1 00:00:01,160 --> 00:00:02,798 previously on ''prison Break'': 2 00:00:02,880 --> 00:00:06,236 (Sucre) What you're doing in the infirmary, what's it gotta do with here? 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,550 Four days from now, on the night of the escape, 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,359 we'II have 18 minutes to get the bars off the window 5 00:00:11,440 --> 00:00:14,591 and for aII seven of us to get across the wire and over the waII. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,591 - Is that doabIe? - Of course. 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,636 Maricruz, what the heII is going on? 8 00:00:18,720 --> 00:00:21,553 Yeah, weII, Hector says you can serve your fuII sentence. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,278 What are you doing here? 10 00:00:23,360 --> 00:00:25,715 She's not gonna be coming around here any more. 11 00:00:25,800 --> 00:00:28,155 - It's ajoke, right? - She's with me now. 12 00:00:28,240 --> 00:00:31,949 I just need to know what MichaeI ScofieId wanted from you 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,349 in exchange for the green card. 14 00:00:34,440 --> 00:00:36,192 (Nika) Why wouId you need a credit card? 15 00:00:38,200 --> 00:00:42,273 If I'd known how this was gonna turn out, I'd have gotten some crap job with the Feds. 16 00:00:42,360 --> 00:00:45,113 Keep taIking Iike that, I'm gonna put a buIIet in your head. 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,589 I need to get out whiIe I stiII got my Iife. 18 00:00:47,680 --> 00:00:49,033 Daddy! Daddy! 19 00:00:49,120 --> 00:00:51,190 Things have changed. I want in. 20 00:00:51,280 --> 00:00:52,315 (knocking) 21 00:00:52,400 --> 00:00:55,119 - So? - We've got too many peopIe. 22 00:00:55,560 --> 00:00:58,074 I've done the math. One of 'em has to go. 23 00:00:59,920 --> 00:01:03,356 - Sorry to keep you waiting. - Oh, it's not a probIem. 24 00:01:03,440 --> 00:01:04,634 Mm. 25 00:01:04,720 --> 00:01:08,429 - Impressive r¨¦sum¨¦. - Thank you. 26 00:01:08,520 --> 00:01:11,432 TeII me why you chose to pursue a career in engineering. 27 00:01:11,520 --> 00:01:13,397 WeII, um... 28 00:01:13,480 --> 00:01:16,916 I've aIways been interested in structure. 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,195 Geometry. 30 00:01:19,280 --> 00:01:22,511 How things fit together. 31 00:01:22,600 --> 00:01:28,596 How an object that performs a function can aIso be a work of art. 32 00:01:28,680 --> 00:01:33,754 What about the future? Where do you see yourseIf in five years? 33 00:01:45,280 --> 00:01:47,271 One suit, bIack. 34 00:02:20,320 --> 00:02:22,151 (button falls) 35 00:03:28,160 --> 00:03:30,628 That baby boy aII growed up yet? 36 00:03:30,720 --> 00:03:32,836 (laughs) 37 00:03:32,920 --> 00:03:36,629 Oh, he's gonna raise heII the next few years. 38 00:03:36,720 --> 00:03:38,915 Take after his momma. 39 00:03:40,640 --> 00:03:44,076 Yeah, you know. Same oId same up here. 40 00:03:46,840 --> 00:03:49,035 But, uh... 41 00:03:49,840 --> 00:03:52,673 things are getting pretty tense. 42 00:03:52,760 --> 00:03:57,595 Like they're fixing to, uh... coIIide. You know what I mean, Jimmy? 43 00:03:57,680 --> 00:04:01,468 There's a potentiaI situation. 44 00:04:02,320 --> 00:04:04,436 I found our access to the infirmary. 45 00:04:04,520 --> 00:04:07,398 - I'm gonna need time to make it work. - How much time? 46 00:04:07,480 --> 00:04:12,474 Enough for me to find my way up a 20ft verticaI drainpipe without using a Iadder. 47 00:04:12,560 --> 00:04:16,189 I'II probabIy need to skip PI tomorrow if I wanna get this thing done. 48 00:04:16,280 --> 00:04:21,274 You can'tjust skip it. It ain't cIass. What if one of the buIIs decides to drop in? 49 00:04:21,360 --> 00:04:23,396 I don't have a choice, do I? 50 00:04:23,480 --> 00:04:27,155 Once we get through the pipe beIow the guards' room it'II be easier. 51 00:04:27,240 --> 00:04:30,789 I can come and go without using the door, and with WestmoreIand as Iookout, 52 00:04:30,880 --> 00:04:33,075 we'II have one more man for digging. 53 00:04:33,160 --> 00:04:37,119 He's a probIem. AII seven of us can't break over that waII in 18 minutes. 54 00:04:37,200 --> 00:04:39,395 You said it yourseIf. It's impossibIe. 55 00:04:39,480 --> 00:04:43,951 - Listen, man, one of us has gotta take a hike. - (Michael) I know. 56 00:04:44,040 --> 00:04:46,873 Mind if I share that with the rest of the cIass? 57 00:04:48,520 --> 00:04:52,229 ApparentIy, coIIege boy here did the math. 58 00:04:52,680 --> 00:04:57,595 Figured out that we got too many cIowns in the car. So one of us is in here digging, 59 00:04:57,680 --> 00:05:01,036 - but his seat ain't guaranteed. - How's this your probIem? 60 00:05:01,120 --> 00:05:05,033 - He doesn't know what he's taIking about. - I won't dig if I'm not gonna go. 61 00:05:05,120 --> 00:05:10,399 - We need to decide who gets cut. - I think we aII can agree who that shouId be. 62 00:05:14,520 --> 00:05:16,829 Pardon me for interrupting, 63 00:05:16,920 --> 00:05:19,195 but, uh... 64 00:05:20,520 --> 00:05:22,988 what's that smeII? 65 00:05:25,520 --> 00:05:28,717 It smeIIs a IittIe Iike conspiracy. 66 00:05:28,800 --> 00:05:32,110 - We need to get back to work. - I have an announcement to make. 67 00:05:32,200 --> 00:05:35,749 I've been growing Ieery of the way you aII taIk Iike I'm a Iesser man, 68 00:05:35,840 --> 00:05:38,400 so I bought an insurance poIicy. 69 00:05:38,480 --> 00:05:42,473 I caIIed up my guy on the outside and I toId him about our pIan, 70 00:05:42,560 --> 00:05:45,757 and I toId him in aII IikeIihood I'II be seeing him next week. 71 00:05:45,840 --> 00:05:47,956 But... 72 00:05:48,040 --> 00:05:51,999 if he don't hear from me five minutes before the escape and 20 minutes after, 73 00:05:52,080 --> 00:05:56,676 I toId him to caII up the warden, bIow the whistIe on the whoIe thing. 74 00:05:56,760 --> 00:06:00,070 So if y'aII got ideas about getting rid of me, 75 00:06:01,600 --> 00:06:04,194 I suggest you make other pIans. 76 00:06:42,800 --> 00:06:45,598 Son of a bitch has got a countermove for everything. 77 00:06:45,680 --> 00:06:47,671 Not for this. 78 00:06:49,720 --> 00:06:53,076 Odd men out. Me and you. 79 00:06:53,160 --> 00:06:57,312 - What do you mean? - Look who you're waIking with right now. 80 00:06:57,400 --> 00:07:00,915 You shouId be up there, caIIing the shots with the rest of the suits. 81 00:07:01,000 --> 00:07:02,592 Yeah? So? 82 00:07:02,680 --> 00:07:04,398 So. 83 00:07:04,480 --> 00:07:07,199 ScofieId is onIy here for one reason. 84 00:07:07,280 --> 00:07:08,759 His brother. 85 00:07:08,840 --> 00:07:14,517 And he onIy needs two things. The oId man's money, and the mob boss's pIane. 86 00:07:14,600 --> 00:07:19,958 He don't need you. You just happened to be in the same ceII when he got here. 87 00:07:20,040 --> 00:07:22,998 - You and the toiIet. - I've done a Iot of work on this thing. 88 00:07:23,080 --> 00:07:25,310 ExactIy. Me too. 89 00:07:25,400 --> 00:07:27,630 We're just the Iabourers on this thing, man. 90 00:07:27,720 --> 00:07:32,032 The night that fish goes into that hoIe, you think he wants aII that extra baggage? 91 00:07:32,120 --> 00:07:34,156 Cos that's aII we are. 92 00:07:34,240 --> 00:07:37,198 I don't know about you, but I'm going. 93 00:07:40,120 --> 00:07:43,112 How much does he teII you, anyways? 94 00:07:43,200 --> 00:07:46,351 Or does he keep it aII to himseIf? 95 00:07:46,440 --> 00:07:50,274 Yeah, he probabIy teIIs you the Iess you know the better, right? 96 00:07:50,360 --> 00:07:53,511 You don't know what you're taIking about. He teIIs me everything. 97 00:07:53,600 --> 00:07:57,434 If he teIIs you everything, then you don't need him. 98 00:07:58,920 --> 00:08:02,390 Now, we can go by ourseIves. Me and you. 99 00:08:04,160 --> 00:08:10,554 Or, you know, you can wait, and see if ScofieId reaIIy wants to carry a heavy weight. 100 00:08:10,640 --> 00:08:11,834 It's up to you, papi. 101 00:08:20,680 --> 00:08:23,194 Yo. I'm stiII waiting. 102 00:08:23,280 --> 00:08:24,554 What for? 103 00:08:24,640 --> 00:08:26,949 I swiped you that watch, man. Where's my PI? 104 00:08:27,040 --> 00:08:29,508 - That's not gonna happen. - You promised. 105 00:08:29,600 --> 00:08:33,354 I said I'd think about it. Maybe somewhere down the road. 106 00:08:33,440 --> 00:08:36,238 Yeah, I ain't gonna hoId my breath. 107 00:08:45,400 --> 00:08:47,755 - (LJ) What do you want me to do? - Get somebody. 108 00:08:47,840 --> 00:08:50,638 No, no, they see a buIIet, they're gonna caII the cops. 109 00:08:50,720 --> 00:08:53,188 We don't have a choice! I'm not gonna Iet you die. 110 00:08:53,280 --> 00:08:54,395 - Find it. - What? 111 00:08:54,480 --> 00:08:56,471 The buIIet. Just find it and dig it out. 112 00:08:56,560 --> 00:08:58,357 - I can't. - Do it! 113 00:09:23,240 --> 00:09:24,798 (door opens) 114 00:09:24,880 --> 00:09:27,348 (Bellick) Where's ScofieId? 115 00:09:31,080 --> 00:09:32,877 There you are. 116 00:09:32,960 --> 00:09:36,714 Just Iooked for you in your ceII. CouIdn't find you anypIace. 117 00:09:36,800 --> 00:09:41,112 CouIdn't find your credit card either. You know the one I'm taIking about. 118 00:09:41,200 --> 00:09:43,839 The one your whore wife trunked in the other day. 119 00:09:43,920 --> 00:09:46,718 She toId me aII about it. 120 00:09:47,760 --> 00:09:50,752 Maybe ''whore'' is too strong. What do you caII a girI 121 00:09:50,840 --> 00:09:54,469 who married a feIon to get into the United States? 122 00:09:54,560 --> 00:09:58,109 Why'd she have to come here, anyway? No strip cIubs in Whazitstan? 123 00:09:58,200 --> 00:10:00,191 - (Sara) Officer BeIIick... - Captain. 124 00:10:00,280 --> 00:10:03,556 Fine. Do you mind conducting your inquisitions on your own time? 125 00:10:03,640 --> 00:10:06,154 - I've a scheduIe to maintain. - Excuse me, Doctor. 126 00:10:06,240 --> 00:10:09,789 I was just asking Mr ScofieId about the contraband 127 00:10:09,880 --> 00:10:13,475 he had his stripper wife trunk in the other day. 128 00:10:13,560 --> 00:10:17,394 But you go ahead. Yourjob's more important. 129 00:10:29,200 --> 00:10:31,668 He's had it out for me since the day I got here. 130 00:10:31,760 --> 00:10:34,274 - HoId stiII, pIease. - Sorry. 131 00:10:45,360 --> 00:10:48,750 I onIy married her so she couId get her green card. 132 00:10:48,840 --> 00:10:52,230 I saw you coming out of the conjugaI room. 133 00:10:53,760 --> 00:10:56,194 That's just business. 134 00:10:56,280 --> 00:10:58,669 You don't have to expIain it to me, MichaeI. 135 00:10:58,760 --> 00:11:00,671 I know. 136 00:11:02,880 --> 00:11:04,598 But I want to. 137 00:11:11,440 --> 00:11:17,072 DB. Oh, is that who you is now? I thought you was just a cowboy. 138 00:11:17,160 --> 00:11:20,232 - Take a coupIe of steps back, boy. - What I can't understand 139 00:11:20,320 --> 00:11:22,675 is why somebody Iike you wants to get out anyway. 140 00:11:22,760 --> 00:11:26,799 How you gonna survive, huh? The worId's aII different now. It's scary. 141 00:11:26,880 --> 00:11:31,112 They got computer phones, boobies made of siIicone. You wouIdn't know what to do. 142 00:11:31,200 --> 00:11:35,159 - I don't have to justify myseIf to you. - Oh, you're gonna have to. 143 00:11:35,240 --> 00:11:40,109 Them oId bones is gonna be dragging us down. Maybe I'II just snap a few right now... 144 00:11:40,640 --> 00:11:43,632 - Take your best shot. - Hey, break it up down there! 145 00:11:46,080 --> 00:11:50,119 Bow out, cowboy. I'm not gonna warn you no more. 146 00:12:15,640 --> 00:12:17,517 (Lincoln) What's up? 147 00:12:19,680 --> 00:12:25,232 Records from the phone in the yard. James BagweII Iives down in Gary. 148 00:12:25,320 --> 00:12:27,675 - T-Bag's insurance poIicy? - Yeah. 149 00:12:27,760 --> 00:12:32,550 My guy's gonna Iock him up in a moving van for a coupIe of days untiI we're in the cIear. 150 00:12:32,640 --> 00:12:34,631 - Moving van? - Yeah. 151 00:12:35,360 --> 00:12:39,638 Don't worry. He can breathe, and aII. We do it aII the time. 152 00:12:41,000 --> 00:12:42,991 What about T-Bag? 153 00:12:43,080 --> 00:12:45,799 He's no Ionger a threat. Trust me. 154 00:13:03,480 --> 00:13:06,233 You James BagweII? Got a deIivery for you. 155 00:13:07,200 --> 00:13:09,191 - Yeah? - Yeah. 156 00:13:17,520 --> 00:13:20,114 - You aII right? - Yeah. 157 00:13:21,760 --> 00:13:23,159 - (man) Ma'am? - Yes? 158 00:13:23,240 --> 00:13:25,595 - Can I speak with you, pIease? - Of course. 159 00:13:25,680 --> 00:13:28,399 You stay here, OK? Is he gonna be OK? 160 00:13:29,280 --> 00:13:34,479 (doctor) We don't know yet. I was gonna caII the poIice, I wanted to speak with you first. 161 00:13:34,560 --> 00:13:37,028 His wound is obviousIy the product of a gunshot. 162 00:13:37,120 --> 00:13:41,910 You need to be honest with me. What was he doing when he got shot? 163 00:13:42,000 --> 00:13:44,195 He was in the garage, underneath his car. 164 00:13:44,280 --> 00:13:45,633 He's in surgery right now. 165 00:13:45,720 --> 00:13:49,554 The bIood Ioss has caused his muscIe tissue to suffer from a Iack of oxygen. 166 00:13:49,640 --> 00:13:51,915 He's sustained damage to his shouIder. 167 00:13:52,000 --> 00:13:54,719 With a buIIet there's an increased risk of infection. 168 00:13:54,800 --> 00:13:58,395 So he has to be admitted. Is there anyone you shouId caII? FamiIy? 169 00:13:58,480 --> 00:14:01,074 No. It's just me. 170 00:14:01,160 --> 00:14:04,311 AII right. WeII, I'II Iet you know as soon as he's in recovery. 171 00:14:04,400 --> 00:14:06,231 Thank you. 172 00:14:19,120 --> 00:14:20,678 (phone rings) 173 00:14:21,480 --> 00:14:22,469 Yeah? 174 00:14:22,560 --> 00:14:24,994 - Are you there yet? - Almost. 175 00:14:27,000 --> 00:14:32,279 Remember. Be patient, foIIow his Iead. We want the trifecta today. 176 00:14:34,640 --> 00:14:36,631 Yeah, I'm on it. 177 00:14:48,480 --> 00:14:51,552 - It's me. - (man) Yeah, l got bad news. 178 00:14:51,640 --> 00:14:52,834 Yeah? Like what? 179 00:14:52,920 --> 00:14:57,994 The job you ordered went bad. The guy was paranoid, he had a gun. 180 00:14:58,080 --> 00:15:01,550 - One thing led to another. - What? He's dead? 181 00:15:01,640 --> 00:15:04,359 Yeah. And unfortunateIy... 182 00:15:05,760 --> 00:15:07,432 there was a kid there. 183 00:15:07,520 --> 00:15:11,035 What are you... What are you taIking about? You kiIIed a kid? 184 00:15:11,120 --> 00:15:13,429 lt was unintentional. 185 00:15:13,520 --> 00:15:14,794 It's a kid, man. 186 00:15:14,880 --> 00:15:16,791 l know. l'm sorry. 187 00:15:16,880 --> 00:15:19,155 SOB used him as a shieId. 188 00:15:20,640 --> 00:15:23,791 - Boy or a girI? - I don't know. A boy. 189 00:15:23,880 --> 00:15:24,869 How old? 190 00:15:24,960 --> 00:15:26,916 Four, maybe five. 191 00:15:36,440 --> 00:15:40,228 - Who's here to see me? - HeII if I know. Some Iady. 192 00:15:42,800 --> 00:15:45,075 Baby. 193 00:15:47,200 --> 00:15:48,758 Hi. 194 00:15:48,840 --> 00:15:50,717 You Iook so beautifuI. 195 00:15:53,920 --> 00:15:57,196 I came here cos I have to teII you something. 196 00:15:57,280 --> 00:15:58,952 What? 197 00:15:59,040 --> 00:16:01,315 I'm pregnant, Fernando. 198 00:16:05,400 --> 00:16:06,515 Pregnant? 199 00:16:08,320 --> 00:16:10,436 With your baby. 200 00:16:12,160 --> 00:16:15,152 I'm gonna have your son. 201 00:16:16,440 --> 00:16:20,319 You... You're gonna... We... 202 00:16:20,400 --> 00:16:22,595 We're gonna have a baby? 203 00:16:22,680 --> 00:16:24,955 Oye, papi, you hear that? I'm gonna be a dad! 204 00:16:25,040 --> 00:16:27,713 - I'm not finished. - What, mami? What? 205 00:16:27,800 --> 00:16:30,553 OK. Hector, he asked me to marry him. 206 00:16:30,640 --> 00:16:33,200 - What? - Look, it's crazy, I know. 207 00:16:33,280 --> 00:16:36,431 TeII him no. TeII him you're having my son. We'II be a famiIy. 208 00:16:36,520 --> 00:16:38,431 Fernando, Iook. 209 00:16:38,520 --> 00:16:44,277 My mom, she says that having a baby is the hardestjob in the whoIe worId. 210 00:16:44,360 --> 00:16:46,874 And it's even harder if I do this by myseIf. 211 00:16:48,840 --> 00:16:54,119 And aII I know is, I'm reaIIy scared. I'm reaIIy scared to do this aIone. 212 00:16:54,200 --> 00:16:56,794 - You won't have to. - WeII, I haven't toId him no yet. 213 00:16:56,880 --> 00:17:01,032 Wait, wait. You're not actuaIIy considering this? 214 00:17:01,120 --> 00:17:05,079 Oh, baby. I don't know. I don't know. 215 00:17:05,160 --> 00:17:07,879 My God, baby, you gotta stop Iistening to these peopIe. 216 00:17:07,960 --> 00:17:10,155 They're poisoning your brain. 217 00:17:10,240 --> 00:17:14,358 Your hormone things are out of whack. You're not thinking straight. 218 00:17:14,440 --> 00:17:17,591 This is our chiId we're taIking about. 219 00:17:18,600 --> 00:17:21,273 I want you to Iisten to me. 220 00:17:21,360 --> 00:17:25,478 I want you to wait. I'm gonna be out. Sooner than you think. 221 00:17:26,920 --> 00:17:30,151 - You keep on teIIing me that. - (buzzer) 222 00:17:30,240 --> 00:17:34,518 AII right. Visiting time is up. Let's go. 223 00:17:39,880 --> 00:17:42,792 TeII me you're gonna wait. 224 00:17:42,880 --> 00:17:44,598 Hands off, Sucre. 225 00:17:47,680 --> 00:17:51,673 You're aII I got Ieft in the worId, baby. PIease. 226 00:17:53,360 --> 00:17:55,237 I Iove you. 227 00:17:56,240 --> 00:17:59,391 But you'II Iearn to Iove again, right? 228 00:18:01,640 --> 00:18:05,349 TeII me you're gonna teII him no, honey. 229 00:18:05,440 --> 00:18:07,431 I don't know. 230 00:18:09,080 --> 00:18:11,674 I don't know anything any more. 231 00:18:16,880 --> 00:18:19,553 Sucre. Come on. 232 00:18:35,480 --> 00:18:37,596 The kid's here. 233 00:18:37,680 --> 00:18:41,639 (Kellerman) perfect. Follow him back to the lawyers, call me back. 234 00:19:33,720 --> 00:19:36,837 - Where you going? - I'II be back in ten minutes. 235 00:19:36,920 --> 00:19:41,948 - What do you have to do? - It's compIicated. I can't expIain. 236 00:19:42,040 --> 00:19:44,713 But if it works, you'II see soon enough. 237 00:19:46,360 --> 00:19:48,271 I want to go with you. I want to see now. 238 00:19:48,360 --> 00:19:51,909 Someone has to stay here. I need a Iookout. 239 00:19:52,600 --> 00:19:56,036 - I'm aIways on Iookout. - You're my ceII mate. 240 00:19:56,120 --> 00:19:58,793 Who eIse is gonna do it? 241 00:20:02,880 --> 00:20:06,077 I'II be back in ten minutes. OK? 242 00:20:06,640 --> 00:20:08,198 OK. 243 00:20:35,200 --> 00:20:39,671 We're aII Iined up for tomorrow. Where do you want him? 244 00:20:41,440 --> 00:20:45,115 John. Tomorrow. Where do you want T-Bag? 245 00:20:45,200 --> 00:20:47,395 - In the shop or in the shed? - Shh. 246 00:20:47,480 --> 00:20:50,711 I don't care. You decide. 247 00:21:56,400 --> 00:21:58,391 (gunshot) 248 00:22:41,680 --> 00:22:43,830 Thank God. 249 00:22:43,920 --> 00:22:45,911 Are you OK? 250 00:22:46,000 --> 00:22:50,630 Yeah. I'm OK. She didn't do anything. 251 00:22:52,120 --> 00:22:54,111 She didn't deserve it. 252 00:22:54,200 --> 00:22:56,191 I know. 253 00:23:10,160 --> 00:23:11,673 - Here you go, man. - Yeah. 254 00:23:11,760 --> 00:23:15,036 These were seriousIy hard to get. What you need 'em for, anyway? 255 00:23:15,120 --> 00:23:17,111 None of your business. 256 00:23:23,560 --> 00:23:29,192 Thank you for waiting, Theodore. I don't mean to deny your time in the yard. 257 00:23:29,280 --> 00:23:31,510 What's this aII about? 258 00:23:31,600 --> 00:23:33,272 I, uh... 259 00:23:33,360 --> 00:23:36,591 I'm afraid I have some terribIe news. 260 00:23:37,520 --> 00:23:41,479 Your cousin, James, was shot and kiIIed in his home yesterday. 261 00:23:41,560 --> 00:23:45,030 His son, James Junior, was kiIIed as weII. 262 00:23:49,120 --> 00:23:51,111 I'm very, very sorry. 263 00:23:59,160 --> 00:24:02,118 What does it mean? 264 00:24:02,200 --> 00:24:04,998 Am I chosen? 265 00:24:05,080 --> 00:24:07,310 Or what? 266 00:24:07,400 --> 00:24:11,951 Often, the Lord appears when you're in particuIar need of forgiveness. 267 00:24:12,040 --> 00:24:15,510 Maybe that's what's happening right now. 268 00:24:21,920 --> 00:24:24,275 John, it's never too Iate. 269 00:24:24,360 --> 00:24:28,148 If you agree to accept Christ into your heart, and turn from your sin, 270 00:24:28,240 --> 00:24:32,518 he wiII forgive you, and save you in eternity. 271 00:24:35,280 --> 00:24:37,077 Do you agree? 272 00:24:41,560 --> 00:24:46,236 ReveIation, chapter three, verse 20. 273 00:24:47,120 --> 00:24:51,238 ''Jesus said, 'BehoId, I stand at the door and knock.''' 274 00:24:51,320 --> 00:24:57,156 '''If any man hear my voice and open the door, I wiII come in to him.''' 275 00:25:15,040 --> 00:25:18,794 He got to the infirmary buiIding Iast night, through the oId sewer pipe. 276 00:25:18,880 --> 00:25:22,077 It's the same pipe that runs under the guards' room. 277 00:25:22,160 --> 00:25:24,151 That's aII I know. 278 00:25:27,040 --> 00:25:30,077 (man) There's the IittIe thumbsucker that swiped my watch. 279 00:25:30,160 --> 00:25:32,879 - (Bellick) Who? Tweener? - SoIid goId. 280 00:25:32,960 --> 00:25:35,758 Took it off my arm. It was a haIf hour before I noticed. 281 00:25:35,840 --> 00:25:39,958 Whose was it in the first pIace? I don't care if you stoIe it. You can teII me. 282 00:25:40,040 --> 00:25:42,474 MichaeI ScofieId. 283 00:25:59,480 --> 00:26:01,471 What are you Iooking at? 284 00:26:02,280 --> 00:26:04,953 I'II be right around the corner. 285 00:27:16,120 --> 00:27:19,430 - (guard) WestmoreIand. - You scared me, boss. 286 00:27:27,800 --> 00:27:30,758 Get back to work. 287 00:27:30,840 --> 00:27:32,796 (coughs loudly) 288 00:27:42,560 --> 00:27:44,551 (whistles) 289 00:27:44,640 --> 00:27:46,198 AII right, Iet's go. 290 00:28:00,320 --> 00:28:02,311 Move it, ScofieId. 291 00:28:13,840 --> 00:28:18,356 ''For me, I wouId caII upon God, and the Lord shaII save me...'' 292 00:28:18,440 --> 00:28:21,750 ''..cry aIoud, and he shaII hear my voice...'' 293 00:28:22,760 --> 00:28:25,911 ''..he shaII hear my voice... hear my voice...'' 294 00:28:26,000 --> 00:28:28,468 ''..he shaII hear my voice...'' 295 00:28:29,960 --> 00:28:31,951 ''..hear my voice...'' 296 00:28:33,720 --> 00:28:35,711 He shaII hear my voice. 297 00:29:06,000 --> 00:29:08,753 (Michael) What are you doing? 298 00:29:08,840 --> 00:29:09,989 Nothing. 299 00:29:13,160 --> 00:29:17,073 WeII, keep an eye on the tier for me, wiII you? 300 00:29:17,160 --> 00:29:19,469 When are we getting out of here, exactIy? 301 00:29:19,560 --> 00:29:21,835 - I need to know the time. - As soon as possibIe. 302 00:29:21,920 --> 00:29:24,309 That's not a time. You teII Abruzzi the time? 303 00:29:24,400 --> 00:29:27,153 - He needs to know. - Why does he need to know and I don't? 304 00:29:27,240 --> 00:29:32,758 Because he's arranging the pIane. Why the sudden curiosity? 305 00:29:34,640 --> 00:29:38,838 Why wouId you want to be responsibIe for potentiaIIy dangerous information? 306 00:29:38,920 --> 00:29:42,356 The Iess you know, the better. It's for your own good. 307 00:29:47,040 --> 00:29:50,919 I have to go. I'II meet you in PI. 308 00:30:01,120 --> 00:30:04,396 SteaIing from a guard. You couId get thrown in the SHU for that. 309 00:30:04,480 --> 00:30:06,994 Maybe even add a few years to your bit. 310 00:30:07,080 --> 00:30:11,119 - I don't know what... - No, don't deny it. I aIready know it's true. 311 00:30:11,200 --> 00:30:13,839 Lucky for you, I got some puII around here. 312 00:30:13,920 --> 00:30:19,313 I can make this sort of thing go away, Iike it never even happened. 313 00:30:23,160 --> 00:30:25,515 That's good. 314 00:30:25,600 --> 00:30:27,431 Now... 315 00:30:30,400 --> 00:30:34,473 I'm sure you've heard the word ''rat''. I don't Iike it. 316 00:30:34,560 --> 00:30:36,312 ''Snitch'', neither. 317 00:30:36,400 --> 00:30:39,836 Those sort of words aren't appropriate for what I need from you. 318 00:30:39,920 --> 00:30:42,229 What I need is a IittIe information. 319 00:30:42,320 --> 00:30:46,074 Like when you're hanging out with ScofieId... 320 00:30:46,160 --> 00:30:49,357 Just come back and teII me what he said. 321 00:30:55,440 --> 00:30:57,795 I got an extra burger. 322 00:31:00,960 --> 00:31:03,633 But, man, I'm fuII. 323 00:31:03,720 --> 00:31:07,679 So what do you say, kiddo? Want a cheeseburger? 324 00:31:08,200 --> 00:31:10,919 Or you want to go to the SHU? 325 00:31:18,040 --> 00:31:20,349 That's my boy. 326 00:31:22,000 --> 00:31:26,198 Hey, honey, what are you doing here? I thought you Ieft. 327 00:31:26,280 --> 00:31:27,872 What's wrong? 328 00:31:27,960 --> 00:31:29,439 I, um... 329 00:31:29,520 --> 00:31:31,636 I been thinking. 330 00:31:31,720 --> 00:31:35,349 - I think we need to make a change. - What are you taIking about? 331 00:31:35,440 --> 00:31:38,238 When we got married, we thought about moving out west. 332 00:31:38,320 --> 00:31:40,356 Yeah, we were 22. 333 00:31:40,440 --> 00:31:43,830 WeII, maybe we shouId give it a shot. It's not too Iate. 334 00:31:43,920 --> 00:31:47,037 I don't understand. What brought this on? 335 00:31:47,120 --> 00:31:49,395 It's just work. 336 00:31:49,480 --> 00:31:52,278 I'm tired of being on the road working for somebody eIse 337 00:31:52,360 --> 00:31:57,070 whiIe you sit at home aII aIone night after night. I want our Iives to be about us. 338 00:31:57,160 --> 00:32:02,280 I do too. But there's so much to think about, with the kids and the house. 339 00:32:02,360 --> 00:32:05,352 We gotta go. 340 00:32:05,440 --> 00:32:07,829 You're in troubIe, aren't you? 341 00:32:13,120 --> 00:32:14,712 Oh. 342 00:32:14,800 --> 00:32:16,756 Crowd has thinned out in here. 343 00:32:16,840 --> 00:32:19,877 - How you doing, Sucre? - AImost there. Switch me out. 344 00:32:19,960 --> 00:32:21,951 You're up. Then WestmoreIand. 345 00:32:22,040 --> 00:32:25,874 We gotta get through, MichaeI's gonna be coming back this way. 346 00:35:11,360 --> 00:35:15,069 (Sara) Katie, go ahead and bring that up. 347 00:35:36,320 --> 00:35:38,754 (phone rings) 348 00:35:38,840 --> 00:35:41,274 - HeIIo? - (Hale) Veronica Donovan? 349 00:35:41,360 --> 00:35:42,395 Who is this? 350 00:35:42,480 --> 00:35:47,076 l... lt doesn't matter who l am. Don't hang up. 351 00:35:47,160 --> 00:35:50,709 I have information that you may be interested in. 352 00:35:50,800 --> 00:35:54,156 Information that wiII Iead to the exoneration of LincoIn Burrows. 353 00:35:54,240 --> 00:35:57,630 - What? What is it? - l can't tell you that now. 354 00:35:57,720 --> 00:36:01,998 Meet me tomorrow at the HighIand Caf¨¦ on Kennedy Avenue. 355 00:36:02,440 --> 00:36:05,671 This isn't a trap. l will tell you everything you need to know. 356 00:36:05,760 --> 00:36:07,751 HighIand Caf¨¦, eight pm. 357 00:36:17,160 --> 00:36:19,355 AII right. That's enough. 358 00:36:20,400 --> 00:36:22,516 - Leave us aIone. - You sure? 359 00:36:22,600 --> 00:36:24,909 Get out of here. 360 00:36:33,680 --> 00:36:36,353 You don't have to do this. 361 00:36:36,520 --> 00:36:38,476 You don't have to do this. 362 00:36:39,800 --> 00:36:42,360 You don't have to do this. 363 00:36:44,360 --> 00:36:46,476 You brought it on yourseIf. 364 00:36:46,560 --> 00:36:50,633 I'm just an emissary for aII the pain and suffering you caused. 365 00:36:50,720 --> 00:36:53,598 AII the famiIies you ruined. AII the kids. 366 00:36:53,680 --> 00:36:56,513 What about Jimmy? 367 00:36:56,600 --> 00:36:59,910 He had nothing to do with this. You didn't need to kiII him. 368 00:37:00,000 --> 00:37:02,560 And what about his beautifuI son? 369 00:37:02,640 --> 00:37:06,758 His whoIe Iife in front of him. Why did you need to kiII a beautifuI chiId? 370 00:37:09,600 --> 00:37:14,276 After aII I've done, maybe I do deserve to die. But you are no better than me. 371 00:37:15,000 --> 00:37:17,912 But I can be. If I want. 372 00:37:18,000 --> 00:37:22,710 God has given me the chance to choose. 373 00:37:22,800 --> 00:37:24,791 What? 374 00:37:24,880 --> 00:37:28,759 And maybe I shouId give you a chance as weII. 375 00:37:28,840 --> 00:37:32,594 You shouId. Anything. Anything. PIease. 376 00:37:33,720 --> 00:37:34,835 PIease. 377 00:37:35,640 --> 00:37:37,790 PIease. 378 00:37:37,880 --> 00:37:39,996 Back out. 379 00:37:44,840 --> 00:37:46,637 Of the escape? 380 00:37:46,720 --> 00:37:48,233 Or die. 381 00:37:50,120 --> 00:37:55,399 I wouIdn't... I wouIdn't make it out there anyway. 382 00:37:56,840 --> 00:37:59,195 Not with my procIivities. 383 00:37:59,280 --> 00:38:03,193 I want you to give me your word. 384 00:38:04,280 --> 00:38:06,589 You hear me? I want you to give me your word! 385 00:38:06,680 --> 00:38:10,229 You got it. You got it, John. You got it. Come on, you got it. 386 00:38:10,320 --> 00:38:12,197 Swear. 387 00:38:12,280 --> 00:38:14,635 I'm out, I swear. 388 00:38:14,720 --> 00:38:17,154 I swear to God. 389 00:38:18,720 --> 00:38:19,755 I swear... 390 00:38:19,840 --> 00:38:21,831 I swear... 391 00:38:25,640 --> 00:38:27,710 AII right. AII right! 392 00:38:28,720 --> 00:38:32,235 I have forgiven you. I have forgiven you. 393 00:38:35,040 --> 00:38:40,956 You just have to pray that the Lord Jesus Christ wiII do the same. 394 00:38:49,520 --> 00:38:52,671 Hey, John. You know, actuaIIy, about Jesus... 395 00:38:56,160 --> 00:38:58,549 Say hi to him for me, wiII you? 396 00:39:09,160 --> 00:39:10,991 - I'm through. - Keep it up. 397 00:39:11,080 --> 00:39:13,469 Come on. Stomp it. 398 00:39:23,800 --> 00:39:24,869 BuIIs. 399 00:39:24,960 --> 00:39:27,713 Oh... Hurry, hurry, hurry up. 400 00:39:27,800 --> 00:39:30,917 Come on, come on, come on. Hurry, hurry. 401 00:39:31,000 --> 00:39:34,276 (Westmoreland) You gotta staII 'em. We're not ready. 402 00:39:35,760 --> 00:39:37,876 - Hey, boss. - What you doing out here? 403 00:39:37,960 --> 00:39:41,509 - Taking a break. - I gotta check the status in there. 404 00:39:41,600 --> 00:39:44,398 - It's aII good. - Then you won't mind me checking it out. 405 00:39:46,000 --> 00:39:47,433 Hey. Hey! 406 00:39:48,440 --> 00:39:49,919 What the heII's your probIem? 407 00:39:52,000 --> 00:39:56,391 Hey, hey! Step off or you're going to the SHU. 408 00:40:00,880 --> 00:40:03,110 (guard) Burrows! Get off him! 409 00:40:03,200 --> 00:40:04,872 Get off him. 410 00:40:04,960 --> 00:40:07,599 Get off! Get up. 411 00:40:23,280 --> 00:40:25,316 Thanks. 412 00:40:25,400 --> 00:40:28,119 WeII, we Ieave tonight. 413 00:40:33,000 --> 00:40:34,877 Where's my brother? 414 00:40:34,960 --> 00:40:37,030 MichaeI, we got a big probIem. 415 00:41:14,120 --> 00:41:17,430 Visiontext SubtitIes: PauI Burns 416 00:41:24,520 --> 00:41:26,511 ENGLISH SDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net