00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,127 (man) Previously on "Prison Break": 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,793 It's the only building on top of those tunnels. 3 00:00:05,877 --> 00:00:10,045 All we gotta do is get in there, on PI, and dig ourselves an on-ramp. 4 00:00:10,170 --> 00:00:13,713 I'm gonna find out, you know, what it is you're doing up there. 5 00:00:13,796 --> 00:00:17,505 If we talked about who had motive to kill Terrence, we'd be here all day. 6 00:00:17,589 --> 00:00:21,422 - To do with EcoField? - Do the math. CEO gets indicted for fraud. 7 00:00:21,505 --> 00:00:24,132 Investors start losing money. Lots of money. 8 00:00:24,299 --> 00:00:28,175 - Call Nick Savrinn. Works for Project Justice. - They're here. 9 00:00:28,258 --> 00:00:32,091 (Linc) Who's here? LJ? LJ! 10 00:00:33,009 --> 00:00:36,635 - You gotta come get me. - We can't, we're not in Chicago. Come to us. 11 00:00:36,718 --> 00:00:39,510 - First of the month's coming up, John. - Yeah. So? 12 00:00:39,594 --> 00:00:42,677 I checked my balance. It's looking deficient. 13 00:00:42,761 --> 00:00:45,512 Apparently Fibonacci's coming up for air again. 14 00:00:45,596 --> 00:00:49,971 If he testifies at that hearing a lot of people are going down, 15 00:00:50,055 --> 00:00:51,471 including me. 16 00:00:51,554 --> 00:00:54,639 Listen. There, uh... there's been a restructuring. 17 00:00:54,722 --> 00:00:59,766 This comes from Philly himself. So I'm the man in here now. 18 00:01:00,891 --> 00:01:03,390 What the hell are you doin'? Aargh! 19 00:01:03,474 --> 00:01:06,100 (Michael) Uh-oh. We got a problem. 20 00:01:06,768 --> 00:01:08,934 Bellick? What's going on? 21 00:01:09,017 --> 00:01:12,061 That's PI. I run it. 22 00:01:12,517 --> 00:01:14,894 Not any more, you don't. 23 00:02:19,409 --> 00:02:21,534 Bellick. 24 00:02:21,618 --> 00:02:24,619 - Hey, boss. - Check that volume, inmate. 25 00:02:24,702 --> 00:02:29,120 We've been doing business too long. We can fix this thing, right? 26 00:02:29,204 --> 00:02:33,913 Let's get something clear. You and I haven't done crap. Falzone's the one payin' me. 27 00:02:33,996 --> 00:02:37,914 He's just an envelope. You've been doing business with me face to face. 28 00:02:37,997 --> 00:02:41,415 You think I like getting piss thrown at me? Spit on? 29 00:02:41,499 --> 00:02:47,374 Other chumps might do it for 40 grand a year and the little uniform, but I'm not that dumb. 30 00:02:47,457 --> 00:02:52,001 Falzone's envelope is the only reason I come through that fence every day. 31 00:02:52,085 --> 00:02:56,043 And it's the only reason I'm gonna keep coming through that fence 32 00:02:56,126 --> 00:02:58,960 until I have enough money to buy a house on Lake Gray. 33 00:02:59,044 --> 00:03:02,960 I'm thinking early retirement, John. And you're interfering with that. 34 00:03:03,044 --> 00:03:08,128 Hey, boss. Just give me some time and I can match whatever Falzone's paying you. 35 00:03:08,212 --> 00:03:11,713 You're out of business. Get used to it. 36 00:03:11,797 --> 00:03:14,798 Hey, boss. Boss! 37 00:03:35,260 --> 00:03:40,345 They're gonna find it. The longer they're in there, the sooner they're gonna find it. 38 00:03:40,428 --> 00:03:42,846 Then we gotta get back in there. 39 00:03:42,930 --> 00:03:46,805 - I'm gonna say something crazy to you now. - Surprise, surprise. 40 00:03:46,888 --> 00:03:51,640 - I don't give a damn about that Fibonacci. - You're right. That is crazy. 41 00:03:51,723 --> 00:03:55,556 Because I got bigger things to think about, like survival. 42 00:03:55,640 --> 00:04:01,850 You see, I'm kinda short on friends in here, in case you haven't noticed. 43 00:04:01,934 --> 00:04:06,643 I need to get out, right now. While I've still got my life. 44 00:04:06,726 --> 00:04:09,144 Then why are we talking about Fibonacci? 45 00:04:09,228 --> 00:04:13,770 The only way I can get that room back is if I can prove to Falzone I'm still worthy, 46 00:04:13,853 --> 00:04:16,188 that I've still got what it takes. Yeah? 47 00:04:16,271 --> 00:04:21,397 And the only way I can do that is if I can give him Fibonacci. 48 00:04:21,481 --> 00:04:23,397 Interesting. 49 00:04:23,481 --> 00:04:28,440 You see, this is not a me-versus-you thing any more. This is us. 50 00:04:28,524 --> 00:04:32,359 An us thing, all right? It's us for the escape. 51 00:04:32,440 --> 00:04:36,442 Is it? Or is this about you getting back in good with the Mob again? 52 00:04:36,526 --> 00:04:38,651 That life is over for me, fish. 53 00:04:38,734 --> 00:04:41,110 I mean, they clipped my wings. 54 00:04:41,193 --> 00:04:45,361 They want me to rot in here, so I got no allegiance to them any more. 55 00:04:45,444 --> 00:04:48,694 And yet you still want to do them a favour. 56 00:04:50,946 --> 00:04:53,570 Falzone is desperate. 57 00:04:53,654 --> 00:04:57,280 See, if Fibonacci testifies in front of the Congress next month, 58 00:04:57,364 --> 00:05:00,073 Falzone's gonna go down in flames. 59 00:05:00,156 --> 00:05:04,240 But if we give him Fibonacci, he will give us anything. 60 00:05:04,782 --> 00:05:07,699 Anything. Including that very special room. 61 00:05:10,116 --> 00:05:13,201 What do you say, fish? 62 00:05:16,701 --> 00:05:21,661 "And the Lord said unto Satan, 'Hast thou considered my servant Job?"' 63 00:05:21,744 --> 00:05:26,287 "'That there is none like him in the earth. A perfect and an upright man."' 64 00:05:26,371 --> 00:05:29,872 "'One that fears God and shuns evil."' 65 00:05:30,496 --> 00:05:32,580 - Give him up. - They'll kill him. 66 00:05:32,664 --> 00:05:36,790 - Maybe he deserves it. - That's just it. He doesn't. 67 00:05:36,873 --> 00:05:39,249 Who is this guy? You told me he was Mafia. 68 00:05:39,332 --> 00:05:43,083 He was working for the Mafia. He just didn't know it. 69 00:05:43,166 --> 00:05:47,584 Otto Fibonacci is... He's just like you. 70 00:05:47,668 --> 00:05:52,335 An innocent man, caught in the wrong place at the wrong time. 71 00:05:53,460 --> 00:05:58,295 (man) What are you doing? You know I didn't steal from you, John. 72 00:05:58,379 --> 00:06:01,505 (Michael) He was management at one of Abruzzi's warehouses. 73 00:06:01,588 --> 00:06:05,964 Just a normal guy- working class, religious. 74 00:06:07,090 --> 00:06:10,756 Hey, Nicky. Nicky, Nicky, Nicky. Sh. 75 00:06:11,799 --> 00:06:14,298 What did I tell you about talking? 76 00:06:14,382 --> 00:06:16,549 (Mickey) John, please. 77 00:06:19,425 --> 00:06:21,884 Johnny, please! No! 78 00:06:23,509 --> 00:06:26,885 (Michael) Somebody that couldn't turn his back on murder. 79 00:06:27,052 --> 00:06:31,553 He realised that Abruzzi and Falzone, the men he worked for, were killers. 80 00:06:31,637 --> 00:06:35,428 He had the key to their dealings that could put them away for life. 81 00:06:35,512 --> 00:06:38,555 And now he's in witness protection for life. 82 00:06:38,639 --> 00:06:42,265 The judge asked why he was coming forward with this information. 83 00:06:42,347 --> 00:06:45,640 He said it was because he thought it was the right thing to do. 84 00:06:46,181 --> 00:06:48,516 What's the right thing to do now, Michael? 85 00:06:48,599 --> 00:06:50,975 I don't know. 86 00:06:51,058 --> 00:06:55,225 But if I don't give him up, this whole thing's over. 87 00:06:57,434 --> 00:07:01,643 What you're telling me is if... if I'm to live... 88 00:07:04,395 --> 00:07:06,936 A good man has to die. 89 00:07:44,237 --> 00:07:46,071 (phone rings) 90 00:07:48,738 --> 00:07:51,614 - Kellerman. - (woman) You're where we discussed? 91 00:07:51,698 --> 00:07:56,156 Yes. I'm still not exactly sure why we're here, but... 92 00:07:56,240 --> 00:07:59,366 - A friend of mine should be along shortly. - A friend? 93 00:07:59,449 --> 00:08:01,741 Just to see where you are with things. 94 00:08:01,825 --> 00:08:05,242 We're clear on where we are. Everything's under control. 95 00:08:05,325 --> 00:08:08,534 Nothing will affect tomorrow, if you're worried. 96 00:08:08,617 --> 00:08:14,160 I'm not worried about tomorrow. My friend is a problem solver, that's all. 97 00:08:14,244 --> 00:08:17,370 He's there at your disposal if you need him. 98 00:08:17,453 --> 00:08:22,330 Do me a favour, make him feel like part of the team, hm? 99 00:08:23,080 --> 00:08:25,622 Talk soon. 100 00:08:27,623 --> 00:08:30,331 - What? - She's bringing someone in. 101 00:08:30,415 --> 00:08:33,582 - What does that mean? - Something in her tone changed. 102 00:08:33,666 --> 00:08:36,041 You think she knows about the kid? 103 00:08:36,125 --> 00:08:38,542 We don't know that. 104 00:08:38,625 --> 00:08:41,167 We shouldn't have told her we had the kid. 105 00:08:41,251 --> 00:08:45,668 What is it you don't understand? We tell her that kid got away, we are not here now. 106 00:08:45,751 --> 00:08:51,128 - I swear to God, it gets deeper and deeper. - What is that supposed to mean? 107 00:08:51,211 --> 00:08:54,170 It means, if I'd have known how this was gonna turn out, 108 00:08:54,254 --> 00:08:57,380 I'd have got some crap job with the feds. Pushed pencils. 109 00:08:57,463 --> 00:09:02,214 Drank coffee all day long behind a desk. God, that sounds good. 110 00:09:02,297 --> 00:09:07,173 Keep talking like that, I'm gonna be forced to put a bullet in your head. 111 00:09:10,633 --> 00:09:14,050 As for her friend, whoever that is, 112 00:09:14,134 --> 00:09:19,009 we find out what he wants, we play nice, we deal with it accordingly. 113 00:09:21,594 --> 00:09:23,803 Michael, you better see this. 114 00:09:30,179 --> 00:09:33,721 (whistles) Jersey! Are you putting that carpet in the guards' room? 115 00:09:33,805 --> 00:09:36,014 Yeah, I think so. 116 00:09:36,098 --> 00:09:39,431 - When? - We gotta tear up the old stuff first. 117 00:09:39,515 --> 00:09:43,100 As soon as we're done with that. Tonight, tomorrow maybe. 118 00:09:43,183 --> 00:09:47,267 They're gonna find it, bro. They're gonna find the hole. 119 00:09:47,350 --> 00:09:49,642 We gotta do something. 120 00:10:01,395 --> 00:10:03,980 Linc. Chow. 121 00:10:08,647 --> 00:10:12,565 - What's this? - It's for, you know... 122 00:10:12,648 --> 00:10:14,566 your last meal. 123 00:10:14,649 --> 00:10:17,232 Write down what you want. 124 00:10:23,608 --> 00:10:26,693 Linc, you gotta write something down. 125 00:10:26,776 --> 00:10:29,902 I ain't gotta do nothin'. 126 00:10:32,152 --> 00:10:37,153 If you don't fill it out, all they're gonna give you is what's on chow for that day. 127 00:10:37,237 --> 00:10:41,237 - So? - You don't want that for your last meal, man. 128 00:10:41,320 --> 00:10:42,864 Hm? 129 00:10:51,032 --> 00:10:53,824 In case you think of something. 130 00:11:10,161 --> 00:11:12,246 Hey, Eyetie. 131 00:11:15,705 --> 00:11:18,663 Something you need there, rug head? 132 00:11:19,706 --> 00:11:22,123 Yeah, ajob, man. 133 00:11:22,206 --> 00:11:25,748 Why don't you hit the DQ down the street? We're not hiring. 134 00:11:25,832 --> 00:11:29,040 I'll put a hundred in your kick every month. 135 00:11:30,166 --> 00:11:32,250 You wanna pay me to work? 136 00:11:32,333 --> 00:11:37,793 I've been in the kitchen for eight months. I scrub one more tray, I'm gonna go j cat. 137 00:11:37,876 --> 00:11:39,960 Hey! Fiorello, how about it? 138 00:11:40,043 --> 00:11:41,794 Yeah, yeah. 139 00:11:42,378 --> 00:11:44,254 150. 140 00:11:45,962 --> 00:11:48,462 Sign me up, then, baby. 141 00:11:57,506 --> 00:11:59,882 I was thinking about what you said - 142 00:12:00,923 --> 00:12:03,216 that it's not a me-versus-you thing, 143 00:12:03,300 --> 00:12:06,300 it's an us thing. 144 00:12:06,383 --> 00:12:09,551 - That's right. - How far are you willing to go with that? 145 00:12:09,634 --> 00:12:14,052 - As far as I have to. - Then set up a meeting with Falzone. 146 00:12:14,136 --> 00:12:16,802 I wanna talk to him directly. 147 00:12:17,969 --> 00:12:21,013 Falzone doesn't talk to guys like you directly. 148 00:12:21,096 --> 00:12:24,638 If he wants Fibonacci, he's gonna have to. 149 00:12:30,015 --> 00:12:33,265 No, no. No, you heard me right. 150 00:12:33,348 --> 00:12:36,391 (Falzone) This kid is gonna give up Fibonacci? Sure? 151 00:12:36,474 --> 00:12:41,058 I'm definite. Only one thing, he wants to meet with you directly. 152 00:12:41,142 --> 00:12:45,268 (Falzone) Son of a bitch. You actually did something right. That's good. 153 00:12:45,351 --> 00:12:50,144 Guess I'll have to call off those guys I hired to shank you. 154 00:12:50,227 --> 00:12:53,227 - That was a joke, John. - Funny. 155 00:12:53,310 --> 00:12:55,687 Good. I'll come out there this afternoon. 156 00:12:55,770 --> 00:13:00,229 And, John, if I come all the way out there and this turns out to be a waste of my time, 157 00:13:00,312 --> 00:13:03,646 I'm gonna castrate you. I hope you understand that. 158 00:13:03,730 --> 00:13:06,898 - Be well, my friend. - I love you too. 159 00:13:13,191 --> 00:13:15,400 He's coming. 160 00:13:15,483 --> 00:13:17,734 Don't mess this up. 161 00:13:39,114 --> 00:13:41,197 (phone rings) 162 00:13:47,158 --> 00:13:50,033 - Hello? - It's me. 163 00:13:50,117 --> 00:13:52,742 I know. I saw "Inmate" on the caller ID. 164 00:13:52,825 --> 00:13:55,994 Remember when I said I might be calling you on Fibonacci? 165 00:13:56,076 --> 00:14:00,953 - Yes. - Well... it's time. 166 00:14:01,785 --> 00:14:05,829 - You seem distracted. - Got a lot on my mind, I guess. 167 00:14:05,912 --> 00:14:07,662 Yeah? 168 00:14:07,746 --> 00:14:10,997 Have anything to do with the people who took these toes? 169 00:14:11,080 --> 00:14:13,622 - Nice flowers. - Right. 170 00:14:14,330 --> 00:14:17,581 - Do we have an admirer? - They're from my father. 171 00:14:17,664 --> 00:14:18,956 Ah. 172 00:14:19,039 --> 00:14:21,875 - What's the occasion? - It's my birthday. 173 00:14:21,958 --> 00:14:24,875 - Today? - Mm-hm. 174 00:14:24,958 --> 00:14:27,916 - Happy birthday. - Thank you. 175 00:14:29,625 --> 00:14:31,626 OK. 176 00:14:31,710 --> 00:14:33,793 Huh. 177 00:14:33,877 --> 00:14:39,128 Nothing. Birthday's aren't usually a sore subject, that's all. 178 00:14:39,211 --> 00:14:42,212 Unless the celebrant is feeling her age, 179 00:14:42,296 --> 00:14:45,713 which I don't see how you could be. 180 00:14:45,796 --> 00:14:49,922 I'm 29 years old, Michael. I'm not feeling my age. 181 00:14:50,006 --> 00:14:53,632 It's just, out of those 29 birthdays, my father has managed to see me 182 00:14:53,716 --> 00:14:56,883 on precisely six of them. 183 00:14:56,966 --> 00:15:00,633 So, I get flowers instead. 184 00:15:00,717 --> 00:15:05,134 Flowers that end up dead and in the trash a week later. 185 00:15:05,217 --> 00:15:08,927 - That sounded bitter, huh? - Kind of. 186 00:15:09,011 --> 00:15:12,761 It's not a big deal. You are all set. I will see you tomorrow. 187 00:15:12,845 --> 00:15:15,096 OK. 188 00:15:17,012 --> 00:15:19,722 I'm sorry you feel that way. 189 00:15:20,554 --> 00:15:22,805 About the flowers, I mean. 190 00:15:29,807 --> 00:15:33,725 - Hey, I want these in the other room. - I got it, boss. 191 00:15:33,808 --> 00:15:36,641 Hey, chill, lily white. I got it. 192 00:15:59,147 --> 00:16:03,315 Come on, I know you're around here somewhere. 193 00:16:09,275 --> 00:16:11,817 (floor creaks) 194 00:16:32,906 --> 00:16:37,781 - (Nick) He's not doing well, is he? - (Veronica) He just lost his mother. 195 00:16:37,865 --> 00:16:41,157 Ten days from now, he loses his father. 196 00:16:49,201 --> 00:16:51,826 (Nick) How are you holding up? 197 00:16:55,827 --> 00:16:58,329 You know, I... 198 00:16:58,412 --> 00:17:02,579 I sort of get what you're going through here, LJ. 199 00:17:03,747 --> 00:17:07,538 No disrespect, but I don't know that you do. 200 00:17:07,622 --> 00:17:09,873 No, with my dad, 201 00:17:09,956 --> 00:17:13,290 I was in the same spot when I was your age. 202 00:17:13,373 --> 00:17:18,499 He was in prison, and like your dad, he was innocent. 203 00:17:18,583 --> 00:17:23,126 What happened? I mean, you know, at the end. 204 00:17:23,209 --> 00:17:26,419 What I hope happens here - he got exonerated. 205 00:17:28,210 --> 00:17:32,419 - What did they say he did? - A lot of bad things. 206 00:17:32,502 --> 00:17:36,212 They weren't true, and we proved that. 207 00:17:36,296 --> 00:17:40,130 Every day. Every day was a lost cause, but we kept fighting. 208 00:17:40,213 --> 00:17:45,381 I mean, what else are you gonna do when you love somebody? Let them go out like that? 209 00:17:45,465 --> 00:17:48,840 So you fight. You keep fighting. 210 00:17:48,923 --> 00:17:51,591 You never give up. 211 00:17:53,841 --> 00:17:56,092 We're gonna beat this thing. 212 00:17:56,176 --> 00:17:57,676 OK? 213 00:18:06,219 --> 00:18:08,346 - Hello. - Hello. 214 00:18:08,429 --> 00:18:11,429 You were expecting me? A mutual friend arranged it. 215 00:18:11,512 --> 00:18:13,972 - Yes. - You mind if I? 216 00:18:14,056 --> 00:18:15,847 Please. 217 00:18:16,889 --> 00:18:18,723 Hey, how are... 218 00:18:18,806 --> 00:18:20,890 (whistles) 219 00:18:22,807 --> 00:18:26,099 - (Kellerman) I'm sorry, I didn't get your name. - Quinn. 220 00:18:26,183 --> 00:18:29,434 Mr Quinn, mind telling us what we're doing here? 221 00:18:29,517 --> 00:18:33,477 You can probably tell just by looking at me, I'm not a wave-making sort. 222 00:18:33,559 --> 00:18:36,435 Just think of me as a supervisor 223 00:18:36,518 --> 00:18:41,227 who's here to make sure things are under control as we approach... the big event. 224 00:18:41,311 --> 00:18:44,103 I wasn't aware that things were out of control. 225 00:18:44,187 --> 00:18:48,396 Well, you'd be the one that would know, wouldn't you? 226 00:18:51,065 --> 00:18:56,066 Well, the reason I'm here is because there's a discrepancy between what you know 227 00:18:56,149 --> 00:18:58,607 and what you have said to the vice president. 228 00:18:58,690 --> 00:19:02,608 The lawyers you tried to blow up are still healthy as thoroughbreds. 229 00:19:02,691 --> 00:19:06,735 You know it, I know it. Same thing goes with the kid, 230 00:19:06,818 --> 00:19:12,028 who you were silly enough to tell the old lady that you were actually in possession of. 231 00:19:12,111 --> 00:19:15,278 Everything that I'm saying is boiling down to this. 232 00:19:15,361 --> 00:19:20,696 You gotta hand the reins over to me now, so that I can save your ass. 233 00:19:25,697 --> 00:19:28,197 First of all... 234 00:19:29,156 --> 00:19:30,740 No! No. 235 00:19:30,823 --> 00:19:33,990 See, now you made me make a wave. 236 00:19:35,657 --> 00:19:38,783 You and your partner are off the job until further notice. 237 00:19:38,866 --> 00:19:41,659 It doesn't come from me or from the White House - 238 00:19:41,743 --> 00:19:45,452 it comes from the company. You understand? 239 00:19:54,121 --> 00:19:58,955 Your proximal and middle phalanx are broken. Ice it for 45 minutes then splint it. 240 00:19:59,039 --> 00:20:05,164 That's what a doctor would tell you to do, so you don't need to go see one. 241 00:20:21,919 --> 00:20:23,794 EcoField's SEC filings. 242 00:20:23,878 --> 00:20:28,378 Steadman was murdered so information from his indictment wouldn't be public. 243 00:20:28,462 --> 00:20:32,671 Sure, but we have no way of knowing what they were trying to cover up. 244 00:20:32,755 --> 00:20:36,796 Steadman's wife said there were hundreds of millions of dollars at stake. 245 00:20:36,880 --> 00:20:40,715 So I figure we follow the money and see where it takes us. 246 00:20:40,798 --> 00:20:43,466 109 million, 212 million. 247 00:20:43,548 --> 00:20:46,091 Over half a billion dollars I've found so far 248 00:20:46,175 --> 00:20:49,800 in federal grants to EcoField for alternative fuel research. 249 00:20:49,884 --> 00:20:52,135 - That is a hell of a lot. - But for what? 250 00:20:52,219 --> 00:20:54,801 Not only did the company never make a profit, 251 00:20:54,885 --> 00:20:57,676 as far as I can tell, they never made anything. 252 00:20:57,760 --> 00:21:00,720 No fuel sales, no patents, no findings, nothing. 253 00:21:00,803 --> 00:21:03,136 So EcoField was a sham. It was a cover. 254 00:21:03,220 --> 00:21:06,013 The question is, for what? 255 00:21:07,096 --> 00:21:09,180 (buzzer) 256 00:21:17,599 --> 00:21:19,682 Philly. 257 00:21:22,308 --> 00:21:24,600 Sit down, kid. 258 00:21:29,935 --> 00:21:31,810 So... 259 00:21:31,894 --> 00:21:34,852 Fibonacci - how'd you find him? 260 00:21:34,936 --> 00:21:37,687 I did my homework. 261 00:21:39,728 --> 00:21:44,397 You get elliptical with me for one more second and I will cancel you. 262 00:21:44,481 --> 00:21:48,190 - You understand me? - Give it up, fish. 263 00:21:50,066 --> 00:21:54,149 Before someone's transferred to the marshals and placed in protection, 264 00:21:54,233 --> 00:21:59,943 they're guarded by a local sheriff from the county where the trial will take place. 265 00:22:00,026 --> 00:22:02,776 (phone rings) 266 00:22:02,859 --> 00:22:06,485 - Sheriff Solomon, please. - (woman) Please hold. 267 00:22:07,527 --> 00:22:10,403 Andrew Solomon here. 268 00:22:13,070 --> 00:22:17,529 (Michael) If the sheriff was available, he wasn't the one guarding Fibonacci. 269 00:22:17,613 --> 00:22:21,740 - (woman) Putnam County Sheriff's Office. - Yeah, is Sheriff Pronzo there? 270 00:22:21,823 --> 00:22:24,782 I'm sorry. Sheriff Pronzo's on vacation. 271 00:22:24,865 --> 00:22:26,866 - Really? - Yes, sir. 272 00:22:26,950 --> 00:22:29,532 There are only four sheriffs in the county. 273 00:22:29,616 --> 00:22:34,450 Since Pronzo was the only one not in his office, and his wife and kids were at home, 274 00:22:34,533 --> 00:22:37,784 I knew the only vacation he was taking was with Fibonacci. 275 00:22:37,867 --> 00:22:41,327 Watching him till they could put him in protection. 276 00:22:41,410 --> 00:22:45,662 Thing is, sometimes it takes weeks for the marshals to set up a new identity, 277 00:22:45,745 --> 00:22:50,162 so some local sheriff is stuck in the middle of nowhere with Fibonacci. 278 00:22:50,245 --> 00:22:54,413 He gets Ionely and calls home - a lot. 279 00:22:56,915 --> 00:23:01,749 I called the phone company, said I was Pronzo and I'd lost my bill. 280 00:23:01,832 --> 00:23:03,998 I asked for another copy. 281 00:23:05,041 --> 00:23:11,042 Mrs Pronzo was receiving dozens of calls from an area code a long way from Chicago. 282 00:23:12,460 --> 00:23:16,627 I went online, reverse-traced the number, and voilà: 283 00:23:16,710 --> 00:23:19,835 There was Fibonacci's exact location. 284 00:23:19,919 --> 00:23:23,837 - How do you know he's still there? - I have someone looking after him. 285 00:23:23,921 --> 00:23:27,713 - Watching from afar, in case he moves. - Mm-hm. 286 00:23:30,838 --> 00:23:34,298 - This is about money, isn't it? - You're an astute man. 287 00:23:34,382 --> 00:23:38,508 - What? - Your friend here is trying to extort me. 288 00:23:38,591 --> 00:23:43,092 Not extortion, insurance. I plan on being out of here one day. 289 00:23:43,175 --> 00:23:46,926 I don't think my new résumé is gonna cut it in most places. 290 00:23:47,009 --> 00:23:49,219 - How much? - 200,000. 291 00:23:50,636 --> 00:23:53,969 - I'm gonna kill you. - Quid pro quo. 292 00:23:54,053 --> 00:23:56,596 You scratch my back, I scratch yours. 293 00:23:56,677 --> 00:24:00,055 Well, I'll give you some quid pro quo. 294 00:24:03,138 --> 00:24:06,056 (Michael) Where did you get this? 295 00:24:07,597 --> 00:24:08,640 Who took this? 296 00:24:08,723 --> 00:24:13,182 Since you took it upon yourself to have people watch our interests on the outside, 297 00:24:13,265 --> 00:24:17,059 we took it upon ourselves to have some people watching yours. 298 00:24:17,142 --> 00:24:22,769 So who's it gonna be? Fibonacci or your pretty little girlfriend there? 299 00:24:35,395 --> 00:24:42,439 Yeah, you should be careful with who visits you in here, fish. These walls have eyes. 300 00:24:42,898 --> 00:24:45,398 If you touch her, 301 00:24:45,482 --> 00:24:48,316 I'll kill you myself. 302 00:24:48,399 --> 00:24:52,776 One, that is an empty threat. You are less than a gnat to me. 303 00:24:52,859 --> 00:24:56,235 And two, all you gotta do is give me the address 304 00:24:56,318 --> 00:24:59,069 and we avoid all this melodrama altogether. 305 00:25:04,070 --> 00:25:07,237 The address, you gnat. 306 00:25:07,320 --> 00:25:09,571 Now. 307 00:25:12,404 --> 00:25:14,405 Promise me... 308 00:25:15,947 --> 00:25:18,490 promise me it'll be quick and painless. 309 00:25:19,157 --> 00:25:21,406 - Do you believe this guy? - Promise me. 310 00:25:21,490 --> 00:25:26,908 If the next thing that comes out of your mouth is not that address, 311 00:25:26,991 --> 00:25:30,493 there's gonna be a lot of pain... in a lot of places. 312 00:25:42,829 --> 00:25:45,247 Canada. 313 00:25:46,288 --> 00:25:49,413 345 Hamilton Avenue, 314 00:25:50,540 --> 00:25:52,457 Thunder Bay, Ontario. 315 00:25:52,541 --> 00:25:54,706 Get outta here. 316 00:26:10,544 --> 00:26:12,628 Nice work, John. 317 00:26:14,002 --> 00:26:19,420 I guess the demise of John Abruzzi was greatly exaggerated. 318 00:26:19,504 --> 00:26:22,089 Thank you. I appreciate it. 319 00:26:22,172 --> 00:26:25,798 Could you do me a favour and fix this Bellick thing for me? 320 00:26:26,256 --> 00:26:29,132 Yeah, consider it done. 321 00:26:30,423 --> 00:26:32,841 Thank you. And Philly. 322 00:26:32,925 --> 00:26:35,424 Before you pull the trigger, 323 00:26:35,508 --> 00:26:41,635 look that son of a bitch in his eyes and tell him John Abruzzi said goodbye. 324 00:26:41,718 --> 00:26:42,677 OK. 325 00:27:11,891 --> 00:27:16,519 "In the race toward worldwide peace and prosperity, America will set the pace." 326 00:27:16,602 --> 00:27:19,727 "Race"? Rat race, arms race... 327 00:27:19,811 --> 00:27:22,727 Can you think of a word with a worse connotation? 328 00:27:22,811 --> 00:27:25,354 Fix it. 329 00:27:25,437 --> 00:27:27,937 (Kellerman) Did you send me a baby-sitter? 330 00:27:29,229 --> 00:27:32,896 - This is not the time or the place. - This is the time and the place. 331 00:27:32,980 --> 00:27:36,107 Don't take that tone. Remember who you are talking to. 332 00:27:36,189 --> 00:27:38,314 I am vice president of this country. 333 00:27:38,398 --> 00:27:43,192 No, actually you're Caroline Reynolds from Montgomery, Illinois. 334 00:27:43,274 --> 00:27:45,608 I know exactly who you are. 335 00:27:47,859 --> 00:27:50,401 Come with me. 336 00:27:50,484 --> 00:27:52,568 Just... 337 00:27:57,028 --> 00:27:59,611 There is something you need to understand. 338 00:27:59,695 --> 00:28:03,530 If you had done yourjob, I never would've had to ask for Quinn. 339 00:28:03,613 --> 00:28:06,738 And there's something you need to understand. 340 00:28:06,822 --> 00:28:10,406 You woke a sleeping beast when you called these guys in. 341 00:28:10,489 --> 00:28:14,948 They have a bigger agenda than us and get nasty quick if things don't go their way. 342 00:28:15,031 --> 00:28:17,366 So now no one is safe - 343 00:28:17,449 --> 00:28:20,116 not you, not me. 344 00:28:21,367 --> 00:28:27,576 Let's not overreact. I mean, I know everyone is nervous about tomorrow. I understand that. 345 00:28:27,660 --> 00:28:33,453 But the one thing both of us have to remember is that we are in this together, OK? 346 00:28:33,537 --> 00:28:38,329 All I'm saying is these guys are into this thing now, and there's no going back. 347 00:28:38,413 --> 00:28:42,080 That's bad news for everyone. 348 00:28:56,209 --> 00:28:58,418 Sebastian Balfour? 349 00:28:59,918 --> 00:29:02,044 - Yeah. - Yeah, I'm Nestor Pollack. 350 00:29:02,128 --> 00:29:04,544 Midwestern Life and Casualty. 351 00:29:04,627 --> 00:29:07,170 I'm already covered. Thanks. 352 00:29:07,254 --> 00:29:11,004 - No, I'm here to discuss Veronica Donovan. - What about her? 353 00:29:11,087 --> 00:29:16,672 We've been trying to track her down with respect to the damage from the explosion. 354 00:29:16,755 --> 00:29:21,090 - Explosion? - You didn't know. Oh, I'm sorry. 355 00:29:21,173 --> 00:29:25,590 It's just that her records, they list you as her fiancé, so I assumed... 356 00:29:25,674 --> 00:29:29,800 - Hold on. Is Veronica OK? - Well, there has been a fatality. 357 00:29:29,883 --> 00:29:35,717 But the medical examiners haven't been able to identify the remains with any certainty, 358 00:29:35,801 --> 00:29:40,969 so Veronica could be OK, we just can't find her. We were hoping you could help. 359 00:30:10,892 --> 00:30:12,977 Rozz. 360 00:30:14,686 --> 00:30:16,936 Reese. 361 00:30:19,020 --> 00:30:20,354 Burrows. 362 00:30:31,399 --> 00:30:33,399 Blueberry pancakes, huh? 363 00:30:33,482 --> 00:30:35,566 All right, man. You got it. 364 00:30:35,649 --> 00:30:37,691 Blueberry pancakes. 365 00:30:54,154 --> 00:30:55,195 (beeping) 366 00:32:14,756 --> 00:32:17,172 (Falzone) 341... 367 00:32:23,925 --> 00:32:26,009 345. 368 00:32:30,427 --> 00:32:33,510 This is it. 369 00:32:33,594 --> 00:32:38,386 All right, that's it, kids. Time for bed. Give me a kiss. 370 00:32:40,095 --> 00:32:42,388 Are you OK down there? 371 00:32:42,471 --> 00:32:44,972 Night-night. 372 00:32:45,055 --> 00:32:48,140 All right, sweetheart. Give me a kiss. 373 00:33:03,476 --> 00:33:06,601 - The kids are down. - Thanks. 374 00:33:09,103 --> 00:33:11,395 Tonight we send a message, gentlemen. 375 00:33:11,478 --> 00:33:16,062 We are gonna hurt him and his family the way he hurt ours. 376 00:33:40,152 --> 00:33:42,277 - Oh, honey. - Yeah? 377 00:33:42,360 --> 00:33:46,070 - Can you change the timer on the sprinkler? - OK. 378 00:33:46,154 --> 00:33:47,820 - Love you. - Love you too. 379 00:33:52,362 --> 00:33:53,405 (siren) 380 00:33:53,488 --> 00:33:55,905 (man) Freeze! 381 00:33:56,364 --> 00:33:59,031 Police! Drop your weapons! 382 00:33:59,990 --> 00:34:01,657 Drop it! 383 00:34:07,617 --> 00:34:09,700 Down! 384 00:34:34,998 --> 00:34:37,832 Hi, it's John. You wanted to talk to me? 385 00:34:37,915 --> 00:34:40,124 (Maggio) Yeah. You hear the news? 386 00:34:40,207 --> 00:34:43,292 Falzone got popped last night, up in Canada. 387 00:34:43,375 --> 00:34:47,668 International gun charges, parole violation... 388 00:34:47,752 --> 00:34:50,418 He's in deep. 389 00:34:54,879 --> 00:34:59,254 - You threw away your flowers. - Like I said, they don't last. 390 00:34:59,838 --> 00:35:02,838 I don't think they're dead yet. 391 00:35:03,839 --> 00:35:08,339 I don't like getting attached to things if I know they won't last. 392 00:35:08,423 --> 00:35:12,466 - There you go. - Why are you so cynical? 393 00:35:13,632 --> 00:35:19,134 - I think there's cynicism and there's realism. - And there's optimism. Hope, faith. 394 00:35:19,217 --> 00:35:22,509 Coming from an eight-toed guy locked in a penitentiary? 395 00:35:22,593 --> 00:35:25,260 Toes are overrated. 396 00:35:25,343 --> 00:35:28,470 Thank you for trying to make me smile. Not today. 397 00:35:28,553 --> 00:35:31,721 - You never know. - We're all set. 398 00:36:01,686 --> 00:36:04,769 You and I have a lot to talk about, don't we, fish? 399 00:36:04,853 --> 00:36:09,103 Seems Philly Falzone ran into some problem up in Canada 400 00:36:09,187 --> 00:36:12,147 just because of the information you gave him. 401 00:36:12,230 --> 00:36:17,148 - What kind of trouble? - International gun charges, parole violation. 402 00:36:17,231 --> 00:36:19,689 He's gonna go away for a long time. 403 00:36:19,772 --> 00:36:22,566 How do you feel about that? 404 00:36:22,649 --> 00:36:25,399 Pretty darn good. 405 00:36:28,151 --> 00:36:31,651 - And what about PI? - We got that back too. 406 00:36:31,735 --> 00:36:35,028 Falzone paid Bellick yesterday, so we're good. For now. 407 00:36:35,111 --> 00:36:37,360 - It all worked out. - Sure did. 408 00:36:37,444 --> 00:36:40,404 Nicely done. You're a hell of an actor. 409 00:36:40,487 --> 00:36:42,237 Thank you. 410 00:36:42,321 --> 00:36:44,571 This helped. It's nice. 411 00:36:44,654 --> 00:36:46,487 Nice shot. 412 00:36:46,571 --> 00:36:48,906 Where did you take it? 413 00:36:48,989 --> 00:36:52,698 It's Lincoln's from back in the day. A camping trip or something. 414 00:36:52,781 --> 00:36:55,991 - So when do we get back in that room? - Right away. 415 00:36:56,074 --> 00:36:59,033 - Well, let's get to it. - Yeah. 416 00:37:00,158 --> 00:37:03,075 Oh, there's one more thing. 417 00:37:05,910 --> 00:37:11,578 You are gonna give me Fibonacci once we're outside these walls, right? 418 00:37:11,661 --> 00:37:13,453 Of course. 419 00:37:16,412 --> 00:37:18,787 Thank you. 420 00:37:18,871 --> 00:37:21,663 And I think I'll keep this, 421 00:37:21,747 --> 00:37:24,580 as insurance. 422 00:37:38,583 --> 00:37:41,585 - (Linc) Juice? - Why can't we have breakfast every day? 423 00:37:41,668 --> 00:37:45,419 You should have breakfast every day, LJ. It's an important meal. 424 00:37:45,502 --> 00:37:48,253 No, why can't I have breakfast with you every day? 425 00:37:48,337 --> 00:37:50,670 Nothing would make me happier. 426 00:37:50,754 --> 00:37:54,962 But your mommy and me, we don't live together any more. 427 00:37:55,046 --> 00:37:57,756 Why? 428 00:37:57,839 --> 00:37:59,590 Well, uh... 429 00:37:59,671 --> 00:38:03,923 sometimes that happens with mommies and daddies. 430 00:38:04,007 --> 00:38:07,215 But you know what? You're the luckiest boy in the world, 431 00:38:07,299 --> 00:38:10,009 because your mommy loves you very much 432 00:38:10,092 --> 00:38:12,258 and I love you very much. 433 00:38:12,342 --> 00:38:16,676 I tell you what, how about every Sunday we have our own special breakfast? 434 00:38:16,760 --> 00:38:19,927 - Just you and me. Yeah? - Yeah. 435 00:38:20,011 --> 00:38:22,094 - Little bit or a handful? - Handful. 436 00:38:22,178 --> 00:38:24,054 Handful. 437 00:38:26,178 --> 00:38:28,262 Here we go. 438 00:38:39,057 --> 00:38:41,890 Take a walk. 439 00:38:45,725 --> 00:38:48,892 Anyone else want to walk with him? 440 00:38:50,185 --> 00:38:52,227 Yeah. 441 00:38:54,769 --> 00:38:58,853 - This is my game. - Looks like our friend got his throne back. 442 00:38:58,936 --> 00:39:01,354 Looks like it. 443 00:39:01,937 --> 00:39:05,980 Something tells me we may have you to thank for that. 444 00:39:06,064 --> 00:39:08,146 - You don't want to know. - Right. 445 00:39:08,229 --> 00:39:11,814 Stretch your legs, old head. 446 00:39:20,649 --> 00:39:24,817 Now, we got a hell of a lot to talk about, don't we? 447 00:39:30,652 --> 00:39:32,986 I got nothing to say. 448 00:39:33,070 --> 00:39:35,612 You think you can play me, snowflake? 449 00:39:35,695 --> 00:39:38,029 Cos you got college? 450 00:39:38,112 --> 00:39:40,404 Big-school learning, huh? 451 00:39:40,488 --> 00:39:44,448 Well, let me school you. Darwin wins inside these walls. 452 00:39:45,030 --> 00:39:47,948 Not Einstein, Darwin. 453 00:39:48,032 --> 00:39:50,200 (guard) Yard time's over, ladies. 454 00:39:50,281 --> 00:39:52,824 Let's line it up. 455 00:39:54,033 --> 00:39:56,450 I'm not done with you, fish. 456 00:39:56,533 --> 00:39:58,618 You never even got started. 457 00:40:18,497 --> 00:40:20,581 All right. 458 00:40:23,290 --> 00:40:28,291 We're through the hard part. Another 18 inches, we'll hit that pipe. 459 00:40:28,374 --> 00:40:30,875 - We'll be there by Friday. - Friday? 460 00:40:30,958 --> 00:40:34,709 - Better start making travel arrangements. - Maricruz, here I come. 461 00:40:34,793 --> 00:40:37,709 - (Abruzzi) Sardinia. - Where are we going? 462 00:40:37,793 --> 00:40:39,627 - Panama. - Panama. 463 00:40:39,710 --> 00:40:43,294 Panama. Darien Gap, south of the canal. 464 00:40:43,377 --> 00:40:46,545 No roads, no electricity, no cops. 465 00:40:47,463 --> 00:40:51,130 Nothing but white sand beaches and ice-cold beer. 466 00:40:51,214 --> 00:40:56,131 - Well, that's nice, but what about our lives? - Well, we'll open a scuba shop. 467 00:40:56,215 --> 00:40:58,633 - Hey, I don't dive. - Neither do I. 468 00:40:58,716 --> 00:41:01,174 We'll have plenty of time to learn. 469 00:41:02,008 --> 00:41:04,674 Bulls. 470 00:41:09,675 --> 00:41:13,093 This con says he's on ajob in here. 471 00:41:13,177 --> 00:41:16,427 - I don't think so. - You heard the paisano. Move your ass. 472 00:41:16,511 --> 00:41:19,179 CO, hold on one second. 473 00:41:25,429 --> 00:41:29,973 Now, are you sure about that? Are you sure you can't use an extra hand? 474 00:41:30,057 --> 00:41:32,848 You know anything about construction? 475 00:41:32,932 --> 00:41:36,474 Concrete is my specialty. Can you dig it? 476 00:41:40,184 --> 00:41:42,226 OK, boss. Sign him up. 477 00:41:42,309 --> 00:41:44,893 You got it. 478 00:41:52,728 --> 00:41:56,978 Now it looks like Darwin wins after all, eh, fish? 479 00:42:03,648 --> 00:42:07,191 I have a lot of dots, but no way to connect them. 480 00:42:07,272 --> 00:42:10,191 - Nobody's getting rich. - What about shareholders? 481 00:42:10,274 --> 00:42:12,899 Profits were all converted back to shares. 482 00:42:12,982 --> 00:42:15,776 Looks like they subcontracted out some research - 483 00:42:15,859 --> 00:42:19,525 it's pennies in the scheme of things. Nobody got early retirement. 484 00:42:19,609 --> 00:42:23,193 But you can't hide $500 million by moving a few decimal points. 485 00:42:23,276 --> 00:42:28,819 In a move anticipated by many, Reynolds announced she is running for the presidency. 486 00:42:28,903 --> 00:42:32,321 She made the announcement from her hometown of Montgomery. 487 00:42:32,404 --> 00:42:38,240 The move toward worldwide peace and prosperity is a marathon, not a sprint, 488 00:42:38,323 --> 00:42:42,990 but I assure you, America will be setting the pace. 489 00:42:43,074 --> 00:42:47,033 $0.5 billion doesn't disappear. You could run a small country with that. 490 00:42:47,116 --> 00:42:51,533 The vice president is reported to have the largest campaign war chest in history. 491 00:42:51,617 --> 00:42:55,201 It is so large, in fact, prognosticators are already casting her 492 00:42:55,284 --> 00:42:57,994 as the favourite in the presidential race. 493 00:42:58,078 --> 00:43:00,994 Maybe not a small country. 494 00:43:01,078 --> 00:43:03,662 Maybe this one. 495 00:43:51,548 --> 00:43:54,507 Visiontext Subtitles: Jo Clarke 496 00:43:55,216 --> 00:43:57,300 ENGLISH SDH