:40,359 I trust your judgment. 240 00:15:41,604 --> 00:15:43,036 Yes, sir. 241 00:15:55,383 --> 00:15:56,905 Whoa, whoa, wait, wait, hold up. 242 00:15:56,996 --> 00:15:59,090 This is supposed to be an open visitation. Why are we doing it in here? 243 00:15:59,195 --> 00:16:00,577 Ask your visitor. 244 00:16:07,345 --> 00:16:09,318 What are you doing here? Where's Maricruz? 245 00:16:09,622 --> 00:16:12,194 She's not going to be coming around here anymore. 246 00:16:12,286 --> 00:16:13,231 Is she hurt? 247 00:16:13,372 --> 00:16:16,115 No, no. She's fine, she's fine. She's just, uh... 248 00:16:19,922 --> 00:16:21,713 She's with me now. 249 00:16:22,197 --> 00:16:23,651 She's with you now? 250 00:16:24,214 --> 00:16:25,347 It's a joke, right? 251 00:16:25,487 --> 00:16:27,006 No, she made a decision, man. 252 00:16:27,053 --> 00:16:29,147 She decided she needed stability. 253 00:16:29,239 --> 00:16:30,253 Is she going to get that from you? 254 00:16:30,330 --> 00:16:33,948 Look, look, you can think whatever you want about me. But, uh... 255 00:16:35,352 --> 00:16:37,492 I'm not the one who's in prison. 256 00:16:37,586 --> 00:16:38,389 See, 257 00:16:39,606 --> 00:16:42,463 I actually can do something for her. 258 00:16:43,071 --> 00:16:45,881 And she wanted me to stop by here and talk to you first, you know, in case you got mad... 259 00:16:55,021 --> 00:16:58,058 You just proved my point. 260 00:16:59,133 --> 00:17:04,243 You're a con, and that's all you'll ever be. 261 00:17:23,099 --> 00:17:24,838 Make it quick. 262 00:17:54,132 --> 00:17:56,513 Yeah. He's, uh, right in here. 263 00:17:56,605 --> 00:17:57,851 Take a walk, Choppy. 264 00:18:03,692 --> 00:18:04,683 Scofield. 265 00:18:06,882 --> 00:18:08,641 You're in a restricted area. 266 00:18:08,873 --> 00:18:12,113 I'm doing yard work for P.I. We need some fertilizer. 267 00:18:12,255 --> 00:18:14,347 Why are you in the masonry section? 268 00:18:25,774 --> 00:18:28,440 Oh, by the way, how's the foot? 269 00:18:37,091 --> 00:18:40,046 Don't ever go around me to The Pope again. 270 00:18:43,695 --> 00:18:44,928 Now, move. 271 00:19:02,400 --> 00:19:04,015 You know what, Haywire? 272 00:19:05,113 --> 00:19:06,609 I don't think we're gonna work out. 273 00:19:09,228 --> 00:19:12,565 And, since I was here first, I think you should go. 274 00:19:14,964 --> 00:19:17,332 I crapped myself once in junior high. 275 00:19:19,256 --> 00:19:20,325 It was during... during P.E. 276 00:19:20,414 --> 00:19:22,412 We were... We were playing badminton, 277 00:19:23,018 --> 00:19:26,165 and I knew I was gonna have to walk past a bunch of the other students to, 278 00:19:26,258 --> 00:19:28,447 you know, get back to the locker room. 279 00:19:29,055 --> 00:19:30,431 And so... 280 00:19:31,227 --> 00:19:33,369 I just started walking. 281 00:19:33,482 --> 00:19:37,370 And I tried to make fun of it, you know, before anyone else did. 282 00:19:38,071 --> 00:19:40,404 So, I turned around behind me, and... 283 00:19:40,591 --> 00:19:42,732 and I said, "Look, I have a tail!" 284 00:19:50,287 --> 00:19:52,408 I just shared a secret with you. 285 00:19:52,896 --> 00:19:54,126 Now, it's your turn. 286 00:19:54,435 --> 00:19:56,145 Want to know what the tattoos mean? 287 00:19:56,238 --> 00:19:57,662 - Yeah. - Nothing. 288 00:20:02,828 --> 00:20:03,756 Hey, Fish. 289 00:20:05,815 --> 00:20:07,717 Making any progress? 290 00:20:08,978 --> 00:20:12,498 With Sleeping Beauty back there, or with the digging? 291 00:20:12,533 --> 00:20:13,494 Either. 292 00:20:13,664 --> 00:20:14,754 No. 293 00:20:15,738 --> 00:20:17,477 But I know what to do. 294 00:20:17,757 --> 00:20:19,085 Oh, yeah? 295 00:20:19,645 --> 00:20:25,398 Problem is, you don't got the stugots to do it. 296 00:20:30,193 --> 00:20:31,633 Abruzzi, let's go. 297 00:20:33,604 --> 00:20:34,576 See you. 298 00:20:46,152 --> 00:20:47,035 Yeah? 299 00:20:47,128 --> 00:20:47,901 Really? 300 00:20:47,995 --> 00:20:49,672 Well, tell the crazy son of a bitch I said hi. 301 00:20:49,692 --> 00:20:50,306 Wrap it up. 302 00:20:50,368 --> 00:20:52,224 How about Aunt Ruth? She out of the hospital yet? 303 00:20:52,301 --> 00:20:54,106 - Wrap it up. - Hold on, Ma. 304 00:20:54,667 --> 00:20:55,660 Bite me! 305 00:20:57,906 --> 00:21:00,334 Okay, we got a problem now, man. 306 00:21:00,429 --> 00:21:02,111 Let's handle it, then. 307 00:21:04,009 --> 00:21:05,554 That's what I thought. 308 00:21:06,030 --> 00:21:06,175 309 00:21:13,066 --> 00:21:13,947 Hello? 310 00:21:14,035 --> 00:21:17,401 Maricruz, it's me. Baby, what the hell is going on? 311 00:21:17,492 --> 00:21:18,792 What's the deal with you and Hector? 312 00:21:18,912 --> 00:21:20,241 When were you gonna tell me? 313 00:21:20,362 --> 00:21:21,067 Tell you what? 314 00:21:21,114 --> 00:21:23,209 That Rita Saldana's been visiting you? 315 00:21:23,581 --> 00:21:25,760 - What?! - Yeah. Hector told me. 316 00:21:25,938 --> 00:21:27,888 Hector told you. Hector told you. 317 00:21:27,981 --> 00:21:30,409 Of course he told you. Baby, that guy's a snake. He's a liar. 318 00:21:30,622 --> 00:21:32,044 Why would he lie? 319 00:21:32,120 --> 00:21:34,173 Well, why would he lie? Because he's been trying to get into your pants 320 00:21:34,254 --> 00:21:36,912 since the minute we started dating, that's why. 321 00:21:37,426 --> 00:21:38,372 You know what? 322 00:21:39,354 --> 00:21:40,872 I don't know what to believe. 323 00:21:41,078 --> 00:21:42,915 Me, Mami, believe me. 324 00:21:43,214 --> 00:21:44,809 Yeah, well I wait by the phone twice a week. 325 00:21:46,072 --> 00:21:47,766 Baby, where is this coming from? 326 00:21:48,576 --> 00:21:49,889 I don't know. 327 00:21:52,648 --> 00:21:54,692 Look, there's just so many things. 328 00:21:56,751 --> 00:21:59,179 Yesterday, I went to Teresa's house, 329 00:21:59,907 --> 00:22:01,427 and I saw her baby. 330 00:22:02,416 --> 00:22:05,288 Is that what this is about? You think your clock is ticking? 331 00:22:05,454 --> 00:22:07,998 Well, I am going to be 30 in a few years! 332 00:22:08,352 --> 00:22:09,658 Baby, you're 25. 333 00:22:09,975 --> 00:22:12,120 You want to get pregnant? Let's get pregnant right now. 334 00:22:12,192 --> 00:22:14,017 Baby, you know I can't get pregnant till I'm married. 335 00:22:14,093 --> 00:22:16,095 We're gonna get married... 336 00:22:16,213 --> 00:22:17,789 in 16 months. 337 00:22:21,479 --> 00:22:24,528 Yeah, well, Hector says that if something goes wrong in there, 338 00:22:25,837 --> 00:22:28,838 that you could serve your full sentence. 339 00:22:30,102 --> 00:22:31,718 I can't wait ten years. 340 00:22:32,473 --> 00:22:34,463 I can't wait ten years, baby. 341 00:22:35,142 --> 00:22:37,928 I'm going to be out in 16 months. 342 00:22:40,049 --> 00:22:42,545 Okay, well, what if something does happen, huh? 343 00:22:42,665 --> 00:22:44,301 Baby, I can't wait that long. 344 00:22:47,336 --> 00:22:48,622 I can't. 345 00:22:50,144 --> 00:22:52,190 I'm sorry, I got to go. 346 00:22:53,345 --> 00:22:56,056 Hello? Ba... Wait. Hello? Hel... 347 00:23:07,382 --> 00:23:08,760 Even if Leticia Barris turned up again, 348 00:23:08,881 --> 00:23:10,611 her testimony would be worthless. 349 00:23:10,705 --> 00:23:14,615 By and large, most junkies with criminal records don't shine on the stand. 350 00:23:15,140 --> 00:23:17,561 Maybe, but I just found all this out in the past couple of days. 351 00:23:17,650 --> 00:23:19,662 I'm confident that I can find out a whole lot more 352 00:23:19,811 --> 00:23:22,097 now that I'm devoting all my time to the case. 353 00:23:22,211 --> 00:23:25,475 The Secret Service agent who came to visit you when Leticia was in your office-- 354 00:23:25,557 --> 00:23:26,609 what did he want? 355 00:23:26,726 --> 00:23:29,106 Nick, please. You've got to understand, Ms. Donovan. 356 00:23:29,229 --> 00:23:31,507 Unless there's new information you can provide for us, 357 00:23:31,623 --> 00:23:34,789 we've already reviewed Mr. Burrows's case thoroughly. 358 00:23:34,874 --> 00:23:36,981 Do you have any new evidence? 359 00:23:37,187 --> 00:23:37,960 No, but I... 360 00:23:38,041 --> 00:23:38,742 But... 361 00:23:39,068 --> 00:23:41,190 that is effectively what you're telling us, right? 362 00:23:41,207 --> 00:23:42,513 I need to clarify here. 363 00:23:42,592 --> 00:23:44,970 Yes, that is what I'm telling you. 364 00:23:45,065 --> 00:23:47,537 But look, Mr. Forsik, you don't need to point out what I don't have. 365 00:23:47,630 --> 00:23:49,591 I'm well aware of that. 366 00:23:49,767 --> 00:23:51,146 I'm here asking for your help 367 00:23:51,236 --> 00:23:54,892 because I don't think an innocent man should be killed for something he didn't do. 368 00:23:55,075 --> 00:23:58,326 And I believe that's what it says on your mission statement in the lobby. 369 00:23:58,382 --> 00:24:00,790 We get thousands of requests for representation. 370 00:24:00,914 --> 00:24:01,659 I'm sure you do. 371 00:24:01,740 --> 00:24:04,111 And I have to decide which cases we're going to devote 372 00:24:04,234 --> 00:24:05,939 our very limited resources to. 373 00:24:06,053 --> 00:24:08,269 I will do all of the legwork, Mr. Forsik. 374 00:24:08,351 --> 00:24:10,587 But since I don't have any experience in death penalty cases, 375 00:24:10,736 --> 00:24:13,815 I'm just asking you to point me in the right direction. 376 00:24:17,788 --> 00:24:19,044 Please. 377 00:24:20,114 --> 00:24:21,727 I'm sorry. 378 00:24:21,880 --> 00:24:24,681 We just don't have the manpower. 379 00:24:31,459 --> 00:24:32,729 Thank you for your time. 380 00:24:44,602 --> 00:24:45,166 381 00:24:45,239 --> 00:24:46,898 She's just leaving now. 382 00:24:47,863 --> 00:24:50,894 Figure it'll take her at least a half hour to get across town in this traffic. 383 00:24:52,764 --> 00:24:54,530 I'm not going to need nearly that much time. 384 00:25:00,155 --> 00:25:03,433 I've turned up quite a bit already. 385 00:25:11,845 --> 00:25:14,182 Hey, have you seen my toothpaste? 386 00:25:15,065 --> 00:25:16,251 It was right here! 387 00:25:16,438 --> 00:25:17,765 Haven't seen it. 388 00:25:17,952 --> 00:25:19,678 I always put it in the same place. 389 00:25:20,224 --> 00:25:21,992 I'm sure it'll turn up. 390 00:26:04,055 --> 00:26:06,340 The tattoos, there's a maze. 391 00:26:06,884 --> 00:26:08,183 Get away from me. 392 00:26:08,651 --> 00:26:12,325 I need to see them. Just... you got to show them to me. It's pulling me in. 393 00:26:12,415 --> 00:26:15,513 I said... get away from me. 394 00:26:20,846 --> 00:26:21,410 Okay. 395 00:26:22,206 --> 00:26:24,495 He's got a maze on his skin. 396 00:26:27,343 --> 00:26:29,119 Yeah, he's got a maze on his skin. 397 00:26:33,300 --> 00:26:34,232 Why? 398 00:26:34,645 --> 00:26:36,536 Why would he do that? Why? 399 00:26:37,847 --> 00:26:40,953 Why has he put a maze on his skin? Um... 400 00:26:42,116 --> 00:26:44,111 I don't... Ow! 401 00:27:04,174 --> 00:27:06,486 How are your contacts in Chemical Lockup? 402 00:27:06,573 --> 00:27:07,934 Depends who's asking. 403 00:27:08,041 --> 00:27:11,723 I need a bottle of drain line root control, sooner than later. 404 00:27:11,806 --> 00:27:14,564 Got weeds growing in your cell? 405 00:27:14,987 --> 00:27:16,949 Just one. 406 00:27:20,729 --> 00:27:22,790 You the one who was looking for me? 407 00:27:23,044 --> 00:27:26,352 Yeah, I wanted to ask you some questions about the Lincoln Burrows case. 408 00:27:26,377 --> 00:27:27,084 Yeah? 409 00:27:27,176 --> 00:27:30,436 I'm Veronica Donovan. I'm representing Lincoln on his appeal. 410 00:27:30,792 --> 00:27:31,810 What about it? 411 00:27:32,053 --> 00:27:33,921 You were the first one to respond 412 00:27:34,013 --> 00:27:35,916 to Lincoln's apartment the night of the murder, right? 413 00:27:35,972 --> 00:27:36,773 That's right. 414 00:27:36,859 --> 00:27:39,814 Look, I'd really appreciate if you could just tell me exactly what you saw. 415 00:27:40,104 --> 00:27:43,337 Dispatch called in with a tip that Burrows was seen running 416 00:27:43,426 --> 00:27:45,493 from the garage where they found Terrence Steadman. 417 00:27:45,582 --> 00:27:47,217 So, we went over to Burrows's place. 418 00:27:48,401 --> 00:27:49,401 We spread out. 419 00:27:49,485 --> 00:27:50,843 Entered he bathroom, 420 00:27:50,860 --> 00:27:52,714 that's where I saw your client washing out the bloody pants. 421 00:27:53,208 --> 00:27:54,712 Police! Hands up! 422 00:27:54,799 --> 00:27:57,222 I don't need to tell you it was Steadman's blood, do I? 423 00:27:57,363 --> 00:27:59,217 In the report that you typed up that night, 424 00:27:59,310 --> 00:28:02,200 you said that you saw Lincoln standing in the bathroom, that's all. 425 00:28:02,635 --> 00:28:06,429 Later, you testified that you saw him washing the pants-- which one is it? 426 00:28:06,517 --> 00:28:07,776 Does it matter? 427 00:28:07,870 --> 00:28:10,469 Did you actually see him washing the pants, or not? 428 00:28:10,581 --> 00:28:11,539 Yes. 429 00:28:11,666 --> 00:28:13,055 He stood up, turned around, 430 00:28:13,136 --> 00:28:15,841 his hands were all wet, looking guilty as hell. 431 00:28:16,036 --> 00:28:19,506 Your testimony factored into his conviction. You know that, right? 432 00:28:20,009 --> 00:28:23,284 You know, lady, if you got any other questions, 433 00:28:23,421 --> 00:28:25,776 just go through the department. 434 00:28:38,475 --> 00:28:39,470 Miss Donovan. 435 00:28:39,795 --> 00:28:42,382 I didn't mean to scare you. 436 00:28:43,406 --> 00:28:44,633 What are you doing here? 437 00:28:44,876 --> 00:28:47,100 Nick Savrinn with Project Justice. 438 00:28:47,191 --> 00:28:49,812 I know who you are, but what are you doing here? 439 00:28:50,138 --> 00:28:55,588 Look, my boss may not think Lincoln's case is worth looking into, but I do. 440 00:29:11,636 --> 00:29:14,353 There's a quicker way to take care of your problem. 441 00:29:21,044 --> 00:29:23,008 There's smarter ways, too. 442 00:30:09,639 --> 00:30:11,903 What stood out for me was that most death penalty cases 443 00:30:11,989 --> 00:30:13,966 take ten years to exhaust all appeals. 444 00:30:14,461 --> 00:30:15,821 Lincoln got there in three. 445 00:30:16,697 --> 00:30:18,079 So, for it to be expedited, 446 00:30:18,142 --> 00:30:20,660 there had to have been some sort of political influence, right? 447 00:30:20,860 --> 00:30:23,537 Well... given that Terrence Steadman is the vice president's brother, 448 00:30:23,573 --> 00:30:25,001 that's not too hard to believe. 449 00:30:25,014 --> 00:30:27,998 How, though? They got to every judge that rejected Lincoln's appeal? 450 00:30:28,091 --> 00:30:29,524 Doesn't take a judge. 451 00:30:31,295 --> 00:30:34,313 All it takes is a little special attention from one of his clerks. 452 00:30:34,763 --> 00:30:37,812 But how Lincoln got fast-tracked doesn't interest me. It's why. 453 00:30:38,233 --> 00:30:39,763 If he was set up, then why? 454 00:30:40,647 --> 00:30:42,878 I think the answer to that might lie in the victim. 455 00:30:44,374 --> 00:30:47,129 What do we know? He was the CEO of EcoField, right? 456 00:30:47,142 --> 00:30:48,834 He was pushing alternative energy. 457 00:30:48,940 --> 00:30:51,321 Successfully pushing alternative energy. 458 00:30:51,414 --> 00:30:54,543 So, oil companies, the Saudis, even our own government... 459 00:30:54,593 --> 00:30:57,656 a lot of people stood to benefit with Steadman out of the picture. 460 00:30:59,909 --> 00:31:03,080 Why'd you wait till now to take up this case? 461 00:31:03,169 --> 00:31:05,859 I thought he did it, like everybody else. 462 00:31:07,148 --> 00:31:09,086 I just hope it's not too late. 463 00:31:09,378 --> 00:31:10,996 Very well may be. 464 00:31:11,179 --> 00:31:12,879 You need to prepare yourself for that. 465 00:31:15,465 --> 00:31:17,352 What about you? 466 00:31:17,832 --> 00:31:20,124 Why death penalty work? 467 00:31:22,252 --> 00:31:25,170 My father did 15 years for a crime he didn't commit. 468 00:31:25,689 --> 00:31:27,951 I know first-hand that when the government gets you in their crosshairs, 469 00:31:28,040 --> 00:31:29,875 you stand very little chance. 470 00:31:30,649 --> 00:31:31,363 That's why. 471 00:31:35,756 --> 00:31:39,485 Now... do you want my help? 472 00:32:02,634 --> 00:32:03,851 - I want back in. - Too late. 473 00:32:03,944 --> 00:32:05,608 I'll do anything you need. You see these hands? 474 00:32:05,700 --> 00:32:06,791 They're digging machines. 475 00:32:06,883 --> 00:32:08,374 You want to go to China? I'll get you to China. 476 00:32:08,474 --> 00:32:10,638 I'll dig like a psychotic rodent if I have to. 477 00:32:10,825 --> 00:32:12,871 Fish... I gotta be back in. 478 00:32:12,963 --> 00:32:14,819 As of right now, there is no "in." 479 00:32:15,005 --> 00:32:17,098 Van Gogh over there is my new cellmate. 480 00:32:17,346 --> 00:32:18,564 But you're going to do something about it, right? 481 00:32:18,622 --> 00:32:20,847 - You're gonna get rid of him. - I'll do what's necessary. 482 00:32:20,992 --> 00:32:22,625 You're my boy! 483 00:32:25,585 --> 00:32:27,070 So how you gonna do that? 484 00:32:27,135 --> 00:32:29,019 Well, let's just put it this way-- 485 00:32:29,206 --> 00:32:30,762 someone's going to get hurt. 486 00:32:39,329 --> 00:32:41,337 How'd we miss this, guys? 487 00:32:41,431 --> 00:32:44,532 Scofield's father was out of the picture by the time he was born. 488 00:32:44,625 --> 00:32:46,105 Took his mother's maiden name. 489 00:32:46,171 --> 00:32:50,398 All right, Scofield had no priors and a full-time job as an engineer. 490 00:32:50,487 --> 00:32:51,075 Correct. 491 00:32:51,258 --> 00:32:55,507 Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process. 492 00:32:55,567 --> 00:32:58,702 So that in sentencing, he maneuvers his way to Fox River 493 00:32:58,789 --> 00:33:02,115 where his brother's scheduled to die in less than a month. 494 00:33:02,192 --> 00:33:03,836 Obviously, something is up. 495 00:33:03,928 --> 00:33:08,127 All due respect, brothers are incarcerated together all over the country. 496 00:33:08,219 --> 00:33:09,835 It may just be a coincidence. 497 00:33:10,115 --> 00:33:11,893 Move on the younger brother. 498 00:33:12,044 --> 00:33:16,890 Do it preemptively before anything rises up, bites any of us in the ass. 499 00:33:30,596 --> 00:33:31,830 It's a pathway... 500 00:33:33,186 --> 00:33:34,201 where does it lead? 501 00:33:37,035 --> 00:33:38,269 Where are you taking me? 502 00:33:45,200 --> 00:33:46,462 What, are you nuts? 503 00:33:48,277 --> 00:33:49,209 Officer! 504 00:33:49,539 --> 00:33:51,248 I need an officer! 505 00:33:52,604 --> 00:33:54,496 What the hell's the problem down here? 506 00:33:54,787 --> 00:33:56,567 What... son of a bitch! 507 00:33:56,641 --> 00:33:58,019 Open up on 40! 508 00:33:58,991 --> 00:34:01,954 He's got the pathway on his body. It leads somewhere. 509 00:34:02,047 --> 00:34:03,280 Back off, Haywire! 510 00:34:03,373 --> 00:34:06,231 No, look... Look... look at his tattoos. It's a pathway. 511 00:34:06,322 --> 00:34:08,704 Haywire, I said "back off." You want a hot shot? 512 00:34:08,798 --> 00:34:10,041 I'm telling you, look at his... 513 00:34:10,404 --> 00:34:12,709 Back off, man! Get in over here! 514 00:34:12,886 --> 00:34:13,484 Let's go! 515 00:34:13,561 --> 00:34:15,368 It leads to hell! 516 00:34:15,531 --> 00:34:17,084 It leads to hell! 517 00:34:17,262 --> 00:34:19,486 It's a pathway to hell! 518 00:34:19,669 --> 00:34:22,369 He's taking us all to hell! 519 00:34:37,100 --> 00:34:42,063 So, the gang's all back together again. Well, ain't that swell? 520 00:34:42,905 --> 00:34:45,160 Told you not to go around me to The Pope. 521 00:34:45,504 --> 00:34:47,630 But you just keep making waves, don't you? 522 00:34:57,897 --> 00:34:59,802 - Good to be back, man. - Good to have you back. 523 00:35:04,819 --> 00:35:07,685 So when do we get started? 524 00:35:35,690 --> 00:35:37,488 Good afternoon, Mr. Scofield. 525 00:35:37,593 --> 00:35:38,330 Hello. 526 00:35:39,751 --> 00:35:40,990 How you feeling today? 527 00:35:41,827 --> 00:35:42,677 We're good. 528 00:35:45,147 --> 00:35:46,582 What happened? 529 00:35:47,518 --> 00:35:50,892 Um, caught an elbow playing basketball. 530 00:35:52,119 --> 00:35:53,064 Uh-huh. 531 00:35:55,311 --> 00:35:56,808 Mind if I take a look? 532 00:35:56,901 --> 00:35:57,973 By all means. 533 00:36:07,186 --> 00:36:09,146 You know you're going to get killed in here, right? 534 00:36:09,417 --> 00:36:10,975 If you're not careful. 535 00:36:13,063 --> 00:36:14,599 I'll make you a bet. 536 00:36:15,358 --> 00:36:17,786 When I get out of here, alive, 537 00:36:19,095 --> 00:36:20,428 I'll take you to dinner. 538 00:36:22,980 --> 00:36:25,127 Lunch? Cup of coffee? 539 00:36:25,214 --> 00:36:28,039 Michael, this, um... this charm act 540 00:36:29,195 --> 00:36:32,347 could be exactly what's getting you into trouble out in the yard. 541 00:36:37,874 --> 00:36:38,943 Lean forward. 542 00:36:50,983 --> 00:36:51,758 All right... 543 00:36:51,837 --> 00:36:52,987 you went to the parking garage, 544 00:36:53,061 --> 00:36:55,212 Terrence Steadman is already dead. 545 00:36:55,571 --> 00:36:56,480 That's right. 546 00:36:56,662 --> 00:36:59,098 You saw that and you ran... took the gun. 547 00:36:59,183 --> 00:37:00,797 - Dumped the gun. - Where? 548 00:37:00,878 --> 00:37:02,938 Storm drain, Van Buren and Wells. 549 00:37:02,999 --> 00:37:04,659 Nobody ever found it. 550 00:37:05,021 --> 00:37:06,789 All right, well, what do you do after that? 551 00:37:06,875 --> 00:37:08,299 You go back to your apartment? 552 00:37:08,392 --> 00:37:09,279 Yeah. 553 00:37:12,466 --> 00:37:14,882 I was freaking out, trying to figure out what happened. 554 00:37:16,096 --> 00:37:18,673 Then, I saw the bloody pants in the tub. 555 00:37:22,416 --> 00:37:24,749 The cops, they busted in a minute after I got there. 556 00:37:25,322 --> 00:37:27,922 The pants-- the ones with Steadman's blood on them-- 557 00:37:28,015 --> 00:37:31,387 first cop on the scene says he saw you washing them in the bathtub. 558 00:37:31,499 --> 00:37:32,176 He's lying. 559 00:37:32,266 --> 00:37:35,022 My hands were wet after splashing water on my face. 560 00:37:35,479 --> 00:37:38,038 Police! Let's see your hands! Hands up! 561 00:37:38,803 --> 00:37:40,934 I never touched those pants. 562 00:37:41,439 --> 00:37:43,108 Which brings us back to the gun, 563 00:37:43,195 --> 00:37:44,347 the one you said you dumped. 564 00:37:44,475 --> 00:37:45,145 It was planted. 565 00:37:45,224 --> 00:37:46,876 It's the only way it could have got there. 566 00:37:47,137 --> 00:37:48,727 Ballistics matched to a slug... 567 00:37:48,742 --> 00:37:51,042 The gun was planted! It was planted! 568 00:37:51,135 --> 00:37:52,596 Just like the pants. 569 00:37:52,677 --> 00:37:54,949 Your fingerprints were all over the gun. 570 00:37:58,838 --> 00:37:59,653 Bo... 571 00:38:04,538 --> 00:38:05,470 Who's Bo? 572 00:38:05,649 --> 00:38:07,721 He's the guy who arranged everything. 573 00:38:10,130 --> 00:38:11,362 Had me come around the night before, 574 00:38:11,970 --> 00:38:14,190 tried a few guns, see which one felt right. 575 00:38:14,487 --> 00:38:16,006 That was the setup right there. 576 00:38:16,099 --> 00:38:17,871 One of those must have been the murder weapon. 577 00:38:17,974 --> 00:38:20,080 That's how they got my fingerprints on the gun. 578 00:38:20,423 --> 00:38:21,718 Had to be. 579 00:38:22,897 --> 00:38:24,788 All right, so this, this... this Bo-- 580 00:38:24,893 --> 00:38:28,883 uh, he coerces you into doing this, all to clear a $90,000 debt. 581 00:38:30,608 --> 00:38:33,201 He was going to kill my son. 582 00:38:33,492 --> 00:38:34,188 Well? 583 00:38:34,356 --> 00:38:36,889 A lot of "I didn't do it," and those don't count for much. 584 00:38:37,068 --> 00:38:39,409 Security tape, the one that shows Lincoln pulling the trigger... 585 00:38:39,494 --> 00:38:40,889 - you got it, right? - Yeah. 586 00:38:41,057 --> 00:38:43,371 Well, if Lincoln's telling the truth, then that tape is lying. 587 00:38:43,464 --> 00:38:46,088 Think we should have a look, decide for ourselves. 588 00:38:53,657 --> 00:38:54,374 You're clear. 589 00:39:11,863 --> 00:39:14,752 If the chemicals can eat through the iron pipes, 590 00:39:15,007 --> 00:39:17,452 how come they can't eat through the toothpaste tube? 591 00:39:17,638 --> 00:39:21,133 It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. 592 00:39:21,214 --> 00:39:23,217 You study chemistry or something? 593 00:39:23,304 --> 00:39:24,449 Not in school. 594 00:39:40,830 --> 00:39:43,065 But what you're doing up there in the infirmary, 595 00:39:43,672 --> 00:39:45,686 what does it got to do with what we're doing here? 596 00:39:45,955 --> 00:39:48,567 Getting through this wall is just the beginning. 597 00:39:49,040 --> 00:39:53,213 There's a whole lot of real estate in between here and the outside walls. 598 00:39:53,389 --> 00:39:56,796 Infirmary's the closest building to those walls... 599 00:40:02,113 --> 00:40:04,850 ...and the weakest link in the security chain. 600 00:40:05,218 --> 00:40:06,254 Cool. 601 00:40:13,050 --> 00:40:15,542 I think I've got enough grout out to bust through. 602 00:40:16,541 --> 00:40:18,479 I'm going to need you to make some noise. 603 00:40:28,539 --> 00:40:31,384 Is that the best you can do? 604 00:40:32,953 --> 00:40:34,304 Have some faith, Papi. 605 00:40:34,766 --> 00:40:35,801 Have some faith. 606 00:40:39,477 --> 00:40:40,258 Shut up! 607 00:40:41,291 --> 00:40:42,883 You suck! 608 00:41:25,906 --> 00:41:27,921 Not one more word! 609 00:41:28,251 --> 00:41:31,938 Next inmate that opens his mouth goes in the hole! 610 00:41:45,924 --> 00:41:47,141 We're good. 611 00:42:15,465 --> 00:42:16,082 You okay? 612 00:42:20,056 --> 00:42:20,948 Work. 613 00:42:22,722 --> 00:42:23,503 It's fine. 614 00:42:27,266 --> 00:42:28,243 I got it. 615 00:42:33,069 --> 00:42:34,124 Everything all right? 616 00:42:34,212 --> 00:42:35,394 Couldn't be better. 617 00:42:36,283 --> 00:42:38,634 You want to come in? We just sat down to eat. 618 00:42:39,016 --> 00:42:42,013 No, I just wanted to stop by to tell you in person. 619 00:42:44,735 --> 00:42:45,972 Problem solved. 620 00:42:46,764 --> 00:42:47,816 What's this? 621 00:42:48,207 --> 00:42:50,045 That is a transfer request. 622 00:42:50,455 --> 00:42:54,072 Michael Scofield is getting shipped out tomorrow. 623 00:42:59,381 --> 00:43:00,302 Have a good night. 624 00:43:04,381 --> 00:43:08,302 Transcript: RaceMan Synchro: Travis www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net