1
00:00:04,390 --> 00:00:06,000
Tidligere i Prison Break
2
00:00:06,030 --> 00:00:07,420
- Hvad fanden laver du?
3
00:00:07,460 --> 00:00:12,480
- Jeg giver dig den anden halvdel,
når Sofia og LJ
4
00:00:12,510 --> 00:00:13,880
er i sikkerhed
5
00:00:13,920 --> 00:00:15,870
- Stands.
6
00:00:19,590 --> 00:00:22,540
- Min bog.
7
00:00:22,820 --> 00:00:24,650
- Op med jer
8
00:00:25,250 --> 00:00:26,480
- Hvad er det for et sted?
9
00:00:26,520 --> 00:00:28,950
- Det er her vi laver udleveringen.
På vores betingelser.
10
00:00:28,990 --> 00:00:31,010
- Et lukker varehus
8km ned af vejen.
11
00:00:31,050 --> 00:00:33,400
- Kom om 20 minutter med min søn.
12
00:00:33,430 --> 00:00:35,870
- De må havde lukker alle veje ud af Panama.
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,110
- Far, hvad gør vi?
14
00:00:37,140 --> 00:00:39,090
- Lader Whistler stadig,
som om han er fisker?
15
00:00:39,110 --> 00:00:41,420
- Hvis han ikker er fisker,
hvad er han så?
16
00:00:41,440 --> 00:00:42,530
- Jeg er ligeglad med hvad han siger
17
00:00:42,550 --> 00:00:45,140
- Jeg kender ikke denne
Michael Scofield gut.
18
00:00:45,160 --> 00:00:47,090
- Sikker du på ikke vil ændre forklaring,
19
00:00:47,140 --> 00:00:49,360
Fernando?
20
00:00:49,530 --> 00:00:51,640
- Jeg tror det er her vi splittes.
21
00:00:55,830 --> 00:00:57,860
- Hey!
Min vogn.
22
00:00:58,560 --> 00:01:00,760
- Nej.
23
00:01:01,980 --> 00:01:04,250
- Hvad gør vi nu?
24
00:02:50,490 --> 00:02:52,320
- Har du en mobil?
25
00:02:52,380 --> 00:02:56,260
- Vær sød, det er min datter.
26
00:02:56,980 --> 00:02:58,510
- Tak.
27
00:03:03,380 --> 00:03:05,670
- Hallo, du skal hente mig.
28
00:03:05,700 --> 00:03:07,210
- Hvor er du?
29
00:03:13,590 --> 00:03:15,790
- Lad mig gætte.
30
00:03:16,750 --> 00:03:18,340
Hvis noget sker med ham...
31
00:03:18,380 --> 00:03:20,120
- Det er ham det handler om, ikke?
32
00:03:21,830 --> 00:03:24,770
- Jeg er ved varehuset.
Hvor er i?
33
00:03:24,800 --> 00:03:27,070
- Fanger vores makker.
Hvor tror du jeg er?
34
00:03:27,110 --> 00:03:28,280
- Hvorfor kommer du ikke tilbage?
35
00:03:28,300 --> 00:03:30,610
- Jeg har LJ og Sofia.
Jeg er klar på at bytte.
36
00:03:30,660 --> 00:03:32,950
- Jeg ringer.
- Hvad?
37
00:03:33,550 --> 00:03:34,920
- Planen holder.
Hun er der allerede.
38
00:03:34,970 --> 00:03:36,330
- Godt, hvad så nu?
39
00:03:36,370 --> 00:03:38,650
- Det tog mig to uger at finde varehuset.
40
00:03:38,690 --> 00:03:39,680
- Find ud af noget.
41
00:03:39,720 --> 00:03:41,670
- Jeg kan ordne det.
Det var det jeg prøvede på.
42
00:03:41,700 --> 00:03:43,480
- Du bad dem samle dig op.
43
00:03:43,530 --> 00:03:45,550
- Så ingen bliver såret.
44
00:03:46,900 --> 00:03:49,330
- Tror du virkelig,
jeg ville sætte folks liv på spil?
45
00:03:49,350 --> 00:03:51,230
- Det har du allerede.
46
00:03:56,150 --> 00:03:59,810
Irgandi, Panama
47
00:04:06,960 --> 00:04:09,610
- Jeg vil ikke tilbage til Sona.
48
00:04:10,830 --> 00:04:13,410
- Du kommer ikke tilbage til Sona.
49
00:04:28,150 --> 00:04:31,600
- Et par spørgsmål,
du kan køre.
50
00:04:32,490 --> 00:04:38,090
- Vi leder efter 4
flygtninge fra Sona.
51
00:04:38,850 --> 00:04:41,250
Har du set disse mænd?
52
00:04:43,470 --> 00:04:47,170
- Beklager,
Jeg genkender ingen.
53
00:04:48,230 --> 00:04:50,110
- Sikker?
54
00:04:59,380 --> 00:05:01,000
Kør herover.
55
00:05:01,210 --> 00:05:03,410
- Vi inspicerer din bil.
56
00:05:05,400 --> 00:05:06,800
- Jeg syntes du sagde...
57
00:05:06,840 --> 00:05:08,320
- Jeg ved hvad jeg sagde.
58
00:05:08,340 --> 00:05:10,120
Kør derover.
59
00:05:30,310 --> 00:05:32,120
- Vil du havde lidt vand?
60
00:05:32,170 --> 00:05:34,750
- Eller fortæl mig hvor Michael Scofield er?
61
00:05:35,960 --> 00:05:38,580
- Jeg ved ikke hvor han er.
62
00:05:46,920 --> 00:05:52,360
- Fra første dag du startede her,
viste jeg der var noget over dig.
63
00:05:55,380 --> 00:05:57,760
- Jeg tror bare jeg kan se det.
64
00:05:57,770 --> 00:06:00,820
- Måske bliver du månedens medarbejder.
65
00:06:34,210 --> 00:06:35,210
- Jeg venter.
66
00:06:35,260 --> 00:06:37,560
- Der er en ændring i planerne.
67
00:06:37,640 --> 00:06:41,130
- Nå, da.
Endelig snakker jeg med hjernen bag.
68
00:06:41,170 --> 00:06:43,180
- Vi er ved Plaza de Francia.
69
00:06:43,210 --> 00:06:47,610
- Du tror du er i sikkerhed,
på et offentligt sted med masser af vidner?
70
00:06:47,650 --> 00:06:53,720
- Jeg tænker, offentligtheden, eftersøgte, politi,
mange vidner imod dig.
71
00:06:53,740 --> 00:06:57,760
- Plaza de Francia.
Ti minutter.
72
00:07:00,440 --> 00:07:01,650
- Gør alt klart.
73
00:07:01,710 --> 00:07:08,610
cosmo subs præsenterer:
Prison Break Sæson 3 - Episode 13
74
00:07:01,710 --> 00:07:26,610
Resynced by SubtitleSource.org
75
00:07:53,170 --> 00:07:54,840
- Det er anarki.
76
00:07:54,880 --> 00:07:56,580
Vi må skjule os.
77
00:07:56,620 --> 00:07:57,880
- Jeg må hjælpe ham.
78
00:07:57,920 --> 00:07:59,480
Han er den mest hadte person .
79
00:07:59,510 --> 00:08:00,890
- Hvis vi begynder, at gnide albuer
med ham igen er vi...
80
00:08:00,940 --> 00:08:02,270
- Han gav mit et hjem.
81
00:08:02,310 --> 00:08:04,200
- Han lod mig ligge i 3 dage
med intet imod min ryg.
82
00:08:04,240 --> 00:08:05,730
- Lad ham brænde op.
83
00:08:05,760 --> 00:08:07,660
- Jeg skylder ham meget.
84
00:08:07,970 --> 00:08:10,320
- Hvis du ikke vil hjælpe, lad vær.
85
00:08:10,770 --> 00:08:13,450
- Væk med jer.
Skrid.
86
00:08:21,470 --> 00:08:24,130
- Kun få skridt igen.
Kun nogle få endnu.
87
00:08:24,180 --> 00:08:26,350
- Så er det hjem kære hjem.
88
00:08:38,370 --> 00:08:40,840
- Det mit hus.
89
00:08:50,560 --> 00:08:52,850
- Rolig.
90
00:08:53,150 --> 00:08:55,090
- Ud med jer.
91
00:08:59,020 --> 00:09:00,810
- Kom her.
92
00:09:16,960 --> 00:09:18,420
- Han får os dræbt.
93
00:09:18,460 --> 00:09:20,870
- Han får os ud.
94
00:09:38,860 --> 00:09:40,720
- Goddag.
95
00:09:47,890 --> 00:09:50,230
- Hvad vil du havde?
96
00:09:50,310 --> 00:09:52,120
- Club soda.
97
00:10:01,670 --> 00:10:03,960
- Har du været i Panama før?
98
00:10:05,680 --> 00:10:07,310
- Første gang.
99
00:10:07,400 --> 00:10:10,790
- Hvad lavede du i staterne?
100
00:10:13,150 --> 00:10:17,800
- Jeg er i en slags overgangs
periode lige nu.
101
00:10:19,400 --> 00:10:21,450
Går imellem jobs.
102
00:10:21,570 --> 00:10:24,290
- Det er jeg ked af.
103
00:10:24,350 --> 00:10:26,770
Der har vi alle været.
104
00:10:27,030 --> 00:10:30,100
- Jeg tror du snart finde noget.
105
00:10:30,140 --> 00:10:33,020
- Jeg håber det er rundt om hjørnet.
106
00:10:57,650 --> 00:10:59,680
- Du behøver ikke de her længere.
107
00:11:07,290 --> 00:11:09,410
- Hvad er det til?
108
00:11:11,430 --> 00:11:15,030
- Du skal give mig rigtig information
om Michael Scofield.
109
00:11:15,070 --> 00:11:17,410
- Eller det bliver din begravelse.
110
00:11:17,820 --> 00:11:20,580
- Jeg ved ikke hvor han er.
111
00:11:20,730 --> 00:11:23,530
Jeg ved ikke hvordan jeg finder ham, på ære.
112
00:11:28,030 --> 00:11:30,180
- Tja, hvem af dem skal det være?
113
00:11:53,030 --> 00:11:54,600
- Hello, Gretchen.
114
00:11:54,640 --> 00:11:56,110
- Hvor er Whistler?
115
00:11:56,140 --> 00:11:58,630
- Bag min højre skulder.
116
00:12:02,340 --> 00:12:05,510
- Ved du at du er den første,
der er brudt ud af Sona?
117
00:12:05,590 --> 00:12:08,230
- Hvor er de?
118
00:12:10,060 --> 00:12:11,830
- Få dem herud.
119
00:12:12,180 --> 00:12:16,480
- Jeg har arbejdet med mange intelligente
indenfor forretning, Michael, men du..
120
00:12:16,530 --> 00:12:20,550
Måske skulle du ikke bekymre dig om The Company,
prøve at slå dig ihjel, hvis du var på deres side.
121
00:12:20,960 --> 00:12:23,830
- De betaler godt.
122
00:12:31,540 --> 00:12:33,370
- Der er de.
123
00:12:33,430 --> 00:12:36,840
Giv mig Whistler, og du får LJ.
124
00:12:45,910 --> 00:12:47,990
- Hvis du går, er du død.
125
00:12:51,160 --> 00:12:53,750
- På kornet?
-Roger that.
126
00:13:09,390 --> 00:13:11,130
- Hvad fanden laver han?
- Jeg har mistet ham.
127
00:13:11,170 --> 00:13:12,810
- Det er ikke en del af udleveringen.
128
00:13:12,840 --> 00:13:15,020
- Det er en bekræftelse af,
at alle lever.
129
00:13:15,050 --> 00:13:17,360
- De lever.
Lad os bytte.
130
00:13:17,390 --> 00:13:20,760
- Du får et ring om 5 minutter,
der siger hvor du skal gå hen.
131
00:13:20,790 --> 00:13:25,070
- Og når handlen er slut,
LJ er i sikkerhed,
132
00:13:25,090 --> 00:13:28,240
skal du og jeg havde kvalitetstid sammen.
133
00:13:28,680 --> 00:13:33,550
- Når udleveringen er slut,
skal du købe for livet.
134
00:13:45,250 --> 00:13:46,750
- Åbn den
135
00:13:48,380 --> 00:13:50,140
Fjern tæpper.
136
00:13:51,810 --> 00:13:53,090
- Jeg tror jeg ville havde bemærket det.
137
00:13:53,130 --> 00:13:54,320
Hvis nogen kravlede op på min vogn.
138
00:13:54,370 --> 00:13:56,990
- Skal jeg gentage mig selv?
139
00:13:57,040 --> 00:14:00,370
- Fjern det skide tæppe,
eller jeg beslaglægger vognen.
140
00:14:09,530 --> 00:14:11,350
- Det er gødning.
141
00:14:18,200 --> 00:14:19,940
- Bare kør videre.
142
00:14:20,730 --> 00:14:22,150
- Gå.
143
00:14:53,960 --> 00:14:58,460
- Tak far.
- Et stop mere..
144
00:15:20,230 --> 00:15:22,840
- De samler sig ude i gården.
145
00:15:23,300 --> 00:15:26,240
- Sig de skal komme...
Jeg er ikke bange.
146
00:15:26,270 --> 00:15:28,290
- Det er jeg.
147
00:15:29,050 --> 00:15:32,050
- Måske du skulle lægge den?
148
00:15:48,540 --> 00:15:54,070
- Åh, Teodoro.
Du er den sidste jeg havde forventet ved min side.
149
00:15:54,100 --> 00:15:56,510
Jeg tager krænkelsen, patron.
150
00:15:56,530 --> 00:15:58,650
- Jeg havde mange tjenere.
151
00:15:58,680 --> 00:16:02,980
- Mange mænd kom i fåreklæder,
kun for at lukke ulven ud.
152
00:16:06,380 --> 00:16:09,580
- Jeg prøver ikke at såre dig,
men redde dig.
153
00:16:09,620 --> 00:16:13,150
- Redde mig?
Jeg dør herinde.
154
00:16:13,180 --> 00:16:16,190
- Dit liv er på spil,
præcis som mit.
155
00:16:16,270 --> 00:16:18,630
- Ikke nødvendigvis.
156
00:16:19,230 --> 00:16:21,610
- Da jeg blev eskortetet
tilbage idag,
157
00:16:21,640 --> 00:16:26,490
tilbød en vagt os
en chance for at købe vores frihed.
158
00:16:27,630 --> 00:16:31,340
- Hvis en vagt sagde det, løj han.
Det er umuligt at komme ud.
159
00:16:32,130 --> 00:16:36,340
- Måske har du været optaget med at dø,
men der er en ny oberst udenfor porten.
160
00:16:36,370 --> 00:16:41,560
- Lille Sussi Sona er ikke så hård længere.
Hun har en pris.
161
00:16:41,590 --> 00:16:43,620
Vi skal bruge penge.
162
00:16:43,650 --> 00:16:47,330
- Nej, nej.
163
00:16:48,360 --> 00:16:50,840
- Så vil du dø her.
164
00:16:57,950 --> 00:17:01,280
- Michael.
- Antikvitets museets lobby.
165
00:17:01,310 --> 00:17:02,520
- Hvorfor?
166
00:17:02,550 --> 00:17:04,920
- Fordi der er Whistler.
167
00:17:04,950 --> 00:17:06,420
- Du overtænker ting.
168
00:17:06,440 --> 00:17:08,380
Jeg har set det før.
169
00:17:08,420 --> 00:17:10,910
Den første plan går galt,
og du stepdanser
170
00:17:10,940 --> 00:17:13,280
og stol på mig,
det ender altid sådan.
171
00:17:13,310 --> 00:17:15,330
- Du har 5 minutter.
172
00:17:31,490 --> 00:17:33,470
- Utroligt.
173
00:17:37,170 --> 00:17:39,370
- I ved hvad i skal.
174
00:17:44,840 --> 00:17:47,000
- Hvad er så sjovt?
- Dig.
175
00:17:47,040 --> 00:17:49,530
- Tror du kan overliste min onkel.
176
00:17:53,630 --> 00:17:55,380
- Gå.
177
00:18:05,950 --> 00:18:07,460
- Metaldetektorer
178
00:18:07,500 --> 00:18:09,900
Og jeg, som troede
vi havde opbygget lidt tillid.
179
00:18:09,920 --> 00:18:12,540
- Kom til det sydvestlige hjørne
på første sal.
180
00:18:12,560 --> 00:18:14,450
- Fint.
181
00:18:14,480 --> 00:18:15,840
Men det er det.
182
00:18:15,860 --> 00:18:17,850
- Ikke flere stops på jeres tur.
183
00:18:17,890 --> 00:18:21,500
- Hvis jeg ikke får Whistler,
brækker jeg LJ's nakke.
184
00:18:21,550 --> 00:18:24,410
Og ja det kan jeg.
185
00:18:27,030 --> 00:18:29,010
- Så er det nu.
186
00:18:30,370 --> 00:18:31,660
Er alle i postiton?
187
00:18:31,690 --> 00:18:33,520
- Roger that.
188
00:18:35,900 --> 00:18:38,320
- Sidste flaske rom.
189
00:18:39,100 --> 00:18:41,090
Farvel, patron.
190
00:18:43,230 --> 00:18:45,910
- Hvor meget vil de havde?
191
00:18:46,950 --> 00:18:49,740
- 50,000$.
192
00:18:49,780 --> 00:18:51,660
- Nej.
193
00:18:51,710 --> 00:18:54,040
Vi er ikke i Tijuana,
forhandlene om et skøde.
194
00:18:54,080 --> 00:18:56,280
Det er dit liv.
195
00:18:56,310 --> 00:18:58,170
- Selv hvis jeg kunne,
196
00:18:58,210 --> 00:19:02,880
finde pengene,
hvem skulle jeg stole på får dem ind?
197
00:19:04,680 --> 00:19:07,750
- Der er en person.
198
00:19:14,360 --> 00:19:15,330
- Hvorfra kender du James?
199
00:19:15,380 --> 00:19:18,220
- Du går mig på min sidste nerve.
- Flyt røven.
200
00:19:27,190 --> 00:19:29,560
- Slap af.
201
00:19:30,550 --> 00:19:33,330
- Alle tager det køligt,
og vi vil alle gå herfra.
202
00:19:33,370 --> 00:19:37,060
- Så snart vi får LJ, får du Whistler.
203
00:19:42,480 --> 00:19:46,040
Men vi skal havde LJ først.
204
00:19:53,000 --> 00:19:55,060
- Gå bare.
205
00:19:55,640 --> 00:19:58,490
- LJ.
206
00:20:07,690 --> 00:20:09,930
- Godt du er i sikkerhed.
207
00:20:19,550 --> 00:20:22,020
- Hvad med kordinaterne?
208
00:20:22,050 --> 00:20:26,880
- Du sagde, at det første du ville havde,
når du fik Whistler var de sidste kordinater.
209
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
- Er hun seriøs?
210
00:20:34,170 --> 00:20:37,390
- Jeg giver hende præcis hvad hun vil havde,
når vi er væk.
211
00:20:37,420 --> 00:20:39,130
- Men skat, her er ikke sikkert.
Vi må gå.
212
00:20:39,160 --> 00:20:41,970
- Jeg vil se dem.
213
00:20:45,960 --> 00:20:47,920
- Sofia, kom så.
214
00:20:47,960 --> 00:20:48,730
- Lad os komme ud herfra.
215
00:20:48,780 --> 00:20:50,620
- Vent, vent, vent, vent.
216
00:20:50,670 --> 00:20:51,510
- Sofia.
217
00:20:51,550 --> 00:20:53,940
- Du skrev numre på et stykke papir.
218
00:20:53,960 --> 00:20:56,510
- Du gav hende den ene halvdel ved Sona.
Du lovede at give de sidste nu.
219
00:20:56,560 --> 00:20:58,500
- Jeg ved hvad jeg sagde.
Vi diskuterer senere. Kom nu.
220
00:20:58,520 --> 00:21:00,300
- Velkommen til den virkelige verden.
221
00:21:00,340 --> 00:21:02,460
- Jeg er træt af at skulle tage hensyn til din prinsesse.
222
00:21:02,500 --> 00:21:04,530
- Vi går nu.
- Det er imellem os.
223
00:21:04,570 --> 00:21:05,910
- Hvor er kordinaterne Susan?
224
00:21:05,950 --> 00:21:09,130
- Der er ingen kordinater.
225
00:21:20,760 --> 00:21:23,050
- Sofia.
226
00:21:26,860 --> 00:21:29,170
Kom nu.
227
00:21:31,120 --> 00:21:32,070
Sofia.
228
00:21:35,760 --> 00:21:36,780
Sofia.
229
00:21:37,230 --> 00:21:38,180
- James.
230
00:21:38,190 --> 00:21:41,280
Stop med at narre dig selv.
Vi går nu.
231
00:21:48,040 --> 00:21:49,740
- Hvad fanden laver du her?
232
00:21:49,750 --> 00:21:52,640
- Var jeg dig og jeg ingen våben havde,
233
00:21:52,650 --> 00:21:56,910
ville jeg havde agenter ved hver udgang,
klar til at skyde når vi trådte udenfor.
234
00:21:56,920 --> 00:22:00,360
- Så betyder det intet hvilken udgang du tager,
gør det?
235
00:22:00,370 --> 00:22:02,520
Jeg går ud af den dør.
236
00:22:02,530 --> 00:22:05,300
Måske du skulle tage den dør.
237
00:22:05,310 --> 00:22:09,840
Faktisk er den dør lukket,
i tilfælde af en ulykke.
238
00:22:10,110 --> 00:22:11,290
- Hvilken ulykke?
239
00:22:11,300 --> 00:22:12,820
- Denne.
240
00:22:20,740 --> 00:22:22,950
- Vi går alle ud herfra
241
00:22:24,600 --> 00:22:26,110
sammen.
242
00:22:32,590 --> 00:22:35,710
- Meget dramatisk,
selv at ringe til politiet.
243
00:22:35,720 --> 00:22:37,260
- Du vil virkelig tilbage til Sona.
244
00:22:37,270 --> 00:22:41,060
- De leder ikke efter en fange,
men en tyv.
245
00:22:41,070 --> 00:22:43,730
- Alt jeg har fortalt,
var for at beskytte dig.
246
00:22:43,740 --> 00:22:47,370
Du vil forstå,
hvis du lader mig forklare.
247
00:23:01,890 --> 00:23:02,950
- Læg dig.
248
00:23:05,290 --> 00:23:07,640
- Alt det her fordi jeg kendte,
Michael Scofield!
249
00:23:07,650 --> 00:23:08,810
- Sig hvor han er.
250
00:23:08,820 --> 00:23:11,720
- Jeg ved det ikke.
251
00:23:13,450 --> 00:23:15,520
- Læg dig!
252
00:23:19,710 --> 00:23:22,370
- Selv hvis jeg vidste det.
253
00:23:54,560 --> 00:23:56,050
- Ja?
254
00:23:58,580 --> 00:24:00,220
Iorden.
255
00:24:01,900 --> 00:24:04,440
De er her snart.
256
00:24:06,420 --> 00:24:10,340
- Nu hvor vi har pengene,
hvordan finder vi vagten?
257
00:24:12,790 --> 00:24:14,970
- Det gør vi ikke.
258
00:24:19,460 --> 00:24:20,150
- Hvad mener du?
259
00:24:20,160 --> 00:24:23,940
Vi-vi skulle bestikke vagten.
Det var planen.
260
00:24:33,280 --> 00:24:35,370
- Det er planen.
261
00:24:35,380 --> 00:24:37,330
Det er forretning.
262
00:24:37,340 --> 00:24:41,220
Det burde du, og alle andre vide.
263
00:24:43,990 --> 00:24:45,420
- Hjælp mig med at holde ham.
264
00:24:45,430 --> 00:24:47,040
- Hvad fanden snakker du om?
265
00:24:47,050 --> 00:24:48,980
- Gør det!
266
00:24:49,490 --> 00:24:51,410
Gør det!
267
00:24:52,880 --> 00:24:54,880
- Teodoro...
268
00:24:55,330 --> 00:24:58,040
Teodoro... Teodoro...
269
00:25:00,270 --> 00:25:03,100
- Det er et spørgsmål om tid.
270
00:25:08,060 --> 00:25:10,640
men fra tyv til anden.
271
00:25:12,080 --> 00:25:16,880
Uden respekt. Gør det hurtigt.
272
00:25:20,030 --> 00:25:24,580
- Hvis du ikke kæmper imod, gør jeg.
273
00:25:37,490 --> 00:25:40,260
- Farvel, homey.
274
00:26:27,510 --> 00:26:29,410
- Herovre.
275
00:26:30,560 --> 00:26:31,980
- Hvad er problemet?
276
00:26:31,990 --> 00:26:34,310
- Jeg fandt denne i lommen.
277
00:26:35,420 --> 00:26:37,390
- Kan du forklare det?
278
00:26:37,400 --> 00:26:39,990
- Jeg ved ikke hvad det er.
279
00:26:42,110 --> 00:26:44,960
- Det er plastik fra gavebutikken.
280
00:26:44,970 --> 00:26:47,920
-Hvis du vil undskylde os.
281
00:26:49,020 --> 00:26:49,720
- Hvad?
282
00:26:49,730 --> 00:26:51,260
- Bliv hvor du er.
- Hvorfor?
283
00:26:51,270 --> 00:26:53,870
- Hvor er dit ID?
284
00:27:11,180 --> 00:27:12,650
- Sofia!
285
00:27:21,390 --> 00:27:22,640
- Vi skal bruge en ambulance ved
286
00:27:22,650 --> 00:27:23,810
Antikvitetsmuseet.
287
00:27:23,820 --> 00:27:25,620
- Sofia!
288
00:27:28,790 --> 00:27:31,410
- Far, du kan ikke gøre det.
289
00:27:31,420 --> 00:27:34,660
- Du må ikke, politiet vil stille spørgsmål.
Vi må afsted.
290
00:27:34,670 --> 00:27:36,250
- Vi går ikke.
291
00:27:40,300 --> 00:27:41,960
- Hvad gør du, James?
292
00:27:41,970 --> 00:27:46,140
- Du går tilbage, bliver arresteret,
og det er ikke godt for nogen.
293
00:27:50,910 --> 00:27:53,220
- Jeg kunne dræbe dig,
for det du har gjort imod hende.
294
00:27:53,230 --> 00:27:55,040
- Nok!
295
00:27:57,830 --> 00:28:01,290
- Jeg gjorde hvad,
der skulle til for at få dig ud øjeblikkeligt..
296
00:28:01,480 --> 00:28:04,830
- Det husker du vel, James?
297
00:28:04,840 --> 00:28:07,040
- Vi kører.
298
00:28:31,890 --> 00:28:32,900
- Stop bilen.
299
00:28:32,910 --> 00:28:34,030
Jeg kan ikke efterlade hende.
300
00:28:34,040 --> 00:28:36,360
- Hun har efterladt dig.
301
00:28:37,330 --> 00:28:38,210
- Far!
302
00:28:39,750 --> 00:28:41,000
- Far, vi må afsted.
303
00:28:41,010 --> 00:28:43,520
- Jeg bliver hos hende.
Det lover jeg.
304
00:28:43,530 --> 00:28:46,370
Men du må afsted far!
305
00:28:46,380 --> 00:28:48,710
Afsted!
306
00:28:55,010 --> 00:28:57,000
- Hey, kan jeg få lidt hjælp?
307
00:28:57,720 --> 00:28:59,990
- Har du det hele?
308
00:29:00,340 --> 00:29:02,610
- Bogen er væk.
309
00:29:03,060 --> 00:29:05,760
- Hvad mener du med væk?
310
00:29:09,490 --> 00:29:11,960
- Er det sandt?
311
00:29:13,810 --> 00:29:16,870
- Lechero .. han er..
312
00:29:16,880 --> 00:29:19,840
- Han er virkelig?..
- Ja.
313
00:29:26,660 --> 00:29:28,590
- Hvordan skal jeg give dig dem?
314
00:29:28,600 --> 00:29:31,020
Vagterne lukker mig ikke ind længere.
315
00:29:31,030 --> 00:29:34,450
- Jeg vil kun havde, hvad jeg bad om.
316
00:29:35,090 --> 00:29:37,970
- Behold selv resten nogle dage.
317
00:29:44,090 --> 00:29:47,850
- Hvis du overvejede at flygte med alle dem, tja
318
00:29:47,860 --> 00:29:51,160
- Du skal vide jeg gerne ville være sammen med dig.
319
00:29:51,170 --> 00:29:55,420
- Jeg er kendt for at havde et temperaments problem.
320
00:29:55,430 --> 00:29:57,950
Ved bedrag.
321
00:29:58,380 --> 00:30:00,100
- Nej.
322
00:30:00,380 --> 00:30:02,100
En aftale er en aftale.
323
00:30:02,110 --> 00:30:04,330
- Du har gjort meget for mig.
324
00:30:04,340 --> 00:30:06,930
Du har mit ord.
325
00:30:09,070 --> 00:30:11,390
- Vent.
326
00:30:15,390 --> 00:30:19,430
- Nej, nej.
Det er okay.
327
00:30:34,930 --> 00:30:37,550
- Jeg venter på dig.
328
00:30:51,010 --> 00:30:53,800
Acand, Columbia.
329
00:31:06,820 --> 00:31:08,990
- Er du klar?
330
00:31:21,240 --> 00:31:22,950
- Min engel.
331
00:31:30,460 --> 00:31:32,360
- Jeg er okay.
332
00:31:40,300 --> 00:31:42,380
- Hvor er Michael Scofield?
333
00:31:42,990 --> 00:31:46,050
Hvor er Michael Scofield?
334
00:31:50,820 --> 00:31:52,290
- Det virker ikke.
335
00:31:52,300 --> 00:31:53,070
- Et par minutter mere.
336
00:31:55,990 --> 00:31:56,950
- Få ham op derfra.
337
00:31:56,960 --> 00:31:58,290
Tag ham indenfor.
338
00:32:18,790 --> 00:32:20,530
- Hvis det er ham..
339
00:32:20,910 --> 00:32:24,890
finder du ud af hvor de er,
eller jeg får svaret selv,
340
00:32:24,900 --> 00:32:28,540
når de kan høre dig skrige,
mens jeg pløkker dit hoved af.
341
00:32:37,980 --> 00:32:38,960
- Hello?
342
00:32:38,970 --> 00:32:40,980
- Sucre.
Tak gud.
343
00:32:40,990 --> 00:32:42,660
- Da du ikke mødte op med båden.. Jeg.
344
00:32:42,670 --> 00:32:44,990
- Det er jeg ked af, min ven.
345
00:32:45,000 --> 00:32:47,320
- Jeg har lidt problemer med jobbet.
346
00:32:47,330 --> 00:32:49,170
- Er du okay?
347
00:32:50,550 --> 00:32:51,870
- Ja.
348
00:32:51,880 --> 00:32:53,350
- Hvor er du?
349
00:32:53,360 --> 00:32:54,550
- Fik i LJ?
350
00:32:54,560 --> 00:32:56,610
- Ja.
Han.. han er okay.
351
00:32:56,620 --> 00:32:57,950
- Hvad med Linc?
352
00:32:57,960 --> 00:32:58,660
- Er han okay?
353
00:32:58,670 --> 00:33:00,280
- Han har det fint.
354
00:33:00,890 --> 00:33:03,160
- Er du sikker på du er okay?
355
00:33:03,390 --> 00:33:07,070
- Fint. Det hele gik.
356
00:33:09,830 --> 00:33:13,090
- Jeg tager bussen nu.
Pas på min ven.
357
00:33:18,480 --> 00:33:21,080
- Slå mig bare ihjel.
358
00:33:21,810 --> 00:33:23,880
- Forkert, "min ven"
359
00:33:24,310 --> 00:33:27,140
- Det ville du ønske.
360
00:33:38,820 --> 00:33:41,930
- Lechero er død.
361
00:33:46,080 --> 00:33:49,030
Lechero er død.
362
00:33:49,880 --> 00:33:54,520
Jeg står her for at begrave ham...
363
00:33:55,960 --> 00:33:58,450
Ikke prise ham.
364
00:33:58,790 --> 00:34:02,880
For der er intet
at prise ved ham og hans regler..
365
00:34:03,330 --> 00:34:07,290
- Skal en af vores egne diktere?
366
00:34:07,300 --> 00:34:10,420
- Det er ikke normalt.
367
00:34:10,710 --> 00:34:14,570
- Alle fanger er lige!
368
00:34:20,620 --> 00:34:22,960
- Jeg har det sidste minde...
369
00:34:24,030 --> 00:34:28,560
om Lecheros onde imperium i min hånd.
370
00:34:29,860 --> 00:34:34,170
- Et imperium hvor jeg,
frivilligt gik ind.
371
00:34:34,680 --> 00:34:37,360
og betalte med en hånd.
372
00:34:40,060 --> 00:34:41,910
- Penge..
373
00:34:42,930 --> 00:34:47,510
- Plyndret fra jer og jeres familier!
374
00:34:49,730 --> 00:34:51,360
- Det er jeres.
375
00:34:51,370 --> 00:34:55,920
Og jeg står her for at sige,
I får dem igen.
376
00:35:27,410 --> 00:35:29,430
- Velkommen hjem, min ven.
377
00:35:31,040 --> 00:35:35,200
- T-Bag
T-Bag!!..
378
00:35:35,640 --> 00:35:37,320
- Vi er alle lige.
379
00:35:39,100 --> 00:35:40,670
Vi er alle lige.
380
00:36:11,400 --> 00:36:12,700
- Hun bliver okay.
381
00:36:12,710 --> 00:36:13,960
- Godt.
382
00:36:19,420 --> 00:36:21,300
- Onkel Mike, øhh.
383
00:36:21,740 --> 00:36:26,930
Jeg ville vente til vi var et sted i sikkerhed, men..
384
00:36:27,740 --> 00:36:31,370
Jeg fandt den i værelset,
hvor mig og Sara var fanget...
385
00:36:32,650 --> 00:36:35,200
Jeg tænkte du ville havde den.
386
00:37:03,320 --> 00:37:05,470
- Jeg er ked af det.
387
00:37:09,270 --> 00:37:10,790
- Tak.
388
00:37:14,210 --> 00:37:15,570
- Hvordan har Sofia det?
389
00:37:15,580 --> 00:37:17,150
- Hun er okay.
- Godt.
390
00:37:17,160 --> 00:37:18,750
- Poltiet kører snart.
391
00:37:18,760 --> 00:37:21,190
- Så kan du gå op og se hende.
- Godt.
392
00:37:22,160 --> 00:37:24,480
- Jeg skulle fortælle dig noget.
393
00:37:24,490 --> 00:37:27,640
- Hun siger, der er noget i hendes lejlighed
under hendes seng.
394
00:37:27,650 --> 00:37:28,470
Noget om Whistler.
395
00:37:28,480 --> 00:37:30,640
- Jeg er ikke interesseret.
396
00:37:32,970 --> 00:37:34,970
- Hvad er det?
397
00:37:35,410 --> 00:37:37,870
- Michael, det er slut. Ovre.
398
00:37:39,020 --> 00:37:41,960
- Jeg sagde, hvad er det?
399
00:37:59,740 --> 00:38:01,630
Du kom for sent.
400
00:38:03,520 --> 00:38:06,540
- Og du skylder ham for min drink.
401
00:38:07,970 --> 00:38:10,050
- Giv os et minut.
402
00:38:19,890 --> 00:38:22,070
- Det var et godt tip.
403
00:38:22,340 --> 00:38:25,090
- Han klarer pengene.
404
00:38:31,360 --> 00:38:33,410
- Er du med?
405
00:38:33,420 --> 00:38:36,760
Hun må hellere kunne klare en del mere end det.
406
00:38:36,770 --> 00:38:42,230
- For hvis hun har gjort det som du tror, Sara.
407
00:38:43,880 --> 00:38:46,770
Hun er det svage led.
408
00:38:46,780 --> 00:38:49,650
Han finder hende.
409
00:38:49,660 --> 00:38:52,640
Og Scofield finder dig,
410
00:38:52,900 --> 00:38:55,070
og mig.
411
00:38:56,120 --> 00:38:58,000
- Og jeg betaler ikke for dine problemer.
412
00:38:58,010 --> 00:39:01,570
- Er du med eller ej?
413
00:39:05,800 --> 00:39:08,060
- Jeg er med.
414
00:39:37,000 --> 00:39:38,440
- Linc?
- Ja.
415
00:39:38,450 --> 00:39:40,150
- Jeg skal bruge din pistol.
416
00:39:41,950 --> 00:39:43,420
Tak
417
00:39:53,640 --> 00:39:55,900
"Jason Lief".
418
00:39:56,450 --> 00:39:58,520
Har du hørt om ham?
419
00:39:58,560 --> 00:40:00,320
Opsyns Rapport
420
00:40:00,330 --> 00:40:05,200
- Nej, men er han vigtig for Whistler,
er han vigtig for mig.
421
00:40:05,210 --> 00:40:06,670
- wow, rolig Michael.
422
00:40:06,680 --> 00:40:08,120
- Jeg finder Whistler og Gretchen.
423
00:40:08,130 --> 00:40:09,320
- Nej, nej, nej.
424
00:40:09,330 --> 00:40:11,300
- Det er den chance
du, jeg og LJ har for at flygte sammen.
425
00:40:11,310 --> 00:40:14,150
- De dræbte Sara, Linc.
426
00:40:21,130 --> 00:40:23,160
- Jeg er ked af det..
427
00:40:23,170 --> 00:40:25,020
- Jeg ved det.
428
00:40:25,030 --> 00:40:26,500
Hør, mand, jeg..
429
00:40:26,510 --> 00:40:28,770
- Jeg gjorde alt jeg kunne.
430
00:40:28,780 --> 00:40:29,690
- Alting.
431
00:40:29,700 --> 00:40:31,920
- Det ved jeg du gjorde.
432
00:40:34,760 --> 00:40:37,420
Men jeg må afsted.
433
00:40:52,880 --> 00:40:54,390
Tak.
434
00:42:38,530 --> 00:42:45,180
CosmoSubs
Prison Break Sæson 3 - Episode 13