1 00:00:03,689 --> 00:00:04,689 فرار از زندان-قسمت سينزدهم 2 00:00:04,690 --> 00:00:06,300 ...آنچه گذشت 3 00:00:06,330 --> 00:00:07,720 چه غلطي داري ميکني 4 00:00:07,760 --> 00:00:12,780 ميدوني که من اون چيزي که بش احتياج داري رو دارم و بقيه رو بعد از اينکه از حال سوفيا و ال جي... 5 00:00:12,810 --> 00:00:14,180 اونا جاشون امنه 6 00:00:19,890 --> 00:00:22,840 کتابم 7 00:00:23,120 --> 00:00:24,950 پاشو 8 00:00:25,550 --> 00:00:26,780 اينجا چيه؟ 9 00:00:26,820 --> 00:00:29,250 جايي که داريم ميريم اونجا معاوزه رو با شروط خودمون انجام ميديم 10 00:00:29,290 --> 00:00:31,310 يه انبار متروکه 5 ميل پايين جاده 11 00:00:31,350 --> 00:00:33,700 اونجا بمون 20 دقيقه همراه پسرم 12 00:00:33,730 --> 00:00:36,170 اونا باييد تمام راههاي خروجي پاناما رو بسته باشن 13 00:00:36,220 --> 00:00:37,410 بابا باييد چي کنيم 14 00:00:37,440 --> 00:00:39,390 ويستلر هنوز وانمود ميکنه که ماهيگيره و همه اينها 15 00:00:39,410 --> 00:00:41,720 خوب اگه اون ماهيگير نيست پس چه کارست 16 00:00:41,740 --> 00:00:42,830 برا منمهم نيست اون هر چي گفته 17 00:00:42,850 --> 00:00:45,440 من در مورد اين يارو اسکافيلد هيچي نميدونم 18 00:00:45,460 --> 00:00:47,390 تومسلما نميخواستي داستانت رو عوض کني 19 00:00:47,440 --> 00:00:49,660 فرناندو؟ 20 00:00:49,830 --> 00:00:51,940 فکر کنم اين جاييه که خداحافظي ميکنم 21 00:00:56,130 --> 00:00:58,160 اهاي ! ماشينم 22 00:00:58,860 --> 00:01:01,060 نه 23 00:01:02,280 --> 00:01:04,550 حالا چکار کنيم؟ 24 00:02:50,790 --> 00:02:52,620 موبايل داري تو؟ من اونا رو گم کردم 25 00:02:52,680 --> 00:02:56,560 خواهش ميکنم اين دختر منه 26 00:02:57,280 --> 00:02:58,810 متشکرم 27 00:03:03,680 --> 00:03:05,970 سلام تو باييد بياي من رو ببري 28 00:03:06,000 --> 00:03:07,510 کجايي؟ 29 00:03:13,890 --> 00:03:16,090 بزار فکر کنم 30 00:03:17,050 --> 00:03:18,640 اگه اتفاقي براي اون بيفته..... 31 00:03:18,680 --> 00:03:20,420 بستگي داره نداره؟ 32 00:03:22,130 --> 00:03:25,070 من همونطور که گفتي تو انبارم تو کجايي؟ 33 00:03:25,100 --> 00:03:27,370 تو تعقيب دوست تو ...فکر ميکني من کجام؟ 34 00:03:27,410 --> 00:03:28,580 خوب چرا برنگشتي اينجا؟ 35 00:03:28,600 --> 00:03:30,910 سوفيا و ال جي پيش من هستن .برا معاوضه آماده ام 36 00:03:30,960 --> 00:03:33,250 بهت زنگ ميزنم چي؟ 37 00:03:33,850 --> 00:03:35,220 برنامه به هم ريخت اون الان اونجاست 38 00:03:35,270 --> 00:03:36,630 خيلي خوب حالا چي؟ 39 00:03:36,670 --> 00:03:38,950 دو هفته وقت گرفت تا اون انبارو خورد کردم 40 00:03:38,990 --> 00:03:39,980 بايد ما يه کاري بکنبم 41 00:03:40,020 --> 00:03:41,970 من نميتونم از پس اين بر بيام اين همون کاريه که من سعي داشتم بکنم 42 00:03:42,000 --> 00:03:43,780 تو داشتي زنگ ميزدي که بيان تو رو بيان ببرن 43 00:03:43,830 --> 00:03:45,850 بنابراين هيچکس ديگهاي صدمه نميبينه 44 00:03:47,200 --> 00:03:49,630 تو واقعا فکر ميکني کيخوام زندگي کسي رو به مخاطره بندازم؟ 45 00:03:49,650 --> 00:03:51,530 تو در حال حاضر هم اين کار رو کردي 46 00:03:56,450 --> 00:04:00,110 ايرگاندي پاناما 47 00:04:07,260 --> 00:04:09,910 من.. من نميتونم برگردم سونا بابا 48 00:04:11,130 --> 00:04:13,710 تو بر نميگردي سونا 49 00:05:30,610 --> 00:05:32,420 آب ميخواي؟ 50 00:05:32,470 --> 00:05:35,050 يا ميخواي بم بگي مايکل اسکفيلد کجاست؟ 51 00:05:36,260 --> 00:05:38,880 من نميدونم اون کجاست 52 00:05:47,220 --> 00:05:52,660 خودت ميدوني از روز اولي مه اينجا شروع کردي يه چيزه مجهولي در موردت بود 53 00:05:58,070 --> 00:06:01,120 شايد ميخواي يه کارگر حقوق بگير بموني؟ 54 00:06:34,510 --> 00:06:35,510 من دارم انتظار ميکشم 55 00:06:35,560 --> 00:06:37,860 يه تغير تو جاي ملاقات هست 56 00:06:37,940 --> 00:06:41,430 اوه خوب.خوب.خوب من اخرش تونستم با 57 00:06:41,470 --> 00:06:43,480 ما تو پلازا د فرانسيا هستيم 58 00:06:43,510 --> 00:06:47,910 پس شما تو فکر يه جاي عمومي با تعداد زيادي شاهد که شما رو حمايت کنن؟ 59 00:06:47,950 --> 00:06:54,020 من تو فکر يه جاي عمومي با مردهاي تحت تعقيب پليس تعداد زيادي شاهد که تو رو شناسايي کنن 60 00:06:54,040 --> 00:06:58,060 پلازا د فرانسيا. 10 دقيقه .تنها باش 61 00:07:00,740 --> 00:07:01,950 همه رو جمع کن 62 00:07:53,470 --> 00:07:55,140 اينجا بي نظميه 63 00:07:55,180 --> 00:07:56,880 ما بايد پنهان شيم subtitled by jab3h 64 00:07:56,920 --> 00:07:58,180 من بايد ...من بايد به اون کمک کنم 65 00:07:58,220 --> 00:07:59,780 او منفورترين ادم اينجاست 66 00:07:59,810 --> 00:08:01,190 ...اگه ما شروع به ساييدن آرنجها با اون كنيم بعدش ما 67 00:08:01,240 --> 00:08:02,570 او به من خونه داد 68 00:08:02,610 --> 00:08:04,500 اون کمرم رو با درجه سه سوزوند 69 00:08:04,540 --> 00:08:06,030 اون ميتونه بره به درک 70 00:08:06,060 --> 00:08:07,960 من به همينقدر مديونم 71 00:08:08,270 --> 00:08:10,620 تو نميخواي کنک کني پس نکن 72 00:08:11,070 --> 00:08:13,750 داري شوخي ميکني کيش مگس مزاحم 73 00:08:21,770 --> 00:08:24,430 فقط چند قدم ديگه. فقط يه کم ديگه 74 00:08:24,480 --> 00:08:26,650 بعد خونه خونه با حال 75 00:08:38,670 --> 00:08:41,140 اين خونه منه 76 00:08:50,860 --> 00:08:53,150 .حالا,آسون بگير 77 00:08:53,450 --> 00:08:55,390 برو بيرون 78 00:08:59,320 --> 00:09:01,110 ...زودباش 79 00:09:17,260 --> 00:09:18,720 او ميخواست ما رو بکشه 80 00:09:18,760 --> 00:09:21,170 او ميخواد ما رو از اينجا بيرون ببره 81 00:09:39,160 --> 00:09:41,020 بينوس 82 00:09:48,190 --> 00:09:50,530 چي ميتونم بت بدم؟ 83 00:09:50,610 --> 00:09:52,420 سوداي کلوب 84 00:10:01,970 --> 00:10:04,260 قبلا پاناما بودي؟ 85 00:10:05,980 --> 00:10:07,610 اولين باره 86 00:10:07,700 --> 00:10:11,090 برگشتي چه کار کردي تو ايالتها؟ 87 00:10:13,450 --> 00:10:18,100 من.من تو يه نوع دوره انتقالي هستم همين الان 88 00:10:19,700 --> 00:10:21,750 في ما بين کار 89 00:10:21,870 --> 00:10:24,590 متاسفم که اينو ميشنوم 90 00:10:24,650 --> 00:10:27,070 اره همه ما اونجا بوده ايم 91 00:10:27,330 --> 00:10:30,400 مطمئنم به زودي يه اتفاقي ميافته 92 00:10:30,440 --> 00:10:33,320 آرزو ميكنم كه اون در گوشه درست باشه 93 00:11:11,730 --> 00:11:15,330 تو بايد يه مقدار اطلاعات واقعي در مورد مايکل اسکفيلد بم بدي 94 00:11:15,370 --> 00:11:17,710 يا که اينمراسم کفن و دفنت ميشه 95 00:11:18,120 --> 00:11:20,880 نميدونم او کجاست 96 00:11:21,030 --> 00:11:23,830 نميدونم چه جور بايد اونو به دست اورد قسم ميخورم 97 00:11:28,330 --> 00:11:30,480 خوب کدوم يکي بايد باشه بابا 98 00:11:53,330 --> 00:11:54,900 سلام گرتچن 99 00:11:54,940 --> 00:11:56,410 ويستلر کجاست؟ 100 00:11:56,440 --> 00:11:58,930 بالاي شونه سمت راستم 101 00:12:02,640 --> 00:12:05,810 ميدونستي که تو اولين کسي هستي تا حالا که تونسته از سونا در بره؟ 102 00:12:05,890 --> 00:12:08,530 اونا کجان؟ 103 00:12:10,360 --> 00:12:12,130 اونا رو بياريد بيرون 104 00:12:12,480 --> 00:12:16,780 ...من با خيلي ادماي باهوش تو اين شغلم کار کردم مايکل اما تو 105 00:12:16,830 --> 00:12:20,850 اگه تو با کمپاني بودي شايد مجبور نبودي اين همه نگران باشي که نکشنت؟ 106 00:12:21,260 --> 00:12:24,130 اونا احتمالا خوب پرداخت ميکنن 107 00:12:31,840 --> 00:12:33,670 اونا اونجان 108 00:12:33,730 --> 00:12:37,140 ويستلر روبده من هم ال جي رو ميدم 109 00:12:46,210 --> 00:12:48,290 اگه تکون بخوري کشته ميشي 110 00:12:51,460 --> 00:12:54,050 اين برا حمله است _حواست باشه 111 00:13:09,690 --> 00:13:11,430 اون داره چه غلطي ميکنه؟_من اونو گم کردم 112 00:13:11,470 --> 00:13:13,110 اينجا جاي مبادله نيست 113 00:13:13,140 --> 00:13:15,320 اين فقط يه تاييديه هست که همه زنده هستن 114 00:13:15,350 --> 00:13:17,660 اونا زنده اند بزار معامله سر بگيره 115 00:13:17,690 --> 00:13:21,060 تو يه تلفن خواهي داشت که بهت بگه کجا بري بعدا 116 00:13:21,090 --> 00:13:25,370 ,و وقتي معاوضه صورت گرفت و ال جي نجات پيدا کرد 117 00:13:25,390 --> 00:13:28,540 من و تو بايد يه وقتي رو بگذرونيم 118 00:13:28,980 --> 00:13:33,850 وقتي مبادله انجام بشه تو بهتره بري دنباله زندگيت 119 00:14:54,260 --> 00:14:58,760 متشکرم بابا _يه بار ديگه ميگم ايست 120 00:15:20,530 --> 00:15:23,140 طوفان تو حياط به پا شده 121 00:15:23,600 --> 00:15:26,540 بهشون بگو... بيان تو.. من نترسيدم 122 00:15:26,570 --> 00:15:28,590 خب گفتم 123 00:15:29,350 --> 00:15:32,350 شايد ميخواي اونو كاهش بدي 124 00:15:48,840 --> 00:15:54,370 اوه توئدور. تو اخرين نفري بودي که انتظار داشتم کنارم بموني 125 00:15:54,400 --> 00:15:56,810 سعي خودمو کردم ارباب 126 00:15:56,830 --> 00:15:58,950 چند تا پاشور داشتم 127 00:15:58,980 --> 00:16:03,280 خيلي ها با پوست گوسفند اومدن. فقط واسه اينکه گرگ رو بکشن بيرون 128 00:16:06,680 --> 00:16:09,880 نميخوام بهت صدمه بزنم. ميخوام نجاتت بدم 129 00:16:09,920 --> 00:16:13,450 نجاتم بدي؟ من اينجا خواهم مُرد 130 00:16:13,480 --> 00:16:16,490 زندگيت در خطره فقط با من باش 131 00:16:16,570 --> 00:16:18,930 لازم نيست 132 00:16:19,530 --> 00:16:21,910 از وقتي منو اينجا برگردوندند 133 00:16:21,940 --> 00:16:26,790 يکي از نگهبان ها پيشنهاد کرد که ميتونيم ازاديمون رو بخريم 134 00:16:27,930 --> 00:16:31,640 اگه نگهبانه باهات حرف زد.دروغ گفته. رفتن از اينجا غيرممکنه 135 00:16:32,430 --> 00:16:36,640 شايد حواست نبوده.يه سرهنگ جديد اومده تو کار 136 00:16:36,670 --> 00:16:41,860 سوزي کوچولو سونا سخت تر اين حرفهاست. اون قيمتش رو داره 137 00:16:41,890 --> 00:16:43,920 و ما پول لازم هستيم 138 00:16:43,950 --> 00:16:47,630 نه .نه 139 00:16:48,660 --> 00:16:51,140 بعدش اينجا ميميري 140 00:16:58,250 --> 00:17:01,580 مايکل - لابي موزه آنتيکوليس 141 00:17:01,610 --> 00:17:02,820 چرا؟ 142 00:17:02,850 --> 00:17:05,220 چون ويسلر اونجاست 143 00:17:05,250 --> 00:17:06,720 تو قاطي کردي 144 00:17:06,740 --> 00:17:08,680 قبلا چند بار ديدمش 145 00:17:08,720 --> 00:17:11,210 نقشه اولمون که به گا رفت بعدش تو داري ميرقصي؟ 146 00:17:11,240 --> 00:17:13,580 و بهم اعتماد کن اين هميشه پايانش بده 147 00:17:13,610 --> 00:17:15,630 پنج دقيقه وقت داري 148 00:17:31,790 --> 00:17:33,770 باورنکردنيه 149 00:17:37,470 --> 00:17:39,670 ميدوني چکار ميکني 150 00:17:45,140 --> 00:17:47,300 چي انقدر خنده داره؟ تو 151 00:17:47,340 --> 00:17:49,830 فکر ميکني ميتوني پيشدستي کني 152 00:17:53,930 --> 00:17:55,680 راه بيفت 153 00:18:06,250 --> 00:18:07,760 .فلزياب ها 154 00:18:07,800 --> 00:18:10,200 و اينجا من فکر کردم داريم يه جمع با اعتماد درست ميکنيم 155 00:18:10,220 --> 00:18:12,840 بيا به شمال غربي گوشه طبقه اول 156 00:18:12,860 --> 00:18:14,750 باشه 157 00:18:14,780 --> 00:18:16,140 اما خودشه 158 00:18:16,160 --> 00:18:18,150 .ايستگاه ديگه اي در طوره هدايتيت نيست 159 00:18:18,190 --> 00:18:21,800 اگه من با ويستلر نرم بيرون گردن ال جي رو ميشکنم 160 00:18:21,850 --> 00:18:24,710 اره ميتونم اينکارو بکنم 161 00:18:27,330 --> 00:18:29,310 اينم از اين 162 00:18:30,670 --> 00:18:31,960 همه تو موقعيت هستن؟ 163 00:18:31,990 --> 00:18:33,820 شنيدم 164 00:18:36,200 --> 00:18:38,620 اخرين بطري عرق 165 00:18:39,400 --> 00:18:41,390 خداحافظ پاترون 166 00:18:43,530 --> 00:18:46,210 چقدر پول ميخوان؟ 167 00:18:47,250 --> 00:18:50,040 50,000. 168 00:18:50,080 --> 00:18:51,960 نه 169 00:18:52,010 --> 00:18:54,340 ما نميخوايم تو تيجوجا چونه بزنيم 170 00:18:54,380 --> 00:18:56,580 ما راجع به زندگي تو حرف ميزنيم 171 00:18:56,610 --> 00:18:58,470 حتي اگه ميتونستم 172 00:18:58,510 --> 00:19:03,180 پول پيدا کنم . به کي ميشه اعتماد کرد که پول برو بياره؟ 173 00:19:04,980 --> 00:19:08,050 يه نفر هست 174 00:19:14,660 --> 00:19:15,630 جيمز رو ميشناسي؟ 175 00:19:15,680 --> 00:19:18,520 تو اعتماد به نفسم رو زياد ميکني . تکون بخور 176 00:19:27,490 --> 00:19:29,860 آروم باش 177 00:19:30,850 --> 00:19:33,630 همه آروم باشن مل همه از اينجا ميريم 178 00:19:33,670 --> 00:19:37,360 وقتي ال جي رو بدي ويسلر رو ميگيري 179 00:19:42,780 --> 00:19:46,340 اما اول ال جي رو بايد بدي 180 00:19:53,300 --> 00:19:55,360 شروع کن 181 00:19:55,940 --> 00:19:58,790 ال جي 182 00:20:07,990 --> 00:20:10,230 خداروشکر تو سالمي 183 00:20:19,850 --> 00:20:22,320 مختصات چي ميشه؟ 184 00:20:22,350 --> 00:20:27,180 تو گفتي اولين چيزي که از ويسلر ميگيري اون مختصاته 185 00:20:28,300 --> 00:20:31,300 جدي ميگه؟ 186 00:20:34,470 --> 00:20:37,690 وقتي از اينجا بريم بيرون دقيقا اون چيزي رو که ميخواد بهش ميدم 187 00:20:37,720 --> 00:20:39,430 اما عزيزم.اينجا امن نيست ما بايد بريم 188 00:20:39,460 --> 00:20:42,270 ميخوام ببينمشون 189 00:20:46,260 --> 00:20:48,220 سوفيا بيا 190 00:20:48,260 --> 00:20:49,030 بيا از اينجا بريم 191 00:20:49,080 --> 00:20:50,920 صبر کن صبر کن صبر کن 192 00:20:50,970 --> 00:20:51,810 سوفيا 193 00:20:51,850 --> 00:20:54,240 اون شماره ها رو از روي يه تيکه کاغذ نوشتي 194 00:20:54,260 --> 00:20:56,810 نصفش رو تو سونا بهش دادم.قول دادم بقيه اش رو الان بدم 195 00:20:56,860 --> 00:20:58,800 ميدونم چي گفتم. بعدا راجع بهش حرف ميزنيم.بيا. 196 00:20:58,820 --> 00:21:00,600 به دنياي واقعي خوش اومدي 197 00:21:00,640 --> 00:21:02,760 من بدم مياد که همش خطر کنم تا پرنسس تورو نجات بدم 198 00:21:02,800 --> 00:21:04,830 وقت رفتنه - اين بين من و توئه 199 00:21:04,870 --> 00:21:06,210 مختصات کجاست سوزان؟ 200 00:21:06,250 --> 00:21:09,430 مختصاتي وجود نداره 201 00:21:21,060 --> 00:21:23,350 سوفيا 202 00:21:27,160 --> 00:21:29,470 زودباش 203 00:21:31,420 --> 00:21:32,370 سوفيا 204 00:21:36,060 --> 00:21:37,080 سوفيا 205 00:21:37,530 --> 00:21:38,480 جيمز 206 00:21:38,490 --> 00:21:41,580 خودت رو دست ننداز.وقت رفتنه 207 00:21:48,340 --> 00:21:50,040 شما اينجا چه غلطي ميکنين؟ 208 00:21:50,050 --> 00:21:52,940 اگه جاي تو بودم و نميتونستم اسلحه ببرم تو 209 00:21:52,950 --> 00:21:57,210 يه مامور ميذاشتم فقط مواظبم باشه که ميرم بيرون تير نخورم 210 00:21:57,220 --> 00:22:00,660 خب پس ديگه مهم نيست که چي تورو ببره بيرون مگه نه؟ 211 00:22:00,670 --> 00:22:02,820 من ازن اين در ميرم بيرون 212 00:22:02,830 --> 00:22:05,600 شايد تو بايد اون در رو بگيري 213 00:22:05,610 --> 00:22:10,140 درواقع اين در در مواقع اورژانسي بسته ميشه 214 00:22:10,410 --> 00:22:11,590 چه اورژانسي؟ 215 00:22:11,600 --> 00:22:13,120 اين 216 00:22:21,040 --> 00:22:23,250 ما همه ميريم بيرون 217 00:22:24,900 --> 00:22:26,410 باهم 218 00:22:32,890 --> 00:22:36,010 خيلي هيجان انگيزه.خودت پليس رو خبر ميکني 219 00:22:36,020 --> 00:22:37,560 تو بايد واقعا بخواي برگردي سونا 220 00:22:37,570 --> 00:22:41,360 اونا دنباله راهنما نيستن اونا دنباله دزدن 221 00:22:41,370 --> 00:22:44,030 تا حالا هر چه گفتم فقط براي حمايت کردن از تو بود 222 00:22:44,040 --> 00:22:47,670 اگه اجازه بدي توضيح بدم خواهي فهميد 223 00:23:05,590 --> 00:23:07,940 همه اينا به خاطر اينه که من مايکل اسکفيلد رو ميشناختم 224 00:23:07,950 --> 00:23:09,110 بهم بگو او کجاست 225 00:23:09,120 --> 00:23:12,020 نميدونم 226 00:23:20,010 --> 00:23:22,670 ...حتي اگه ميدونستي 227 00:23:54,860 --> 00:23:56,350 اره؟ 228 00:23:58,880 --> 00:24:00,520 باشه 229 00:24:02,200 --> 00:24:04,740 بزودي مياد اينجا 230 00:24:06,720 --> 00:24:10,640 حالا براي اينکه پولها رو به دست بياريم چه طور به نگهبان دسترسي پيدا کنيم؟ 231 00:24:13,090 --> 00:24:15,270 ما اينگارو نميکنيم 232 00:24:19,760 --> 00:24:20,450 منظورت چيه اينکارو نميکنيم؟ 233 00:24:20,460 --> 00:24:24,240 ما.ما.ما قراره به نگهبان رشوه بديم-- نقشه همين بود 234 00:24:33,580 --> 00:24:35,670 نقشه همين هست 235 00:24:35,680 --> 00:24:37,630 اين تجارته 236 00:24:37,640 --> 00:24:41,520 و شماها.همه تون .بايد بفهمين 237 00:24:44,290 --> 00:24:45,720 کمکم کن اونو پايين نگه دار 238 00:24:45,730 --> 00:24:47,340 داري چي زر زر ميکني 239 00:24:47,350 --> 00:24:49,280 انجامش بده 240 00:24:49,790 --> 00:24:51,710 انجامش بده 241 00:24:53,180 --> 00:24:55,180 تئودور 242 00:24:55,630 --> 00:24:58,340 تئودور....تئودور 243 00:25:00,570 --> 00:25:03,400 فقط مشکل زمان داريم به هر حال 244 00:25:08,360 --> 00:25:10,940 ...ولي از طرف يه دزد به 245 00:25:12,380 --> 00:25:17,180 باکمال احترام ..زودباش 246 00:25:20,330 --> 00:25:24,880 اگه تونخواي بجنگي.من ميخوام 247 00:25:37,790 --> 00:25:40,560 ممنون هامي 248 00:26:27,810 --> 00:26:29,710 اونجا 249 00:26:30,860 --> 00:26:32,280 مشکلت اينه؟ 250 00:26:32,290 --> 00:26:34,610 اينو تو جيبش پيدا کردم 251 00:26:35,720 --> 00:26:37,690 دوست داري كه اينو توضيح بدي؟ 252 00:26:37,700 --> 00:26:40,290 .ايده اي ندارم كه اون چيه 253 00:26:42,410 --> 00:26:45,260 اين پلاستيکيه.اين کادوئه 254 00:26:45,270 --> 00:26:48,220 حالا.. ميبخشيد 255 00:26:49,320 --> 00:26:50,020 چي؟ 256 00:26:50,030 --> 00:26:51,560 همنونجا که هستي بمون - چرا؟ 257 00:26:51,570 --> 00:26:54,170 شناساييت کجاست؟ 258 00:27:11,480 --> 00:27:12,950 سوفيا 259 00:27:24,120 --> 00:27:25,920 سوفيا 260 00:27:29,090 --> 00:27:31,710 پدر پدر... تو نميتوني اينکارو بکني 261 00:27:31,720 --> 00:27:34,960 نميتوني اينکارو بکني پليس ها حتما بهمون گير ميدن. ما بايد بريم 262 00:27:34,970 --> 00:27:36,550 برو.من اونو ترک نميکنم 263 00:27:40,600 --> 00:27:42,260 چکار ميخواي بکني جيمز؟ 264 00:27:42,270 --> 00:27:46,440 برگرد همونجا.دستگير ميشي.واين براي ما خوب نيست 265 00:27:51,210 --> 00:27:53,520 من بايد الان ميکشتمت براي کاري که با اون کردي 266 00:27:53,530 --> 00:27:55,340 بسه 267 00:27:58,130 --> 00:28:01,590 من هرکاري که بايد انجام دادم براي بيرون اوردنت 268 00:28:01,780 --> 00:28:05,130 يادت باشه چي در گرو داري جيمز 269 00:28:05,140 --> 00:28:07,340 حرکت ميکنيم 270 00:28:32,190 --> 00:28:33,200 ون رو نگهدار 271 00:28:33,210 --> 00:28:34,330 نميتونم ترکش کنم 272 00:28:34,340 --> 00:28:36,660 اون قبلا ترکت کرده 273 00:28:37,630 --> 00:28:38,510 پدر 274 00:28:38,520 --> 00:28:40,040 من هيچ جا نميرم 275 00:28:40,050 --> 00:28:41,300 پدر توبايد بري 276 00:28:41,310 --> 00:28:43,820 هي من با اون ميمونم. من قول دادم 277 00:28:43,830 --> 00:28:46,670 ميخواي اينکارو بکني پدر؟ 278 00:28:46,680 --> 00:28:49,010 برو برو 279 00:28:55,310 --> 00:28:57,300 هي ميتونم کمکت کنم؟ 280 00:28:58,020 --> 00:29:00,290 همه چيز داري؟ 281 00:29:00,640 --> 00:29:02,910 کتاب گم شده 282 00:29:03,360 --> 00:29:06,060 منظورت چيه گم شده؟ 283 00:29:09,790 --> 00:29:12,260 حقيقت داره؟ 284 00:29:14,110 --> 00:29:17,170 لچرو... اون 285 00:29:17,180 --> 00:29:20,140 اون واقعا... آره 286 00:29:26,960 --> 00:29:28,890 چطور از من ميخواي اونو بهت بدم؟ 287 00:29:28,900 --> 00:29:31,320 نگهبانها.. اونا نميذارن من ديگه برم تو 288 00:29:31,330 --> 00:29:34,750 من همونچيزي رو ميخوام که گفتم 289 00:29:35,390 --> 00:29:38,270 چند روز ديگه صبر کن 290 00:29:44,390 --> 00:29:48,150 اگه فکر کرده بودي با همه اينا بري..خب 291 00:29:48,160 --> 00:29:51,460 من فقط ميخواستم بدونم باهات تو يه مسير ميمونم 292 00:29:51,470 --> 00:29:55,720 ميدونستم يه کم مشکل اخلاقي با هم پيدا ميکنيم 293 00:29:55,730 --> 00:29:58,250 وقتي خيانت کردي 294 00:29:58,680 --> 00:30:00,400 نه 295 00:30:00,680 --> 00:30:02,400 معامله معامله ست 296 00:30:02,410 --> 00:30:04,630 تو خيلي کارا برام کردي 297 00:30:04,640 --> 00:30:07,230 بهت قول ميدم 298 00:30:09,370 --> 00:30:11,690 صبر کن 299 00:30:15,690 --> 00:30:19,730 نه نه عيب نداره 300 00:30:35,230 --> 00:30:37,850 منتظرت ميمونم 301 00:31:07,120 --> 00:31:09,290 اماده اي؟ 302 00:31:30,760 --> 00:31:32,660 من خوبم 303 00:31:40,600 --> 00:31:42,680 مايکل اسکافيد کجاست؟ 304 00:31:43,290 --> 00:31:46,350 مايکل اسکافيد کجاست؟ 305 00:32:19,090 --> 00:32:20,830 اگه اون 306 00:32:21,210 --> 00:32:25,190 ميخواي بفهمي اونا کجان؟ يا من خودم جوابشو ميدم 307 00:32:25,200 --> 00:32:28,840 پس اونا صداي فريادت روميشنون وقتي سرت رو بترکونم 308 00:32:38,280 --> 00:32:39,260 سلام؟ 309 00:32:39,270 --> 00:32:41,280 سوکر. خدارو شکر 310 00:32:41,290 --> 00:32:42,960 وقتي تو تو قايق نيومدي من 311 00:32:42,970 --> 00:32:45,290 من خيلي متاسفم پدر 312 00:32:45,300 --> 00:32:47,620 من موقع کاريه کم به مشکل خوردم 313 00:32:47,630 --> 00:32:49,470 حالت خوبه؟ 314 00:32:50,850 --> 00:32:52,170 اره 315 00:32:52,180 --> 00:32:53,650 کجايي؟ 316 00:32:53,660 --> 00:32:54,850 ال جي رو گرفتين؟ 317 00:32:54,860 --> 00:32:56,910 اره اون... اون حالش خوبه 318 00:32:56,920 --> 00:32:58,250 لينک چي؟ 319 00:32:58,260 --> 00:32:58,960 حالش خوبه؟ 320 00:32:58,970 --> 00:33:00,580 حالش خوبه 321 00:33:03,690 --> 00:33:07,370 خوبم.کار ميکنه 322 00:33:10,130 --> 00:33:13,390 من ميخوام اتوبوس بگيرم .مواظب باش 323 00:33:18,780 --> 00:33:21,380 اگه ميخواي منو بکش 324 00:33:22,110 --> 00:33:24,180 نه پدر 325 00:33:24,610 --> 00:33:27,440 دعا کن بدستش اورده باشيم 326 00:33:39,120 --> 00:33:42,230 لچرو مرده 327 00:33:46,380 --> 00:33:49,330 لچرو مرده 328 00:33:50,180 --> 00:33:54,820 قبل از اينکه دفتش کنيد من اومدم 329 00:33:56,260 --> 00:33:58,750 تحسينش نميکنم 330 00:33:59,090 --> 00:34:03,180 قبل چيزي براي ستايش کردنش وجود نداره 331 00:34:03,630 --> 00:34:07,590 يکي از ما رو داري و دستور ميدي؟ 332 00:34:07,600 --> 00:34:10,720 خب اين يه دستور طبيعي نيست 333 00:34:11,010 --> 00:34:14,870 دو طرف برابرن 334 00:34:20,920 --> 00:34:23,260 من اخرين بازمانده هستم 335 00:34:24,330 --> 00:34:28,860 از امپراتوريه ظلم ليچرو در دست هام 336 00:34:30,160 --> 00:34:34,470 يه امپراتوري كه از روي ميل درش شركت كردم 337 00:34:34,980 --> 00:34:37,660 .و دسته اول گواهي داده شده 338 00:34:40,360 --> 00:34:42,210 ...پول 339 00:34:43,230 --> 00:34:47,810 !پشت شما رو خانواده تون رو خالي گذاشت 340 00:34:50,030 --> 00:34:51,660 اون مال شماست 341 00:34:51,670 --> 00:34:56,220 .و اينجام كه بهتون بگم دارم اونو بر ميگردونم 342 00:35:27,710 --> 00:35:29,730 به خونه خوش اومدي ,پاپي 343 00:35:31,340 --> 00:35:35,500 تي-بگ تي-بگ 344 00:36:11,700 --> 00:36:13,000 اون خوب ميشه 345 00:36:13,010 --> 00:36:14,260 خوبه 346 00:36:19,720 --> 00:36:21,600 ...عمو مايك,اوم 347 00:36:22,040 --> 00:36:27,230 ...ميخواستم صبر كنم تا وقتي كه براي انجام اين امن باشيم,اما 348 00:36:28,040 --> 00:36:31,670 .اينو در اتاقي كه منو سوفيا نگه داشته شده بوديم پيدا كردم 349 00:36:32,950 --> 00:36:35,500 .فكر كردم كه شايد بخوايد اونو داشته باشيد 350 00:37:03,620 --> 00:37:05,770 .متاسفم 351 00:37:09,570 --> 00:37:11,090 متشكرم 352 00:37:14,510 --> 00:37:15,870 سوفيا چطوره؟ 353 00:37:15,880 --> 00:37:17,450 اون خوبه- خوب- 354 00:37:17,460 --> 00:37:19,050 .پليسها بزودي خواهند رفت 355 00:37:19,060 --> 00:37:21,490 بعدش,ميتوني بري بالا و ببينيش- خوبه- 356 00:37:22,460 --> 00:37:24,780 .اون ميخواست يه چيزي بهت بگه 357 00:37:24,790 --> 00:37:27,940 .اون گفت يه چيزي در آپارتمانش در زير تختش هست 358 00:37:27,950 --> 00:37:28,770 .يه چيزي درباره ويستلر 359 00:37:28,780 --> 00:37:30,940 علاقمند نيستم 360 00:37:33,270 --> 00:37:35,270 اون چيه؟ 361 00:37:35,710 --> 00:37:38,170 مايكل,اين تموم شده. اون تموم شده 362 00:37:39,320 --> 00:37:42,260 گفتم اون چيه؟ 363 00:38:00,040 --> 00:38:01,930 . تو دير كردي 364 00:38:03,820 --> 00:38:06,840 .و تو اونو براي نشيدني هام بدهكار كردي 365 00:38:08,270 --> 00:38:10,350 بهمون يه دقيقه وقت ميدي؟ 366 00:38:20,190 --> 00:38:22,370 .اون نصيحت خوبيه 367 00:38:22,640 --> 00:38:25,390 .اون پول رو ميگردنه 368 00:38:31,660 --> 00:38:33,710 تو داخلي؟ 369 00:38:33,720 --> 00:38:37,060 . بهتره كه خيلي بيشتر از اون نگهداري كنه 370 00:38:37,070 --> 00:38:42,530 بخاطر اينكه اگه اون چيزي رو كه تو فكر ميكني انجام داده ....--انجام داده باشه---سارا 371 00:38:44,180 --> 00:38:47,070 .اون ارتباط شكننده اي داره 372 00:38:47,080 --> 00:38:49,950 .و او اونو پيدا خواهد كرد 373 00:38:49,960 --> 00:38:52,940 ...و بعدش اسكافيلد تورو پيدا ميكنه 374 00:38:53,200 --> 00:38:55,370 .و منو 375 00:38:56,420 --> 00:38:58,300 .و من دارم براي شلوغ كاريت پول نميدم 376 00:38:58,310 --> 00:39:01,870 داخلي يا بيرون؟ 377 00:39:06,100 --> 00:39:08,360 .داخلم 378 00:39:37,300 --> 00:39:38,740 لينك؟- آره- 379 00:39:38,750 --> 00:39:40,450 .تفنگت رو احتياج دارم 380 00:39:42,250 --> 00:39:43,720 متشكرم 381 00:39:53,940 --> 00:39:56,200 "جيسون ليف " 382 00:39:56,750 --> 00:39:58,820 از اين يارو شنيده اي؟ 383 00:39:58,860 --> 00:40:00,620 گزارش تجسس 384 00:40:00,630 --> 00:40:05,500 نه,امه اگه اون براي ويستلر مهمه .اون برا من مهمه, 385 00:40:05,510 --> 00:40:06,970 .توفق كن,آهسته مايكل 386 00:40:06,980 --> 00:40:08,420 .رسيدم به ويستلر,رسيدم به گريتچن 387 00:40:08,430 --> 00:40:09,620 .نه.نه.نه.نه 388 00:40:09,630 --> 00:40:11,600 اين يه فرصته كه,منو ويستلر از.... داريم 389 00:40:11,610 --> 00:40:14,450 لينك,اونا سارا رو كشتند 390 00:40:21,430 --> 00:40:23,460 .درباره اون متاسفم 391 00:40:23,470 --> 00:40:25,320 ...ميدوني 392 00:40:25,330 --> 00:40:26,800 ...گوش كن,مرد,من 393 00:40:26,810 --> 00:40:29,070 .هركاري كه ميتونستم انجام داد. ميدوني 394 00:40:29,080 --> 00:40:29,990 .هرچي 395 00:40:30,000 --> 00:40:32,220 .ميدونم كه انجام دادي 396 00:40:35,060 --> 00:40:37,720 .اما من بايد برم 397 00:40:53,180 --> 00:40:54,690 متشكرم