1 00:00:01,129 --> 00:00:03,963 - I didn't kill that man, Michael. - The evidence says you did. 2 00:00:04,435 --> 00:00:06,402 - I was set up. - Swear to me. 3 00:00:06,437 --> 00:00:07,737 I swear to you, Michael. 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,007 Put down your weapon! 5 00:00:11,042 --> 00:00:12,441 I find it incumbent that 6 00:00:12,476 --> 00:00:15,612 you see the inside of a prison cell, Mr. Scofield. 7 00:00:15,613 --> 00:00:17,547 I'm looking for someone... guy named Lincoln Burrows. 8 00:00:17,582 --> 00:00:20,783 - Why you want to see Burrows so bad anyhow? - 'Cause he's my brother. 9 00:00:20,818 --> 00:00:23,385 - I'm getting you out of here. - That's impossible. 10 00:00:23,421 --> 00:00:25,521 Not if you designed the place, it isn't. 11 00:00:27,391 --> 00:00:28,490 You one mixed-up cracker, 12 00:00:28,526 --> 00:00:29,491 you know that? 13 00:00:29,527 --> 00:00:30,793 Are we in business? 14 00:00:30,828 --> 00:00:33,328 Now... it's all about timing. 15 00:00:33,364 --> 00:00:35,798 Scofield. You just as pretty as advertised. 16 00:00:35,833 --> 00:00:37,433 When do we get started? 17 00:00:37,468 --> 00:00:39,669 - I need your help. - You're asking me to break the law. 18 00:00:39,704 --> 00:00:41,270 I'm asking you to make a mistake. 19 00:00:41,305 --> 00:00:43,138 Forget to lock up. 20 00:00:44,408 --> 00:00:45,708 Come on. 21 00:00:48,446 --> 00:00:50,512 We did it, Mike. 22 00:00:50,548 --> 00:00:53,983 However this plays out... 23 00:00:54,018 --> 00:00:55,585 I have no regrets. 24 00:00:55,620 --> 00:00:56,552 Michael! 25 00:00:58,996 --> 00:01:01,817 Well, if you're watching this, that means you're safe. 26 00:01:01,818 --> 00:01:03,225 I wish I could be there with you, 27 00:01:03,260 --> 00:01:06,495 but as you know now, I wouldn't have had much time. 28 00:01:06,530 --> 00:01:08,130 I made my choice. 29 00:01:08,165 --> 00:01:09,599 I don't regret it. 30 00:01:09,634 --> 00:01:11,601 - _ - We're free now. 31 00:01:11,636 --> 00:01:14,470 - _ - We're free. 32 00:01:18,647 --> 00:01:21,248 Freedom has a price. 33 00:01:25,388 --> 00:01:28,922 I died seven years ago. 34 00:01:28,957 --> 00:01:31,558 Left behind a brother... 35 00:01:31,593 --> 00:01:34,261 a wife... 36 00:01:34,296 --> 00:01:35,829 a son. 37 00:01:37,900 --> 00:01:40,467 But the dead talk... 38 00:01:40,503 --> 00:01:42,903 if you listen. 39 00:01:43,939 --> 00:01:47,174 They're there with you... 40 00:01:47,209 --> 00:01:49,576 reaching out... 41 00:01:49,611 --> 00:01:52,612 trying to tell you something. 42 00:01:52,648 --> 00:01:55,449 Because not all deaths are the same. 43 00:01:56,352 --> 00:01:58,718 Some are real. 44 00:01:58,754 --> 00:02:00,954 Some are a story. 45 00:02:02,058 --> 00:02:04,791 Question is... 46 00:02:04,826 --> 00:02:06,927 do you believe the story? 47 00:02:06,962 --> 00:02:09,896 Was the man who died 48 00:02:09,932 --> 00:02:12,999 who you thought he was? 49 00:02:13,035 --> 00:02:15,769 The dead talk... 50 00:02:15,804 --> 00:02:17,771 if you listen. 52 00:02:26,815 --> 00:02:29,015 Still tight as... 53 00:02:29,051 --> 00:02:30,984 scales on a snake. 54 00:02:31,019 --> 00:02:33,787 Must have friends in high places, Bagwell. 55 00:02:33,822 --> 00:02:37,157 How a cesspool like you gets his walking papers I'll never know. 56 00:02:38,461 --> 00:02:42,129 This cesspool has been a model citizen. 57 00:02:42,164 --> 00:02:43,964 Model citizen. 58 00:02:46,102 --> 00:02:49,703 $71.31. 59 00:02:49,738 --> 00:02:52,406 Laptop. 60 00:02:52,441 --> 00:02:54,141 Pack of gum, three pieces. 61 00:02:54,176 --> 00:02:55,976 How about you keep that? 62 00:02:56,011 --> 00:02:58,011 Whatever you bring in, you bring out. 63 00:02:58,046 --> 00:03:01,582 And one last piece of correspondence. 64 00:03:03,219 --> 00:03:05,452 Something really wrong with the world when I'm receiving 65 00:03:05,488 --> 00:03:07,854 dozens of letters a week for guys like you. 66 00:03:07,889 --> 00:03:11,158 Nothing compared to the e-mails. 67 00:03:11,193 --> 00:03:15,616 What is it with you killers that put the satin on women's panties anyhow? 68 00:03:29,111 --> 00:03:30,910 Lackaday! 69 00:03:53,469 --> 00:03:54,868 Burrows! 70 00:03:54,903 --> 00:03:57,070 How about you step out and pay us 71 00:03:57,105 --> 00:03:59,373 the hundred grand you owe us? 72 00:04:00,676 --> 00:04:03,009 Take that as a no. 73 00:04:03,045 --> 00:04:04,978 Lincoln Burrows... 74 00:04:05,013 --> 00:04:06,613 says no. 75 00:04:07,516 --> 00:04:09,683 Big tough guy... 76 00:04:09,718 --> 00:04:11,918 who made it out of the neighborhood. 77 00:04:11,953 --> 00:04:14,154 And look at you now... back to your roots, 78 00:04:14,190 --> 00:04:16,356 the way you've always been. 79 00:04:16,392 --> 00:04:20,026 A small-time crook who can't pay his debts. 80 00:04:20,062 --> 00:04:21,928 We're gonna find you, you know, 81 00:04:21,963 --> 00:04:23,863 and we're gonna open you up. 82 00:04:37,713 --> 00:04:40,614 Lincolny-linc. 83 00:04:40,649 --> 00:04:43,483 All huffin' and puffin'. 84 00:04:43,519 --> 00:04:46,320 Don't you look at me like I'm trash. 85 00:04:46,355 --> 00:04:48,888 My house is in order. I'm clear with the government, 86 00:04:48,924 --> 00:04:50,757 the D.O.C. and my God. 87 00:04:50,792 --> 00:04:52,726 Doesn't appear to be the same with you. 88 00:04:52,761 --> 00:04:54,628 Look at you, all backslid. 89 00:04:54,663 --> 00:04:57,097 You're supposed to be going up in the world as you age, 90 00:04:57,132 --> 00:04:58,932 or did you not get the memo? 91 00:04:58,967 --> 00:05:01,901 You don't get off my deck, I'm gonna crack your skull. 92 00:05:01,937 --> 00:05:03,403 I wouldn't do that. 93 00:05:03,439 --> 00:05:05,372 Seems fate has deigned 94 00:05:05,407 --> 00:05:08,007 to join us at the hip once again, 95 00:05:08,043 --> 00:05:11,010 despite our mutual contempt. 96 00:05:14,983 --> 00:05:17,651 Have a look-see. 97 00:05:29,431 --> 00:05:31,298 Where'd you get this? 98 00:05:31,333 --> 00:05:33,533 Received it on release earlier this week. 99 00:05:33,569 --> 00:05:35,168 No return address. 100 00:05:36,505 --> 00:05:38,772 If you're playing me, I'll kill you. 101 00:05:38,807 --> 00:05:41,007 Take a look at that postmark on that. 102 00:05:42,378 --> 00:05:44,210 I may be a sophisti-cat, 103 00:05:44,246 --> 00:05:46,012 but not so sophisticated 104 00:05:46,047 --> 00:05:48,248 as to forge something like that. 105 00:05:49,551 --> 00:05:51,718 Besides... 106 00:05:51,754 --> 00:05:55,155 what angle could I possibly have in coming here 107 00:05:55,190 --> 00:05:57,056 and telling you that it looks like your brother 108 00:05:57,092 --> 00:05:59,660 might just be alive? 109 00:06:07,189 --> 00:06:37,076 Sync by: @Aren.zo 110 00:06:39,525 --> 00:06:40,925 It's impossible. 111 00:06:40,960 --> 00:06:42,291 That's what I thought. 112 00:06:42,292 --> 00:06:43,259 Why'd he send it to you? 113 00:06:43,260 --> 00:06:45,769 Again, what I thought. 114 00:06:45,770 --> 00:06:49,105 And then I gave the words another look-see. 115 00:06:49,141 --> 00:06:51,107 Maybe that's the answer. 116 00:06:53,611 --> 00:06:55,412 "By your hand 117 00:06:55,447 --> 00:06:57,414 "you shall know the glories of your Progeny 118 00:06:57,449 --> 00:06:59,849 "and our world will be 119 00:06:59,884 --> 00:07:02,718 made right forevermore." 120 00:07:02,754 --> 00:07:04,921 Hell if I know what that means. 121 00:07:04,956 --> 00:07:07,390 But just like that envelope's addressed to me, 122 00:07:07,426 --> 00:07:09,317 those words are addressed to me. Got to be! 123 00:07:09,318 --> 00:07:10,561 Get out. 124 00:07:10,562 --> 00:07:12,262 I'm trying to work with you here. 125 00:07:12,297 --> 00:07:14,531 Is there any possible way your brother could've survived? 126 00:07:16,968 --> 00:07:18,734 My brother's dead. 127 00:07:18,770 --> 00:07:21,171 Th-Then who sent this? And why? 128 00:07:22,507 --> 00:07:24,274 Get out. 129 00:07:27,379 --> 00:07:30,447 Least let me take my rightful correspondence. 130 00:07:33,918 --> 00:07:35,818 Oh, I made a copy, Burrows. 131 00:07:35,853 --> 00:07:38,588 I knew you'd be the same obstinate son of a beyotch 132 00:07:38,623 --> 00:07:40,656 you always been, but I'd hoped you'd seen the light. 133 00:07:40,692 --> 00:07:43,393 But you are what you is and you is what you are. 134 00:07:46,498 --> 00:07:48,098 Still, I'm telling you... 135 00:07:48,133 --> 00:07:51,134 fate has got us joined at the hip somehow. 136 00:08:12,891 --> 00:08:13,923 - _ - Where you in from? 137 00:08:13,958 --> 00:08:15,291 Chicago. 138 00:08:15,327 --> 00:08:17,127 Love Chicago. 139 00:08:17,162 --> 00:08:20,330 - There you go. - Thanks, man. 140 00:09:08,198 --> 00:09:11,080 I didn't think I was ever gonna see you again. 141 00:09:11,115 --> 00:09:13,449 You didn't come to the wedding. 142 00:09:13,485 --> 00:09:15,818 I mean, I figured I... I get it... 143 00:09:15,853 --> 00:09:18,788 he hates me for marrying someone other than his brother, but... 144 00:09:19,957 --> 00:09:22,592 I haven't been in a good place, Sara. 145 00:09:22,627 --> 00:09:25,161 My brain, it's... it's been a mess. 146 00:09:25,197 --> 00:09:27,463 That's why I didn't show up. 147 00:09:27,499 --> 00:09:31,033 And... I didn't want my nephew to see me like that. 148 00:09:32,804 --> 00:09:35,905 But now it's impossible to stay away. 149 00:09:35,940 --> 00:09:38,974 Someone's got a sick sense of humor. 150 00:09:39,911 --> 00:09:41,977 I know you want it to be true. 151 00:09:42,013 --> 00:09:43,713 Losing a brother... 152 00:09:43,748 --> 00:09:46,082 the massive hole that leaves in your life. 153 00:09:46,117 --> 00:09:49,018 Like the same massive hole losing a husband is. 154 00:09:50,455 --> 00:09:52,689 Maybe. 155 00:09:55,193 --> 00:09:57,159 Lincoln Burrows? 156 00:09:57,195 --> 00:09:58,194 Jacob. 157 00:09:58,230 --> 00:09:59,495 I haven't seen you in what, 158 00:09:59,531 --> 00:10:00,597 - three, four years? - Yeah. 159 00:10:00,632 --> 00:10:01,664 Uncle Lincoln! 160 00:10:01,700 --> 00:10:03,899 Hey-hey! Buddy! 161 00:10:05,370 --> 00:10:07,002 So good to see you. 162 00:10:07,038 --> 00:10:09,672 Did you bring me any sunken treasures? 163 00:10:09,708 --> 00:10:12,308 Sunken treasures? 164 00:10:13,114 --> 00:10:14,477 The dive shop. 165 00:10:14,512 --> 00:10:16,279 - Panama. - Yeah, I've been telling him stories 166 00:10:16,314 --> 00:10:19,148 about being down there before we came back to the States. 167 00:10:19,183 --> 00:10:20,617 You've become kind of like 168 00:10:20,652 --> 00:10:23,419 a mythological hero to him. Let me get some beers. 169 00:10:23,455 --> 00:10:25,722 - I want to know what you been up to. - Sure, man. Yeah. - Okay. 170 00:10:25,757 --> 00:10:27,156 Come here. 171 00:10:27,191 --> 00:10:28,991 I want you to go wash up, okay? 172 00:10:29,026 --> 00:10:31,461 And then you can catch up with your uncle. 173 00:10:35,500 --> 00:10:37,367 He hasn't just mythologized you. 174 00:10:37,402 --> 00:10:39,135 He mythologizes Michael, too. 175 00:10:39,170 --> 00:10:42,037 It's like someone thinking he was born to a god, 176 00:10:42,073 --> 00:10:44,474 a god he's never met... 177 00:10:44,509 --> 00:10:47,009 and who isn't here. 178 00:10:48,680 --> 00:10:50,913 And who never will be again. 179 00:10:52,083 --> 00:10:54,384 I can be pragmatic. 180 00:10:54,419 --> 00:10:56,753 Michael was sick. 181 00:10:56,788 --> 00:11:00,076 He was terminally sick, 182 00:11:00,077 --> 00:11:01,724 and he died. 183 00:11:08,667 --> 00:11:11,601 Sara... 184 00:11:11,636 --> 00:11:13,603 how do you explain that? 185 00:11:17,776 --> 00:11:19,575 It's Photoshop, Linc, 186 00:11:19,611 --> 00:11:21,544 or something. 187 00:11:21,579 --> 00:11:24,246 You got to consider the source. 188 00:11:24,282 --> 00:11:26,849 This came from T-Bag. 189 00:11:27,886 --> 00:11:30,820 I know you want it to be true. 190 00:11:30,855 --> 00:11:34,624 I want it to be true. 191 00:11:40,398 --> 00:11:43,466 How about a date tonight, model citizen? 192 00:11:45,704 --> 00:11:47,537 A little well-earned love 193 00:11:47,572 --> 00:11:49,572 after a long time at sea. 194 00:11:51,943 --> 00:11:53,976 Miss Dorothy. 195 00:11:54,011 --> 00:11:56,446 E-mailing her undying love 196 00:11:56,481 --> 00:11:59,816 from Aurora, Illinois. 197 00:12:03,555 --> 00:12:04,887 How about this one? 198 00:12:04,922 --> 00:12:09,098 "Love Cannon Alonzo in Champaign." 199 00:12:09,099 --> 00:12:11,293 Hop on that just on the name alone. 200 00:12:11,294 --> 00:12:14,365 _ 201 00:12:14,366 --> 00:12:16,265 What the hell? 202 00:12:16,300 --> 00:12:18,901 Prosthetic research? 203 00:12:28,913 --> 00:12:31,848 Smart girl, your Sara. 204 00:12:31,883 --> 00:12:33,282 She's right. 205 00:12:33,317 --> 00:12:36,151 I'm just desperate to see your face. 206 00:12:36,187 --> 00:12:40,590 My life's been a mess ever since you left. 207 00:12:40,625 --> 00:12:43,058 Fallen back into my old ways. 208 00:12:43,094 --> 00:12:46,028 Something you wouldn't tolerate. 209 00:12:46,063 --> 00:12:48,431 But I got good in me, Michael. 210 00:12:48,466 --> 00:12:50,733 I got good in me. 211 00:12:52,937 --> 00:12:55,304 It'd just be nice if 212 00:12:55,339 --> 00:12:58,775 you were here to... help me find it. 213 00:13:02,346 --> 00:13:04,714 So... yeah. 214 00:13:27,592 --> 00:13:29,238 "Ogygia." 215 00:13:35,805 --> 00:13:37,963 _ 216 00:13:37,990 --> 00:13:41,150 Telling me where you are. 217 00:13:42,754 --> 00:13:45,154 There's only one way to find out. 218 00:14:08,167 --> 00:14:11,219 _ 219 00:14:11,883 --> 00:14:15,117 Theodore Bagwell. 220 00:14:15,152 --> 00:14:18,621 And you're Dr. Whitcombe, 221 00:14:18,656 --> 00:14:21,423 the man who invited me to this mystery meeting 222 00:14:21,459 --> 00:14:26,228 at 9:30 at night when the rest of the building's closed. 223 00:14:26,263 --> 00:14:28,230 I know what you've done. 224 00:14:28,265 --> 00:14:31,200 That's why I don't want to be seen associating with your sort. 225 00:14:31,235 --> 00:14:33,369 Just want to know why I'm here, and... 226 00:14:33,404 --> 00:14:35,805 if this has anything to do with that special envelope 227 00:14:35,840 --> 00:14:37,106 I received in the prison. 228 00:14:37,141 --> 00:14:39,408 I know nothing about an envelope. 229 00:14:39,443 --> 00:14:42,077 I can only tell you my work. 230 00:14:42,113 --> 00:14:44,680 Targeted muscle reinnervation. 231 00:14:44,716 --> 00:14:47,717 Using the brain to manipulate prosthesis 232 00:14:47,752 --> 00:14:49,585 as it were a natural limb. 233 00:14:49,621 --> 00:14:51,521 But as with any cutting-edge work, 234 00:14:51,556 --> 00:14:54,323 funding is not easy to find, and yet, 235 00:14:54,358 --> 00:14:56,191 incredibly, I got the grant 236 00:14:56,227 --> 00:14:58,260 in the form of a considerable anonymous grant 237 00:14:58,295 --> 00:14:59,829 on one condition... 238 00:14:59,864 --> 00:15:03,465 the first recipient of my procedure... 239 00:15:03,501 --> 00:15:05,300 is you. 240 00:15:08,072 --> 00:15:10,039 I can equip you 241 00:15:10,074 --> 00:15:12,474 with a fully articulate prosthetic, 242 00:15:12,510 --> 00:15:16,366 operationally indistinguishable from a real hand. 243 00:15:16,367 --> 00:15:19,682 All of this because of an anonymous donor? 244 00:15:19,717 --> 00:15:22,051 Someone seems to have plans for both of us. 245 00:15:22,086 --> 00:15:25,054 I've reserved an operational lab for Monday 246 00:15:25,089 --> 00:15:27,723 if you decide you are interested. 247 00:15:27,759 --> 00:15:29,692 It's your hand, ultimately. 248 00:15:40,237 --> 00:15:42,605 By your hand, 249 00:15:42,640 --> 00:15:47,543 you shall know glories of your progeny. 250 00:15:47,579 --> 00:15:50,212 What's that? 251 00:15:52,784 --> 00:15:55,317 Nothing, Doc. 252 00:16:41,943 --> 00:16:43,139 Come on, Michael. 253 00:16:44,339 --> 00:16:46,247 You've most left me something. 254 00:16:46,721 --> 00:16:48,351 Come on, Michael. 255 00:17:28,594 --> 00:17:29,966 _ 256 00:17:37,367 --> 00:17:38,566 What's going on? 257 00:18:35,758 --> 00:18:37,793 Oh, my God, what happened? 258 00:18:37,828 --> 00:18:40,595 I'm not sure. I'm gonna call 259 00:18:40,630 --> 00:18:43,031 the police. 260 00:18:59,342 --> 00:19:00,148 Hello? 261 00:19:00,184 --> 00:19:02,950 I dug up Michael's grave. He's not in it. 262 00:19:02,951 --> 00:19:04,152 He... What? 263 00:19:04,188 --> 00:19:05,753 Sara, someone just tried to kill me. 264 00:19:05,789 --> 00:19:07,022 They've been watching. They've been watching, 265 00:19:07,057 --> 00:19:08,456 - probably for... - Who tried to kill you? 266 00:19:09,229 --> 00:19:11,096 It started at the airport. I... 267 00:19:11,131 --> 00:19:13,465 There was a... a red sedan. 268 00:19:13,500 --> 00:19:14,767 It started following me. 269 00:19:14,802 --> 00:19:16,802 Then they... they... they swapped 270 00:19:16,837 --> 00:19:18,170 down to a... 271 00:19:18,205 --> 00:19:20,105 What was it? A pickup. 272 00:19:22,835 --> 00:19:24,710 What color was the pickup? 273 00:19:24,745 --> 00:19:25,711 Black. 274 00:19:25,746 --> 00:19:27,423 Why? 275 00:19:27,424 --> 00:19:28,395 Sara? 276 00:19:28,396 --> 00:19:29,595 Jacob? 277 00:19:29,630 --> 00:19:30,721 Yeah. 278 00:19:30,722 --> 00:19:33,120 Behind one of the pictures on the brick wall, 279 00:19:33,121 --> 00:19:33,899 there's a hole, and there's 280 00:19:33,935 --> 00:19:35,801 - a gun in it. I need you to get it. - What?! 281 00:19:35,837 --> 00:19:38,537 Right now! Right now! Someone's coming for us! 282 00:19:38,573 --> 00:19:41,807 A gun? What do you mean, a gun? 283 00:19:42,810 --> 00:19:45,078 Mike?! 284 00:19:45,113 --> 00:19:46,446 9-1-1. What is your emergency? 285 00:19:46,481 --> 00:19:48,014 I have an armed intruder in the house. 286 00:19:48,049 --> 00:19:49,148 I need you to send people right away. 287 00:19:49,184 --> 00:19:51,217 I don't have time. Please, come. 288 00:19:53,434 --> 00:19:54,753 - Mike? - Sara? 289 00:19:54,789 --> 00:19:57,190 What's going on, Sara? 290 00:19:59,509 --> 00:20:00,559 Hey. 291 00:20:01,083 --> 00:20:02,395 - Mom? - Come here. 292 00:20:10,705 --> 00:20:13,039 Sara? Sara! 293 00:20:29,657 --> 00:20:32,492 It's just me. There's no one else in the house. 294 00:20:32,527 --> 00:20:35,061 - What do you want? - Get in the tub. 295 00:20:36,431 --> 00:20:39,098 Who's here, Mom? What do they want? 296 00:20:41,802 --> 00:20:43,936 I don't know, baby. 297 00:20:53,681 --> 00:20:55,014 Okay, listen to me, if anyone comes 298 00:20:55,050 --> 00:20:57,216 through that door, you don't move, okay? 299 00:20:57,252 --> 00:20:59,852 I will put this through them, and you will not be harmed. 300 00:20:59,887 --> 00:21:03,089 You understand? Good boy. 301 00:21:33,728 --> 00:21:34,487 Jacob?! 302 00:21:35,656 --> 00:21:36,989 Mom. 303 00:21:37,024 --> 00:21:38,458 Go get every towel you can find. 304 00:21:38,493 --> 00:21:39,992 Right now, right now. 305 00:21:41,028 --> 00:21:42,428 Please, Jacob. 306 00:21:42,464 --> 00:21:44,875 Okay. I think it got an artery. Stay with me. 307 00:21:44,876 --> 00:21:45,664 I want you to look at me, all right? 308 00:21:45,700 --> 00:21:47,366 Don't close your eyes and don't go to sleep, 309 00:21:47,402 --> 00:21:49,768 all right? I'm gonna need you to stay with me. 310 00:21:49,804 --> 00:21:51,170 I need an ambulance! 311 00:22:00,035 --> 00:22:00,798 How is he? 312 00:22:00,799 --> 00:22:03,064 The shot almost completely severed his femoral artery, 313 00:22:03,065 --> 00:22:04,842 so they're trying to stabilize him. 314 00:22:04,843 --> 00:22:06,310 And him? 315 00:22:06,345 --> 00:22:07,711 He's seven. 316 00:22:12,350 --> 00:22:14,384 How you doing, Mikey? 317 00:22:14,419 --> 00:22:15,919 Something's happening, isn't it? 318 00:22:15,954 --> 00:22:17,937 First, you come 319 00:22:17,938 --> 00:22:20,972 and that person came in our house. 320 00:22:21,008 --> 00:22:25,076 It has something to do with my real father, doesn't it? 321 00:22:25,112 --> 00:22:26,545 Why do you say that? 322 00:22:26,580 --> 00:22:29,448 Because I can see it in her face. 323 00:22:33,120 --> 00:22:35,788 I'm gonna need to talk to your uncle. 324 00:22:35,823 --> 00:22:37,923 I'm gonna be right over there 325 00:22:37,958 --> 00:22:40,793 where you can see me. Okay? 326 00:22:45,466 --> 00:22:46,832 What's going on? 327 00:22:46,867 --> 00:22:48,500 We've awoken something. 328 00:22:48,536 --> 00:22:50,402 Something people are trying to hide about Michael. 329 00:22:50,438 --> 00:22:51,837 Your brother's dead, Lincoln. 330 00:22:51,872 --> 00:22:54,105 Or is he dead? Where is the body? 331 00:22:54,141 --> 00:22:56,709 Then why did he leave? 332 00:22:56,744 --> 00:23:00,278 If he's been out there for all of these years, 333 00:23:00,314 --> 00:23:02,681 why did he abandon his own son? 334 00:23:02,717 --> 00:23:04,583 You know I'm right. 335 00:23:04,618 --> 00:23:06,752 It wouldn't be like this if something wasn't happening. 336 00:23:06,787 --> 00:23:08,854 - It wouldn't, but... - Let's fight back. 337 00:23:08,889 --> 00:23:10,356 I don't know who we're fighting. 338 00:23:10,391 --> 00:23:11,757 Let's go to Yemen and find out. 339 00:23:11,792 --> 00:23:14,760 To Yemen? I have a son, Lincoln. 340 00:23:14,795 --> 00:23:17,195 My husband's in the ER. Right? Look, leaving them is exactly 341 00:23:17,231 --> 00:23:18,630 the wrong thing for me to do right now. 342 00:23:18,666 --> 00:23:20,766 Ma'am. He's ready to see you. 343 00:23:20,801 --> 00:23:23,168 One second. 344 00:23:26,340 --> 00:23:28,515 I'll do it. 345 00:23:28,516 --> 00:23:29,941 I'll go to Yemen. 346 00:23:29,977 --> 00:23:32,277 You don't know a damn thing about Yemen. 347 00:23:32,312 --> 00:23:34,446 I'll find someone who does. 348 00:23:35,750 --> 00:23:37,916 See ya, Mikey. 349 00:23:43,237 --> 00:23:45,957 _ 350 00:23:56,704 --> 00:23:58,837 I envy you. 351 00:23:58,873 --> 00:24:00,939 You changed your life around. 352 00:24:00,974 --> 00:24:04,743 A man gets tired of living a profligate life. 353 00:24:04,779 --> 00:24:08,313 So I took up jihad. Real jihad, 354 00:24:08,348 --> 00:24:11,450 not that madness that you see on the news. 355 00:24:11,485 --> 00:24:13,816 War within. 356 00:24:13,818 --> 00:24:17,856 The spiritual struggle to clean up your act. 357 00:24:17,892 --> 00:24:20,025 Finding and serving God. 358 00:24:21,929 --> 00:24:24,996 That's good, man. 359 00:24:25,032 --> 00:24:27,065 The world needs it, Linc. 360 00:24:27,100 --> 00:24:30,368 I mean we're... we're small here 361 00:24:30,404 --> 00:24:31,870 but we do what we can 362 00:24:31,906 --> 00:24:33,639 to help the peace efforts in the Middle East. 363 00:24:33,674 --> 00:24:37,309 Working on anti-radicalization campaigns here at home. 364 00:24:37,344 --> 00:24:40,378 Like I said, the struggle. 365 00:24:41,482 --> 00:24:43,048 That's why I'm here. 366 00:24:43,083 --> 00:24:45,250 If I needed to get to Yemen, 367 00:24:45,285 --> 00:24:47,018 that something you could help me with? 368 00:24:52,092 --> 00:24:53,692 I thought he was dead. 369 00:24:53,727 --> 00:24:57,062 So did everyone. 370 00:24:57,097 --> 00:24:58,831 But Ogygia? 371 00:24:58,866 --> 00:25:00,265 I mean, that's for heavy hitters, 372 00:25:00,300 --> 00:25:01,533 political prisoners. 373 00:25:01,569 --> 00:25:04,002 In Yemen, it doesn't come any worse. 374 00:25:04,037 --> 00:25:06,672 I mean, do you know what it would take to stage a death? 375 00:25:06,707 --> 00:25:09,475 Not to mention keeping a man who is not dead 376 00:25:09,510 --> 00:25:11,443 under the radar for seven years. 377 00:25:11,479 --> 00:25:13,745 Some very powerful players. 378 00:25:13,781 --> 00:25:18,684 Sayed, what do you make of this mosque right here? 379 00:25:23,491 --> 00:25:25,891 Aksa Mosque. It's one of the main ones in Sana'a. 380 00:25:25,926 --> 00:25:27,693 It's very distinct. 381 00:25:29,162 --> 00:25:31,062 Sightlines seem pretty consistent 382 00:25:31,098 --> 00:25:33,532 with what it would probably be from the prison to the mosque. 383 00:25:33,567 --> 00:25:36,802 Now, you ask me, that photo's legit. 384 00:25:36,837 --> 00:25:40,706 Then that's the building my brother's in. 385 00:25:40,741 --> 00:25:43,742 Easiest way to find out is to call the prison and ask. 386 00:25:43,777 --> 00:25:47,112 Mafi Michael Scofield. 387 00:25:47,147 --> 00:25:49,114 Shukran. 388 00:25:51,952 --> 00:25:54,219 There's no Michael Scofield. 389 00:25:54,254 --> 00:25:55,587 Punch up an image from the Internet. 390 00:25:55,623 --> 00:25:57,155 Michael Scofield. 391 00:25:57,190 --> 00:25:58,423 Send it to the prison. 392 00:25:58,458 --> 00:26:00,258 Maybe he's under a different name. 393 00:26:00,293 --> 00:26:01,627 Listen, Linc, 394 00:26:01,662 --> 00:26:03,562 I got to say something, man. 395 00:26:03,597 --> 00:26:05,096 Man, you got to slow your roll. 396 00:26:05,132 --> 00:26:06,398 Yemen is in a civil war. 397 00:26:06,433 --> 00:26:08,233 They're really close to collapse. 398 00:26:08,268 --> 00:26:11,336 It's no place for a white man with an American passport, 399 00:26:11,371 --> 00:26:14,239 no command of Arabic, to just show up on a whim. 400 00:26:14,274 --> 00:26:17,475 And yet, apparently, my brother did. 401 00:26:17,511 --> 00:26:19,277 Got a picture. Your brother's intake photo 402 00:26:19,312 --> 00:26:21,813 from the Fox River Penitentiary. 403 00:26:24,117 --> 00:26:27,619 Here's his DMV photo 404 00:26:27,655 --> 00:26:30,446 and here's a photo from his old workplace Web site. 405 00:26:30,447 --> 00:26:31,690 It's not him. 406 00:26:32,574 --> 00:26:34,793 None of them are. 407 00:26:36,493 --> 00:26:39,260 Someone's erasing him from history. 408 00:26:42,435 --> 00:26:45,441 - Lincoln, where are you going? - Hotel, to grab my stuff, 409 00:26:45,442 --> 00:26:47,009 - then the airport. - Hey, listen. 410 00:26:47,044 --> 00:26:48,610 You're not going to Yemen. 411 00:26:48,646 --> 00:26:51,212 - Stop me. - You won't make it three days. 412 00:26:51,248 --> 00:26:53,148 We need to go through the proper channels. 413 00:26:53,183 --> 00:26:54,549 The proper channels? 414 00:26:54,584 --> 00:26:56,885 Someone's erasing his existence. 415 00:26:56,920 --> 00:26:58,954 Who does that? Who has that ability? 416 00:26:58,989 --> 00:27:00,321 I'm telling you, Michael's caught 417 00:27:00,357 --> 00:27:01,723 in the middle of something big. 418 00:27:01,759 --> 00:27:03,525 What if he's not caught in the middle? 419 00:27:03,560 --> 00:27:05,360 What are you saying? 420 00:27:05,395 --> 00:27:07,362 Michael has never been anyone's sucker. 421 00:27:07,397 --> 00:27:10,298 He's always been in control. Always. 422 00:27:10,333 --> 00:27:12,034 You saying he faked his own death? 423 00:27:12,069 --> 00:27:13,802 I'm saying you need to look 424 00:27:13,837 --> 00:27:15,170 at all of the possibilities 425 00:27:15,205 --> 00:27:17,172 before you walk into a war zone. 426 00:27:29,519 --> 00:27:31,086 I wasn't sure you'd come. 427 00:27:31,121 --> 00:27:35,623 Sometimes a man has to surrender to fate. 428 00:27:35,659 --> 00:27:39,161 See what it has in store for him. 429 00:27:43,366 --> 00:27:45,033 We'll need to put you under. 430 00:27:45,069 --> 00:27:47,736 No, no, no. I don't do general anesthetic, compadre. 431 00:27:47,771 --> 00:27:50,205 It's mandatory for a procedure like this. 432 00:27:50,240 --> 00:27:51,573 You'll forgive me 433 00:27:51,608 --> 00:27:53,575 if I have a problem lying unconscious 434 00:27:53,610 --> 00:27:56,277 before a man with sharp items at his disposal. 435 00:27:56,313 --> 00:27:58,313 It cannot be done without a general anesthetic. 436 00:27:58,348 --> 00:27:59,981 Oh, I've done it before, friend. 437 00:28:00,017 --> 00:28:01,349 And look what it got you. 438 00:28:03,353 --> 00:28:06,554 You do anything untoward to me while I'm under and I'll... 439 00:28:06,590 --> 00:28:08,356 You are the last man I'd run afoul of. 440 00:28:08,391 --> 00:28:10,826 Okay? 441 00:28:10,861 --> 00:28:14,863 Oh, fate, you mysterious bitch. 442 00:28:14,898 --> 00:28:17,699 Why you doing this to me? 443 00:28:23,273 --> 00:28:26,274 - Hi. Dry cleaning. - Nice jacket. 444 00:28:26,716 --> 00:28:27,675 Thank you, sir. 445 00:28:27,711 --> 00:28:29,177 Have a good day. 446 00:28:53,703 --> 00:28:55,436 What the hell was that for? 447 00:28:55,472 --> 00:28:58,140 Sucre, what the hell are you doing here? 448 00:28:59,611 --> 00:29:01,042 C-Note told me what's going on. 449 00:29:01,824 --> 00:29:03,624 He tell you to talk me out of it? 450 00:29:03,659 --> 00:29:06,772 No. I'm coming with you. 451 00:29:06,773 --> 00:29:08,373 You're not coming. 452 00:29:08,409 --> 00:29:09,874 Michael's my best friend. If he's alive, 453 00:29:09,910 --> 00:29:11,243 if he's in trouble, I want to help. 454 00:29:11,278 --> 00:29:12,644 Don't you have a job or something? 455 00:29:12,680 --> 00:29:14,879 Yeah, on a tramp. Not great work, 456 00:29:14,915 --> 00:29:16,315 but hey, I'm an ex-con, right? 457 00:29:16,350 --> 00:29:17,649 Tramp? 458 00:29:17,685 --> 00:29:19,017 Yeah, I've been riding her for a while. 459 00:29:19,052 --> 00:29:20,319 What are you, a pimp? 460 00:29:20,354 --> 00:29:22,221 What? No. No, no, no. 461 00:29:22,256 --> 00:29:24,289 A tramp is a freelance cargo ship. 462 00:29:24,325 --> 00:29:26,157 We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires, 463 00:29:26,193 --> 00:29:27,426 basically wherever the boss tells us. 464 00:29:27,461 --> 00:29:28,893 Corrupt son of a bitch. 465 00:29:28,929 --> 00:29:30,596 Well, I suggest you get back on that tramp, 466 00:29:30,631 --> 00:29:32,682 - 'cause you're not coming. - I'm telling you, I can help! 467 00:29:32,683 --> 00:29:34,322 Listen to me, this is the Middle East. 468 00:29:34,323 --> 00:29:36,635 Lots has changed. I'm an international hitter now. 469 00:29:36,670 --> 00:29:37,969 A raconteur. 470 00:29:38,004 --> 00:29:39,971 I don't think that means what you think it means. 471 00:29:40,006 --> 00:29:41,873 Don't speak to me like I don't know French, I know French. 472 00:29:41,908 --> 00:29:43,041 And I'm brown, that's something. 473 00:29:43,076 --> 00:29:44,109 I'll fit in better over there 474 00:29:44,144 --> 00:29:46,010 than you will, snowflake. 475 00:29:46,046 --> 00:29:47,646 I decided I was wrong when I said 476 00:29:47,681 --> 00:29:49,548 you would be dead inside of three days. 477 00:29:49,583 --> 00:29:53,218 You go over there, you'll be dead inside of one. 478 00:29:53,254 --> 00:29:55,554 But with me, we have people at the mosque 479 00:29:55,589 --> 00:29:56,988 that have worked over there, 480 00:29:57,023 --> 00:29:58,390 people with legal connections 481 00:29:58,425 --> 00:30:00,024 that can get us inside of that prison. 482 00:30:00,460 --> 00:30:03,094 Hold on. You're not saying he gets to go. 483 00:30:03,130 --> 00:30:04,460 He's not any browner than I am. 484 00:30:04,461 --> 00:30:07,413 Ah, but do you speak Arabic? 485 00:30:07,968 --> 00:30:09,635 No? 486 00:30:09,670 --> 00:30:11,670 I managed to pick up a little Arabic 487 00:30:11,705 --> 00:30:13,572 while I was serving in Iraq. 488 00:30:13,607 --> 00:30:15,707 This is the final boarding call for Flight 39 489 00:30:15,743 --> 00:30:18,209 to JFK, connecting to Yemen. This is the final boarding... 490 00:30:18,245 --> 00:30:19,878 Listen, man. 491 00:30:19,913 --> 00:30:21,713 There's gonna be a time when I'm gonna need you. 492 00:30:27,154 --> 00:30:29,421 You better find him. 493 00:30:29,456 --> 00:30:31,290 And you better call me when you do. 494 00:30:31,325 --> 00:30:33,191 I will. 495 00:30:37,931 --> 00:30:39,298 You really got contacts? 496 00:30:39,333 --> 00:30:42,233 Contacts with contacts. 497 00:30:46,039 --> 00:30:48,239 Could just follow 'em into the bathroom, 498 00:30:48,275 --> 00:30:50,975 ragdoll him in one of stalls and be done with it. 499 00:30:51,011 --> 00:30:53,478 Then we'd have a body to deal with. 500 00:30:53,514 --> 00:30:55,213 And we want him utterly 501 00:30:55,248 --> 00:30:59,117 and irrevocably gone from this world. 502 00:30:59,152 --> 00:31:02,821 Where no amount of digging will bring him back. 503 00:31:04,952 --> 00:31:09,871 _ 504 00:31:15,469 --> 00:31:17,336 We're the only ones coming into the place. 505 00:31:17,371 --> 00:31:19,137 Yeah, the country's falling apart. 506 00:31:19,172 --> 00:31:20,806 Everyone wants out. 507 00:31:20,841 --> 00:31:21,840 Who's that contact again? 508 00:31:21,875 --> 00:31:23,074 A woman named Sheba. 509 00:31:23,109 --> 00:31:24,509 Our handler. 510 00:31:24,545 --> 00:31:25,811 She helps us track Americans that come in 511 00:31:25,846 --> 00:31:27,078 to fight the jihad fight. 512 00:31:34,416 --> 00:31:35,687 Welcome to the civil war. 513 00:31:37,477 --> 00:31:38,990 Mr. Franklin, 514 00:31:39,025 --> 00:31:40,792 Ms. Sheba sent me to collect you. 515 00:31:40,828 --> 00:31:41,926 As-salaam alaikum. 516 00:31:41,962 --> 00:31:43,127 Wa alaikum as-salaam. 517 00:31:43,720 --> 00:31:45,964 This way, gentlemen. Follow me. 518 00:31:59,364 --> 00:32:01,346 Yemen very dangerous. 519 00:32:01,382 --> 00:32:04,282 You never know who's enemies, who's friends. 520 00:32:04,317 --> 00:32:05,684 Everyone scratching 521 00:32:05,719 --> 00:32:07,819 each other's backs. 522 00:32:07,855 --> 00:32:09,954 ISIL is starting to attack the city. 523 00:32:09,990 --> 00:32:13,124 They have been building up out in the desert for months. 524 00:32:13,159 --> 00:32:14,593 If they... take the city, 525 00:32:14,628 --> 00:32:16,528 they will kill all the secularists, 526 00:32:16,563 --> 00:32:18,329 install Sharia law. 527 00:32:18,365 --> 00:32:19,865 You know. 528 00:32:19,900 --> 00:32:21,700 You don't seem worried. 529 00:32:23,036 --> 00:32:25,871 I scratch backs, too, my friend. 530 00:32:34,815 --> 00:32:36,815 No, no, no, no. This isn't right. 531 00:32:37,453 --> 00:32:38,483 Hey, wait a minute, 532 00:32:38,519 --> 00:32:39,851 this-this isn't the address. 533 00:32:39,887 --> 00:32:41,853 - I get cigarettes. - No, no, you don't. 534 00:32:41,889 --> 00:32:43,688 You take us straight to the address right now! 535 00:32:43,724 --> 00:32:44,723 I-I get cigarettes. 536 00:32:45,837 --> 00:32:46,948 Linc, this is a setup. 537 00:32:46,949 --> 00:32:48,860 We're gonna grab your bag now. 538 00:33:13,034 --> 00:33:14,895 May peace be upon you, guys. 539 00:33:16,265 --> 00:33:17,516 We don't want any trouble. 540 00:33:50,005 --> 00:33:52,806 Greetings from the U.S. prison system, bitches. 541 00:33:57,713 --> 00:33:58,845 What is it? 542 00:33:59,915 --> 00:34:01,481 Someone set us up. 543 00:34:02,184 --> 00:34:03,650 Come quickly. 544 00:34:03,752 --> 00:34:05,585 Or we'll all be dead! 545 00:34:05,688 --> 00:34:07,387 Go, go. She's one of us. 546 00:34:07,489 --> 00:34:09,956 Come on, grab your bag. Come on, let's go! 547 00:34:10,059 --> 00:34:11,191 How did you find us? 548 00:34:11,192 --> 00:34:14,198 A contact at the airport saw you get into the wrong taxi. 549 00:34:14,398 --> 00:34:16,161 You're lucky I found you. 550 00:34:16,264 --> 00:34:19,265 This is very radicalized neighborhood. 551 00:34:19,367 --> 00:34:23,603 Whoever set you up couldn't have set you up in a worse way. 552 00:34:28,534 --> 00:34:29,975 Throw your phones out the window. 553 00:34:30,077 --> 00:34:32,578 I don't want anyone tracking us. 554 00:34:35,900 --> 00:34:37,124 Do it! 555 00:34:39,943 --> 00:34:42,310 Sheba, this is Lincoln. 556 00:34:42,412 --> 00:34:45,113 Lincoln... Sheba. 557 00:35:09,640 --> 00:35:12,206 You've been made whole, Mr. Bagwell. 558 00:35:12,309 --> 00:35:15,076 You're free to go. 559 00:35:17,881 --> 00:35:21,316 Not till you tell me what you've put in me. 560 00:35:21,418 --> 00:35:23,685 You feel an unease, do you? 561 00:35:23,787 --> 00:35:27,155 I'd venture that's what's always been in you since birth. 562 00:35:27,257 --> 00:35:29,957 Your soul. I just put the hardware into you. 563 00:35:30,059 --> 00:35:32,327 You're the thing that runs it. 564 00:35:33,998 --> 00:35:35,997 - Who's behind... - Nobody! 565 00:35:36,099 --> 00:35:37,599 Nobody's behind this. 566 00:35:38,174 --> 00:35:40,602 What does that mean? 567 00:35:40,704 --> 00:35:42,970 I got a single word. That's it. 568 00:35:43,072 --> 00:35:46,207 Just... my benefactors ID'd themselves by a single word. 569 00:35:46,310 --> 00:35:47,742 Outis. 570 00:35:47,844 --> 00:35:49,944 I looked it up. 571 00:35:50,046 --> 00:35:53,181 It's Greek for "nobody." 572 00:35:57,454 --> 00:36:00,288 That's who your benefactor is, Mr. Bagwell. 573 00:36:01,425 --> 00:36:03,458 Nobody. 574 00:36:37,144 --> 00:36:38,876 Okay. 575 00:36:38,877 --> 00:36:40,009 Who's this? 576 00:36:40,546 --> 00:36:43,882 Omar has connections in Ogygia Prison. 577 00:36:43,984 --> 00:36:45,170 He says he can arrange a visit. 578 00:36:45,171 --> 00:36:46,751 That mean Michael's in there? 579 00:36:46,853 --> 00:36:48,625 There's apparently an American in there matching 580 00:36:48,626 --> 00:36:50,154 your brother's description. 581 00:36:50,257 --> 00:36:51,789 There's just one thing. 582 00:36:51,892 --> 00:36:55,960 Arranging such a visit is hard. Very difficult. 583 00:36:56,062 --> 00:36:57,929 - Comes at a price. - Money's not a problem. 584 00:36:58,031 --> 00:36:59,530 Not money. 585 00:36:59,632 --> 00:37:01,567 Your passport. 586 00:37:01,568 --> 00:37:02,700 My passport? 587 00:37:02,802 --> 00:37:03,868 What, did... 588 00:37:03,970 --> 00:37:06,670 - you want to hold it? - No. Straight trade. 589 00:37:06,773 --> 00:37:08,506 Visit for your passport. 590 00:37:08,976 --> 00:37:11,509 U.S. passport is like gold here. 591 00:37:11,611 --> 00:37:14,212 A few changes, and it can be a ticket to freedom. 592 00:37:14,314 --> 00:37:15,846 Don't do it, Linc. 593 00:37:19,719 --> 00:37:22,753 I know it is not ideal, but... 594 00:37:22,855 --> 00:37:25,756 ideals as of right now are history in Yemen. 595 00:37:26,893 --> 00:37:29,394 You cannot get out of the country 596 00:37:29,495 --> 00:37:31,029 without a passport. 597 00:37:31,131 --> 00:37:33,064 Don't do it. 598 00:37:40,573 --> 00:37:41,906 Inshallah... 599 00:37:42,008 --> 00:37:44,775 you will see your brother soon. 600 00:37:51,103 --> 00:37:55,219 I told myself I'd never step foot in another prison. 601 00:37:55,322 --> 00:37:58,056 As long as we walk out of it. 602 00:38:00,579 --> 00:38:03,447 _ 603 00:38:44,405 --> 00:38:46,827 There's no Michael Scofield. 604 00:38:46,828 --> 00:38:48,706 It was a scam to get my passport. 605 00:38:48,808 --> 00:38:50,808 Omar is one of my most trusted operators. 606 00:38:50,910 --> 00:38:54,013 Listen, lady. Trust doesn't seem to mean a whole lot in this country. 607 00:38:54,014 --> 00:38:55,079 Give me a second, okay? 608 00:38:55,181 --> 00:38:56,981 I'll figure out a way to work this thing out. 609 00:38:57,083 --> 00:38:58,582 An image. 610 00:38:58,684 --> 00:38:59,850 Right? The one that they sent to you? 611 00:38:59,952 --> 00:39:01,452 - Oh, yeah, yeah. - Do you have it? 612 00:39:04,791 --> 00:39:06,090 Look. 613 00:39:06,092 --> 00:39:07,325 There. 614 00:39:08,761 --> 00:39:10,561 Kaniel Outis. 615 00:39:10,663 --> 00:39:13,464 Yes, Kaniel Outis. Is he here? 616 00:39:21,441 --> 00:39:23,974 He says, yes, the man in the picture is here 617 00:39:24,077 --> 00:39:26,244 and we can see him, but only 'cause we're dealing with Sheba. 618 00:39:26,346 --> 00:39:27,545 Why did you say that name? 619 00:39:27,647 --> 00:39:29,280 Because of my brother's jacket. 620 00:39:29,382 --> 00:39:31,615 Thought you were on the right side of God on this. 621 00:39:31,717 --> 00:39:33,684 Sheba. No, hey, hey. Sheba... 622 00:39:37,524 --> 00:39:38,676 Hey. 623 00:39:38,677 --> 00:39:40,891 Kaniel Outis is a big-time terrorist. 624 00:39:40,993 --> 00:39:42,360 They got him in here for murder. 625 00:39:42,462 --> 00:39:43,661 He's been working with ISIL 626 00:39:43,763 --> 00:39:45,096 trying to take down the government. 627 00:39:45,198 --> 00:39:46,697 Come on, C. 628 00:39:46,799 --> 00:39:48,933 You know that's not Michael. 629 00:39:49,761 --> 00:39:51,436 Well, whoever he is... 630 00:39:52,944 --> 00:39:54,638 ...we're about to meet him. 631 00:39:56,221 --> 00:39:58,209 What was my father like? 632 00:40:00,480 --> 00:40:02,346 My real father. 633 00:40:06,619 --> 00:40:08,953 Michael Scofield... 634 00:40:10,390 --> 00:40:12,790 ...was like a storm. 635 00:40:14,127 --> 00:40:15,359 Grab the camera. 636 00:40:15,462 --> 00:40:17,228 I want to prove he's alive. 637 00:40:20,166 --> 00:40:23,534 He was beautiful 638 00:40:23,636 --> 00:40:26,870 and frightening 639 00:40:26,973 --> 00:40:29,207 and mysterious. 640 00:40:30,343 --> 00:40:32,843 And he would show up in your life 641 00:40:32,945 --> 00:40:34,912 out of the clear blue sky 642 00:40:35,014 --> 00:40:39,717 and then he would disappear just as quickly. 643 00:40:39,819 --> 00:40:42,461 But storms, they can come back. 644 00:40:42,462 --> 00:40:43,821 Can't they? 645 00:40:50,753 --> 00:40:53,910 Question is, if they come back, 646 00:40:53,911 --> 00:40:57,903 is it the same storm, 647 00:40:57,904 --> 00:41:00,131 or has something changed? 648 00:41:04,369 --> 00:41:05,534 Michael. 649 00:41:14,220 --> 00:41:15,164 New tats. 650 00:41:15,165 --> 00:41:17,042 What do you mean, new? 651 00:41:18,324 --> 00:41:20,021 We're gonna get you out of here. 652 00:41:21,606 --> 00:41:24,717 My name isn't Michael. 653 00:41:24,718 --> 00:41:27,013 And I don't know who you are. 654 00:41:30,936 --> 00:41:32,770 Sorry. 655 00:41:35,014 --> 00:41:37,626 Guard, take me back to the cell. 656 00:41:38,378 --> 00:41:40,178 Michael. 657 00:41:46,319 --> 00:41:48,852 Michael. 658 00:41:57,159 --> 00:41:59,597 Michael, talk to me. Michael... 659 00:41:59,665 --> 00:42:00,975 Mike. 660 00:42:00,976 --> 00:42:03,301 Mike! What are you doing, damn it?! 660 00:42:07,428 --> 00:42:12,112 Sync by: @Aren.zo