1 00:00:04,390 --> 00:00:06,000 Tidligere i Prison Break 2 00:00:06,030 --> 00:00:07,420 - Hvad fanden laver du? 3 00:00:07,460 --> 00:00:12,480 - Jeg giver dig den anden halvdel, når Sofia og LJ 4 00:00:12,510 --> 00:00:13,880 er i sikkerhed 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,870 - Stands. 6 00:00:19,590 --> 00:00:22,540 - Min bog. 7 00:00:22,820 --> 00:00:24,650 - Op med jer 8 00:00:25,250 --> 00:00:26,480 - Hvad er det for et sted? 9 00:00:26,520 --> 00:00:28,950 - Det er her vi laver udleveringen. På vores betingelser. 10 00:00:28,990 --> 00:00:31,010 - Et lukker varehus 8km ned af vejen. 11 00:00:31,050 --> 00:00:33,400 - Kom om 20 minutter med min søn. 12 00:00:33,430 --> 00:00:35,870 - De må havde lukker alle veje ud af Panama. 13 00:00:35,920 --> 00:00:37,110 - Far, hvad gør vi? 14 00:00:37,140 --> 00:00:39,090 - Lader Whistler stadig, som om han er fisker? 15 00:00:39,110 --> 00:00:41,420 - Hvis han ikker er fisker, hvad er han så? 16 00:00:41,440 --> 00:00:42,530 - Jeg er ligeglad med hvad han siger 17 00:00:42,550 --> 00:00:45,140 - Jeg kender ikke denne Michael Scofield gut. 18 00:00:45,160 --> 00:00:47,090 - Sikker du på ikke vil ændre forklaring, 19 00:00:47,140 --> 00:00:49,360 Fernando? 20 00:00:49,530 --> 00:00:51,640 - Jeg tror det er her vi splittes. 21 00:00:55,830 --> 00:00:57,860 - Hey! Min vogn. 22 00:00:58,560 --> 00:01:00,760 - Nej. 23 00:01:01,980 --> 00:01:04,250 - Hvad gør vi nu? 24 00:02:50,490 --> 00:02:52,320 - Har du en mobil? 25 00:02:52,380 --> 00:02:56,260 - Vær sød, det er min datter. 26 00:02:56,980 --> 00:02:58,510 - Tak. 27 00:03:03,380 --> 00:03:05,670 - Hallo, du skal hente mig. 28 00:03:05,700 --> 00:03:07,210 - Hvor er du? 29 00:03:13,590 --> 00:03:15,790 - Lad mig gætte. 30 00:03:16,750 --> 00:03:18,340 Hvis noget sker med ham... 31 00:03:18,380 --> 00:03:20,120 - Det er ham det handler om, ikke? 32 00:03:21,830 --> 00:03:24,770 - Jeg er ved varehuset. Hvor er i? 33 00:03:24,800 --> 00:03:27,070 - Fanger vores makker. Hvor tror du jeg er? 34 00:03:27,110 --> 00:03:28,280 - Hvorfor kommer du ikke tilbage? 35 00:03:28,300 --> 00:03:30,610 - Jeg har LJ og Sofia. Jeg er klar på at bytte. 36 00:03:30,660 --> 00:03:32,950 - Jeg ringer. - Hvad? 37 00:03:33,550 --> 00:03:34,920 - Planen holder. Hun er der allerede. 38 00:03:34,970 --> 00:03:36,330 - Godt, hvad så nu? 39 00:03:36,370 --> 00:03:38,650 - Det tog mig to uger at finde varehuset. 40 00:03:38,690 --> 00:03:39,680 - Find ud af noget. 41 00:03:39,720 --> 00:03:41,670 - Jeg kan ordne det. Det var det jeg prøvede på. 42 00:03:41,700 --> 00:03:43,480 - Du bad dem samle dig op. 43 00:03:43,530 --> 00:03:45,550 - Så ingen bliver såret. 44 00:03:46,900 --> 00:03:49,330 - Tror du virkelig, jeg ville sætte folks liv på spil? 45 00:03:49,350 --> 00:03:51,230 - Det har du allerede. 46 00:03:56,150 --> 00:03:59,810 Irgandi, Panama 47 00:04:06,960 --> 00:04:09,610 - Jeg vil ikke tilbage til Sona. 48 00:04:10,830 --> 00:04:13,410 - Du kommer ikke tilbage til Sona. 49 00:04:28,150 --> 00:04:31,600 - Et par spørgsmål, du kan køre. 50 00:04:32,490 --> 00:04:38,090 - Vi leder efter 4 flygtninge fra Sona. 51 00:04:38,850 --> 00:04:41,250 Har du set disse mænd? 52 00:04:43,470 --> 00:04:47,170 - Beklager, Jeg genkender ingen. 53 00:04:48,230 --> 00:04:50,110 - Sikker? 54 00:04:59,380 --> 00:05:01,000 Kør herover. 55 00:05:01,210 --> 00:05:03,410 - Vi inspicerer din bil. 56 00:05:05,400 --> 00:05:06,800 - Jeg syntes du sagde... 57 00:05:06,840 --> 00:05:08,320 - Jeg ved hvad jeg sagde. 58 00:05:08,340 --> 00:05:10,120 Kør derover. 59 00:05:30,310 --> 00:05:32,120 - Vil du havde lidt vand? 60 00:05:32,170 --> 00:05:34,750 - Eller fortæl mig hvor Michael Scofield er? 61 00:05:35,960 --> 00:05:38,580 - Jeg ved ikke hvor han er. 62 00:05:46,920 --> 00:05:52,360 - Fra første dag du startede her, viste jeg der var noget over dig. 63 00:05:55,380 --> 00:05:57,760 - Jeg tror bare jeg kan se det. 64 00:05:57,770 --> 00:06:00,820 - Måske bliver du månedens medarbejder. 65 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 - Jeg venter. 66 00:06:35,260 --> 00:06:37,560 - Der er en ændring i planerne. 67 00:06:37,640 --> 00:06:41,130 - Nå, da. Endelig snakker jeg med hjernen bag. 68 00:06:41,170 --> 00:06:43,180 - Vi er ved Plaza de Francia. 69 00:06:43,210 --> 00:06:47,610 - Du tror du er i sikkerhed, på et offentligt sted med masser af vidner? 70 00:06:47,650 --> 00:06:53,720 - Jeg tænker, offentligtheden, eftersøgte, politi, mange vidner imod dig. 71 00:06:53,740 --> 00:06:57,760 - Plaza de Francia. Ti minutter. 72 00:07:00,440 --> 00:07:01,650 - Gør alt klart. 73 00:07:01,710 --> 00:07:08,610 cosmo subs præsenterer: Prison Break Sæson 3 - Episode 13 74 00:07:01,710 --> 00:07:26,610 Resynced by SubtitleSource.org 75 00:07:53,170 --> 00:07:54,840 - Det er anarki. 76 00:07:54,880 --> 00:07:56,580 Vi må skjule os. 77 00:07:56,620 --> 00:07:57,880 - Jeg må hjælpe ham. 78 00:07:57,920 --> 00:07:59,480 Han er den mest hadte person . 79 00:07:59,510 --> 00:08:00,890 - Hvis vi begynder, at gnide albuer med ham igen er vi... 80 00:08:00,940 --> 00:08:02,270 - Han gav mit et hjem. 81 00:08:02,310 --> 00:08:04,200 - Han lod mig ligge i 3 dage med intet imod min ryg. 82 00:08:04,240 --> 00:08:05,730 - Lad ham brænde op. 83 00:08:05,760 --> 00:08:07,660 - Jeg skylder ham meget. 84 00:08:07,970 --> 00:08:10,320 - Hvis du ikke vil hjælpe, lad vær. 85 00:08:10,770 --> 00:08:13,450 - Væk med jer. Skrid. 86 00:08:21,470 --> 00:08:24,130 - Kun få skridt igen. Kun nogle få endnu. 87 00:08:24,180 --> 00:08:26,350 - Så er det hjem kære hjem. 88 00:08:38,370 --> 00:08:40,840 - Det mit hus. 89 00:08:50,560 --> 00:08:52,850 - Rolig. 90 00:08:53,150 --> 00:08:55,090 - Ud med jer. 91 00:08:59,020 --> 00:09:00,810 - Kom her. 92 00:09:16,960 --> 00:09:18,420 - Han får os dræbt. 93 00:09:18,460 --> 00:09:20,870 - Han får os ud. 94 00:09:38,860 --> 00:09:40,720 - Goddag. 95 00:09:47,890 --> 00:09:50,230 - Hvad vil du havde? 96 00:09:50,310 --> 00:09:52,120 - Club soda. 97 00:10:01,670 --> 00:10:03,960 - Har du været i Panama før? 98 00:10:05,680 --> 00:10:07,310 - Første gang. 99 00:10:07,400 --> 00:10:10,790 - Hvad lavede du i staterne? 100 00:10:13,150 --> 00:10:17,800 - Jeg er i en slags overgangs periode lige nu. 101 00:10:19,400 --> 00:10:21,450 Går imellem jobs. 102 00:10:21,570 --> 00:10:24,290 - Det er jeg ked af. 103 00:10:24,350 --> 00:10:26,770 Der har vi alle været. 104 00:10:27,030 --> 00:10:30,100 - Jeg tror du snart finde noget. 105 00:10:30,140 --> 00:10:33,020 - Jeg håber det er rundt om hjørnet. 106 00:10:57,650 --> 00:10:59,680 - Du behøver ikke de her længere. 107 00:11:07,290 --> 00:11:09,410 - Hvad er det til? 108 00:11:11,430 --> 00:11:15,030 - Du skal give mig rigtig information om Michael Scofield. 109 00:11:15,070 --> 00:11:17,410 - Eller det bliver din begravelse. 110 00:11:17,820 --> 00:11:20,580 - Jeg ved ikke hvor han er. 111 00:11:20,730 --> 00:11:23,530 Jeg ved ikke hvordan jeg finder ham, på ære. 112 00:11:28,030 --> 00:11:30,180 - Tja, hvem af dem skal det være? 113 00:11:53,030 --> 00:11:54,600 - Hello, Gretchen. 114 00:11:54,640 --> 00:11:56,110 - Hvor er Whistler? 115 00:11:56,140 --> 00:11:58,630 - Bag min højre skulder. 116 00:12:02,340 --> 00:12:05,510 - Ved du at du er den første, der er brudt ud af Sona? 117 00:12:05,590 --> 00:12:08,230 - Hvor er de? 118 00:12:10,060 --> 00:12:11,830 - Få dem herud. 119 00:12:12,180 --> 00:12:16,480 - Jeg har arbejdet med mange intelligente indenfor forretning, Michael, men du.. 120 00:12:16,530 --> 00:12:20,550 Måske skulle du ikke bekymre dig om The Company, prøve at slå dig ihjel, hvis du var på deres side. 121 00:12:20,960 --> 00:12:23,830 - De betaler godt. 122 00:12:31,540 --> 00:12:33,370 - Der er de. 123 00:12:33,430 --> 00:12:36,840 Giv mig Whistler, og du får LJ. 124 00:12:45,910 --> 00:12:47,990 - Hvis du går, er du død. 125 00:12:51,160 --> 00:12:53,750 - På kornet? -Roger that. 126 00:13:09,390 --> 00:13:11,130 - Hvad fanden laver han? - Jeg har mistet ham. 127 00:13:11,170 --> 00:13:12,810 - Det er ikke en del af udleveringen. 128 00:13:12,840 --> 00:13:15,020 - Det er en bekræftelse af, at alle lever. 129 00:13:15,050 --> 00:13:17,360 - De lever. Lad os bytte. 130 00:13:17,390 --> 00:13:20,760 - Du får et ring om 5 minutter, der siger hvor du skal gå hen. 131 00:13:20,790 --> 00:13:25,070 - Og når handlen er slut, LJ er i sikkerhed, 132 00:13:25,090 --> 00:13:28,240 skal du og jeg havde kvalitetstid sammen. 133 00:13:28,680 --> 00:13:33,550 - Når udleveringen er slut, skal du købe for livet. 134 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 - Åbn den 135 00:13:48,380 --> 00:13:50,140 Fjern tæpper. 136 00:13:51,810 --> 00:13:53,090 - Jeg tror jeg ville havde bemærket det. 137 00:13:53,130 --> 00:13:54,320 Hvis nogen kravlede op på min vogn. 138 00:13:54,370 --> 00:13:56,990 - Skal jeg gentage mig selv? 139 00:13:57,040 --> 00:14:00,370 - Fjern det skide tæppe, eller jeg beslaglægger vognen. 140 00:14:09,530 --> 00:14:11,350 - Det er gødning. 141 00:14:18,200 --> 00:14:19,940 - Bare kør videre. 142 00:14:20,730 --> 00:14:22,150 - Gå. 143 00:14:53,960 --> 00:14:58,460 - Tak far. - Et stop mere.. 144 00:15:20,230 --> 00:15:22,840 - De samler sig ude i gården. 145 00:15:23,300 --> 00:15:26,240 - Sig de skal komme... Jeg er ikke bange. 146 00:15:26,270 --> 00:15:28,290 - Det er jeg. 147 00:15:29,050 --> 00:15:32,050 - Måske du skulle lægge den? 148 00:15:48,540 --> 00:15:54,070 - Åh, Teodoro. Du er den sidste jeg havde forventet ved min side. 149 00:15:54,100 --> 00:15:56,510 Jeg tager krænkelsen, patron. 150 00:15:56,530 --> 00:15:58,650 - Jeg havde mange tjenere. 151 00:15:58,680 --> 00:16:02,980 - Mange mænd kom i fåreklæder, kun for at lukke ulven ud. 152 00:16:06,380 --> 00:16:09,580 - Jeg prøver ikke at såre dig, men redde dig. 153 00:16:09,620 --> 00:16:13,150 - Redde mig? Jeg dør herinde. 154 00:16:13,180 --> 00:16:16,190 - Dit liv er på spil, præcis som mit. 155 00:16:16,270 --> 00:16:18,630 - Ikke nødvendigvis. 156 00:16:19,230 --> 00:16:21,610 - Da jeg blev eskortetet tilbage idag, 157 00:16:21,640 --> 00:16:26,490 tilbød en vagt os en chance for at købe vores frihed. 158 00:16:27,630 --> 00:16:31,340 - Hvis en vagt sagde det, løj han. Det er umuligt at komme ud. 159 00:16:32,130 --> 00:16:36,340 - Måske har du været optaget med at dø, men der er en ny oberst udenfor porten. 160 00:16:36,370 --> 00:16:41,560 - Lille Sussi Sona er ikke så hård længere. Hun har en pris. 161 00:16:41,590 --> 00:16:43,620 Vi skal bruge penge. 162 00:16:43,650 --> 00:16:47,330 - Nej, nej. 163 00:16:48,360 --> 00:16:50,840 - Så vil du dø her. 164 00:16:57,950 --> 00:17:01,280 - Michael. - Antikvitets museets lobby. 165 00:17:01,310 --> 00:17:02,520 - Hvorfor? 166 00:17:02,550 --> 00:17:04,920 - Fordi der er Whistler. 167 00:17:04,950 --> 00:17:06,420 - Du overtænker ting. 168 00:17:06,440 --> 00:17:08,380 Jeg har set det før. 169 00:17:08,420 --> 00:17:10,910 Den første plan går galt, og du stepdanser 170 00:17:10,940 --> 00:17:13,280 og stol på mig, det ender altid sådan. 171 00:17:13,310 --> 00:17:15,330 - Du har 5 minutter. 172 00:17:31,490 --> 00:17:33,470 - Utroligt. 173 00:17:37,170 --> 00:17:39,370 - I ved hvad i skal. 174 00:17:44,840 --> 00:17:47,000 - Hvad er så sjovt? - Dig. 175 00:17:47,040 --> 00:17:49,530 - Tror du kan overliste min onkel. 176 00:17:53,630 --> 00:17:55,380 - Gå. 177 00:18:05,950 --> 00:18:07,460 - Metaldetektorer 178 00:18:07,500 --> 00:18:09,900 Og jeg, som troede vi havde opbygget lidt tillid. 179 00:18:09,920 --> 00:18:12,540 - Kom til det sydvestlige hjørne på første sal. 180 00:18:12,560 --> 00:18:14,450 - Fint. 181 00:18:14,480 --> 00:18:15,840 Men det er det. 182 00:18:15,860 --> 00:18:17,850 - Ikke flere stops på jeres tur. 183 00:18:17,890 --> 00:18:21,500 - Hvis jeg ikke får Whistler, brækker jeg LJ's nakke. 184 00:18:21,550 --> 00:18:24,410 Og ja det kan jeg. 185 00:18:27,030 --> 00:18:29,010 - Så er det nu. 186 00:18:30,370 --> 00:18:31,660 Er alle i postiton? 187 00:18:31,690 --> 00:18:33,520 - Roger that. 188 00:18:35,900 --> 00:18:38,320 - Sidste flaske rom. 189 00:18:39,100 --> 00:18:41,090 Farvel, patron. 190 00:18:43,230 --> 00:18:45,910 - Hvor meget vil de havde? 191 00:18:46,950 --> 00:18:49,740 - 50,000$. 192 00:18:49,780 --> 00:18:51,660 - Nej. 193 00:18:51,710 --> 00:18:54,040 Vi er ikke i Tijuana, forhandlene om et skøde. 194 00:18:54,080 --> 00:18:56,280 Det er dit liv. 195 00:18:56,310 --> 00:18:58,170 - Selv hvis jeg kunne, 196 00:18:58,210 --> 00:19:02,880 finde pengene, hvem skulle jeg stole på får dem ind? 197 00:19:04,680 --> 00:19:07,750 - Der er en person. 198 00:19:14,360 --> 00:19:15,330 - Hvorfra kender du James? 199 00:19:15,380 --> 00:19:18,220 - Du går mig på min sidste nerve. - Flyt røven. 200 00:19:27,190 --> 00:19:29,560 - Slap af. 201 00:19:30,550 --> 00:19:33,330 - Alle tager det køligt, og vi vil alle gå herfra. 202 00:19:33,370 --> 00:19:37,060 - Så snart vi får LJ, får du Whistler. 203 00:19:42,480 --> 00:19:46,040 Men vi skal havde LJ først. 204 00:19:53,000 --> 00:19:55,060 - Gå bare. 205 00:19:55,640 --> 00:19:58,490 - LJ. 206 00:20:07,690 --> 00:20:09,930 - Godt du er i sikkerhed. 207 00:20:19,550 --> 00:20:22,020 - Hvad med kordinaterne? 208 00:20:22,050 --> 00:20:26,880 - Du sagde, at det første du ville havde, når du fik Whistler var de sidste kordinater. 209 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 - Er hun seriøs? 210 00:20:34,170 --> 00:20:37,390 - Jeg giver hende præcis hvad hun vil havde, når vi er væk. 211 00:20:37,420 --> 00:20:39,130 - Men skat, her er ikke sikkert. Vi må gå. 212 00:20:39,160 --> 00:20:41,970 - Jeg vil se dem. 213 00:20:45,960 --> 00:20:47,920 - Sofia, kom så. 214 00:20:47,960 --> 00:20:48,730 - Lad os komme ud herfra. 215 00:20:48,780 --> 00:20:50,620 - Vent, vent, vent, vent. 216 00:20:50,670 --> 00:20:51,510 - Sofia. 217 00:20:51,550 --> 00:20:53,940 - Du skrev numre på et stykke papir. 218 00:20:53,960 --> 00:20:56,510 - Du gav hende den ene halvdel ved Sona. Du lovede at give de sidste nu. 219 00:20:56,560 --> 00:20:58,500 - Jeg ved hvad jeg sagde. Vi diskuterer senere. Kom nu. 220 00:20:58,520 --> 00:21:00,300 - Velkommen til den virkelige verden. 221 00:21:00,340 --> 00:21:02,460 - Jeg er træt af at skulle tage hensyn til din prinsesse. 222 00:21:02,500 --> 00:21:04,530 - Vi går nu. - Det er imellem os. 223 00:21:04,570 --> 00:21:05,910 - Hvor er kordinaterne Susan? 224 00:21:05,950 --> 00:21:09,130 - Der er ingen kordinater. 225 00:21:20,760 --> 00:21:23,050 - Sofia. 226 00:21:26,860 --> 00:21:29,170 Kom nu. 227 00:21:31,120 --> 00:21:32,070 Sofia. 228 00:21:35,760 --> 00:21:36,780 Sofia. 229 00:21:37,230 --> 00:21:38,180 - James. 230 00:21:38,190 --> 00:21:41,280 Stop med at narre dig selv. Vi går nu. 231 00:21:48,040 --> 00:21:49,740 - Hvad fanden laver du her? 232 00:21:49,750 --> 00:21:52,640 - Var jeg dig og jeg ingen våben havde, 233 00:21:52,650 --> 00:21:56,910 ville jeg havde agenter ved hver udgang, klar til at skyde når vi trådte udenfor. 234 00:21:56,920 --> 00:22:00,360 - Så betyder det intet hvilken udgang du tager, gør det? 235 00:22:00,370 --> 00:22:02,520 Jeg går ud af den dør. 236 00:22:02,530 --> 00:22:05,300 Måske du skulle tage den dør. 237 00:22:05,310 --> 00:22:09,840 Faktisk er den dør lukket, i tilfælde af en ulykke. 238 00:22:10,110 --> 00:22:11,290 - Hvilken ulykke? 239 00:22:11,300 --> 00:22:12,820 - Denne. 240 00:22:20,740 --> 00:22:22,950 - Vi går alle ud herfra 241 00:22:24,600 --> 00:22:26,110 sammen. 242 00:22:32,590 --> 00:22:35,710 - Meget dramatisk, selv at ringe til politiet. 243 00:22:35,720 --> 00:22:37,260 - Du vil virkelig tilbage til Sona. 244 00:22:37,270 --> 00:22:41,060 - De leder ikke efter en fange, men en tyv. 245 00:22:41,070 --> 00:22:43,730 - Alt jeg har fortalt, var for at beskytte dig. 246 00:22:43,740 --> 00:22:47,370 Du vil forstå, hvis du lader mig forklare. 247 00:23:01,890 --> 00:23:02,950 - Læg dig. 248 00:23:05,290 --> 00:23:07,640 - Alt det her fordi jeg kendte, Michael Scofield! 249 00:23:07,650 --> 00:23:08,810 - Sig hvor han er. 250 00:23:08,820 --> 00:23:11,720 - Jeg ved det ikke. 251 00:23:13,450 --> 00:23:15,520 - Læg dig! 252 00:23:19,710 --> 00:23:22,370 - Selv hvis jeg vidste det. 253 00:23:54,560 --> 00:23:56,050 - Ja? 254 00:23:58,580 --> 00:24:00,220 Iorden. 255 00:24:01,900 --> 00:24:04,440 De er her snart. 256 00:24:06,420 --> 00:24:10,340 - Nu hvor vi har pengene, hvordan finder vi vagten? 257 00:24:12,790 --> 00:24:14,970 - Det gør vi ikke. 258 00:24:19,460 --> 00:24:20,150 - Hvad mener du? 259 00:24:20,160 --> 00:24:23,940 Vi-vi skulle bestikke vagten. Det var planen. 260 00:24:33,280 --> 00:24:35,370 - Det er planen. 261 00:24:35,380 --> 00:24:37,330 Det er forretning. 262 00:24:37,340 --> 00:24:41,220 Det burde du, og alle andre vide. 263 00:24:43,990 --> 00:24:45,420 - Hjælp mig med at holde ham. 264 00:24:45,430 --> 00:24:47,040 - Hvad fanden snakker du om? 265 00:24:47,050 --> 00:24:48,980 - Gør det! 266 00:24:49,490 --> 00:24:51,410 Gør det! 267 00:24:52,880 --> 00:24:54,880 - Teodoro... 268 00:24:55,330 --> 00:24:58,040 Teodoro... Teodoro... 269 00:25:00,270 --> 00:25:03,100 - Det er et spørgsmål om tid. 270 00:25:08,060 --> 00:25:10,640 men fra tyv til anden. 271 00:25:12,080 --> 00:25:16,880 Uden respekt. Gør det hurtigt. 272 00:25:20,030 --> 00:25:24,580 - Hvis du ikke kæmper imod, gør jeg. 273 00:25:37,490 --> 00:25:40,260 - Farvel, homey. 274 00:26:27,510 --> 00:26:29,410 - Herovre. 275 00:26:30,560 --> 00:26:31,980 - Hvad er problemet? 276 00:26:31,990 --> 00:26:34,310 - Jeg fandt denne i lommen. 277 00:26:35,420 --> 00:26:37,390 - Kan du forklare det? 278 00:26:37,400 --> 00:26:39,990 - Jeg ved ikke hvad det er. 279 00:26:42,110 --> 00:26:44,960 - Det er plastik fra gavebutikken. 280 00:26:44,970 --> 00:26:47,920 -Hvis du vil undskylde os. 281 00:26:49,020 --> 00:26:49,720 - Hvad? 282 00:26:49,730 --> 00:26:51,260 - Bliv hvor du er. - Hvorfor? 283 00:26:51,270 --> 00:26:53,870 - Hvor er dit ID? 284 00:27:11,180 --> 00:27:12,650 - Sofia! 285 00:27:21,390 --> 00:27:22,640 - Vi skal bruge en ambulance ved 286 00:27:22,650 --> 00:27:23,810 Antikvitetsmuseet. 287 00:27:23,820 --> 00:27:25,620 - Sofia! 288 00:27:28,790 --> 00:27:31,410 - Far, du kan ikke gøre det. 289 00:27:31,420 --> 00:27:34,660 - Du må ikke, politiet vil stille spørgsmål. Vi må afsted. 290 00:27:34,670 --> 00:27:36,250 - Vi går ikke. 291 00:27:40,300 --> 00:27:41,960 - Hvad gør du, James? 292 00:27:41,970 --> 00:27:46,140 - Du går tilbage, bliver arresteret, og det er ikke godt for nogen. 293 00:27:50,910 --> 00:27:53,220 - Jeg kunne dræbe dig, for det du har gjort imod hende. 294 00:27:53,230 --> 00:27:55,040 - Nok! 295 00:27:57,830 --> 00:28:01,290 - Jeg gjorde hvad, der skulle til for at få dig ud øjeblikkeligt.. 296 00:28:01,480 --> 00:28:04,830 - Det husker du vel, James? 297 00:28:04,840 --> 00:28:07,040 - Vi kører. 298 00:28:31,890 --> 00:28:32,900 - Stop bilen. 299 00:28:32,910 --> 00:28:34,030 Jeg kan ikke efterlade hende. 300 00:28:34,040 --> 00:28:36,360 - Hun har efterladt dig. 301 00:28:37,330 --> 00:28:38,210 - Far! 302 00:28:39,750 --> 00:28:41,000 - Far, vi må afsted. 303 00:28:41,010 --> 00:28:43,520 - Jeg bliver hos hende. Det lover jeg. 304 00:28:43,530 --> 00:28:46,370 Men du må afsted far! 305 00:28:46,380 --> 00:28:48,710 Afsted! 306 00:28:55,010 --> 00:28:57,000 - Hey, kan jeg få lidt hjælp? 307 00:28:57,720 --> 00:28:59,990 - Har du det hele? 308 00:29:00,340 --> 00:29:02,610 - Bogen er væk. 309 00:29:03,060 --> 00:29:05,760 - Hvad mener du med væk? 310 00:29:09,490 --> 00:29:11,960 - Er det sandt? 311 00:29:13,810 --> 00:29:16,870 - Lechero .. han er.. 312 00:29:16,880 --> 00:29:19,840 - Han er virkelig?.. - Ja. 313 00:29:26,660 --> 00:29:28,590 - Hvordan skal jeg give dig dem? 314 00:29:28,600 --> 00:29:31,020 Vagterne lukker mig ikke ind længere. 315 00:29:31,030 --> 00:29:34,450 - Jeg vil kun havde, hvad jeg bad om. 316 00:29:35,090 --> 00:29:37,970 - Behold selv resten nogle dage. 317 00:29:44,090 --> 00:29:47,850 - Hvis du overvejede at flygte med alle dem, tja 318 00:29:47,860 --> 00:29:51,160 - Du skal vide jeg gerne ville være sammen med dig. 319 00:29:51,170 --> 00:29:55,420 - Jeg er kendt for at havde et temperaments problem. 320 00:29:55,430 --> 00:29:57,950 Ved bedrag. 321 00:29:58,380 --> 00:30:00,100 - Nej. 322 00:30:00,380 --> 00:30:02,100 En aftale er en aftale. 323 00:30:02,110 --> 00:30:04,330 - Du har gjort meget for mig. 324 00:30:04,340 --> 00:30:06,930 Du har mit ord. 325 00:30:09,070 --> 00:30:11,390 - Vent. 326 00:30:15,390 --> 00:30:19,430 - Nej, nej. Det er okay. 327 00:30:34,930 --> 00:30:37,550 - Jeg venter på dig. 328 00:30:51,010 --> 00:30:53,800 Acand, Columbia. 329 00:31:06,820 --> 00:31:08,990 - Er du klar? 330 00:31:21,240 --> 00:31:22,950 - Min engel. 331 00:31:30,460 --> 00:31:32,360 - Jeg er okay. 332 00:31:40,300 --> 00:31:42,380 - Hvor er Michael Scofield? 333 00:31:42,990 --> 00:31:46,050 Hvor er Michael Scofield? 334 00:31:50,820 --> 00:31:52,290 - Det virker ikke. 335 00:31:52,300 --> 00:31:53,070 - Et par minutter mere. 336 00:31:55,990 --> 00:31:56,950 - Få ham op derfra. 337 00:31:56,960 --> 00:31:58,290 Tag ham indenfor. 338 00:32:18,790 --> 00:32:20,530 - Hvis det er ham.. 339 00:32:20,910 --> 00:32:24,890 finder du ud af hvor de er, eller jeg får svaret selv, 340 00:32:24,900 --> 00:32:28,540 når de kan høre dig skrige, mens jeg pløkker dit hoved af. 341 00:32:37,980 --> 00:32:38,960 - Hello? 342 00:32:38,970 --> 00:32:40,980 - Sucre. Tak gud. 343 00:32:40,990 --> 00:32:42,660 - Da du ikke mødte op med båden.. Jeg. 344 00:32:42,670 --> 00:32:44,990 - Det er jeg ked af, min ven. 345 00:32:45,000 --> 00:32:47,320 - Jeg har lidt problemer med jobbet. 346 00:32:47,330 --> 00:32:49,170 - Er du okay? 347 00:32:50,550 --> 00:32:51,870 - Ja. 348 00:32:51,880 --> 00:32:53,350 - Hvor er du? 349 00:32:53,360 --> 00:32:54,550 - Fik i LJ? 350 00:32:54,560 --> 00:32:56,610 - Ja. Han.. han er okay. 351 00:32:56,620 --> 00:32:57,950 - Hvad med Linc? 352 00:32:57,960 --> 00:32:58,660 - Er han okay? 353 00:32:58,670 --> 00:33:00,280 - Han har det fint. 354 00:33:00,890 --> 00:33:03,160 - Er du sikker på du er okay? 355 00:33:03,390 --> 00:33:07,070 - Fint. Det hele gik. 356 00:33:09,830 --> 00:33:13,090 - Jeg tager bussen nu. Pas på min ven. 357 00:33:18,480 --> 00:33:21,080 - Slå mig bare ihjel. 358 00:33:21,810 --> 00:33:23,880 - Forkert, "min ven" 359 00:33:24,310 --> 00:33:27,140 - Det ville du ønske. 360 00:33:38,820 --> 00:33:41,930 - Lechero er død. 361 00:33:46,080 --> 00:33:49,030 Lechero er død. 362 00:33:49,880 --> 00:33:54,520 Jeg står her for at begrave ham... 363 00:33:55,960 --> 00:33:58,450 Ikke prise ham. 364 00:33:58,790 --> 00:34:02,880 For der er intet at prise ved ham og hans regler.. 365 00:34:03,330 --> 00:34:07,290 - Skal en af vores egne diktere? 366 00:34:07,300 --> 00:34:10,420 - Det er ikke normalt. 367 00:34:10,710 --> 00:34:14,570 - Alle fanger er lige! 368 00:34:20,620 --> 00:34:22,960 - Jeg har det sidste minde... 369 00:34:24,030 --> 00:34:28,560 om Lecheros onde imperium i min hånd. 370 00:34:29,860 --> 00:34:34,170 - Et imperium hvor jeg, frivilligt gik ind. 371 00:34:34,680 --> 00:34:37,360 og betalte med en hånd. 372 00:34:40,060 --> 00:34:41,910 - Penge.. 373 00:34:42,930 --> 00:34:47,510 - Plyndret fra jer og jeres familier! 374 00:34:49,730 --> 00:34:51,360 - Det er jeres. 375 00:34:51,370 --> 00:34:55,920 Og jeg står her for at sige, I får dem igen. 376 00:35:27,410 --> 00:35:29,430 - Velkommen hjem, min ven. 377 00:35:31,040 --> 00:35:35,200 - T-Bag T-Bag!!.. 378 00:35:35,640 --> 00:35:37,320 - Vi er alle lige. 379 00:35:39,100 --> 00:35:40,670 Vi er alle lige. 380 00:36:11,400 --> 00:36:12,700 - Hun bliver okay. 381 00:36:12,710 --> 00:36:13,960 - Godt. 382 00:36:19,420 --> 00:36:21,300 - Onkel Mike, øhh. 383 00:36:21,740 --> 00:36:26,930 Jeg ville vente til vi var et sted i sikkerhed, men.. 384 00:36:27,740 --> 00:36:31,370 Jeg fandt den i værelset, hvor mig og Sara var fanget... 385 00:36:32,650 --> 00:36:35,200 Jeg tænkte du ville havde den. 386 00:37:03,320 --> 00:37:05,470 - Jeg er ked af det. 387 00:37:09,270 --> 00:37:10,790 - Tak. 388 00:37:14,210 --> 00:37:15,570 - Hvordan har Sofia det? 389 00:37:15,580 --> 00:37:17,150 - Hun er okay. - Godt. 390 00:37:17,160 --> 00:37:18,750 - Poltiet kører snart. 391 00:37:18,760 --> 00:37:21,190 - Så kan du gå op og se hende. - Godt. 392 00:37:22,160 --> 00:37:24,480 - Jeg skulle fortælle dig noget. 393 00:37:24,490 --> 00:37:27,640 - Hun siger, der er noget i hendes lejlighed under hendes seng. 394 00:37:27,650 --> 00:37:28,470 Noget om Whistler. 395 00:37:28,480 --> 00:37:30,640 - Jeg er ikke interesseret. 396 00:37:32,970 --> 00:37:34,970 - Hvad er det? 397 00:37:35,410 --> 00:37:37,870 - Michael, det er slut. Ovre. 398 00:37:39,020 --> 00:37:41,960 - Jeg sagde, hvad er det? 399 00:37:59,740 --> 00:38:01,630 Du kom for sent. 400 00:38:03,520 --> 00:38:06,540 - Og du skylder ham for min drink. 401 00:38:07,970 --> 00:38:10,050 - Giv os et minut. 402 00:38:19,890 --> 00:38:22,070 - Det var et godt tip. 403 00:38:22,340 --> 00:38:25,090 - Han klarer pengene. 404 00:38:31,360 --> 00:38:33,410 - Er du med? 405 00:38:33,420 --> 00:38:36,760 Hun må hellere kunne klare en del mere end det. 406 00:38:36,770 --> 00:38:42,230 - For hvis hun har gjort det som du tror, Sara. 407 00:38:43,880 --> 00:38:46,770 Hun er det svage led. 408 00:38:46,780 --> 00:38:49,650 Han finder hende. 409 00:38:49,660 --> 00:38:52,640 Og Scofield finder dig, 410 00:38:52,900 --> 00:38:55,070 og mig. 411 00:38:56,120 --> 00:38:58,000 - Og jeg betaler ikke for dine problemer. 412 00:38:58,010 --> 00:39:01,570 - Er du med eller ej? 413 00:39:05,800 --> 00:39:08,060 - Jeg er med. 414 00:39:37,000 --> 00:39:38,440 - Linc? - Ja. 415 00:39:38,450 --> 00:39:40,150 - Jeg skal bruge din pistol. 416 00:39:41,950 --> 00:39:43,420 Tak 417 00:39:53,640 --> 00:39:55,900 "Jason Lief". 418 00:39:56,450 --> 00:39:58,520 Har du hørt om ham? 419 00:39:58,560 --> 00:40:00,320 Opsyns Rapport 420 00:40:00,330 --> 00:40:05,200 - Nej, men er han vigtig for Whistler, er han vigtig for mig. 421 00:40:05,210 --> 00:40:06,670 - wow, rolig Michael. 422 00:40:06,680 --> 00:40:08,120 - Jeg finder Whistler og Gretchen. 423 00:40:08,130 --> 00:40:09,320 - Nej, nej, nej. 424 00:40:09,330 --> 00:40:11,300 - Det er den chance du, jeg og LJ har for at flygte sammen. 425 00:40:11,310 --> 00:40:14,150 - De dræbte Sara, Linc. 426 00:40:21,130 --> 00:40:23,160 - Jeg er ked af det.. 427 00:40:23,170 --> 00:40:25,020 - Jeg ved det. 428 00:40:25,030 --> 00:40:26,500 Hør, mand, jeg.. 429 00:40:26,510 --> 00:40:28,770 - Jeg gjorde alt jeg kunne. 430 00:40:28,780 --> 00:40:29,690 - Alting. 431 00:40:29,700 --> 00:40:31,920 - Det ved jeg du gjorde. 432 00:40:34,760 --> 00:40:37,420 Men jeg må afsted. 433 00:40:52,880 --> 00:40:54,390 Tak. 434 00:42:38,530 --> 00:42:45,180 CosmoSubs Prison Break Sæson 3 - Episode 13