1
00:00:04,320 --> 00:00:06,368
[ পূর্বে যা ঘটেছে ]
2
00:01:19,160 --> 00:01:20,161
আমাদের যেতে হবে।
3
00:01:20,360 --> 00:01:23,364
না। আজ রাস্তায় নামলে,
আমাদের কপালে দুঃখ আছে।
4
00:01:23,560 --> 00:01:25,005
সেটা তুইও জানিস, আর আমিও।
5
00:01:25,160 --> 00:01:27,606
বাইরে হলেও, মনে হচ্ছে
যেন পৃথিবীটা চেপে আসছে।
6
00:01:27,760 --> 00:01:29,489
বন্দী থাকলে এমনই মনে হয়।
7
00:01:30,120 --> 00:01:32,009
তুই বাইরেও কারগারকে
সাথে বয়ে নিয়ে যাস।
8
00:01:33,920 --> 00:01:35,001
আমি এভাবে বাঁচতে পারব না।
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,404
আমাকে নিশ্চিত হতে হবে যে
দেওয়াল সরে যাবে।
10
00:01:38,560 --> 00:01:41,803
একে বলে ভয় পাওয়া।
নেশায় না থাকলে এমনটা হয়।
11
00:01:41,960 --> 00:01:46,602
আমি নেশা করি না বলে আমাকে জ্ঞান দিস না।
তুই এতিম বলে তোকে তো আমি জ্ঞান দিচ্ছি না।
12
00:01:46,760 --> 00:01:49,640
তোর এই বন্ধুটাকে যেমন ভেবেছিলি
সে তেমন পিতৃতুল্য ব্যক্তিত্ব না।
13
00:01:49,760 --> 00:01:53,446
- তাতে কোনো কাজ হচ্ছে না।
- দেয়াল সরে যাবে, ভাই।
14
00:01:53,600 --> 00:01:55,489
আমরা সেটাকে সরাবো।
15
00:01:55,640 --> 00:01:58,041
আমরা এই দেশ থেকে বের হচ্ছি।
আমরা সবাই।
16
00:01:58,200 --> 00:02:00,168
সত্যি?
আর কী প্ল্যান আছে?
17
00:02:00,320 --> 00:02:03,722
সবই তো ব্যবহার করে ফেলেছিস।
ট্রাকে করে বর্ডারে, ট্রেন, এয়ারপোর্ট।
18
00:02:03,880 --> 00:02:04,881
এর একটাও না।
19
00:02:05,440 --> 00:02:08,842
আমাদের এখন সেটাই করতে হবে যেটা আমি চাই না।
ইমপ্রোভাইজিং।
20
00:02:09,000 --> 00:02:11,367
বেশ, আমাদের খুব দ্রুতই
কিছু ইমপ্রোভাইজ করতে হবে...
21
00:02:11,520 --> 00:02:14,046
...নাহলে আমাদের
ওভাবে ঝুলিয়ে দেওয়া হবে।
22
00:02:14,200 --> 00:02:16,043
ওমার। শিবার লোক।
23
00:02:16,760 --> 00:02:19,047
- বলেছিল বের হবার একটা সুযোগ আছে।
- তার উপর বিশ্বাস করা যায়?
24
00:02:19,240 --> 00:02:20,605
না।
25
00:02:20,960 --> 00:02:22,644
কিন্তু সেই আমাদের শেষ ভরসা।
26
00:02:38,040 --> 00:02:41,408
তুমি বেইল পেয়েছ।
তোমাকে ছেড়ে দেওয়া হচ্ছে।
27
00:02:44,440 --> 00:02:47,046
আমাকে ভুলে যেও না, সুগার।
28
00:02:52,480 --> 00:02:54,084
পসেইডন প্রথমে তোমাকে ছাড়িয়েছে।
29
00:02:55,680 --> 00:02:57,091
ভেবেছিলাম আমি ওর ফেভারিট।
30
00:03:02,560 --> 00:03:05,086
- খানকির পোলাটা সত্যি সত্যিই পালিয়েছে।
- হ্যাঁ।
31
00:03:05,960 --> 00:03:09,248
কিন্তু রামালকে মারল কেন?
ভেবেছিলাম ওরা বন্ধু।
32
00:03:09,400 --> 00:03:12,609
প্রশ্ন করা আমাদের কাজ নয়।
33
00:03:13,000 --> 00:03:14,001
হয়তো আমাদের করা উচিত।
34
00:03:14,880 --> 00:03:19,124
পসেইডন আমাদের
কানিয়েল অটিসকে খুঁজে মেরে ফেলতে বলেছে।
35
00:03:19,280 --> 00:03:21,203
আমরা এখন সেটাই করতে যাচ্ছি।
36
00:03:23,760 --> 00:03:26,127
আর বোধহয় আমি জানি
কাজটা কীভাবে করতে হবে।
37
00:03:33,320 --> 00:03:35,049
ওমার।
38
00:03:39,560 --> 00:03:43,246
এখানে কী করছ?
তুমি রেডিওঅ্যাক্টিভ, বন্ধু আমার।
39
00:03:45,040 --> 00:03:47,247
আবু রামালকে মেরে ফেলেছ। সত্যি?
40
00:03:48,160 --> 00:03:51,528
- এটা অনেক বড় বোকামি ছিল, ভাই।
- ব্যস আমাদের বলো কোথায় যাচ্ছ।
41
00:03:55,120 --> 00:03:57,407
- ৩০০ মাইল দূরে, মরুভূমির ওপারে।
- ফায়িসা।
42
00:03:57,960 --> 00:04:01,521
পুরানো স্মাগলার বন্ধুরা আছে।
অটোনোমাস জোন। নো আইএসআইএল।
43
00:04:01,720 --> 00:04:04,326
খাপে খাপ।
খাপে খাপ না।
44
00:04:04,480 --> 00:04:07,609
তোমরা চারজন, আমি একজন।
যথেষ্ট সিট নেই।
45
00:04:07,760 --> 00:04:09,444
আচ্ছা, ঠিক আছে।
আরেকটা গাড়ি নিলে কেমন হয়?
46
00:04:09,640 --> 00:04:10,880
একটা কথা বলি।
47
00:04:11,040 --> 00:04:13,771
শিবা আর আমি
তার কাছে ঋণী...
48
00:04:13,920 --> 00:04:16,526
...হয়তো আমরা
একে অপরের সাহায্য করতে পারি।
49
00:04:16,720 --> 00:04:17,960
আমার আরেকটা গাড়ি আছে।
50
00:04:18,440 --> 00:04:20,761
একটা ল্যান্ড ক্রজার।
আমি সেটা ছেড়েই চলে যেতাম...
51
00:04:20,920 --> 00:04:22,285
...কিন্তু তোমরা নিতে পারলে নাও...
52
00:04:22,440 --> 00:04:24,807
...এখান থেকে দুই ব্লক দূরে
একটা পার্কিং গ্যারাজে আছে।
53
00:04:25,440 --> 00:04:27,329
আমার সঙ্গে তোমাদের আসতে দিব।
54
00:04:27,520 --> 00:04:30,330
আমার দ্বিতীয় গাড়িটা ডেলিভার করো,
আর হয়তো আমি ফায়িসিয়ানদের বলে...
55
00:04:30,480 --> 00:04:33,404
তোমাদের যেকোনো এক জায়গার জাহাজে উঠিয়ে দিতে পারি।
ইউরোপ, ফ্রান্স, ইতালি, স্পেন।
56
00:04:33,560 --> 00:04:36,211
যেখানে তোমরা যেতে চাও।
কেমন হবে?
57
00:04:38,360 --> 00:04:40,010
চাবি এইখানে।
58
00:04:42,600 --> 00:04:46,047
উহ, বামদিকে, লাল ইটের দেয়াল।
প্রথম তলা।
59
00:04:46,200 --> 00:04:49,522
ব্যাটারি ডেড হতে পারে, তো ধাক্কা দেওয়ার জন্য
তোমাদের সবাইকে দরকার হতে পারে।
60
00:04:49,720 --> 00:04:51,245
বুঝেছি।
61
00:04:51,400 --> 00:04:52,970
উইপ, তুই ওর সাথে থাক।
62
00:04:53,320 --> 00:04:54,731
চল।
63
00:05:00,040 --> 00:05:01,929
ও সবসময় তোমাকে
এভাবে অর্ডার দেয়?
64
00:05:05,840 --> 00:05:07,569
ব্যাপারটা জটিল।
65
00:05:08,680 --> 00:05:09,966
তোমার জন্য
আমার একটা অর্ডার আছে।
66
00:05:11,280 --> 00:05:12,566
লোড করো।
67
00:05:13,080 --> 00:05:14,286
গাড়িতে আরও একটা ব্যাগ উঠলো।
68
00:05:20,440 --> 00:05:21,441
ওখানে।
69
00:05:22,920 --> 00:05:25,048
আমি বলা মাত্র ধাক্কা দিবি।
70
00:05:31,040 --> 00:05:32,371
ব্যাটারি ঠিকঠাক কাজ করছে।
71
00:05:34,160 --> 00:05:35,650
গ্যারেজটা এখান থেকে কতদূর?
72
00:05:35,800 --> 00:05:39,885
- মাত্র দুই ব্লক দূরে। কোনো সমস্যা নেই।
- কেউ যখন বলে কোনো সমস্যা নেই...
73
00:05:40,040 --> 00:05:41,530
তার মানে অবশ্যই সমস্যা আছে।
74
00:05:45,400 --> 00:05:46,686
ও আমাদের ফাঁদে ফেলেছে।
গাড়িতে উঠ।
75
00:05:51,920 --> 00:05:53,365
শক্তকরে বসে থাক।
76
00:06:17,559 --> 00:06:23,994
অনুবাদেঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
77
00:06:24,370 --> 00:06:29,913
সম্পাদনায়ঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
78
00:06:30,690 --> 00:06:35,830
ফেসবুক আইডিঃ
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
79
00:06:36,190 --> 00:06:40,150
সাবসিন আইডিঃ
https://subscene.com/u/1021455
80
00:06:40,960 --> 00:06:43,920
PRISON BREAK
81
00:06:58,400 --> 00:07:00,562
কোনো ব্যক্তিগত শত্রুতা নেই, বন্ধু।
82
00:07:00,720 --> 00:07:03,929
পরিস্থিতি ভিন্ন হলে,
দুজনে একসাথে হুক্কা টানতাম নিশ্চিত।
83
00:07:20,240 --> 00:07:21,685
না। না, থাম।
84
00:07:27,640 --> 00:07:28,687
উইপ, তুই ঠিক আছি?
85
00:07:28,880 --> 00:07:31,884
- কী ভেবেছিলি কোটিপতি হবি?
- আমার কাছে আর কোনো উপায় ছিল না।
86
00:07:34,160 --> 00:07:36,731
শালা খানকির পোলা।
87
00:07:37,200 --> 00:07:39,567
থাম, থাম। মাথা ঠান্ডা কর।
ওকে আমাদের দরকার পড়তে পারে।
88
00:07:39,720 --> 00:07:41,563
হ্যাঁ, আমার দরকার হবে।
89
00:07:43,600 --> 00:07:45,443
আমি এই ফায়িসা জায়গাটার
ম্যাপ চাই।
90
00:07:45,600 --> 00:07:48,331
এটা ইয়েমেন বুঝতে পারছ কি?
91
00:07:48,480 --> 00:07:50,642
ফায়িসা একশ লোকের একটা জায়গা।
মাটির কুঁড়েঘর সব।
92
00:07:51,760 --> 00:07:53,888
কোনো ম্যাপট্যাপ নেই।
93
00:07:55,480 --> 00:07:56,686
কিন্তু আমি তোমাদের
সেখানে নিয়ে যেতে পারি।
94
00:07:58,640 --> 00:08:02,087
- এই মালকে বিশ্বাস করতে চাস?
- বেশ, যদি আমাদের পেছন মারার চেষ্টা করে...
95
00:08:02,240 --> 00:08:05,801
- তবে উইপকে ওর শুরু করা কাজ খতম করতে দিব।
- আর আমি তোকে ভোগে পাঠাবো।
96
00:08:06,000 --> 00:08:07,968
ওহ। আমার তো তরই সইছে না।
97
00:08:08,840 --> 00:08:11,320
তুই আমার গা হাত দিলে,
আমি তোকে শেষ করে ফেলব।
98
00:08:11,480 --> 00:08:13,847
এটাই আমার দেশের পহেলা নিয়ম।
ঠিক আছে?
99
00:08:14,680 --> 00:08:18,685
আর আমার দেশের পহেলা নিয়ম হচ্ছে,
পরিস্থিতি খারাপ হতে শুরু করলে মরুভূমিতে যেতে হবে।
100
00:08:37,280 --> 00:08:39,123
আমরা সত্যিই মরিয়া হয়ে আছি।
101
00:08:39,280 --> 00:08:41,044
কিন্তু ওমার এখন
যতটা হয়ে আছে ততটা না।
102
00:08:41,200 --> 00:08:44,727
একটা মানুষ আছে যাকে তুই
রাগাতে চাইবি না, সেটা হচ্ছে উইপ।
103
00:08:45,560 --> 00:08:48,040
সেটা তোমার উপরেও বর্তায়, মাইকেল।
104
00:08:48,200 --> 00:08:51,409
একটা জিনিস উপলব্ধি করতে পেরেছি যে
ছেলেটা ভাবে তুই ওকে কোনোভাবে ধোকা দিয়েছিস।
105
00:08:51,880 --> 00:08:54,531
আমি বুঝতে পারছি
ও কেন এমনটা ভাবে।
106
00:09:05,960 --> 00:09:08,566
আমি সত্যিই দুঃখিত, বন্ধু আমার।
107
00:09:08,800 --> 00:09:10,802
ভয় পেলে, আমি বাজে সিদ্ধান্ত নিই।
108
00:09:10,960 --> 00:09:12,644
মুখ থেকে যেন একটা
টু শব্দ বের না হয়, ঠিক আছে?
109
00:09:15,520 --> 00:09:19,320
আমার শেষ কয়েকটা দিন খুবই বাজে গেছে।
মানে সবচেয়ে বাজে।
110
00:09:29,240 --> 00:09:31,049
এজেন্ট কিশিডা।
111
00:09:33,520 --> 00:09:37,969
- তোমার নতুন অফিসে সেটেল হচ্ছ দেখছি।
- আমি এখনও এটাকে কেলেরম্যানের অফিস হিসেবেই দেখছি, ম্যাম।
112
00:09:41,320 --> 00:09:43,971
যেমনটা হয়তো তুমি জানো...
113
00:09:44,120 --> 00:09:47,886
ওর খুন হওয়ার আগে,
কেলেরম্যান ২১ ভায়োডের বিষয়টা দেখছিল।
114
00:09:48,440 --> 00:09:50,363
আমি জানতাম, জ্বি।
115
00:09:50,520 --> 00:09:52,124
পলের ফাইলগুলো লাগবে আমার।
116
00:09:52,320 --> 00:09:56,689
অবশ্যই, ও কিছু একটার খুব কাছাকাছি পৌঁছে গেছিল
যার কারণে তারা ওকে মেরে ফেলে।
117
00:09:56,840 --> 00:10:00,811
আসলে, ওনার লিডগুলো নিয়ে স্টাডি করছিলাম,
আর সেখানে তেমন কিছুই নেই।
118
00:10:00,960 --> 00:10:04,043
আমার বলতে খারাপ লাগছে,
কিন্তু এই ফাইলে কোনোকিছুর সূত্র নেই।
119
00:10:04,200 --> 00:10:08,250
- কিছুই নেই এতে।
- কিছু একটা তো থাকতেই হবে।
120
00:10:08,400 --> 00:10:10,971
দেখুন, আমি চাই না
পলের মৃত্যু বৃথা যাক।
121
00:10:11,120 --> 00:10:14,647
কিন্তু আমাদের পুরো ব্যাপারটাকে নতুন করে দেখতে হবে।
আপনি নিজেই ফাইলটা পড়ুন।
122
00:10:18,760 --> 00:10:20,967
ব্যাপারটাকে নতুন করে দেখতে বলছ?
বেশ।
123
00:10:21,120 --> 00:10:24,283
এখন তুমি আমাকে জানাবে,
এসবে ভেতরের কারো...
124
00:10:24,440 --> 00:10:28,525
- হাত ছিল কি না।
- এখানে? স্টেট ডিপার্টমেন্টে?
125
00:10:28,680 --> 00:10:31,331
এভিডেন্স চেইনের যে-কোনোখানে।
126
00:10:31,840 --> 00:10:33,080
ঠিক আছে, ম্যাম।
127
00:10:49,520 --> 00:10:50,646
এজেন্ট কিশিডা।
128
00:10:50,800 --> 00:10:53,531
- এই সময়ে ফোন দিবে আশা করিনি।
- পুরানো কিছু কথোপকথন...
129
00:10:53,680 --> 00:10:56,524
...অনুসরণ করার জন্য ফোন দিয়েছি।
মিডিল ইস্টের ব্যাপারটার কী হলো?
130
00:10:57,480 --> 00:10:59,164
চলছে কাজ।
131
00:11:00,720 --> 00:11:01,767
আমাদের জলদিই দেখা করতে হবে।
132
00:11:02,360 --> 00:11:03,691
তাই ভালো।
133
00:11:03,840 --> 00:11:06,605
আমরা ফিরে আসা মাত্র,
তোমাকে ফোন করব।
134
00:11:10,560 --> 00:11:12,005
তুমি এনএসএতে কাজ করেছ?
135
00:11:13,440 --> 00:11:16,523
টিম "আই ইন দ্য স্কাই" এ
১০ বছর ছিলাম।
136
00:11:16,960 --> 00:11:22,603
স্যাটেলাইটের মাধ্যমে জঘন্যতম সব
জিনিস দেখেছি। নেশা, রেপ।
137
00:11:24,280 --> 00:11:27,443
ব্যস বসে বসে ভূতে সিনেমার মতো
দেখতে হতো, অসহায়ভাবে...
138
00:11:27,600 --> 00:11:31,446
...যতক্ষণ পর্যন্ত না পসেইডন আমার কাঁধে চাপড় মেরে,
সেটার ব্যাপারে কিছু করার সুযোগ দিত।
139
00:11:33,800 --> 00:11:37,088
- এমিলি, আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো।
- আমারও।
140
00:11:37,240 --> 00:11:39,402
আমার মেসেজ পেয়েছিলে?
কেনিয়েল অটিস?
141
00:11:39,560 --> 00:11:41,722
ওর অবস্থান জানতে
আমাদের সাহায্য করবে?
142
00:11:41,880 --> 00:11:44,201
দেখো, প্রোটোকল মানা করে।
143
00:11:44,360 --> 00:11:47,250
আমরা সিইএ, যেকোনো প্রকার
আক্রমণাত্মক কার্যকলাপ থেকে দূরে থাকি।
144
00:11:47,400 --> 00:11:48,845
আমরা শুধুই নজরদারি করি।
145
00:11:49,000 --> 00:11:50,240
আমি ব্যস ওর অবস্থান জানতে চাই।
146
00:11:54,040 --> 00:11:57,442
হয়তো তোমাকে পর্যবেক্ষক হিসেবে প্রবেশ করাতে পারি,
ইন্টারএজেন্সি পৃষ্ঠপোষকতার অধীনে।
147
00:11:58,840 --> 00:12:00,365
জানতাম তোমার উপর
ভরসা করতে পারব।
148
00:12:00,520 --> 00:12:01,931
কিন্তু তুমি আমার কাছে ঋণী।
149
00:12:02,560 --> 00:12:04,722
কানেক্টিকাটে আমরা যে
হোটেলে উঠেছিলাম।
150
00:12:04,880 --> 00:12:06,291
আমি সেই উইকেন্ডটা
আবার চাই।
151
00:12:09,640 --> 00:12:11,324
একদম সেই উইকেন্ডটাই।
152
00:12:22,880 --> 00:12:25,690
যাইহোক, পেছনে আছেটা কী?
কী আছে, বন্দুক, ড্রাগস?
153
00:12:26,800 --> 00:12:30,122
- আতশবাজি?
- ফায়িসিয়ানদের তুমি বুঝো না।
154
00:12:30,280 --> 00:12:32,601
তারা সুন্দর। উদার।
155
00:12:33,240 --> 00:12:36,608
তারা ব্যস হাসতে চায়,
তোমার মতো না।
156
00:12:36,960 --> 00:12:38,291
ওহ, তাই নাকি?
157
00:12:39,000 --> 00:12:43,164
- রাগ পুষে রাখা হৃদয়ের জন্য খুবই খারাপ।
- হৃদয়ের জন্য আর কি খারাপ জানিস?
158
00:12:44,080 --> 00:12:46,560
যদি একটা আতশবাজি
এটার মধ্যে ঢুকিয়ে দিই।
159
00:12:56,760 --> 00:12:59,923
জা, প্লিজ।
আমাদের নিয়ে মাথা ঘামাস না।
160
00:13:01,960 --> 00:13:04,122
এখনও বুঝার চেষ্টা করছি
কেন আমাকে বের করলি।
161
00:13:05,120 --> 00:13:08,010
তোর এই বিশাল মাথাটা
আমার সাফসুতরা লাগবে।
162
00:13:11,440 --> 00:13:14,046
গতরাতের এয়ারপোর্টের নাম্বারটা।
163
00:13:16,280 --> 00:13:17,645
সি-নোট, কী খবর?
164
00:13:17,800 --> 00:13:20,160
লিংকন, শিবা বলছি।
বেনজামিনের ফোন থেকে কল করেছি।
165
00:13:20,320 --> 00:13:21,890
ওহ, হাই।
166
00:13:22,040 --> 00:13:23,530
ওমারকে খুঁজে পেয়েছ?
167
00:13:24,440 --> 00:13:25,680
হ্যাঁ, পেয়েছি।
168
00:13:25,840 --> 00:13:26,966
আমরা ট্রাভেল করছি।
169
00:13:27,160 --> 00:13:28,764
ঠিক আছ?
170
00:13:28,960 --> 00:13:31,611
হ্যাঁ, আমরা জর্ডানে।
171
00:13:32,280 --> 00:13:34,567
আজ আমেরিকার উদ্দেশ্যে রওনা দিব।
172
00:13:35,000 --> 00:13:36,161
সি-নোট কেমন আছে?
173
00:13:36,320 --> 00:13:38,243
ভালো।
174
00:13:39,120 --> 00:13:40,610
আমরা ভালো আছি।
175
00:13:41,400 --> 00:13:43,323
সবাই।
176
00:13:43,480 --> 00:13:45,209
আমরা লক্ষ্যে পৌঁছাতে যাচ্ছি।
177
00:13:45,960 --> 00:13:47,610
শুধু তোমার কারণে হচ্ছে।
178
00:13:47,800 --> 00:13:49,450
হুম। আমার টাকার কারণে।
179
00:13:50,240 --> 00:13:51,844
তোমার কারণে।
180
00:13:52,000 --> 00:13:53,331
ছাড়ো তো।
181
00:13:53,520 --> 00:13:55,682
তোমার মধ্যে অভিজাত্য আছে, লিংকন।
182
00:13:56,200 --> 00:13:57,725
এই, উহ...
183
00:13:58,680 --> 00:14:01,126
...আমি ফেরার পর,
তোমাকে একটা ড্রিংক কিনে দিব।
184
00:14:02,400 --> 00:14:03,970
আমি ড্রিংক করি না।
185
00:14:05,480 --> 00:14:07,721
কিন্তু আমি তোমাকে কিনে দিব।
সেটা কেমন হবে?
186
00:14:09,520 --> 00:14:10,601
খারাপ না।
187
00:14:15,160 --> 00:14:17,731
আমরা একটা সিগন্যাল ধরতে পেরেছি।
জর্ডানে ফ্রাংকলিনের ফোন অন হয়েছে।
188
00:14:17,880 --> 00:14:20,486
যেটা ইয়েমেনে কিছুদিন আগে
ক্রেডিট কার্ড দিয়ে কিনেছিল।
189
00:14:20,640 --> 00:14:22,847
দেশের বাইরে একটা
অজ্ঞাত নম্বরে ফোন করা হয়েছে।
190
00:14:23,000 --> 00:14:24,570
এই মূহুর্তে ইয়েমেনের সানায়ার
ঠিক বাইরে আছে।
191
00:14:24,720 --> 00:14:26,961
ড্রোন এখন নিজের রুট পরিবর্তন করে
টার্গেটের দিকে যাচ্ছে।
192
00:14:27,120 --> 00:14:28,804
আমাদের লোককে খুঁজে পেয়েছি, তাই না?
193
00:14:36,960 --> 00:14:38,769
ওখানে। দুইটা গাড়ি পশ্চিমে যাচ্ছে।
194
00:14:38,920 --> 00:14:40,763
- ড্রোন সব পজিশনে আছে।
- এক নজর দেখা যাক।
195
00:14:46,320 --> 00:14:49,802
ওরা থামছে।
ঐ জায়গার সব তথ্য বের করো।
196
00:14:54,280 --> 00:14:58,285
- আমরা থামলাম কেন?
- ফায়িসা এখান থেকে ৩০০ মাইল দূরে।
197
00:14:59,360 --> 00:15:01,522
আমাদের গ্যাস ট্যাংকগুলো
গলা তাকাত ভরে নিতে হবে।
198
00:15:06,280 --> 00:15:08,760
- মাইকেল, কোথায় যাচ্ছিস?
- আমি বিগত সাতটা বছর...
199
00:15:08,920 --> 00:15:10,809
...পসেইডনের নিয়ন্ত্রণে ছিলাম।
200
00:15:10,960 --> 00:15:13,531
এবার সেটা থেকে
ছাড়া পাওয়ার সময় হয়েছে।
201
00:15:14,120 --> 00:15:15,451
ইন্টারনেট?
202
00:15:15,790 --> 00:15:17,288
মিনিটে ১০০ রিয়াল।
203
00:15:17,291 --> 00:15:18,690
শুকরান।
204
00:15:24,840 --> 00:15:27,286
আমরা যে দেখছি ওদের কোনো
ধারণাই নেই, আছে কি?
205
00:15:27,440 --> 00:15:29,522
এই উচ্চতা থেকে তো না।
206
00:15:46,200 --> 00:15:47,247
কে বলছে?
207
00:15:47,400 --> 00:15:49,801
দূরকার এক বন্ধু।
208
00:15:49,960 --> 00:15:52,964
তোমাদের সরকার সবসময় আমাদের
শত্রু হিসেবে বিবেচনা করেছে।
209
00:15:53,120 --> 00:15:54,121
অফিসিয়ালি।
210
00:15:54,280 --> 00:15:59,207
কিন্তু আমাদের কয়েকজন
ব্যাপারটাকে ব্যাতিক্রমভাবে দেখি।
211
00:15:59,400 --> 00:16:01,846
আবু রামাল দারুণ কল্পনাপ্রবণ ছিল।
212
00:16:02,000 --> 00:16:05,004
আমরা মন থেকে সমবেদনা জানাচ্ছি।
213
00:16:05,200 --> 00:16:07,043
- কী চাও?
- যা তোমরা চাও।
214
00:16:07,560 --> 00:16:11,963
যারা তাকে মেরেছে তাদের শেষ করতে,
আস্থার প্রতীক হিসেবে...
215
00:16:14,680 --> 00:16:16,842
...আমরা তোমাকে
ওদের বর্তমান অবস্থান বলছি।
216
00:16:27,600 --> 00:16:29,967
- এই, আমাকে দেখতে পাচ্ছ?
- এখনও না।
217
00:16:30,120 --> 00:16:32,964
বালের কম্পিউটার ক্যামেরা আমার।
কে বানিয়েছে এসব?
218
00:16:33,120 --> 00:16:34,929
আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি।
219
00:16:35,080 --> 00:16:38,971
- আরে, জলদি করো। এটা থেকে আমায় মুক্তি দাও।
- হাত নড়াবে না।
220
00:16:39,120 --> 00:16:40,531
জলদি করো তো।
221
00:16:42,240 --> 00:16:45,801
এভাবেই থাকতে চাও?
তোমাদের কপাল ভালো যে ছেড়ে দিচ্ছি।
222
00:16:52,760 --> 00:16:55,684
...যারা আবু রামালের হত্যা করেছিল,
সানায়া থেকে ছেড়ে...
223
00:16:55,840 --> 00:16:57,040
...হাইওয়ে ৮০তে পশ্চিম দিকে যাচ্ছে।
224
00:16:57,200 --> 00:16:59,202
হাইওয়ে ৮০।
আচ্ছা, আমরা এক্ষুনি বের হচ্ছি।
225
00:17:03,960 --> 00:17:05,610
আমিও আসবো।
226
00:17:07,800 --> 00:17:10,087
এটা আর তোমার লড়াই না।
227
00:17:10,920 --> 00:17:12,524
বুঝা গেছে?
228
00:17:47,040 --> 00:17:49,691
জানিস, চার বছর হলো
এসি হাওয়া খাইনি?
229
00:17:49,880 --> 00:17:50,927
গরম আর ভাল্লাগেনা।
230
00:17:51,880 --> 00:17:54,201
এখনে আসলে আমার
ভালোই লাগছে।
231
00:17:56,960 --> 00:17:58,086
কোনো দেওয়াল নেই।
232
00:17:58,240 --> 00:18:00,288
কোনো দেওয়াল নেই, ঠিক আছে?
দেয়ালটা সমস্যা না।
233
00:18:02,080 --> 00:18:06,483
আমার মতে, তোর সবচেয়ে বেশি
কী জরুরি জানিস? একটু হাসা।
234
00:18:06,960 --> 00:18:09,884
যদি হাসতে চাও,
তবে ফায়িসা উপযুক্ত জায়গা।
235
00:18:10,040 --> 00:18:13,123
আমি সবসময়ই শিবাকে নিয়ে যেতে চেয়েছিলাম,
ওকে সেখানের মানুষজন দেখাতে।
236
00:18:13,560 --> 00:18:16,609
নেই কোনো প্রযুক্তি, নেই কোনো রাজনীতি,
নেই কোনো মর্ডান চুতিয়াগিরি।
237
00:18:16,760 --> 00:18:18,250
ওরা জানে কীভাবে
জীবন উপভোগ করতে হয়।
238
00:18:18,400 --> 00:18:21,290
কোনো প্রযুক্তি নেই?
ফ্রেডি মারকিউরি এটা হ্যাক করতে পারবে না তাহলে।
239
00:18:21,440 --> 00:18:22,487
ফ্রেডি মারকিউরি?
240
00:18:22,640 --> 00:18:24,802
আমি পরব হ্যাক করতে।
সেলফোন আসার আগেও আমি বেঁচে ছিলাম।
241
00:18:26,280 --> 00:18:28,520
তুই বড়িগুলোর চাইতে
242
00:18:28,640 --> 00:18:30,244
...ঐ স্ক্রিনের প্রতি বেশি আসক্ত।
243
00:18:36,480 --> 00:18:38,881
- তৈরি হও।
- তো, ভাইলোগ।
244
00:18:39,560 --> 00:18:42,325
- আমরা ঝামেলায় পড়েছি।
- মাইকেল, আমাদের যেতে হবে!
245
00:18:42,480 --> 00:18:44,005
মাইকেল, যাওয়ার সময় হয়েছে!
246
00:18:44,160 --> 00:18:46,686
- আমাকে যেতে হবে।
- দাঁড়াও। আমাকে অন্যকিছু ট্রাই করতে দাও।
247
00:18:46,840 --> 00:18:48,649
আমাকে এখন দেখা যায়?
248
00:18:48,800 --> 00:18:50,484
- একটা স্ক্রিনশট নিয়ে নাও।
- কীসের?
249
00:18:50,640 --> 00:18:53,484
একটা স্ক্রিনশট। নাও।
250
00:18:55,160 --> 00:18:57,083
পূর্ব থেকে আইএসআইএল সিপাহী আসছে।
251
00:18:57,280 --> 00:18:58,884
খেলা জমবে এবার।
252
00:19:04,120 --> 00:19:05,884
ভেবো না একটা গুলির সাহায্যে
এখান থেকে বের হতে পারবে।
253
00:19:06,080 --> 00:19:08,811
একটা গুলি? পিস্তলের সাথে
একটা গুলি নিয়ে কে ঘুরে?
254
00:19:09,000 --> 00:19:11,810
যে আইএসআইএলের হাতে ধরার আগে
নিজেকে মেরে ফেলতে চাইবে।
255
00:19:14,640 --> 00:19:16,563
- আহ!
- মাইকেল!
256
00:19:24,760 --> 00:19:27,366
- আহ!
- কাছে যাও। জুম করো।
257
00:19:27,920 --> 00:19:30,605
থামো। এই জঙ্গিরা...
258
00:19:30,760 --> 00:19:31,966
...ওদের খুঁজে পেল কী করে?
259
00:19:32,120 --> 00:19:35,249
- কীসের অপেক্ষা করছিস? গুলি ছুঁড়।
- আমাদের কাছে মাত্র একটা গুলি আছে।
260
00:19:35,440 --> 00:19:36,726
- একটা?
- জ্বি।
261
00:19:42,760 --> 00:19:46,731
- আমাদের সত্যিই হোগা মারা সারা এবার।
- যদি না এই একটা গুলি কাজে লাগাতে পারি।
262
00:19:46,880 --> 00:19:47,881
কী?
263
00:20:05,000 --> 00:20:07,287
একদম ঠিকমতো
কাজে লাগিয়েছিস, বাছাধন।
264
00:20:07,880 --> 00:20:09,370
ওরে, জোশ, একদম খেলে দিয়েছিস।
265
00:20:12,680 --> 00:20:14,284
ওরে খোদা।
266
00:20:16,200 --> 00:20:17,725
মাইকেল।
267
00:20:17,880 --> 00:20:19,166
ওর অবস্থা ভালো না, লিংক।
268
00:20:26,120 --> 00:20:28,600
আরও আসছে।
আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে!
269
00:21:37,880 --> 00:21:40,008
- ওরা থামলো কেন?
- জানি না।
270
00:21:48,640 --> 00:21:49,926
আমরা আর এগোতে পারব না।
271
00:21:50,120 --> 00:21:52,327
অনেকটা পথ এগোতে হবে।
ফায়িসা পৌঁছাতে হলে।
272
00:21:52,480 --> 00:21:54,926
- কোনো রাস্তা নেই।
- রাস্তা সব ওমারের মাথায়...
273
00:21:55,120 --> 00:21:58,203
- ম্যাপের সাথে।
- আমি এটাই বলার চেষ্টা করছি।
274
00:21:59,040 --> 00:22:00,371
আমাদের ম্যাপ মারা গেছে।
275
00:22:13,720 --> 00:22:14,721
আমাদের ফিরে যেতে হবে।
276
00:22:15,240 --> 00:22:16,969
কীসের জন্য?
277
00:22:17,120 --> 00:22:20,408
ও ঠিক বলেছে।
আমরা ম্যাপ ছাড়া সেখানে মারা পড়ব।
278
00:22:21,080 --> 00:22:22,127
তা আমাদের জানা নেই।
279
00:22:22,280 --> 00:22:23,486
আমাদের ৯৯% জানা আছে।
280
00:22:28,600 --> 00:22:31,331
- আমাদের সমস্যা বোধহয় এখনও শেষ হয়নি।
- মালটাকে ঝেড়ে ফেলতে হবে, তা সে যেই হোক।
281
00:22:31,480 --> 00:22:33,369
- চল!
- চল তবে, বাল আমার।
282
00:22:52,360 --> 00:22:54,203
সবকয়টা টার্গেট ২:১৫তে আছে।
283
00:22:54,720 --> 00:22:56,404
ওদের সাথেই থাকো।
284
00:22:56,600 --> 00:22:59,365
ড্রোন টেনে নাও।
আমাদের অতিথিদের যাওয়ার সময় হয়েছে।
285
00:22:59,920 --> 00:23:01,160
কী বলছ এসব?
286
00:23:01,320 --> 00:23:04,369
আমরা কেনিয়েল অটিসকে খুঁজে বের করলাম,
তারপর বিদ্রোহীরা ওকে ধরার জন্য বেরিয়ে পড়লো?
287
00:23:04,520 --> 00:23:06,363
ব্যাপারটাকে কাকতালীয় ধরব?
288
00:23:06,840 --> 00:23:10,003
এসব নজরদারির জন্য নয়, তাই না?
বরং মারার জন্য।
289
00:23:10,200 --> 00:23:12,646
তোমার বাজে কাজের জন্য
আমার ব্যবহার করছ, তাই না?
290
00:23:12,800 --> 00:23:15,167
এসব তুমি বুঝবে না, ট্রিসিয়া।
291
00:23:15,720 --> 00:23:17,370
প্রশ্ন করা বন্ধ করো।
292
00:23:18,320 --> 00:23:21,085
যদি আমার চোখের সামনে থেকে না গেছ,
আমি খেল খতম করে দিব।
293
00:23:22,160 --> 00:23:23,650
এক্ষুনি যাও।
294
00:23:28,440 --> 00:23:31,410
কানেক্টিকাটে অসাধারণ একটা
উইকেন্ড কাটাতে পারতাম।
295
00:23:39,000 --> 00:23:42,561
অন্য এজেন্সির সাথে এভাবে কো-অপটিং করার মানে,
আগুন নিয়ে খেলা করা।
296
00:23:42,720 --> 00:23:46,122
কী মনে হয় ও বলে দিবে?
ফ্ল্যাগপোল পর্যন্ত নিয়ে যাব?
297
00:23:47,360 --> 00:23:49,249
ওকে মারার বুদ্ধি করছ?
298
00:23:49,400 --> 00:23:51,209
করলে তোমাকে মেরে ফেলব।
299
00:23:53,680 --> 00:23:54,761
শান্ত হও, ঠিক আছে?
300
00:23:58,080 --> 00:24:00,765
আমি অটিসের
পিছা করতে করতে ক্লান্ত।
301
00:24:01,320 --> 00:24:03,527
- সবসময় ওর পিছনে থাকা।
- আমিও।
302
00:24:03,680 --> 00:24:08,481
এজন্যই আমি পুরোটা সময় ধরে ভাবছিলাম
যে ও ইয়েমেনের গ্যাস স্টেশনে সময় কাটাচ্ছিল।
303
00:24:08,640 --> 00:24:10,369
আইএসআইএল
ওর পিছনে লেগে আছে...
304
00:24:10,840 --> 00:24:12,444
...আর ও ওখানে পড়ে আছে?
305
00:24:13,120 --> 00:24:15,691
ও সেখানে কী করছিল?
306
00:24:30,160 --> 00:24:31,605
সূর্য একদম মাথার উপর আছে।
307
00:24:32,000 --> 00:24:35,766
বলতে পারব না কোন দিক পূর্ব আর কোন দিক পশ্চিম।
আমাদের থামতে হবে।
308
00:24:42,960 --> 00:24:44,962
এই, জা।
ফোনে কম্পাস আছে?
309
00:24:45,120 --> 00:24:47,168
সিগনাল নেই।
310
00:24:47,760 --> 00:24:49,808
আমরা অন্ধের মতো ছুটে চলেছি।
311
00:24:49,960 --> 00:24:52,122
একদম অন্ধের মতো।
312
00:24:56,280 --> 00:25:00,888
কিন্তু সে না। আমরা ফলো করার জন্য
ওকে এক জোড়া সুন্দর টায়ার ট্র্যাক্স দিচ্ছি।
313
00:25:01,040 --> 00:25:02,565
এই মালটা কে?
314
00:25:06,920 --> 00:25:08,445
এই বান্দা সিডকে মেরেছে।
315
00:25:09,200 --> 00:25:13,603
- খানকির পোলাটা হাড্ডি দেখতে পাওয়া কুত্তার মতো।
- তুই কারো অতিমানবিক নেতাকে মেরেছিস...
316
00:25:13,760 --> 00:25:16,730
...স্বাভাবিকভাবেই পৃথিবীর শেষ প্রান্ত অবধি
ওরা তোকে ফলো করবে।
317
00:25:16,880 --> 00:25:18,166
থামলো কেন?
318
00:25:19,760 --> 00:25:22,445
- গ্যাস ভরছে।
- এখন?
319
00:25:23,080 --> 00:25:25,367
ও জানে আমাদের চেয়ে
ওর কাছে বেশি গ্যাস আছে।
320
00:25:25,520 --> 00:25:27,761
ওকে ব্যস আমাদের
ট্র্যাক্স ফলো করে...
321
00:25:27,960 --> 00:25:30,611
...গ্যাস শেষ হওয়া অবধি
অপেক্ষা করতে হবে।
322
00:25:30,760 --> 00:25:33,411
আমরা চারজন আছি।
চল ওকে একসাথে মিলে ধরি। শেষ করে দিই ওকে।
323
00:25:33,560 --> 00:25:35,961
এখানে না। একে-৪৭ এর সাথে নয়।
324
00:25:36,120 --> 00:25:38,885
গুলি না খেয়ে তুই ওর একশো
ফুটের মধ্যেও যেতে পারবি না।
325
00:25:39,880 --> 00:25:41,291
তাহলে ওর সাথে আমাদের
চালাকি করতে হবে।
326
00:25:44,560 --> 00:25:48,804
- ওটা দিয়ে কী করবি? চাবকাবি?
- ঐ ট্যাংক থেকে এই ট্যাংকে গ্যাস ট্রান্সফার করব।
327
00:25:48,960 --> 00:25:51,531
- প্রায় সবখানি।
- এতে কোনো কাজ হবে না।
328
00:25:51,680 --> 00:25:54,809
এতে এটাকে ফায়িসা পর্যন্ত
নিয়ে যেতে সাহায্য করবে।
329
00:25:54,960 --> 00:25:58,282
সম্পূর্ণ গ্যাস এক গাড়িতে করলেও,
ওর কাছে আমাদের থেকে বেশি গ্যাস থাকবে।
330
00:25:58,440 --> 00:26:00,169
ও তারপরও আমাদের
টায়ার ট্র্যাক্স ফলো করতে পারবে।
331
00:26:00,320 --> 00:26:03,164
এজন্য এটাতে
একটু গ্যাস বাকি রাখব।
332
00:26:03,320 --> 00:26:05,084
আমরা দুই সেট
টায়ার ট্র্যাক্স তৈরি করব।
333
00:26:05,960 --> 00:26:08,964
ওকে একটা বেছে নিতে হবে।
334
00:26:16,040 --> 00:26:19,408
আমার হাতে চারটা পাথর আছে।
তিনটা লাল। একটা সাদা।
335
00:26:19,840 --> 00:26:22,810
লাল পাথর পেলে,
জিপে উঠে ফায়িসা যেতে হবে।
336
00:26:23,440 --> 00:26:25,442
আর সাদা পাথর পেলে...
337
00:26:25,640 --> 00:26:27,483
...আমাদের বন্ধুর
খেদমত করতে হবে।
338
00:26:35,200 --> 00:26:36,406
হাত পাত।
339
00:26:40,360 --> 00:26:41,850
লাল।
340
00:26:46,000 --> 00:26:48,002
উইপ। হাত পাত।
341
00:26:51,360 --> 00:26:52,691
লাল।
342
00:26:57,560 --> 00:26:59,130
লিংক।
343
00:27:02,840 --> 00:27:03,887
না।
344
00:27:04,560 --> 00:27:06,050
তুই নিয়ম জানিস, লিংক।
345
00:27:09,000 --> 00:27:10,525
ও আবার গাড়িতে উঠছে।
346
00:27:10,680 --> 00:27:12,330
তোকে এখানে মরার জন্য
ফেলে রেখে যাবো না।
347
00:27:12,520 --> 00:27:15,649
আমার মরার কোনো ইচ্ছা নেই।
যাইহোক, তোরা এর চেয়ে কঠিন কাজ পেয়েছিস।
348
00:27:15,800 --> 00:27:18,644
তোদের এখান থেকে
ফায়িসা খুঁজে বের করতে হবে।
349
00:27:18,800 --> 00:27:22,691
ট্র্যাক্স ছেড়ে রাখিস যাতে
তোদের খুঁজে বের করতে পারি।
350
00:27:44,360 --> 00:27:45,964
একটা গাড়ি!
351
00:27:49,760 --> 00:27:52,331
আমার সাথে খেলতে চাস,
খানকির পোলা?
352
00:28:09,240 --> 00:28:11,322
এখন, এই ঝামেলা থেকে
মুক্তি পাবো কীভাবে?
353
00:28:34,520 --> 00:28:36,409
আমরা অন্ধের মতো এগোচ্ছি।
354
00:28:36,560 --> 00:28:38,767
যেদিকেই তাকাই
সব একই লাগে।
355
00:28:39,600 --> 00:28:43,127
এর জন্য একটা কথা প্রচলিত আছে।
নিজের সাধারণ জ্ঞান কাজে লাগা।
356
00:28:43,320 --> 00:28:45,800
তোরা বালের গপ্প বন্ধ করে,
মূল বিষয়টাতে আসবি কি?
357
00:28:45,960 --> 00:28:48,804
আমরা এইমাত্র মাইকেলকে ফেলে এসেছি।
এটা একদম ভুল।
358
00:28:49,240 --> 00:28:51,129
আর যাই হোক তুই আমাকে
সেটা বলতে চাইবি না।
359
00:28:51,280 --> 00:28:54,284
- বেশ, তাহলে আমরা এটা করছি কেন?
- কারণ ও বলেছে তাই।
360
00:28:55,120 --> 00:28:56,929
একটা জিনিস বুঝছিস না।
361
00:28:57,080 --> 00:29:01,130
যখন মাইকেল পৃথিবীর বিরুদ্ধে যায়,
তখন পৃথিবীই হারে।
362
00:29:43,360 --> 00:29:45,647
আমরা পুরোটা সময় খুঁজে বেরিয়েছি।
এটাই আসল সমস্যা।
363
00:29:46,320 --> 00:29:48,800
- কী?
- গাড়ি থামা।
364
00:30:00,240 --> 00:30:01,605
শুনতে পাচ্ছিস?
365
00:30:02,960 --> 00:30:03,961
পাখি?
366
00:30:04,120 --> 00:30:06,361
শুধু পাখি না। শঙ্খচিল।
367
00:30:06,920 --> 00:30:10,447
যতটুক জানি, শঙ্খচিল
মরুভূমির প্রতি তেমন আগ্রহী হয় না।
368
00:30:10,600 --> 00:30:13,649
- ওরা শুধুই সমুদ্রে আগ্রহী হয়।
- এর মানে আমরা খুবই কাছাকাছি আছি।
369
00:30:13,800 --> 00:30:15,802
তোকে ব্যস ওদের ফলো করতে হবে।
370
00:30:16,320 --> 00:30:18,971
হয়তো আসলেই
আমাদের কাছে জিপিএস আছে।
371
00:31:53,280 --> 00:31:55,044
এটা কি ফায়িসা?
372
00:31:55,480 --> 00:31:57,881
ফায়িসা। ফায়িসা।
373
00:32:04,760 --> 00:32:07,047
ওমার! ওমার।
374
00:32:10,960 --> 00:32:12,530
হ্যালো।
375
00:32:13,280 --> 00:32:15,487
- হাই।
- হাই।
376
00:32:19,560 --> 00:32:22,166
তোমরা ওমারের গাড়ি নিয়ে এসেছ,
কিন্তু ওমার নেই?
377
00:32:23,400 --> 00:32:25,562
ওমারকে নিরাপদ কোথাও
যেতে হতো।
378
00:32:26,520 --> 00:32:27,885
যুদ্ধের কারণে।
379
00:32:29,200 --> 00:32:31,202
হ্যাঁ, যুদ্ধের কারণে।
ঠিক ধরেছ।
380
00:32:33,760 --> 00:32:35,569
ও তোমাদের জন্য
এই জিনিসগুলো নিয়ে যেতে বলে।
381
00:32:37,840 --> 00:32:40,446
আর এটাও বলে যে আমাদের জন্য
জাহাজের ব্যবস্থা করতে পারবে।
382
00:34:52,680 --> 00:34:54,762
তখন শহরে...
383
00:34:56,200 --> 00:34:58,521
...আমি বলেছিলাম, তুই মরবি।
384
00:35:02,000 --> 00:35:04,924
আমরা দুজনেই মরব এখানে,
আমেরিকান!
385
00:35:35,160 --> 00:35:40,121
এটা প্রমাণ করে যে সানায়ার বাইরের গ্যাস স্টেশনটায়
ইন্টারনেট সংযুক্ত কম্পিউটার ছিল।
386
00:35:40,960 --> 00:35:43,440
ও ইয়েমেন থেকে
এই ছবিটা পাঠায়? কেন?
387
00:35:43,600 --> 00:35:47,207
এটা যাকে পাঠিয়েছে,
তার সাথে কথা বললেই জেনে যাবো।
388
00:35:48,720 --> 00:35:52,042
পোর্টল্যান্ড, মেইনে ব্লু হুয়াওয়ে।
389
00:35:52,200 --> 00:35:53,804
আমরা একটা
স্নোবার্ড ধরতে পারব বলছ?
390
00:35:54,360 --> 00:35:56,010
আমার তো ব্যাপারটা
দারুণ মনে হচ্ছে।
391
00:36:17,840 --> 00:36:19,444
গ্রেসল্যান্ডে স্বাগত।
392
00:36:19,600 --> 00:36:21,648
বাইরে দাঁড়িয়ে থেকে
ঠান্ডা বাতাস বাইরে যেতে দিও না।
393
00:36:25,440 --> 00:36:27,329
ভেতরে আসো।
394
00:36:31,320 --> 00:36:33,800
তো ভাইলোগ
তোমাদের কী খেদমত করতে পারি?
395
00:36:45,360 --> 00:36:47,249
লিংক, তোর ট্র্যাক্স কোথায়?
396
00:37:06,640 --> 00:37:08,483
ট্র্যাক্স, ট্র্যাক্স...
397
00:37:14,320 --> 00:37:17,244
না। না, না, না!
398
00:37:24,640 --> 00:37:27,120
না।
399
00:37:28,040 --> 00:37:30,771
চালু হ। চালু হ।
400
00:37:59,800 --> 00:38:01,802
কোথায়, লিংক, কোথায়?
401
00:38:02,280 --> 00:38:04,282
ট্র্যাক্স কোথায়?
402
00:38:05,320 --> 00:38:07,084
ট্র্যাক্স কোথায়?
403
00:38:10,720 --> 00:38:12,051
এগুলো তোমাদের জন্য। দেখো।
404
00:38:14,240 --> 00:38:16,083
- ওরে!
- দাঁড়াও, দাঁড়াও! ধীরে, ধীরে।
405
00:38:16,240 --> 00:38:20,848
ছোটগুলো দিয়ে শুরু করো। ফুল, সাপ।
পরে বড়গুলো দিব।
406
00:38:26,840 --> 00:38:27,841
আতশবাজি ঠিক আছে?
407
00:38:28,000 --> 00:38:30,526
- কোনো সমস্যা নেই তো?
- হ্যাঁ, ঠিক আছে। ধন্যবাদ।
408
00:38:32,640 --> 00:38:35,849
ওমার ঠিক বলেছিল।
এই জায়গাটা এমন...
409
00:38:38,320 --> 00:38:40,800
যেন বাকি দুনিয়ার
কোনো অস্তিত্বই নেই।
410
00:38:42,320 --> 00:38:44,049
আমি লিংকের অবস্থা দেখি গা।
411
00:38:46,240 --> 00:38:47,969
এখানে বসে আছিস?
412
00:38:49,520 --> 00:38:52,842
ঠিক বলেছিলি।
আমার ওকে ছেড়ে আসা ঠিক হয়নি।
413
00:38:54,040 --> 00:38:57,487
যদি সন্ধ্যার আগে টায়ার ট্র্যাকগুলো খুঁজে না পায়,
তবে আর কখনোই পাবে না।
414
00:39:00,120 --> 00:39:02,441
- কোথায় যাচ্ছিস?
- ওকে খুঁজতে।
415
00:39:03,240 --> 00:39:05,846
তুই রাতে ওখানে যেতে পারবি না।
ওকে কখনোই খুঁজে পাবি না।
416
00:39:07,000 --> 00:39:08,729
চুপচাপ বসে থাকা কোনো উপায় না।
417
00:39:09,320 --> 00:39:11,448
আমি চুপচাপ বসে থাকতে বলিনি।
418
00:39:51,040 --> 00:39:52,201
তোমাকে আস্থা রাখতে হবে।
419
00:39:57,720 --> 00:39:59,165
সারা।
420
00:40:03,640 --> 00:40:04,641
সারা।
421
00:40:50,440 --> 00:40:51,601
মাইকেল!
422
00:40:53,200 --> 00:40:55,521
মাইকেল!
423
00:40:59,200 --> 00:41:02,204
মাইকেল!
424
00:41:26,040 --> 00:41:27,565
ব্যস হয়েছে।
425
00:41:44,520 --> 00:41:45,567
মাইকেল।
426
00:41:45,720 --> 00:41:47,131
খোদার শুকরিয়া যে তুই পেরেছিস।
427
00:41:47,760 --> 00:41:49,171
ও আমাকে বিষ দিয়েছে।
428
00:41:49,360 --> 00:41:50,521
- কী?
- অ্যান্টিফ্রিজ।
429
00:41:54,040 --> 00:41:55,087
আমার একজন ডাক্তার দরকার।
430
00:41:55,280 --> 00:41:58,523
- ডাক্তারকে ডেকে আনো।
- সানায়াতেই একমাত্র ডাক্তার আছে।
431
00:41:58,680 --> 00:42:00,125
আমরা সানায়ায়
ফিরে যেতে পারব না।
432
00:42:00,280 --> 00:42:03,682
আমরা এইমাত্র ওখান থেকে এসেছি।
মরুভূমির ওপার থেকে ৩০০ মাইল পেরিয়ে।
433
00:42:03,840 --> 00:42:06,525
আমাদের কিছু একটা করতে হবে।
ও মরছে।
434
00:42:06,680 --> 00:42:10,082
মাইকেল। মাইকেল।
435
00:42:12,059 --> 00:42:21,994
অনুবাদেঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
436
00:42:22,370 --> 00:42:30,913
সম্পাদনায়ঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম