1 00:00:13,931 --> 00:00:16,007 You know, someday, weeks will go by, 2 00:00:16,070 --> 00:00:19,803 maybe even years, it won't even cross our minds. 3 00:00:19,871 --> 00:00:23,006 We'll come home, and we'll talk about work. 4 00:00:23,074 --> 00:00:26,410 And what we want for dinner... 5 00:00:26,477 --> 00:00:27,811 movies. 6 00:00:27,879 --> 00:00:29,212 Nursery schools. 7 00:00:32,884 --> 00:00:34,551 It's going to be great. 8 00:00:37,822 --> 00:00:41,858 Yeah. Yeah, all we got to do is survive. 9 00:00:41,926 --> 00:00:43,693 We will. 10 00:00:43,761 --> 00:00:46,229 I promise. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,033 What happened? 12 00:00:50,101 --> 00:00:52,669 Nothing. The detonator must have failed. 13 00:00:52,737 --> 00:00:54,704 Distract them. We'll be there in five minutes. 14 00:00:54,772 --> 00:00:56,506 No, we don't have five seconds, Michael. 15 00:00:56,574 --> 00:00:58,575 Then you'll have to trigger it manually. 16 00:00:58,643 --> 00:01:01,111 How much time is that gonna give me? 17 00:01:04,449 --> 00:01:06,783 Out. Now. 18 00:01:08,019 --> 00:01:09,753 Alex? 19 00:01:11,456 --> 00:01:13,957 Alex?! 20 00:01:14,025 --> 00:01:15,592 It's wiped clean. 21 00:01:15,660 --> 00:01:17,861 That's not possible. - Really? 22 00:01:17,929 --> 00:01:19,246 Well, then where is it? Where's the data? 23 00:01:19,247 --> 00:01:20,564 It was intact 24 00:01:20,631 --> 00:01:21,998 when I took it. 25 00:01:22,066 --> 00:01:23,433 I'll tell you what, 26 00:01:23,501 --> 00:01:25,068 If it doesn't boot up 27 00:01:25,136 --> 00:01:26,470 in ten seconds, I'm gonna 28 00:01:26,537 --> 00:01:28,638 splatter your skull all over these walls. 29 00:01:28,706 --> 00:01:29,606 I came to you. I want this over. 30 00:01:29,674 --> 00:01:32,075 Why would I jeopardize that? 31 00:01:34,612 --> 00:01:36,813 I don't believe that Michael just let you have it. 32 00:01:36,881 --> 00:01:39,583 He didn't-- he left me alone in a room, and I took it. 33 00:01:41,219 --> 00:01:43,587 And that wasn't the least bit suspicious to you? 34 00:01:43,654 --> 00:01:46,590 Maybe. I... 35 00:01:46,657 --> 00:01:48,925 I don't know. 36 00:01:50,161 --> 00:01:52,062 Or you're lying. 37 00:01:55,366 --> 00:01:56,766 Kill the junkie. 38 00:02:17,989 --> 00:02:21,124 Oh! You pathetic slug. 39 00:02:21,192 --> 00:02:24,427 Sara was the only leverage we had. 40 00:02:24,495 --> 00:02:25,996 Scofield's donned many a chapeaux, 41 00:02:26,063 --> 00:02:28,064 but human fly? 42 00:02:28,132 --> 00:02:31,268 I should anticipate him scaling the building? 43 00:02:31,335 --> 00:02:33,136 Move on Panama. 44 00:02:33,204 --> 00:02:35,038 Proffer your nine. 45 00:02:41,078 --> 00:02:44,714 Men in my employ, Bagwell... 46 00:02:44,782 --> 00:02:46,449 anticipate. 47 00:02:46,517 --> 00:02:48,785 They cover their bases. 48 00:02:48,853 --> 00:02:51,521 They refuse to fail-- 49 00:02:51,589 --> 00:02:55,692 which you seem to do with unyielding consistency. 50 00:02:58,629 --> 00:03:01,064 That's got to be Sara's phone. 51 00:03:01,132 --> 00:03:02,832 I should answer it. 52 00:03:02,900 --> 00:03:05,569 What do you got to lose, General? 53 00:03:08,206 --> 00:03:09,306 Yello? 54 00:03:09,373 --> 00:03:11,508 Who the hell is this? 55 00:03:11,576 --> 00:03:12,943 Is this Fernando Sucre? 56 00:03:13,010 --> 00:03:14,477 Oh, thank you, God. 57 00:03:14,545 --> 00:03:15,478 Bagwell? 58 00:03:15,546 --> 00:03:17,147 Yeah. 59 00:03:17,215 --> 00:03:18,014 And we're on the same team, 60 00:03:18,082 --> 00:03:19,716 brother, same team. 61 00:03:19,784 --> 00:03:21,418 Our boys are in a hell of a pickle. 62 00:03:21,485 --> 00:03:22,752 Where's Michael? 63 00:03:22,820 --> 00:03:25,188 Uh, his mother snatched him and Tancredi. 64 00:03:25,256 --> 00:03:27,123 Linc, too-- and I personally 65 00:03:27,191 --> 00:03:29,292 took a nasty beat-down. 66 00:03:29,360 --> 00:03:30,460 Where does she have them? 67 00:03:30,528 --> 00:03:31,628 I got an idea, 68 00:03:31,696 --> 00:03:32,862 but I can't say on the phone. 69 00:03:32,930 --> 00:03:34,064 I'm running scared, amigo. 70 00:03:34,131 --> 00:03:35,265 Okay, cool it. You know what? 71 00:03:35,333 --> 00:03:37,634 Um, we got somebody who can help us out, 72 00:03:37,702 --> 00:03:39,703 but I need to get ahold of Michael. 73 00:03:39,770 --> 00:03:42,405 We should, uh, we should get together and pool our resources. 74 00:03:42,473 --> 00:03:45,375 The park on 72nd Avenue, uh, in an hour? 75 00:03:47,678 --> 00:03:48,745 Okay, I'll be there. 76 00:03:48,813 --> 00:03:50,981 Excellent, perfecto. 77 00:03:52,416 --> 00:03:55,318 He's got someone who can help on his cause, 78 00:03:55,386 --> 00:03:57,487 I'm certain can draw out Scofield. 79 00:03:57,555 --> 00:03:59,089 You're certain of nothing. 80 00:03:59,156 --> 00:04:00,423 Yet I do have 81 00:04:00,491 --> 00:04:02,926 a sit-down with Scofield's friend in an hour. 82 00:04:02,994 --> 00:04:05,262 You got no better hand, General. 83 00:04:13,004 --> 00:04:15,038 Your breathing is short. Does it hurt to inhale? 84 00:04:15,106 --> 00:04:17,774 I'm fine. - Hell, you've collapsed your lung. 85 00:04:17,842 --> 00:04:20,043 No hospital. Hospital means jail. 86 00:04:20,111 --> 00:04:21,578 Come on, Michael come on! 87 00:04:21,646 --> 00:04:23,013 Can you treat him? - I don't know. 88 00:04:23,080 --> 00:04:24,981 I need a better look before I can try. 89 00:04:25,049 --> 00:04:26,449 Christina? 90 00:04:27,518 --> 00:04:29,286 Buried. 91 00:04:51,375 --> 00:04:55,111 You are a sight for sore eyes, my friend. 92 00:04:55,179 --> 00:04:56,179 Can the reunion. 93 00:04:56,247 --> 00:04:58,214 Where can I find Michael and Lincoln? 94 00:04:58,282 --> 00:05:00,283 Admittedly, they're in dire straits. 95 00:05:00,351 --> 00:05:01,818 Are you deaf? 96 00:05:01,886 --> 00:05:05,288 Unlikely, amigo-- I just heard the dime drop on your sorry ass. 97 00:05:05,356 --> 00:05:06,523 And from the bench 98 00:05:06,590 --> 00:05:07,924 over my left shoulder, 99 00:05:07,992 --> 00:05:09,793 the gentlemen in the Wayfarers? 100 00:05:09,860 --> 00:05:12,696 Just like in Fox River, you never thought things through. 101 00:05:12,763 --> 00:05:14,731 Now, are you gonna name the friend 102 00:05:14,799 --> 00:05:16,133 who said he'd show up and help out the brothers? 103 00:05:16,134 --> 00:05:17,867 No. 104 00:05:17,935 --> 00:05:21,504 You're gonna hand Sara's phone, or I'll break your face. 105 00:05:21,572 --> 00:05:24,741 Accuse me of being deaf, but you're the one that's going blind, Puerto Rican. 106 00:05:24,809 --> 00:05:27,644 The man's a Company operative trained assassin. 107 00:05:32,216 --> 00:05:34,050 What's up, Jethro? 108 00:05:35,720 --> 00:05:38,822 We're a long way from Fox River, T-Bag. Let's go. 109 00:05:42,593 --> 00:05:45,528 Yeah, I got Tancredi's phone. 110 00:05:46,864 --> 00:05:48,631 Paging Dr. Bender. 111 00:05:50,368 --> 00:05:51,534 Do you know if he's diabetic? 112 00:05:51,602 --> 00:05:53,036 On some medication he may have missed? 113 00:05:53,104 --> 00:05:55,205 I have no idea. Any chance he's faking it? 114 00:05:55,272 --> 00:05:57,140 No. His pupils are dilated. 115 00:05:57,208 --> 00:05:59,909 He needs a head CT stat, EKG and a chest X-ray. 116 00:05:59,977 --> 00:06:02,545 He may have bled into his brain or had a heart attack. 117 00:06:02,613 --> 00:06:04,247 Franco. 118 00:06:04,315 --> 00:06:05,515 It wasn't just Scofield 119 00:06:05,583 --> 00:06:07,250 and Burrows; this is the team 120 00:06:07,318 --> 00:06:09,252 that Self had at the warehouse. 121 00:06:10,321 --> 00:06:12,756 Former federal agent. 122 00:06:12,823 --> 00:06:15,158 Yeah, Self was into something nasty. 123 00:06:15,226 --> 00:06:16,559 Agent Self, can you hear me? 124 00:06:16,627 --> 00:06:18,328 Agent Franco, we have to move him. 125 00:06:18,396 --> 00:06:19,662 Where are Scofield and Burrows? 126 00:06:19,730 --> 00:06:21,731 We're going now. 127 00:06:23,200 --> 00:06:25,902 His finger moved. He can hear me. 128 00:06:25,970 --> 00:06:27,771 Agent Self, can you help us? 129 00:06:29,673 --> 00:06:31,107 He's not going anywhere. 130 00:06:34,779 --> 00:06:36,746 Michael, what's the plan? 131 00:06:36,814 --> 00:06:38,581 Who do we trust? 132 00:06:38,649 --> 00:06:40,016 No one. 133 00:06:40,084 --> 00:06:42,318 We're out of options. 134 00:06:44,755 --> 00:06:46,089 Destroy Scylla. 135 00:06:49,126 --> 00:06:50,894 Is that it? 136 00:06:50,961 --> 00:06:53,430 Is that where we're at? 137 00:06:54,732 --> 00:06:57,434 What if the General decides to retaliate? 138 00:06:57,501 --> 00:06:59,803 He will even if we give it to him. 139 00:06:59,870 --> 00:07:02,305 We can crush it, incinerate it, 140 00:07:02,373 --> 00:07:03,640 throw it in the ocean. 141 00:07:03,707 --> 00:07:05,475 All three sound good. 142 00:07:05,543 --> 00:07:07,310 Alex? 143 00:07:11,348 --> 00:07:13,616 All right. 144 00:07:14,552 --> 00:07:15,685 Then it's decided. 145 00:07:22,693 --> 00:07:24,494 Hello. 146 00:07:24,562 --> 00:07:26,763 Hello, Michael. 147 00:07:31,335 --> 00:07:34,404 You're a tough man to get ahold of. 148 00:07:34,472 --> 00:07:36,406 Kellerman! 149 00:08:10,451 --> 00:08:11,783 I heard you were dead. 150 00:08:11,851 --> 00:08:15,251 Those rumors were greatly exaggerated. 151 00:08:15,319 --> 00:08:18,687 No, I was, um... freed 152 00:08:18,755 --> 00:08:20,288 by a group working against the Company. 153 00:08:20,356 --> 00:08:22,022 The same group founded by your father. 154 00:08:22,090 --> 00:08:23,022 I'm working with them. 155 00:08:23,090 --> 00:08:25,357 Could've used a hand, Paul. 156 00:08:25,424 --> 00:08:26,624 Do you have Scylla? 157 00:08:26,691 --> 00:08:27,858 What do you think? 158 00:08:27,926 --> 00:08:29,258 I think you do. 159 00:08:29,326 --> 00:08:31,193 Michael, there is a 160 00:08:31,260 --> 00:08:33,628 UN attaché, who will be in Miami today at 5:00 161 00:08:33,695 --> 00:08:35,128 to receive Scylla from you. 162 00:08:35,196 --> 00:08:37,463 Why should I trust a word coming out of your mouth? 163 00:08:37,529 --> 00:08:39,796 I assume you know that what you have can-- 164 00:08:39,864 --> 00:08:43,131 and this is no exaggeration-- change the world 165 00:08:43,199 --> 00:08:45,466 for the better. 166 00:08:45,533 --> 00:08:48,700 All you have to do is deliver it. 167 00:08:48,768 --> 00:08:50,135 And you don't need to trust me; 168 00:08:50,203 --> 00:08:53,737 just trust the people that work at the United Nations. 169 00:08:56,972 --> 00:08:58,739 The phone died. 170 00:08:58,806 --> 00:09:00,573 He's not getting 171 00:09:00,641 --> 00:09:01,773 any better. - All right, come on. 172 00:09:01,841 --> 00:09:02,774 Let's get him up. 173 00:09:02,842 --> 00:09:04,608 I got to get some supplies. 174 00:09:13,313 --> 00:09:14,380 Yeah. 175 00:09:14,447 --> 00:09:15,880 Okay. 176 00:09:19,416 --> 00:09:20,715 That was Kellerman. 177 00:09:20,783 --> 00:09:23,617 This Alabama trailer trash has been making good. 178 00:09:23,685 --> 00:09:25,984 He hooked up with General Krantz. 179 00:09:26,052 --> 00:09:27,885 What's it to you, rughead? 180 00:09:27,953 --> 00:09:29,086 Well, where is the General now? 181 00:09:29,154 --> 00:09:30,920 Same place as your daddy. 182 00:09:30,988 --> 00:09:32,988 Location unknown. 183 00:09:42,160 --> 00:09:45,093 Do you remember that day 184 00:09:45,161 --> 00:09:48,095 we were in the chow line, Fox River, 185 00:09:48,163 --> 00:09:51,063 you made that offhanded comment to me? 186 00:09:51,131 --> 00:09:53,331 I believe it had a racial bent to it. 187 00:09:53,399 --> 00:09:54,865 Yeah. 188 00:09:54,932 --> 00:09:56,766 Do you remember your broken jaw? 189 00:09:58,234 --> 00:10:00,668 Now, just imagine what I can do to you right now 190 00:10:00,735 --> 00:10:02,101 with something real on the line. 191 00:10:02,169 --> 00:10:03,835 Such as? 192 00:10:03,903 --> 00:10:05,236 We need the General's location. 193 00:10:05,303 --> 00:10:07,837 What's in it for me? 194 00:10:07,905 --> 00:10:10,472 If we take Scylla to the place it's supposed to be, 195 00:10:10,540 --> 00:10:12,973 there'll be an immunity list. 196 00:10:13,041 --> 00:10:14,640 You could be on it. - No. 197 00:10:14,708 --> 00:10:17,642 Where I'm sitting, albeit momentarily compromised, 198 00:10:17,710 --> 00:10:19,643 you're backing the wrong horse. 199 00:10:19,711 --> 00:10:21,244 Scofield cannot pull this out. 200 00:10:21,311 --> 00:10:24,311 You help me get him to the General and we are set for life! 201 00:10:24,379 --> 00:10:26,012 Man, I don't have time for this, man. 202 00:10:26,080 --> 00:10:28,847 Time? It's time you backed a winner for once, my chocolate 203 00:10:28,915 --> 00:10:31,181 friend! Ow! 204 00:10:31,249 --> 00:10:32,783 Sit down! 205 00:10:32,850 --> 00:10:35,050 Now where is the General? 206 00:10:39,520 --> 00:10:43,120 Where... is... the General? 207 00:10:45,756 --> 00:10:47,856 No word from Agent Frost or Bagwell. 208 00:10:47,923 --> 00:10:49,190 That slippery little rat. 209 00:10:49,258 --> 00:10:51,458 If he's AWOL, I'll skin him alive. 210 00:10:51,526 --> 00:10:52,858 No way he got over on Frost. 211 00:10:52,926 --> 00:10:54,359 He's... he's captured... 212 00:10:54,427 --> 00:10:55,726 or dead. 213 00:10:55,794 --> 00:10:57,794 So we're exposed here. 214 00:10:59,395 --> 00:11:01,328 Is this the end? 215 00:11:01,396 --> 00:11:02,996 Whimpering? 216 00:11:03,064 --> 00:11:06,964 There's no shame in retreating to regroup, sir. 217 00:11:07,032 --> 00:11:09,766 That, son, is a tremendous load. 218 00:11:12,868 --> 00:11:14,601 Yeah? 219 00:11:18,871 --> 00:11:21,238 Lincoln Burrows' phone pinged a cell tower downtown. 220 00:11:21,306 --> 00:11:22,572 We have his location. 221 00:11:22,640 --> 00:11:24,707 Then what are you doing here? 222 00:11:32,344 --> 00:11:34,344 You holding up? 223 00:11:36,379 --> 00:11:38,813 You're going to give Scylla to Kellerman? 224 00:11:41,415 --> 00:11:42,681 I don't know. 225 00:11:42,749 --> 00:11:44,415 Do you trust him? 226 00:11:45,917 --> 00:11:48,284 No. 227 00:11:48,351 --> 00:11:49,784 The thought of walking free from this 228 00:11:49,852 --> 00:11:51,119 sounds pretty good right now. 229 00:11:51,187 --> 00:11:52,553 I mean, that-that was the goal. 230 00:11:52,620 --> 00:11:54,554 5:00, Declan Plaza. 231 00:11:54,621 --> 00:11:56,188 It's right across town. 232 00:11:56,255 --> 00:11:58,622 If you have to leave, Michael, you should. 233 00:11:58,690 --> 00:12:00,656 I'm not leaving you, Linc. 234 00:12:00,724 --> 00:12:02,724 You're my brother. 235 00:12:04,759 --> 00:12:06,826 Not according to Christina. 236 00:12:06,893 --> 00:12:09,227 Don't let her mess with your head. 237 00:12:09,295 --> 00:12:12,295 Well, maybe it's true. 238 00:12:13,363 --> 00:12:15,130 I keep... I keep playing things 239 00:12:15,198 --> 00:12:17,397 over in my head from-from our childhood... 240 00:12:17,465 --> 00:12:18,765 Doesn't matter what she said. 241 00:12:18,833 --> 00:12:21,733 It doesn't change anything. 242 00:12:24,302 --> 00:12:27,302 You're stuck with me whether you like it or not. 243 00:12:30,871 --> 00:12:32,804 The doc said the CT scanner is free. 244 00:12:32,872 --> 00:12:34,839 We got to take him now. No, he stays till he talks. 245 00:12:34,906 --> 00:12:36,172 He's worse than he was ten minutes ago. 246 00:12:36,240 --> 00:12:37,607 He won't be talking anytime soon. 247 00:12:37,675 --> 00:12:39,241 Yeah, but you can write, can't you, Don? 248 00:12:39,309 --> 00:12:40,675 So you give me what I need, 249 00:12:40,743 --> 00:12:43,043 and you'll get top-notch care and a pension. 250 00:12:43,111 --> 00:12:45,677 Or you can waste away in front of us 251 00:12:45,745 --> 00:12:49,178 until you have the brain capacity of a peanut. 252 00:12:49,246 --> 00:12:52,147 Your choice. 253 00:12:58,318 --> 00:12:59,584 All right, all right, all right, all right, 254 00:12:59,651 --> 00:13:00,984 all right, come on. 255 00:13:45,005 --> 00:13:47,739 Excuse me, um... 256 00:13:47,807 --> 00:13:49,206 May I speak to you for a second? 257 00:14:08,416 --> 00:14:11,083 Paging Dr. Stateman. Dr. Stateman, please. 258 00:14:17,287 --> 00:14:19,554 Alex was arrested. Federal agents. 259 00:14:19,622 --> 00:14:20,988 We need to get him. 260 00:14:21,055 --> 00:14:25,056 If we give Scylla to Kellerman, Alex gets exonerated. 261 00:14:25,124 --> 00:14:26,323 He's fine. 262 00:14:26,391 --> 00:14:28,358 He's fine. 263 00:14:28,425 --> 00:14:30,359 We need to get the fluid out. 264 00:14:30,426 --> 00:14:32,927 It should ease the pressure and help him breathe. 265 00:14:36,129 --> 00:14:37,462 Can you hold that? 266 00:14:41,265 --> 00:14:43,331 That won't last long, but we can go. 267 00:14:49,235 --> 00:14:51,235 Mind if I drive? 268 00:15:02,244 --> 00:15:05,179 In two minutes, your eyeballs 269 00:15:05,247 --> 00:15:07,682 are gonna pop out of your head. 270 00:15:09,418 --> 00:15:12,086 Now, that's worse than death. 271 00:15:12,154 --> 00:15:16,657 I can't betray. 272 00:15:16,725 --> 00:15:19,927 My destiny is to be... 273 00:15:19,995 --> 00:15:23,765 a respected gentleman. 274 00:15:23,832 --> 00:15:25,967 Where's the General, you son of a bitch?! 275 00:15:37,546 --> 00:15:39,480 Battered and bruised. 276 00:15:39,548 --> 00:15:43,217 Staring death in the face. 277 00:15:43,285 --> 00:15:45,119 Surprising that you still need 278 00:15:45,187 --> 00:15:47,655 more assurance that you've come to the end of the line. 279 00:15:47,723 --> 00:15:49,357 We don't have Scylla. 280 00:15:49,424 --> 00:15:51,859 Michael... 281 00:15:51,927 --> 00:15:55,163 your brother is dying. 282 00:15:55,230 --> 00:15:57,231 It's fascinating... 283 00:15:58,834 --> 00:16:03,070 watching the blood drain from his face. 284 00:16:03,138 --> 00:16:04,906 Do you suppose 285 00:16:04,973 --> 00:16:08,476 that he would like to see that happen to his girlfriend? 286 00:16:18,320 --> 00:16:20,321 Sofia... 287 00:16:21,857 --> 00:16:25,026 You give me Scylla or he can sit there and watch 288 00:16:25,093 --> 00:16:28,095 as Sofia's throat is slit. 289 00:16:32,401 --> 00:16:34,168 The gun that killed Naveen Banerjee. 290 00:16:34,236 --> 00:16:36,804 We pulled Lincoln Burrows' thumbprint off the stock. 291 00:16:36,872 --> 00:16:38,439 We got video of you outside the crime scene 292 00:16:38,507 --> 00:16:39,807 with Burrows. 293 00:16:39,875 --> 00:16:41,209 Isn't that a coincidence? 294 00:16:42,878 --> 00:16:45,313 Lincoln didn't kill Banerjee. 295 00:16:46,548 --> 00:16:48,349 He was set up. 296 00:16:48,417 --> 00:16:50,051 By whom? 297 00:16:58,694 --> 00:17:00,061 It was the Company. 298 00:17:00,128 --> 00:17:02,029 The Company-- you know what I'm talking about? 299 00:17:02,097 --> 00:17:05,333 They've developed a device that's called Scylla. 300 00:17:05,400 --> 00:17:06,868 If you want to see the light of day again 301 00:17:06,935 --> 00:17:08,536 as a free man, you'll give us 302 00:17:08,604 --> 00:17:10,037 Scofield and Burrows... - You're missing what's 303 00:17:10,105 --> 00:17:12,807 right in front of your face! 304 00:17:12,875 --> 00:17:15,843 The brothers didn't kill anybody. 305 00:17:17,479 --> 00:17:19,013 You say you're here 306 00:17:19,081 --> 00:17:20,581 'cause you want to do the right thing? 307 00:17:20,649 --> 00:17:22,917 Then listen to me. 308 00:17:22,985 --> 00:17:24,986 Listen to what I'm telling you. 309 00:17:26,054 --> 00:17:29,490 Scofield and Burrows. 310 00:17:29,558 --> 00:17:32,093 Where are they? 311 00:17:33,128 --> 00:17:35,596 Sofia... 312 00:17:36,798 --> 00:17:40,801 Granted, it is a dreadful decision. 313 00:17:41,937 --> 00:17:43,271 You have me. 314 00:17:43,338 --> 00:17:45,273 I don't really care about you, Lincoln. 315 00:17:45,340 --> 00:17:47,208 I just want my property. 316 00:17:47,276 --> 00:17:48,376 All right. 317 00:17:48,443 --> 00:17:50,111 Let's say I do know where it is. 318 00:17:50,178 --> 00:17:51,312 Why should I tell you? 319 00:17:51,380 --> 00:17:53,114 You're just gonna kill us anyway. 320 00:17:53,181 --> 00:17:56,284 True, you and your brother are walking dead, 321 00:17:56,351 --> 00:17:59,654 but if I get Scylla within the next half hour, 322 00:17:59,721 --> 00:18:01,622 I'll release Sofia. 323 00:18:01,690 --> 00:18:02,757 And what about Sara? 324 00:18:05,527 --> 00:18:08,462 We're negotiating for Sofia right now. 325 00:18:08,530 --> 00:18:09,730 I want you to let her go. 326 00:18:09,798 --> 00:18:11,732 And I want a decision, Michael. 327 00:18:11,800 --> 00:18:13,401 Let her go! 328 00:18:20,108 --> 00:18:21,442 All right. 329 00:18:21,510 --> 00:18:23,077 Don't move. 330 00:18:24,479 --> 00:18:26,147 Let Sofia go. 331 00:18:26,214 --> 00:18:27,148 Now. 332 00:18:27,215 --> 00:18:28,349 Make the call. 333 00:18:37,626 --> 00:18:39,727 Stand down. 334 00:18:39,795 --> 00:18:41,629 Just let her walk. 335 00:18:41,697 --> 00:18:44,765 Yes, immediately! 336 00:18:58,680 --> 00:19:01,182 All right. 337 00:19:01,249 --> 00:19:03,184 And this is where we say good-bye. 338 00:19:03,251 --> 00:19:04,585 Michael, no. 339 00:19:04,653 --> 00:19:05,619 Kill him. 340 00:19:05,687 --> 00:19:07,822 No. We leave. 341 00:19:08,757 --> 00:19:10,825 Listen to her, Michael. 342 00:19:10,892 --> 00:19:11,959 Kill him. 343 00:19:12,027 --> 00:19:14,495 I'm just an old man 344 00:19:14,563 --> 00:19:16,197 who's lost everything. 345 00:19:16,264 --> 00:19:19,433 You win, Michael. 346 00:19:19,501 --> 00:19:21,802 And you, Lincoln. 347 00:19:21,870 --> 00:19:23,537 You win, Michael! 348 00:19:23,605 --> 00:19:25,473 You both win. 349 00:19:27,209 --> 00:19:30,845 Because it's all just a game, isn't it? 350 00:19:30,912 --> 00:19:34,248 When you get to be as old as I am, Michael, 351 00:19:34,316 --> 00:19:36,450 should you survive so long, 352 00:19:36,518 --> 00:19:43,024 you, too, will see that's exactly what it all is-- a game. 353 00:19:43,091 --> 00:19:44,392 Kill him. 354 00:19:44,459 --> 00:19:49,163 Listen to me, huh, just listen to me. 355 00:19:49,231 --> 00:19:54,068 I didn't risk everything to come down here for revenge. 356 00:19:57,606 --> 00:20:00,408 I'm here to clear my name. 357 00:20:04,012 --> 00:20:06,547 Do you have Scylla? 358 00:20:06,615 --> 00:20:09,917 Yes. 359 00:20:09,985 --> 00:20:12,353 Then let's go. 360 00:20:17,993 --> 00:20:20,327 Come on, General. 361 00:20:24,900 --> 00:20:26,834 Never thought I'd be so happy to see you. 362 00:20:28,070 --> 00:20:29,336 Tell me something. - Yeah? 363 00:20:29,404 --> 00:20:32,006 Are you sure we can trust Kellerman? 364 00:20:32,074 --> 00:20:34,341 You know, the only thing I'm sure of 365 00:20:34,409 --> 00:20:36,077 is that he's our last option. 366 00:20:36,144 --> 00:20:38,612 Gentlemen, we gotta leave. 367 00:20:52,961 --> 00:20:55,062 Wait for me! 368 00:21:05,807 --> 00:21:06,807 Michael? 369 00:21:09,444 --> 00:21:10,544 Freeze! I'll shoot! 370 00:21:11,580 --> 00:21:13,080 Go! Go! 371 00:21:14,683 --> 00:21:15,749 Michael, go. 372 00:21:38,395 --> 00:21:40,663 He's not going to make it much longer without a hospital. 373 00:21:40,731 --> 00:21:41,864 No. 374 00:21:41,932 --> 00:21:43,065 Not till this is done. 375 00:21:43,133 --> 00:21:46,936 Hey, Linc, I need your phone. 376 00:21:49,006 --> 00:21:50,506 Here. 377 00:21:50,574 --> 00:21:53,175 Dial Kellerman's number. 378 00:21:53,243 --> 00:21:55,511 Don't tell me you're getting cold feet. 379 00:21:55,579 --> 00:21:57,780 Just dial it, please. 380 00:22:01,652 --> 00:22:03,519 It's voice mail. 381 00:22:09,026 --> 00:22:12,094 And you'd better come through for us in the end. 382 00:22:13,497 --> 00:22:15,898 Yeah, he will. 383 00:22:15,966 --> 00:22:17,266 Yeah, well... 384 00:22:18,735 --> 00:22:21,404 We know him a little bit better than you do. 385 00:22:21,471 --> 00:22:23,139 Be sure to turn the phone off. 386 00:22:23,206 --> 00:22:26,208 That's how Krantz found us before. 387 00:22:26,276 --> 00:22:28,210 And somebody already has. 388 00:22:28,278 --> 00:22:29,879 Yo, hey, hey, get out, get out! 389 00:22:29,946 --> 00:22:31,080 Get out! Get out! 390 00:22:49,666 --> 00:22:51,767 Just make the call. 391 00:22:51,835 --> 00:22:53,302 Get Scofield or Burrows 392 00:22:53,370 --> 00:22:54,937 or whoever they're in business with. 393 00:22:55,005 --> 00:22:56,072 Get them on the phone. 394 00:22:56,139 --> 00:22:57,239 This is your last chance 395 00:22:57,307 --> 00:22:59,608 before we take the deal to Mahone. 396 00:22:59,676 --> 00:23:01,944 If Mahone was talking, you guys wouldn't be here. 397 00:23:02,012 --> 00:23:03,512 What kind of man are you? 398 00:23:03,580 --> 00:23:05,848 I mean, you got your woman and your baby up north. 399 00:23:05,916 --> 00:23:07,249 Don't you want to look out for them? 400 00:23:07,317 --> 00:23:08,517 Don't you want to get their back? 401 00:23:08,585 --> 00:23:09,652 Why the hell you gonna give all that up 402 00:23:09,720 --> 00:23:10,886 for two guys you did time with? 403 00:23:10,954 --> 00:23:12,888 Unless something went down at Fox River that we 404 00:23:12,956 --> 00:23:14,557 don't know about. - Are you guys blind?! 405 00:23:14,624 --> 00:23:16,225 Don't you see, they're trying to do something 406 00:23:16,293 --> 00:23:17,660 that's bigger than all this. 407 00:23:17,728 --> 00:23:19,161 Then you're dumber than you look. 408 00:23:19,229 --> 00:23:21,864 Are you going to make the call or not? 409 00:23:21,932 --> 00:23:23,499 Last chance. 410 00:23:26,103 --> 00:23:27,203 No. 411 00:24:08,578 --> 00:24:09,779 Drop it! 412 00:24:11,681 --> 00:24:14,483 Where do you think you're going? 413 00:24:15,519 --> 00:24:16,986 Turn around... 414 00:24:17,053 --> 00:24:18,721 slowly. 415 00:24:25,228 --> 00:24:26,662 Drop the gun. 416 00:24:26,730 --> 00:24:28,330 Do it now. 417 00:24:28,398 --> 00:24:30,533 Michael, when you were eight years old... - Save it. 418 00:24:31,635 --> 00:24:33,102 I don't care. 419 00:24:34,137 --> 00:24:35,371 Drop the gun. 420 00:24:35,439 --> 00:24:37,473 Put Scylla on the ground, 421 00:24:37,541 --> 00:24:39,942 and I'll let you walk out of here. 422 00:24:40,010 --> 00:24:41,644 If you don't... 423 00:24:41,711 --> 00:24:43,012 I'll kill you. 424 00:24:43,079 --> 00:24:46,081 You can't kill your mother, Michael. 425 00:24:46,149 --> 00:24:47,583 You were never my mother. 426 00:24:47,651 --> 00:24:49,652 And I'm no longer your son. 427 00:24:52,222 --> 00:24:54,757 Fine. 428 00:24:54,825 --> 00:24:56,258 Then pull the trigger. 429 00:24:56,326 --> 00:24:57,860 Don't tempt me. 430 00:24:59,729 --> 00:25:01,363 Pull the trigger, Michael. 431 00:25:01,431 --> 00:25:02,698 Do it for Lincoln. 432 00:25:02,766 --> 00:25:04,133 Drop the gun! 433 00:25:08,038 --> 00:25:10,272 You can't do it, can you? 434 00:25:15,912 --> 00:25:18,781 Oh... dear. 435 00:25:18,849 --> 00:25:21,016 Misfire. 436 00:25:22,886 --> 00:25:25,855 You were born a Scofield... 437 00:25:25,922 --> 00:25:28,090 but you'll die a Burrows. 438 00:25:46,510 --> 00:25:48,010 Okay? 439 00:25:48,078 --> 00:25:50,613 I have to get Lincoln to the hospital. 440 00:25:50,680 --> 00:25:53,082 I'll get this to Kellerman. 441 00:25:55,452 --> 00:25:57,653 It's all on you again. 442 00:25:58,688 --> 00:26:00,890 Thank you. 443 00:26:16,606 --> 00:26:17,806 Ooh... sorry. 444 00:26:19,309 --> 00:26:20,943 Sorry. Sorry. 445 00:26:31,421 --> 00:26:33,856 Nice and easy. You're coming with us. 446 00:26:33,924 --> 00:26:36,926 Let's go. - Nice and easy. Stay calm. 447 00:26:58,674 --> 00:27:01,176 Sorry about all of that. 448 00:27:01,243 --> 00:27:03,178 I had to make sure you weren't followed. 449 00:27:03,245 --> 00:27:04,979 Solomon Okella from United Nations-- 450 00:27:05,047 --> 00:27:06,948 he's the man to get that thing done. 451 00:27:09,018 --> 00:27:10,785 Lincoln. 452 00:27:10,853 --> 00:27:12,554 Sara. 453 00:27:12,621 --> 00:27:14,489 Mahone, Sucre. 454 00:27:14,557 --> 00:27:17,125 Exonerated-- all of them. 455 00:27:19,795 --> 00:27:21,129 I'm telling you, 456 00:27:21,197 --> 00:27:23,364 it's okay. 457 00:27:24,667 --> 00:27:26,534 It's okay. 458 00:27:37,813 --> 00:27:39,280 Something's wrong. 459 00:27:39,348 --> 00:27:40,982 There's a piece missing. 460 00:27:42,351 --> 00:27:44,085 What the hell are you doing? 461 00:27:44,153 --> 00:27:45,420 How is someone from the UN 462 00:27:45,487 --> 00:27:47,488 supposed to get us exonerated here? 463 00:27:47,556 --> 00:27:49,107 You are wasting time, and we are all in danger. 464 00:27:49,108 --> 00:27:50,658 What is going on here, Paul? 465 00:27:50,726 --> 00:27:52,193 Need to know exactly who his contacts are 466 00:27:52,261 --> 00:27:53,428 in the U.S. Government. 467 00:27:53,495 --> 00:27:54,996 I've been telling everybody what a genius you are. 468 00:27:55,064 --> 00:27:56,598 Don't get stupid on me now. 469 00:27:56,665 --> 00:27:57,599 I'm not waiting. 470 00:27:57,666 --> 00:27:59,167 He either has it or he doesn't. 471 00:28:11,513 --> 00:28:12,780 Michael... 472 00:28:12,848 --> 00:28:14,616 if you have it, 473 00:28:14,683 --> 00:28:17,151 please give it to me, 474 00:28:17,219 --> 00:28:18,686 and we can be done 475 00:28:18,754 --> 00:28:21,656 with all of this finally. 476 00:28:21,724 --> 00:28:22,991 And if you don't, 477 00:28:23,058 --> 00:28:24,926 fine... but just tell me, 478 00:28:24,994 --> 00:28:27,895 so we can hurry up and run for our lives. 479 00:28:41,210 --> 00:28:44,045 I don't want to run anymore. 480 00:28:45,080 --> 00:28:47,015 Neither do I. 481 00:29:28,157 --> 00:29:30,892 I'll make the call. 482 00:29:45,007 --> 00:29:46,307 You did it. 483 00:29:50,813 --> 00:29:52,814 It's over. 484 00:30:25,948 --> 00:30:27,849 Hands up! 485 00:30:29,418 --> 00:30:31,319 Jonathan Krantz? 486 00:30:31,387 --> 00:30:33,321 General Jonathan Krantz. 487 00:30:33,389 --> 00:30:35,022 Put your hands behind your back. 488 00:30:37,226 --> 00:30:38,726 Sir. 489 00:30:38,794 --> 00:30:41,496 Okay, we got everything we need. We're done here. 490 00:31:04,686 --> 00:31:06,587 And this is it? 491 00:31:06,655 --> 00:31:09,590 There will be some follow-up interviews, but... 492 00:31:09,658 --> 00:31:12,026 this is it. 493 00:31:13,061 --> 00:31:14,762 Sign it, 494 00:31:14,830 --> 00:31:16,531 and you're free to go. 495 00:32:15,324 --> 00:32:17,258 Can I keep the pen? 496 00:32:17,326 --> 00:32:18,759 Sure. 497 00:32:31,589 --> 00:32:33,423 Alex? 498 00:32:35,559 --> 00:32:37,894 Pam's been located. She's safe. 499 00:32:42,600 --> 00:32:44,367 Mr. Burrows, 500 00:32:44,435 --> 00:32:46,936 Sofia and LJ are safe, as well. 501 00:32:47,004 --> 00:32:50,240 Police station in Panama. 502 00:32:56,280 --> 00:32:59,215 Now, last bit of business, um, 503 00:32:59,283 --> 00:33:00,950 Bagwell, T-Bag... 504 00:33:01,018 --> 00:33:04,287 claims he helped find Scylla. 505 00:33:04,355 --> 00:33:05,622 He was helpful here in Miami. 506 00:33:05,689 --> 00:33:07,390 He wants exoneration, as well. 507 00:33:09,260 --> 00:33:11,728 I can make that happen. 508 00:33:11,795 --> 00:33:13,596 I'll leave it up to you. 509 00:33:22,273 --> 00:33:25,508 "And be kind to one another, tenderhearted, 510 00:33:25,576 --> 00:33:29,879 forgiving each other, just as God in Christ forgave you." 511 00:33:29,947 --> 00:33:31,681 Ephesians 4:32. Let's forgive each other, 512 00:33:31,749 --> 00:33:33,583 Lincoln, Michael. 513 00:33:33,651 --> 00:33:35,918 In God's name, 'cause there's too much pain. 514 00:33:38,222 --> 00:33:40,723 There's too much hate in our hearts. 515 00:33:40,791 --> 00:33:42,725 We took a vote. 516 00:33:42,793 --> 00:33:44,594 You're in luck. 517 00:33:44,662 --> 00:33:46,329 Oh, lucky day. 518 00:33:46,397 --> 00:33:48,264 What we voted on 519 00:33:48,332 --> 00:33:52,268 was whether or not you took a stick of gum 520 00:33:52,336 --> 00:33:54,270 on the van ride back 521 00:33:54,338 --> 00:33:56,039 to prison. 522 00:33:59,243 --> 00:34:02,178 You rot in hell, both of you! 523 00:34:18,842 --> 00:34:20,776 I want you to know, 524 00:34:20,844 --> 00:34:22,778 I'm totally going to be a hands-on dad. 525 00:34:22,846 --> 00:34:25,447 Okay. 526 00:34:25,515 --> 00:34:27,816 Like, if the baby needs a bottle in the middle of the night, 527 00:34:27,884 --> 00:34:30,419 I will totally keep your side of the bed warm 528 00:34:30,487 --> 00:34:32,521 until you get back. 529 00:34:34,858 --> 00:34:36,325 Thank you. 530 00:34:36,392 --> 00:34:39,294 When do they start walking? 531 00:34:39,362 --> 00:34:41,997 Uh... a year? 532 00:34:43,266 --> 00:34:44,867 We'd better get some baby books, 533 00:34:44,934 --> 00:34:46,235 because I plan 534 00:34:46,302 --> 00:34:48,537 on being the most overinformed dad in Chicago. 535 00:34:49,839 --> 00:34:52,341 No kidding. 536 00:35:00,617 --> 00:35:03,185 I'm happy right now. 537 00:35:03,253 --> 00:35:05,687 So am I. 538 00:35:12,862 --> 00:35:14,830 Oh. 539 00:35:18,368 --> 00:35:20,269 Thanks. 540 00:35:23,973 --> 00:35:26,975 I love you. 541 00:35:27,043 --> 00:35:30,012 I love you, too. 542 00:36:20,263 --> 00:36:22,197 When do you leave? 543 00:36:22,265 --> 00:36:24,266 Eight o'clock. 544 00:36:25,935 --> 00:36:28,637 I'm going to miss you. 545 00:36:28,705 --> 00:36:30,806 I'll be back soon. 546 00:36:44,520 --> 00:36:46,255 Did LJ make any decision? 547 00:36:46,322 --> 00:36:47,589 I made it for him. 548 00:36:47,657 --> 00:36:49,424 I told him to take his finals. 549 00:36:49,492 --> 00:36:51,093 Next year. 550 00:36:51,160 --> 00:36:52,494 Yeah. 551 00:36:52,562 --> 00:36:54,029 Always next year. 552 00:36:54,097 --> 00:36:55,330 All right, sweetheart. 553 00:36:55,398 --> 00:36:56,598 Love you. 554 00:36:56,666 --> 00:36:58,834 Mmm. Love you, too. 555 00:37:01,204 --> 00:37:03,405 Get home safe. 556 00:37:03,473 --> 00:37:05,140 I will. 557 00:37:24,394 --> 00:37:26,328 Hi. 558 00:37:26,396 --> 00:37:29,331 Daddy's going to come back in two days, okay? 559 00:38:18,214 --> 00:38:19,715 It's been a pleasure meeting you, 560 00:38:19,782 --> 00:38:20,882 Congressman Kellerman. 561 00:38:20,950 --> 00:38:22,317 And meeting you, as well. 562 00:38:22,385 --> 00:38:23,952 You fight those bastards in Washington. 563 00:38:25,188 --> 00:38:26,955 Don't let them give you any guff. 564 00:38:27,023 --> 00:38:28,523 You watch me. I'm not gonna. 565 00:38:28,591 --> 00:38:30,392 Anne, thank you for your support. 566 00:38:30,460 --> 00:38:31,693 It's all right. 567 00:38:31,761 --> 00:38:32,928 Thank you. 568 00:38:32,995 --> 00:38:35,897 Remember me, Paul? 569 00:38:35,965 --> 00:38:38,333 I'm Danny Hale's widow. 570 00:38:38,401 --> 00:38:39,835 Remember Danny? 571 00:38:39,902 --> 00:38:41,203 Of course, Allison. 572 00:38:41,270 --> 00:38:42,771 Danny was a true American hero. 573 00:38:44,640 --> 00:38:45,574 Okay. 574 00:38:45,641 --> 00:38:47,909 It's okay. It's okay. 575 00:38:47,977 --> 00:38:49,311 It's okay. 576 00:39:31,888 --> 00:39:34,823 ...the captivity of negativity... 577 00:39:36,125 --> 00:39:37,426 What's that? 578 00:39:37,493 --> 00:39:40,595 It's just this book I got. 579 00:39:50,206 --> 00:39:52,808 I don't ever want to see this book again. 580 00:39:52,875 --> 00:39:55,477 You hear? 581 00:39:55,545 --> 00:39:57,546 Yes, sir. 582 00:40:27,543 --> 00:40:29,511 Those right there. 583 00:40:29,579 --> 00:40:32,347 Right. Thank you so much. 584 00:40:35,418 --> 00:40:37,652 Michael, we got to go. 585 00:40:43,092 --> 00:40:44,693 Here. 586 00:40:44,760 --> 00:40:48,029 Oh, you're so tough. 587 00:40:48,097 --> 00:40:51,399 ¿Quanto cuesta? ¿Tres? 588 00:40:51,467 --> 00:40:53,535 Here you go. Muchas gracias. 589 00:40:53,603 --> 00:40:55,203 Come on. Let's go see your daddy. 590 00:40:55,271 --> 00:40:56,538 Give me your hand. 591 00:40:56,606 --> 00:40:57,939 Thank you very much, sir. 592 00:41:00,743 --> 00:41:02,310 You want to do a skip? 593 00:41:02,378 --> 00:41:03,645 All right, I'll skip. 594 00:41:03,713 --> 00:41:05,580 # Skip down! # 595 00:41:05,648 --> 00:41:07,482 Then on three, biggest jump you got. 596 00:41:07,550 --> 00:41:09,518 One, two, three! 597 00:41:09,585 --> 00:41:12,220 Not two! On three! 598 00:41:12,288 --> 00:41:14,789 Buddy. 599 00:41:16,459 --> 00:41:17,692 Ooh! 600 00:41:17,760 --> 00:41:19,761 Oh, my goodness. 601 00:43:15,241 --> 00:43:17,244 Subtitles by LeapinLar 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net