1 00:00:04,320 --> 00:00:06,368 [ পূর্বে যা ঘটেছে ] 2 00:01:19,160 --> 00:01:20,161 আমাদের যেতে হবে। 3 00:01:20,360 --> 00:01:23,364 না। আজ রাস্তায় নামলে, আমাদের কপালে দুঃখ আছে। 4 00:01:23,560 --> 00:01:25,005 সেটা তুইও জানিস, আর আমিও। 5 00:01:25,160 --> 00:01:27,606 বাইরে হলেও, মনে হচ্ছে যেন পৃথিবীটা চেপে আসছে। 6 00:01:27,760 --> 00:01:29,489 বন্দী থাকলে এমনই মনে হয়। 7 00:01:30,120 --> 00:01:32,009 তুই বাইরেও কারগারকে সাথে বয়ে নিয়ে যাস। 8 00:01:33,920 --> 00:01:35,001 আমি এভাবে বাঁচতে পারব না। 9 00:01:36,720 --> 00:01:38,404 আমাকে নিশ্চিত হতে হবে যে দেওয়াল সরে যাবে। 10 00:01:38,560 --> 00:01:41,803 একে বলে ভয় পাওয়া। নেশায় না থাকলে এমনটা হয়। 11 00:01:41,960 --> 00:01:46,602 আমি নেশা করি না বলে আমাকে জ্ঞান দিস না। তুই এতিম বলে তোকে তো আমি জ্ঞান দিচ্ছি না। 12 00:01:46,760 --> 00:01:49,640 তোর এই বন্ধুটাকে যেমন ভেবেছিলি সে তেমন পিতৃতুল্য ব্যক্তিত্ব না। 13 00:01:49,760 --> 00:01:53,446 - তাতে কোনো কাজ হচ্ছে না। - দেয়াল সরে যাবে, ভাই। 14 00:01:53,600 --> 00:01:55,489 আমরা সেটাকে সরাবো। 15 00:01:55,640 --> 00:01:58,041 আমরা এই দেশ থেকে বের হচ্ছি। আমরা সবাই। 16 00:01:58,200 --> 00:02:00,168 সত্যি? আর কী প্ল্যান আছে? 17 00:02:00,320 --> 00:02:03,722 সবই তো ব্যবহার করে ফেলেছিস। ট্রাকে করে বর্ডারে, ট্রেন, এয়ারপোর্ট। 18 00:02:03,880 --> 00:02:04,881 এর একটাও না। 19 00:02:05,440 --> 00:02:08,842 আমাদের এখন সেটাই করতে হবে যেটা আমি চাই না। ইমপ্রোভাইজিং। 20 00:02:09,000 --> 00:02:11,367 বেশ, আমাদের খুব দ্রুতই কিছু ইমপ্রোভাইজ করতে হবে... 21 00:02:11,520 --> 00:02:14,046 ...নাহলে আমাদের ওভাবে ঝুলিয়ে দেওয়া হবে। 22 00:02:14,200 --> 00:02:16,043 ওমার। শিবার লোক। 23 00:02:16,760 --> 00:02:19,047 - বলেছিল বের হবার একটা সুযোগ আছে। - তার উপর বিশ্বাস করা যায়? 24 00:02:19,240 --> 00:02:20,605 না। 25 00:02:20,960 --> 00:02:22,644 কিন্তু সেই আমাদের শেষ ভরসা। 26 00:02:38,040 --> 00:02:41,408 তুমি বেইল পেয়েছ। তোমাকে ছেড়ে দেওয়া হচ্ছে। 27 00:02:44,440 --> 00:02:47,046 আমাকে ভুলে যেও না, সুগার। 28 00:02:52,480 --> 00:02:54,084 পসেইডন প্রথমে তোমাকে ছাড়িয়েছে। 29 00:02:55,680 --> 00:02:57,091 ভেবেছিলাম আমি ওর ফেভারিট। 30 00:03:02,560 --> 00:03:05,086 - খানকির পোলাটা সত্যি সত্যিই পালিয়েছে। - হ্যাঁ। 31 00:03:05,960 --> 00:03:09,248 কিন্তু রামালকে মারল কেন? ভেবেছিলাম ওরা বন্ধু। 32 00:03:09,400 --> 00:03:12,609 প্রশ্ন করা আমাদের কাজ নয়। 33 00:03:13,000 --> 00:03:14,001 হয়তো আমাদের করা উচিত। 34 00:03:14,880 --> 00:03:19,124 পসেইডন আমাদের কানিয়েল অটিসকে খুঁজে মেরে ফেলতে বলেছে। 35 00:03:19,280 --> 00:03:21,203 আমরা এখন সেটাই করতে যাচ্ছি। 36 00:03:23,760 --> 00:03:26,127 আর বোধহয় আমি জানি কাজটা কীভাবে করতে হবে। 37 00:03:33,320 --> 00:03:35,049 ওমার। 38 00:03:39,560 --> 00:03:43,246 এখানে কী করছ? তুমি রেডিওঅ্যাক্টিভ, বন্ধু আমার। 39 00:03:45,040 --> 00:03:47,247 আবু রামালকে মেরে ফেলেছ। সত্যি? 40 00:03:48,160 --> 00:03:51,528 - এটা অনেক বড় বোকামি ছিল, ভাই। - ব্যস আমাদের বলো কোথায় যাচ্ছ। 41 00:03:55,120 --> 00:03:57,407 - ৩০০ মাইল দূরে, মরুভূমির ওপারে। - ফায়িসা। 42 00:03:57,960 --> 00:04:01,521 পুরানো স্মাগলার বন্ধুরা আছে। অটোনোমাস জোন। নো আইএসআইএল। 43 00:04:01,720 --> 00:04:04,326 খাপে খাপ। খাপে খাপ না। 44 00:04:04,480 --> 00:04:07,609 তোমরা চারজন, আমি একজন। যথেষ্ট সিট নেই। 45 00:04:07,760 --> 00:04:09,444 আচ্ছা, ঠিক আছে। আরেকটা গাড়ি নিলে কেমন হয়? 46 00:04:09,640 --> 00:04:10,880 একটা কথা বলি। 47 00:04:11,040 --> 00:04:13,771 শিবা আর আমি তার কাছে ঋণী... 48 00:04:13,920 --> 00:04:16,526 ...হয়তো আমরা একে অপরের সাহায্য করতে পারি। 49 00:04:16,720 --> 00:04:17,960 আমার আরেকটা গাড়ি আছে। 50 00:04:18,440 --> 00:04:20,761 একটা ল্যান্ড ক্রজার। আমি সেটা ছেড়েই চলে যেতাম... 51 00:04:20,920 --> 00:04:22,285 ...কিন্তু তোমরা নিতে পারলে নাও... 52 00:04:22,440 --> 00:04:24,807 ...এখান থেকে দুই ব্লক দূরে একটা পার্কিং গ্যারাজে আছে। 53 00:04:25,440 --> 00:04:27,329 আমার সঙ্গে তোমাদের আসতে দিব। 54 00:04:27,520 --> 00:04:30,330 আমার দ্বিতীয় গাড়িটা ডেলিভার করো, আর হয়তো আমি ফায়িসিয়ানদের বলে... 55 00:04:30,480 --> 00:04:33,404 তোমাদের যেকোনো এক জায়গার জাহাজে উঠিয়ে দিতে পারি। ইউরোপ, ফ্রান্স, ইতালি, স্পেন। 56 00:04:33,560 --> 00:04:36,211 যেখানে তোমরা যেতে চাও। কেমন হবে? 57 00:04:38,360 --> 00:04:40,010 চাবি এইখানে। 58 00:04:42,600 --> 00:04:46,047 উহ, বামদিকে, লাল ইটের দেয়াল। প্রথম তলা। 59 00:04:46,200 --> 00:04:49,522 ব্যাটারি ডেড হতে পারে, তো ধাক্কা দেওয়ার জন্য তোমাদের সবাইকে দরকার হতে পারে। 60 00:04:49,720 --> 00:04:51,245 বুঝেছি। 61 00:04:51,400 --> 00:04:52,970 উইপ, তুই ওর সাথে থাক। 62 00:04:53,320 --> 00:04:54,731 চল। 63 00:05:00,040 --> 00:05:01,929 ও সবসময় তোমাকে এভাবে অর্ডার দেয়? 64 00:05:05,840 --> 00:05:07,569 ব্যাপারটা জটিল। 65 00:05:08,680 --> 00:05:09,966 তোমার জন্য আমার একটা অর্ডার আছে। 66 00:05:11,280 --> 00:05:12,566 লোড করো। 67 00:05:13,080 --> 00:05:14,286 গাড়িতে আরও একটা ব্যাগ উঠলো। 68 00:05:20,440 --> 00:05:21,441 ওখানে। 69 00:05:22,920 --> 00:05:25,048 আমি বলা মাত্র ধাক্কা দিবি। 70 00:05:31,040 --> 00:05:32,371 ব্যাটারি ঠিকঠাক কাজ করছে। 71 00:05:34,160 --> 00:05:35,650 গ্যারেজটা এখান থেকে কতদূর? 72 00:05:35,800 --> 00:05:39,885 - মাত্র দুই ব্লক দূরে। কোনো সমস্যা নেই। - কেউ যখন বলে কোনো সমস্যা নেই... 73 00:05:40,040 --> 00:05:41,530 তার মানে অবশ্যই সমস্যা আছে। 74 00:05:45,400 --> 00:05:46,686 ও আমাদের ফাঁদে ফেলেছে। গাড়িতে উঠ। 75 00:05:51,920 --> 00:05:53,365 শক্তকরে বসে থাক। 76 00:06:17,559 --> 00:06:23,994 অনুবাদেঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 77 00:06:24,370 --> 00:06:29,913 সম্পাদনায়ঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 78 00:06:30,690 --> 00:06:35,830 ফেসবুক আইডিঃ www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7 79 00:06:36,190 --> 00:06:40,150 সাবসিন আইডিঃ https://subscene.com/u/1021455 80 00:06:40,960 --> 00:06:43,920 PRISON BREAK 81 00:06:58,400 --> 00:07:00,562 কোনো ব্যক্তিগত শত্রুতা নেই, বন্ধু। 82 00:07:00,720 --> 00:07:03,929 পরিস্থিতি ভিন্ন হলে, দুজনে একসাথে হুক্কা টানতাম নিশ্চিত। 83 00:07:20,240 --> 00:07:21,685 না। না, থাম। 84 00:07:27,640 --> 00:07:28,687 উইপ, তুই ঠিক আছি? 85 00:07:28,880 --> 00:07:31,884 - কী ভেবেছিলি কোটিপতি হবি? - আমার কাছে আর কোনো উপায় ছিল না। 86 00:07:34,160 --> 00:07:36,731 শালা খানকির পোলা। 87 00:07:37,200 --> 00:07:39,567 থাম, থাম। মাথা ঠান্ডা কর। ওকে আমাদের দরকার পড়তে পারে। 88 00:07:39,720 --> 00:07:41,563 হ্যাঁ, আমার দরকার হবে। 89 00:07:43,600 --> 00:07:45,443 আমি এই ফায়িসা জায়গাটার ম্যাপ চাই। 90 00:07:45,600 --> 00:07:48,331 এটা ইয়েমেন বুঝতে পারছ কি? 91 00:07:48,480 --> 00:07:50,642 ফায়িসা একশ লোকের একটা জায়গা। মাটির কুঁড়েঘর সব। 92 00:07:51,760 --> 00:07:53,888 কোনো ম্যাপট্যাপ নেই। 93 00:07:55,480 --> 00:07:56,686 কিন্তু আমি তোমাদের সেখানে নিয়ে যেতে পারি। 94 00:07:58,640 --> 00:08:02,087 - এই মালকে বিশ্বাস করতে চাস? - বেশ, যদি আমাদের পেছন মারার চেষ্টা করে... 95 00:08:02,240 --> 00:08:05,801 - তবে উইপকে ওর শুরু করা কাজ খতম করতে দিব। - আর আমি তোকে ভোগে পাঠাবো। 96 00:08:06,000 --> 00:08:07,968 ওহ। আমার তো তরই সইছে না। 97 00:08:08,840 --> 00:08:11,320 তুই আমার গা হাত দিলে, আমি তোকে শেষ করে ফেলব। 98 00:08:11,480 --> 00:08:13,847 এটাই আমার দেশের পহেলা নিয়ম। ঠিক আছে? 99 00:08:14,680 --> 00:08:18,685 আর আমার দেশের পহেলা নিয়ম হচ্ছে, পরিস্থিতি খারাপ হতে শুরু করলে মরুভূমিতে যেতে হবে। 100 00:08:37,280 --> 00:08:39,123 আমরা সত্যিই মরিয়া হয়ে আছি। 101 00:08:39,280 --> 00:08:41,044 কিন্তু ওমার এখন যতটা হয়ে আছে ততটা না। 102 00:08:41,200 --> 00:08:44,727 একটা মানুষ আছে যাকে তুই রাগাতে চাইবি না, সেটা হচ্ছে উইপ। 103 00:08:45,560 --> 00:08:48,040 সেটা তোমার উপরেও বর্তায়, মাইকেল। 104 00:08:48,200 --> 00:08:51,409 একটা জিনিস উপলব্ধি করতে পেরেছি যে ছেলেটা ভাবে তুই ওকে কোনোভাবে ধোকা দিয়েছিস। 105 00:08:51,880 --> 00:08:54,531 আমি বুঝতে পারছি ও কেন এমনটা ভাবে। 106 00:09:05,960 --> 00:09:08,566 আমি সত্যিই দুঃখিত, বন্ধু আমার। 107 00:09:08,800 --> 00:09:10,802 ভয় পেলে, আমি বাজে সিদ্ধান্ত নিই। 108 00:09:10,960 --> 00:09:12,644 মুখ থেকে যেন একটা টু শব্দ বের না হয়, ঠিক আছে? 109 00:09:15,520 --> 00:09:19,320 আমার শেষ কয়েকটা দিন খুবই বাজে গেছে। মানে সবচেয়ে বাজে। 110 00:09:29,240 --> 00:09:31,049 এজেন্ট কিশিডা। 111 00:09:33,520 --> 00:09:37,969 - তোমার নতুন অফিসে সেটেল হচ্ছ দেখছি। - আমি এখনও এটাকে কেলেরম্যানের অফিস হিসেবেই দেখছি, ম্যাম। 112 00:09:41,320 --> 00:09:43,971 যেমনটা হয়তো তুমি জানো... 113 00:09:44,120 --> 00:09:47,886 ওর খুন হওয়ার আগে, কেলেরম্যান ২১ ভায়োডের বিষয়টা দেখছিল। 114 00:09:48,440 --> 00:09:50,363 আমি জানতাম, জ্বি। 115 00:09:50,520 --> 00:09:52,124 পলের ফাইলগুলো লাগবে আমার। 116 00:09:52,320 --> 00:09:56,689 অবশ্যই, ও কিছু একটার খুব কাছাকাছি পৌঁছে গেছিল যার কারণে তারা ওকে মেরে ফেলে। 117 00:09:56,840 --> 00:10:00,811 আসলে, ওনার লিডগুলো নিয়ে স্টাডি করছিলাম, আর সেখানে তেমন কিছুই নেই। 118 00:10:00,960 --> 00:10:04,043 আমার বলতে খারাপ লাগছে, কিন্তু এই ফাইলে কোনোকিছুর সূত্র নেই। 119 00:10:04,200 --> 00:10:08,250 - কিছুই নেই এতে। - কিছু একটা তো থাকতেই হবে। 120 00:10:08,400 --> 00:10:10,971 দেখুন, আমি চাই না পলের মৃত্যু বৃথা যাক। 121 00:10:11,120 --> 00:10:14,647 কিন্তু আমাদের পুরো ব্যাপারটাকে নতুন করে দেখতে হবে। আপনি নিজেই ফাইলটা পড়ুন। 122 00:10:18,760 --> 00:10:20,967 ব্যাপারটাকে নতুন করে দেখতে বলছ? বেশ। 123 00:10:21,120 --> 00:10:24,283 এখন তুমি আমাকে জানাবে, এসবে ভেতরের কারো... 124 00:10:24,440 --> 00:10:28,525 - হাত ছিল কি না। - এখানে? স্টেট ডিপার্টমেন্টে? 125 00:10:28,680 --> 00:10:31,331 এভিডেন্স চেইনের যে-কোনোখানে। 126 00:10:31,840 --> 00:10:33,080 ঠিক আছে, ম্যাম। 127 00:10:49,520 --> 00:10:50,646 এজেন্ট কিশিডা। 128 00:10:50,800 --> 00:10:53,531 - এই সময়ে ফোন দিবে আশা করিনি। - পুরানো কিছু কথোপকথন... 129 00:10:53,680 --> 00:10:56,524 ...অনুসরণ করার জন্য ফোন দিয়েছি। মিডিল ইস্টের ব্যাপারটার কী হলো? 130 00:10:57,480 --> 00:10:59,164 চলছে কাজ। 131 00:11:00,720 --> 00:11:01,767 আমাদের জলদিই দেখা করতে হবে। 132 00:11:02,360 --> 00:11:03,691 তাই ভালো। 133 00:11:03,840 --> 00:11:06,605 আমরা ফিরে আসা মাত্র, তোমাকে ফোন করব। 134 00:11:10,560 --> 00:11:12,005 তুমি এনএসএতে কাজ করেছ? 135 00:11:13,440 --> 00:11:16,523 টিম "আই ইন দ্য স্কাই" এ ১০ বছর ছিলাম। 136 00:11:16,960 --> 00:11:22,603 স্যাটেলাইটের মাধ্যমে জঘন্যতম সব জিনিস দেখেছি। নেশা, রেপ। 137 00:11:24,280 --> 00:11:27,443 ব্যস বসে বসে ভূতে সিনেমার মতো দেখতে হতো, অসহায়ভাবে... 138 00:11:27,600 --> 00:11:31,446 ...যতক্ষণ পর্যন্ত না পসেইডন আমার কাঁধে চাপড় মেরে, সেটার ব্যাপারে কিছু করার সুযোগ দিত। 139 00:11:33,800 --> 00:11:37,088 - এমিলি, আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো। - আমারও। 140 00:11:37,240 --> 00:11:39,402 আমার মেসেজ পেয়েছিলে? কেনিয়েল অটিস? 141 00:11:39,560 --> 00:11:41,722 ওর অবস্থান জানতে আমাদের সাহায্য করবে? 142 00:11:41,880 --> 00:11:44,201 দেখো, প্রোটোকল মানা করে। 143 00:11:44,360 --> 00:11:47,250 আমরা সিইএ, যেকোনো প্রকার আক্রমণাত্মক কার্যকলাপ থেকে দূরে থাকি। 144 00:11:47,400 --> 00:11:48,845 আমরা শুধুই নজরদারি করি। 145 00:11:49,000 --> 00:11:50,240 আমি ব্যস ওর অবস্থান জানতে চাই। 146 00:11:54,040 --> 00:11:57,442 হয়তো তোমাকে পর্যবেক্ষক হিসেবে প্রবেশ করাতে পারি, ইন্টারএজেন্সি পৃষ্ঠপোষকতার অধীনে। 147 00:11:58,840 --> 00:12:00,365 জানতাম তোমার উপর ভরসা করতে পারব। 148 00:12:00,520 --> 00:12:01,931 কিন্তু তুমি আমার কাছে ঋণী। 149 00:12:02,560 --> 00:12:04,722 কানেক্টিকাটে আমরা যে হোটেলে উঠেছিলাম। 150 00:12:04,880 --> 00:12:06,291 আমি সেই উইকেন্ডটা আবার চাই। 151 00:12:09,640 --> 00:12:11,324 একদম সেই উইকেন্ডটাই। 152 00:12:22,880 --> 00:12:25,690 যাইহোক, পেছনে আছেটা কী? কী আছে, বন্দুক, ড্রাগস? 153 00:12:26,800 --> 00:12:30,122 - আতশবাজি? - ফায়িসিয়ানদের তুমি বুঝো না। 154 00:12:30,280 --> 00:12:32,601 তারা সুন্দর। উদার। 155 00:12:33,240 --> 00:12:36,608 তারা ব্যস হাসতে চায়, তোমার মতো না। 156 00:12:36,960 --> 00:12:38,291 ওহ, তাই নাকি? 157 00:12:39,000 --> 00:12:43,164 - রাগ পুষে রাখা হৃদয়ের জন্য খুবই খারাপ। - হৃদয়ের জন্য আর কি খারাপ জানিস? 158 00:12:44,080 --> 00:12:46,560 যদি একটা আতশবাজি এটার মধ্যে ঢুকিয়ে দিই। 159 00:12:56,760 --> 00:12:59,923 জা, প্লিজ। আমাদের নিয়ে মাথা ঘামাস না। 160 00:13:01,960 --> 00:13:04,122 এখনও বুঝার চেষ্টা করছি কেন আমাকে বের করলি। 161 00:13:05,120 --> 00:13:08,010 তোর এই বিশাল মাথাটা আমার সাফসুতরা লাগবে। 162 00:13:11,440 --> 00:13:14,046 গতরাতের এয়ারপোর্টের নাম্বারটা। 163 00:13:16,280 --> 00:13:17,645 সি-নোট, কী খবর? 164 00:13:17,800 --> 00:13:20,160 লিংকন, শিবা বলছি। বেনজামিনের ফোন থেকে কল করেছি। 165 00:13:20,320 --> 00:13:21,890 ওহ, হাই। 166 00:13:22,040 --> 00:13:23,530 ওমারকে খুঁজে পেয়েছ? 167 00:13:24,440 --> 00:13:25,680 হ্যাঁ, পেয়েছি। 168 00:13:25,840 --> 00:13:26,966 আমরা ট্রাভেল করছি। 169 00:13:27,160 --> 00:13:28,764 ঠিক আছ? 170 00:13:28,960 --> 00:13:31,611 হ্যাঁ, আমরা জর্ডানে। 171 00:13:32,280 --> 00:13:34,567 আজ আমেরিকার উদ্দেশ্যে রওনা দিব। 172 00:13:35,000 --> 00:13:36,161 সি-নোট কেমন আছে? 173 00:13:36,320 --> 00:13:38,243 ভালো। 174 00:13:39,120 --> 00:13:40,610 আমরা ভালো আছি। 175 00:13:41,400 --> 00:13:43,323 সবাই। 176 00:13:43,480 --> 00:13:45,209 আমরা লক্ষ্যে পৌঁছাতে যাচ্ছি। 177 00:13:45,960 --> 00:13:47,610 শুধু তোমার কারণে হচ্ছে। 178 00:13:47,800 --> 00:13:49,450 হুম। আমার টাকার কারণে। 179 00:13:50,240 --> 00:13:51,844 তোমার কারণে। 180 00:13:52,000 --> 00:13:53,331 ছাড়ো তো। 181 00:13:53,520 --> 00:13:55,682 তোমার মধ্যে অভিজাত্য আছে, লিংকন। 182 00:13:56,200 --> 00:13:57,725 এই, উহ... 183 00:13:58,680 --> 00:14:01,126 ...আমি ফেরার পর, তোমাকে একটা ড্রিংক কিনে দিব। 184 00:14:02,400 --> 00:14:03,970 আমি ড্রিংক করি না। 185 00:14:05,480 --> 00:14:07,721 কিন্তু আমি তোমাকে কিনে দিব। সেটা কেমন হবে? 186 00:14:09,520 --> 00:14:10,601 খারাপ না। 187 00:14:15,160 --> 00:14:17,731 আমরা একটা সিগন্যাল ধরতে পেরেছি। জর্ডানে ফ্রাংকলিনের ফোন অন হয়েছে। 188 00:14:17,880 --> 00:14:20,486 যেটা ইয়েমেনে কিছুদিন আগে ক্রেডিট কার্ড দিয়ে কিনেছিল। 189 00:14:20,640 --> 00:14:22,847 দেশের বাইরে একটা অজ্ঞাত নম্বরে ফোন করা হয়েছে। 190 00:14:23,000 --> 00:14:24,570 এই মূহুর্তে ইয়েমেনের সানায়ার ঠিক বাইরে আছে। 191 00:14:24,720 --> 00:14:26,961 ড্রোন এখন নিজের রুট পরিবর্তন করে টার্গেটের দিকে যাচ্ছে। 192 00:14:27,120 --> 00:14:28,804 আমাদের লোককে খুঁজে পেয়েছি, তাই না? 193 00:14:36,960 --> 00:14:38,769 ওখানে। দুইটা গাড়ি পশ্চিমে যাচ্ছে। 194 00:14:38,920 --> 00:14:40,763 - ড্রোন সব পজিশনে আছে। - এক নজর দেখা যাক। 195 00:14:46,320 --> 00:14:49,802 ওরা থামছে। ঐ জায়গার সব তথ্য বের করো। 196 00:14:54,280 --> 00:14:58,285 - আমরা থামলাম কেন? - ফায়িসা এখান থেকে ৩০০ মাইল দূরে। 197 00:14:59,360 --> 00:15:01,522 আমাদের গ্যাস ট্যাংকগুলো গলা তাকাত ভরে নিতে হবে। 198 00:15:06,280 --> 00:15:08,760 - মাইকেল, কোথায় যাচ্ছিস? - আমি বিগত সাতটা বছর... 199 00:15:08,920 --> 00:15:10,809 ...পসেইডনের নিয়ন্ত্রণে ছিলাম। 200 00:15:10,960 --> 00:15:13,531 এবার সেটা থেকে ছাড়া পাওয়ার সময় হয়েছে। 201 00:15:14,120 --> 00:15:15,451 ইন্টারনেট? 202 00:15:15,790 --> 00:15:17,288 মিনিটে ১০০ রিয়াল। 203 00:15:17,291 --> 00:15:18,690 শুকরান। 204 00:15:24,840 --> 00:15:27,286 আমরা যে দেখছি ওদের কোনো ধারণাই নেই, আছে কি? 205 00:15:27,440 --> 00:15:29,522 এই উচ্চতা থেকে তো না। 206 00:15:46,200 --> 00:15:47,247 কে বলছে? 207 00:15:47,400 --> 00:15:49,801 দূরকার এক বন্ধু। 208 00:15:49,960 --> 00:15:52,964 তোমাদের সরকার সবসময় আমাদের শত্রু হিসেবে বিবেচনা করেছে। 209 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 অফিসিয়ালি। 210 00:15:54,280 --> 00:15:59,207 কিন্তু আমাদের কয়েকজন ব্যাপারটাকে ব্যাতিক্রমভাবে দেখি। 211 00:15:59,400 --> 00:16:01,846 আবু রামাল দারুণ কল্পনাপ্রবণ ছিল। 212 00:16:02,000 --> 00:16:05,004 আমরা মন থেকে সমবেদনা জানাচ্ছি। 213 00:16:05,200 --> 00:16:07,043 - কী চাও? - যা তোমরা চাও। 214 00:16:07,560 --> 00:16:11,963 যারা তাকে মেরেছে তাদের শেষ করতে, আস্থার প্রতীক হিসেবে... 215 00:16:14,680 --> 00:16:16,842 ...আমরা তোমাকে ওদের বর্তমান অবস্থান বলছি। 216 00:16:27,600 --> 00:16:29,967 - এই, আমাকে দেখতে পাচ্ছ? - এখনও না। 217 00:16:30,120 --> 00:16:32,964 বালের কম্পিউটার ক্যামেরা আমার। কে বানিয়েছে এসব? 218 00:16:33,120 --> 00:16:34,929 আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি। 219 00:16:35,080 --> 00:16:38,971 - আরে, জলদি করো। এটা থেকে আমায় মুক্তি দাও। - হাত নড়াবে না। 220 00:16:39,120 --> 00:16:40,531 জলদি করো তো। 221 00:16:42,240 --> 00:16:45,801 এভাবেই থাকতে চাও? তোমাদের কপাল ভালো যে ছেড়ে দিচ্ছি। 222 00:16:52,760 --> 00:16:55,684 ...যারা আবু রামালের হত্যা করেছিল, সানায়া থেকে ছেড়ে... 223 00:16:55,840 --> 00:16:57,040 ...হাইওয়ে ৮০তে পশ্চিম দিকে যাচ্ছে। 224 00:16:57,200 --> 00:16:59,202 হাইওয়ে ৮০। আচ্ছা, আমরা এক্ষুনি বের হচ্ছি। 225 00:17:03,960 --> 00:17:05,610 আমিও আসবো। 226 00:17:07,800 --> 00:17:10,087 এটা আর তোমার লড়াই না। 227 00:17:10,920 --> 00:17:12,524 বুঝা গেছে? 228 00:17:47,040 --> 00:17:49,691 জানিস, চার বছর হলো এসি হাওয়া খাইনি? 229 00:17:49,880 --> 00:17:50,927 গরম আর ভাল্লাগেনা। 230 00:17:51,880 --> 00:17:54,201 এখনে আসলে আমার ভালোই লাগছে। 231 00:17:56,960 --> 00:17:58,086 কোনো দেওয়াল নেই। 232 00:17:58,240 --> 00:18:00,288 কোনো দেওয়াল নেই, ঠিক আছে? দেয়ালটা সমস্যা না। 233 00:18:02,080 --> 00:18:06,483 আমার মতে, তোর সবচেয়ে বেশি কী জরুরি জানিস? একটু হাসা। 234 00:18:06,960 --> 00:18:09,884 যদি হাসতে চাও, তবে ফায়িসা উপযুক্ত জায়গা। 235 00:18:10,040 --> 00:18:13,123 আমি সবসময়ই শিবাকে নিয়ে যেতে চেয়েছিলাম, ওকে সেখানের মানুষজন দেখাতে। 236 00:18:13,560 --> 00:18:16,609 নেই কোনো প্রযুক্তি, নেই কোনো রাজনীতি, নেই কোনো মর্ডান চুতিয়াগিরি। 237 00:18:16,760 --> 00:18:18,250 ওরা জানে কীভাবে জীবন উপভোগ করতে হয়। 238 00:18:18,400 --> 00:18:21,290 কোনো প্রযুক্তি নেই? ফ্রেডি মারকিউরি এটা হ্যাক করতে পারবে না তাহলে। 239 00:18:21,440 --> 00:18:22,487 ফ্রেডি মারকিউরি? 240 00:18:22,640 --> 00:18:24,802 আমি পরব হ্যাক করতে। সেলফোন আসার আগেও আমি বেঁচে ছিলাম। 241 00:18:26,280 --> 00:18:28,520 তুই বড়িগুলোর চাইতে 242 00:18:28,640 --> 00:18:30,244 ...ঐ স্ক্রিনের প্রতি বেশি আসক্ত। 243 00:18:36,480 --> 00:18:38,881 - তৈরি হও। - তো, ভাইলোগ। 244 00:18:39,560 --> 00:18:42,325 - আমরা ঝামেলায় পড়েছি। - মাইকেল, আমাদের যেতে হবে! 245 00:18:42,480 --> 00:18:44,005 মাইকেল, যাওয়ার সময় হয়েছে! 246 00:18:44,160 --> 00:18:46,686 - আমাকে যেতে হবে। - দাঁড়াও। আমাকে অন্যকিছু ট্রাই করতে দাও। 247 00:18:46,840 --> 00:18:48,649 আমাকে এখন দেখা যায়? 248 00:18:48,800 --> 00:18:50,484 - একটা স্ক্রিনশট নিয়ে নাও। - কীসের? 249 00:18:50,640 --> 00:18:53,484 একটা স্ক্রিনশট। নাও। 250 00:18:55,160 --> 00:18:57,083 পূর্ব থেকে আইএসআইএল সিপাহী আসছে। 251 00:18:57,280 --> 00:18:58,884 খেলা জমবে এবার। 252 00:19:04,120 --> 00:19:05,884 ভেবো না একটা গুলির সাহায্যে এখান থেকে বের হতে পারবে। 253 00:19:06,080 --> 00:19:08,811 একটা গুলি? পিস্তলের সাথে একটা গুলি নিয়ে কে ঘুরে? 254 00:19:09,000 --> 00:19:11,810 যে আইএসআইএলের হাতে ধরার আগে নিজেকে মেরে ফেলতে চাইবে। 255 00:19:14,640 --> 00:19:16,563 - আহ! - মাইকেল! 256 00:19:24,760 --> 00:19:27,366 - আহ! - কাছে যাও। জুম করো। 257 00:19:27,920 --> 00:19:30,605 থামো। এই জঙ্গিরা... 258 00:19:30,760 --> 00:19:31,966 ...ওদের খুঁজে পেল কী করে? 259 00:19:32,120 --> 00:19:35,249 - কীসের অপেক্ষা করছিস? গুলি ছুঁড়। - আমাদের কাছে মাত্র একটা গুলি আছে। 260 00:19:35,440 --> 00:19:36,726 - একটা? - জ্বি। 261 00:19:42,760 --> 00:19:46,731 - আমাদের সত্যিই হোগা মারা সারা এবার। - যদি না এই একটা গুলি কাজে লাগাতে পারি। 262 00:19:46,880 --> 00:19:47,881 কী? 263 00:20:05,000 --> 00:20:07,287 একদম ঠিকমতো কাজে লাগিয়েছিস, বাছাধন। 264 00:20:07,880 --> 00:20:09,370 ওরে, জোশ, একদম খেলে দিয়েছিস। 265 00:20:12,680 --> 00:20:14,284 ওরে খোদা। 266 00:20:16,200 --> 00:20:17,725 মাইকেল। 267 00:20:17,880 --> 00:20:19,166 ওর অবস্থা ভালো না, লিংক। 268 00:20:26,120 --> 00:20:28,600 আরও আসছে। আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে! 269 00:21:37,880 --> 00:21:40,008 - ওরা থামলো কেন? - জানি না। 270 00:21:48,640 --> 00:21:49,926 আমরা আর এগোতে পারব না। 271 00:21:50,120 --> 00:21:52,327 অনেকটা পথ এগোতে হবে। ফায়িসা পৌঁছাতে হলে। 272 00:21:52,480 --> 00:21:54,926 - কোনো রাস্তা নেই। - রাস্তা সব ওমারের মাথায়... 273 00:21:55,120 --> 00:21:58,203 - ম্যাপের সাথে। - আমি এটাই বলার চেষ্টা করছি। 274 00:21:59,040 --> 00:22:00,371 আমাদের ম্যাপ মারা গেছে। 275 00:22:13,720 --> 00:22:14,721 আমাদের ফিরে যেতে হবে। 276 00:22:15,240 --> 00:22:16,969 কীসের জন্য? 277 00:22:17,120 --> 00:22:20,408 ও ঠিক বলেছে। আমরা ম্যাপ ছাড়া সেখানে মারা পড়ব। 278 00:22:21,080 --> 00:22:22,127 তা আমাদের জানা নেই। 279 00:22:22,280 --> 00:22:23,486 আমাদের ৯৯% জানা আছে। 280 00:22:28,600 --> 00:22:31,331 - আমাদের সমস্যা বোধহয় এখনও শেষ হয়নি। - মালটাকে ঝেড়ে ফেলতে হবে, তা সে যেই হোক। 281 00:22:31,480 --> 00:22:33,369 - চল! - চল তবে, বাল আমার। 282 00:22:52,360 --> 00:22:54,203 সবকয়টা টার্গেট ২:১৫তে আছে। 283 00:22:54,720 --> 00:22:56,404 ওদের সাথেই থাকো। 284 00:22:56,600 --> 00:22:59,365 ড্রোন টেনে নাও। আমাদের অতিথিদের যাওয়ার সময় হয়েছে। 285 00:22:59,920 --> 00:23:01,160 কী বলছ এসব? 286 00:23:01,320 --> 00:23:04,369 আমরা কেনিয়েল অটিসকে খুঁজে বের করলাম, তারপর বিদ্রোহীরা ওকে ধরার জন্য বেরিয়ে পড়লো? 287 00:23:04,520 --> 00:23:06,363 ব্যাপারটাকে কাকতালীয় ধরব? 288 00:23:06,840 --> 00:23:10,003 এসব নজরদারির জন্য নয়, তাই না? বরং মারার জন্য। 289 00:23:10,200 --> 00:23:12,646 তোমার বাজে কাজের জন্য আমার ব্যবহার করছ, তাই না? 290 00:23:12,800 --> 00:23:15,167 এসব তুমি বুঝবে না, ট্রিসিয়া। 291 00:23:15,720 --> 00:23:17,370 প্রশ্ন করা বন্ধ করো। 292 00:23:18,320 --> 00:23:21,085 যদি আমার চোখের সামনে থেকে না গেছ, আমি খেল খতম করে দিব। 293 00:23:22,160 --> 00:23:23,650 এক্ষুনি যাও। 294 00:23:28,440 --> 00:23:31,410 কানেক্টিকাটে অসাধারণ একটা উইকেন্ড কাটাতে পারতাম। 295 00:23:39,000 --> 00:23:42,561 অন্য এজেন্সির সাথে এভাবে কো-অপটিং করার মানে, আগুন নিয়ে খেলা করা। 296 00:23:42,720 --> 00:23:46,122 কী মনে হয় ও বলে দিবে? ফ্ল্যাগপোল পর্যন্ত নিয়ে যাব? 297 00:23:47,360 --> 00:23:49,249 ওকে মারার বুদ্ধি করছ? 298 00:23:49,400 --> 00:23:51,209 করলে তোমাকে মেরে ফেলব। 299 00:23:53,680 --> 00:23:54,761 শান্ত হও, ঠিক আছে? 300 00:23:58,080 --> 00:24:00,765 আমি অটিসের পিছা করতে করতে ক্লান্ত। 301 00:24:01,320 --> 00:24:03,527 - সবসময় ওর পিছনে থাকা। - আমিও। 302 00:24:03,680 --> 00:24:08,481 এজন্যই আমি পুরোটা সময় ধরে ভাবছিলাম যে ও ইয়েমেনের গ্যাস স্টেশনে সময় কাটাচ্ছিল। 303 00:24:08,640 --> 00:24:10,369 আইএসআইএল ওর পিছনে লেগে আছে... 304 00:24:10,840 --> 00:24:12,444 ...আর ও ওখানে পড়ে আছে? 305 00:24:13,120 --> 00:24:15,691 ও সেখানে কী করছিল? 306 00:24:30,160 --> 00:24:31,605 সূর্য একদম মাথার উপর আছে। 307 00:24:32,000 --> 00:24:35,766 বলতে পারব না কোন দিক পূর্ব আর কোন দিক পশ্চিম। আমাদের থামতে হবে। 308 00:24:42,960 --> 00:24:44,962 এই, জা। ফোনে কম্পাস আছে? 309 00:24:45,120 --> 00:24:47,168 সিগনাল নেই। 310 00:24:47,760 --> 00:24:49,808 আমরা অন্ধের মতো ছুটে চলেছি। 311 00:24:49,960 --> 00:24:52,122 একদম অন্ধের মতো। 312 00:24:56,280 --> 00:25:00,888 কিন্তু সে না। আমরা ফলো করার জন্য ওকে এক জোড়া সুন্দর টায়ার ট্র‍্যাক্স দিচ্ছি। 313 00:25:01,040 --> 00:25:02,565 এই মালটা কে? 314 00:25:06,920 --> 00:25:08,445 এই বান্দা সিডকে মেরেছে। 315 00:25:09,200 --> 00:25:13,603 - খানকির পোলাটা হাড্ডি দেখতে পাওয়া কুত্তার মতো। - তুই কারো অতিমানবিক নেতাকে মেরেছিস... 316 00:25:13,760 --> 00:25:16,730 ...স্বাভাবিকভাবেই পৃথিবীর শেষ প্রান্ত অবধি ওরা তোকে ফলো করবে। 317 00:25:16,880 --> 00:25:18,166 থামলো কেন? 318 00:25:19,760 --> 00:25:22,445 - গ্যাস ভরছে। - এখন? 319 00:25:23,080 --> 00:25:25,367 ও জানে আমাদের চেয়ে ওর কাছে বেশি গ্যাস আছে। 320 00:25:25,520 --> 00:25:27,761 ওকে ব্যস আমাদের ট্র‍্যাক্স ফলো করে... 321 00:25:27,960 --> 00:25:30,611 ...গ্যাস শেষ হওয়া অবধি অপেক্ষা করতে হবে। 322 00:25:30,760 --> 00:25:33,411 আমরা চারজন আছি। চল ওকে একসাথে মিলে ধরি। শেষ করে দিই ওকে। 323 00:25:33,560 --> 00:25:35,961 এখানে না। একে-৪৭ এর সাথে নয়। 324 00:25:36,120 --> 00:25:38,885 গুলি না খেয়ে তুই ওর একশো ফুটের মধ্যেও যেতে পারবি না। 325 00:25:39,880 --> 00:25:41,291 তাহলে ওর সাথে আমাদের চালাকি করতে হবে। 326 00:25:44,560 --> 00:25:48,804 - ওটা দিয়ে কী করবি? চাবকাবি? - ঐ ট্যাংক থেকে এই ট্যাংকে গ্যাস ট্রান্সফার করব। 327 00:25:48,960 --> 00:25:51,531 - প্রায় সবখানি। - এতে কোনো কাজ হবে না। 328 00:25:51,680 --> 00:25:54,809 এতে এটাকে ফায়িসা পর্যন্ত নিয়ে যেতে সাহায্য করবে। 329 00:25:54,960 --> 00:25:58,282 সম্পূর্ণ গ্যাস এক গাড়িতে করলেও, ওর কাছে আমাদের থেকে বেশি গ্যাস থাকবে। 330 00:25:58,440 --> 00:26:00,169 ও তারপরও আমাদের টায়ার ট্র‍্যাক্স ফলো করতে পারবে। 331 00:26:00,320 --> 00:26:03,164 এজন্য এটাতে একটু গ্যাস বাকি রাখব। 332 00:26:03,320 --> 00:26:05,084 আমরা দুই সেট টায়ার ট্র‍্যাক্স তৈরি করব। 333 00:26:05,960 --> 00:26:08,964 ওকে একটা বেছে নিতে হবে। 334 00:26:16,040 --> 00:26:19,408 আমার হাতে চারটা পাথর আছে। তিনটা লাল। একটা সাদা। 335 00:26:19,840 --> 00:26:22,810 লাল পাথর পেলে, জিপে উঠে ফায়িসা যেতে হবে। 336 00:26:23,440 --> 00:26:25,442 আর সাদা পাথর পেলে... 337 00:26:25,640 --> 00:26:27,483 ...আমাদের বন্ধুর খেদমত করতে হবে। 338 00:26:35,200 --> 00:26:36,406 হাত পাত। 339 00:26:40,360 --> 00:26:41,850 লাল। 340 00:26:46,000 --> 00:26:48,002 উইপ। হাত পাত। 341 00:26:51,360 --> 00:26:52,691 লাল। 342 00:26:57,560 --> 00:26:59,130 লিংক। 343 00:27:02,840 --> 00:27:03,887 না। 344 00:27:04,560 --> 00:27:06,050 তুই নিয়ম জানিস, লিংক। 345 00:27:09,000 --> 00:27:10,525 ও আবার গাড়িতে উঠছে। 346 00:27:10,680 --> 00:27:12,330 তোকে এখানে মরার জন্য ফেলে রেখে যাবো না। 347 00:27:12,520 --> 00:27:15,649 আমার মরার কোনো ইচ্ছা নেই। যাইহোক, তোরা এর চেয়ে কঠিন কাজ পেয়েছিস। 348 00:27:15,800 --> 00:27:18,644 তোদের এখান থেকে ফায়িসা খুঁজে বের করতে হবে। 349 00:27:18,800 --> 00:27:22,691 ট্র‍্যাক্স ছেড়ে রাখিস যাতে তোদের খুঁজে বের করতে পারি। 350 00:27:44,360 --> 00:27:45,964 একটা গাড়ি! 351 00:27:49,760 --> 00:27:52,331 আমার সাথে খেলতে চাস, খানকির পোলা? 352 00:28:09,240 --> 00:28:11,322 এখন, এই ঝামেলা থেকে মুক্তি পাবো কীভাবে? 353 00:28:34,520 --> 00:28:36,409 আমরা অন্ধের মতো এগোচ্ছি। 354 00:28:36,560 --> 00:28:38,767 যেদিকেই তাকাই সব একই লাগে। 355 00:28:39,600 --> 00:28:43,127 এর জন্য একটা কথা প্রচলিত আছে। নিজের সাধারণ জ্ঞান কাজে লাগা। 356 00:28:43,320 --> 00:28:45,800 তোরা বালের গপ্প বন্ধ করে, মূল বিষয়টাতে আসবি কি? 357 00:28:45,960 --> 00:28:48,804 আমরা এইমাত্র মাইকেলকে ফেলে এসেছি। এটা একদম ভুল। 358 00:28:49,240 --> 00:28:51,129 আর যাই হোক তুই আমাকে সেটা বলতে চাইবি না। 359 00:28:51,280 --> 00:28:54,284 - বেশ, তাহলে আমরা এটা করছি কেন? - কারণ ও বলেছে তাই। 360 00:28:55,120 --> 00:28:56,929 একটা জিনিস বুঝছিস না। 361 00:28:57,080 --> 00:29:01,130 যখন মাইকেল পৃথিবীর বিরুদ্ধে যায়, তখন পৃথিবীই হারে। 362 00:29:43,360 --> 00:29:45,647 আমরা পুরোটা সময় খুঁজে বেরিয়েছি। এটাই আসল সমস্যা। 363 00:29:46,320 --> 00:29:48,800 - কী? - গাড়ি থামা। 364 00:30:00,240 --> 00:30:01,605 শুনতে পাচ্ছিস? 365 00:30:02,960 --> 00:30:03,961 পাখি? 366 00:30:04,120 --> 00:30:06,361 শুধু পাখি না। শঙ্খচিল। 367 00:30:06,920 --> 00:30:10,447 যতটুক জানি, শঙ্খচিল মরুভূমির প্রতি তেমন আগ্রহী হয় না। 368 00:30:10,600 --> 00:30:13,649 - ওরা শুধুই সমুদ্রে আগ্রহী হয়। - এর মানে আমরা খুবই কাছাকাছি আছি। 369 00:30:13,800 --> 00:30:15,802 তোকে ব্যস ওদের ফলো করতে হবে। 370 00:30:16,320 --> 00:30:18,971 হয়তো আসলেই আমাদের কাছে জিপিএস আছে। 371 00:31:53,280 --> 00:31:55,044 এটা কি ফায়িসা? 372 00:31:55,480 --> 00:31:57,881 ফায়িসা। ফায়িসা। 373 00:32:04,760 --> 00:32:07,047 ওমার! ওমার। 374 00:32:10,960 --> 00:32:12,530 হ্যালো। 375 00:32:13,280 --> 00:32:15,487 - হাই। - হাই। 376 00:32:19,560 --> 00:32:22,166 তোমরা ওমারের গাড়ি নিয়ে এসেছ, কিন্তু ওমার নেই? 377 00:32:23,400 --> 00:32:25,562 ওমারকে নিরাপদ কোথাও যেতে হতো। 378 00:32:26,520 --> 00:32:27,885 যুদ্ধের কারণে। 379 00:32:29,200 --> 00:32:31,202 হ্যাঁ, যুদ্ধের কারণে। ঠিক ধরেছ। 380 00:32:33,760 --> 00:32:35,569 ও তোমাদের জন্য এই জিনিসগুলো নিয়ে যেতে বলে। 381 00:32:37,840 --> 00:32:40,446 আর এটাও বলে যে আমাদের জন্য জাহাজের ব্যবস্থা করতে পারবে। 382 00:34:52,680 --> 00:34:54,762 তখন শহরে... 383 00:34:56,200 --> 00:34:58,521 ...আমি বলেছিলাম, তুই মরবি। 384 00:35:02,000 --> 00:35:04,924 আমরা দুজনেই মরব এখানে, আমেরিকান! 385 00:35:35,160 --> 00:35:40,121 এটা প্রমাণ করে যে সানায়ার বাইরের গ্যাস স্টেশনটায় ইন্টারনেট সংযুক্ত কম্পিউটার ছিল। 386 00:35:40,960 --> 00:35:43,440 ও ইয়েমেন থেকে এই ছবিটা পাঠায়? কেন? 387 00:35:43,600 --> 00:35:47,207 এটা যাকে পাঠিয়েছে, তার সাথে কথা বললেই জেনে যাবো। 388 00:35:48,720 --> 00:35:52,042 পোর্টল্যান্ড, মেইনে ব্লু হুয়াওয়ে। 389 00:35:52,200 --> 00:35:53,804 আমরা একটা স্নোবার্ড ধরতে পারব বলছ? 390 00:35:54,360 --> 00:35:56,010 আমার তো ব্যাপারটা দারুণ মনে হচ্ছে। 391 00:36:17,840 --> 00:36:19,444 গ্রেসল্যান্ডে স্বাগত। 392 00:36:19,600 --> 00:36:21,648 বাইরে দাঁড়িয়ে থেকে ঠান্ডা বাতাস বাইরে যেতে দিও না। 393 00:36:25,440 --> 00:36:27,329 ভেতরে আসো। 394 00:36:31,320 --> 00:36:33,800 তো ভাইলোগ তোমাদের কী খেদমত করতে পারি? 395 00:36:45,360 --> 00:36:47,249 লিংক, তোর ট্র্যাক্স কোথায়? 396 00:37:06,640 --> 00:37:08,483 ট্র‍্যাক্স, ট্র‍্যাক্স... 397 00:37:14,320 --> 00:37:17,244 না। না, না, না! 398 00:37:24,640 --> 00:37:27,120 না। 399 00:37:28,040 --> 00:37:30,771 চালু হ। চালু হ। 400 00:37:59,800 --> 00:38:01,802 কোথায়, লিংক, কোথায়? 401 00:38:02,280 --> 00:38:04,282 ট্র‍্যাক্স কোথায়? 402 00:38:05,320 --> 00:38:07,084 ট্র‍্যাক্স কোথায়? 403 00:38:10,720 --> 00:38:12,051 এগুলো তোমাদের জন্য। দেখো। 404 00:38:14,240 --> 00:38:16,083 - ওরে! - দাঁড়াও, দাঁড়াও! ধীরে, ধীরে। 405 00:38:16,240 --> 00:38:20,848 ছোটগুলো দিয়ে শুরু করো। ফুল, সাপ। পরে বড়গুলো দিব। 406 00:38:26,840 --> 00:38:27,841 আতশবাজি ঠিক আছে? 407 00:38:28,000 --> 00:38:30,526 - কোনো সমস্যা নেই তো? - হ্যাঁ, ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 408 00:38:32,640 --> 00:38:35,849 ওমার ঠিক বলেছিল। এই জায়গাটা এমন... 409 00:38:38,320 --> 00:38:40,800 যেন বাকি দুনিয়ার কোনো অস্তিত্বই নেই। 410 00:38:42,320 --> 00:38:44,049 আমি লিংকের অবস্থা দেখি গা। 411 00:38:46,240 --> 00:38:47,969 এখানে বসে আছিস? 412 00:38:49,520 --> 00:38:52,842 ঠিক বলেছিলি। আমার ওকে ছেড়ে আসা ঠিক হয়নি। 413 00:38:54,040 --> 00:38:57,487 যদি সন্ধ্যার আগে টায়ার ট্র‍্যাকগুলো খুঁজে না পায়, তবে আর কখনোই পাবে না। 414 00:39:00,120 --> 00:39:02,441 - কোথায় যাচ্ছিস? - ওকে খুঁজতে। 415 00:39:03,240 --> 00:39:05,846 তুই রাতে ওখানে যেতে পারবি না। ওকে কখনোই খুঁজে পাবি না। 416 00:39:07,000 --> 00:39:08,729 চুপচাপ বসে থাকা কোনো উপায় না। 417 00:39:09,320 --> 00:39:11,448 আমি চুপচাপ বসে থাকতে বলিনি। 418 00:39:51,040 --> 00:39:52,201 তোমাকে আস্থা রাখতে হবে। 419 00:39:57,720 --> 00:39:59,165 সারা। 420 00:40:03,640 --> 00:40:04,641 সারা। 421 00:40:50,440 --> 00:40:51,601 মাইকেল! 422 00:40:53,200 --> 00:40:55,521 মাইকেল! 423 00:40:59,200 --> 00:41:02,204 মাইকেল! 424 00:41:26,040 --> 00:41:27,565 ব্যস হয়েছে। 425 00:41:44,520 --> 00:41:45,567 মাইকেল। 426 00:41:45,720 --> 00:41:47,131 খোদার শুকরিয়া যে তুই পেরেছিস। 427 00:41:47,760 --> 00:41:49,171 ও আমাকে বিষ দিয়েছে। 428 00:41:49,360 --> 00:41:50,521 - কী? - অ্যান্টিফ্রিজ। 429 00:41:54,040 --> 00:41:55,087 আমার একজন ডাক্তার দরকার। 430 00:41:55,280 --> 00:41:58,523 - ডাক্তারকে ডেকে আনো। - সানায়াতেই একমাত্র ডাক্তার আছে। 431 00:41:58,680 --> 00:42:00,125 আমরা সানায়ায় ফিরে যেতে পারব না। 432 00:42:00,280 --> 00:42:03,682 আমরা এইমাত্র ওখান থেকে এসেছি। মরুভূমির ওপার থেকে ৩০০ মাইল পেরিয়ে। 433 00:42:03,840 --> 00:42:06,525 আমাদের কিছু একটা করতে হবে। ও মরছে। 434 00:42:06,680 --> 00:42:10,082 মাইকেল। মাইকেল। 435 00:42:12,059 --> 00:42:21,994 অনুবাদেঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম 436 00:42:22,370 --> 00:42:30,913 সম্পাদনায়ঃ সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম