1 00:00:07,782 --> 00:00:17,782 ned dvd @ 23.976 fps (theatrical) resync :...::: soundfusion :::...: 2 00:00:31,583 --> 00:00:35,034 Alstublieft, niet doen. God ! 3 00:00:36,463 --> 00:00:39,713 Niet op die manier. Nee ! Hou alstublieft op ! 4 00:00:43,136 --> 00:00:44,844 Nee... 5 00:00:46,931 --> 00:00:48,212 Alstublieft... 6 00:00:52,395 --> 00:00:54,388 Het spijt me vreselijk. 7 00:00:55,315 --> 00:00:58,232 Ik wil naar huis. 8 00:02:00,422 --> 00:02:02,129 Amerikaanse toeristen verdwenen 9 00:03:19,459 --> 00:03:22,543 Vind je 't leuk ? - Is niemand bang ? 10 00:03:22,879 --> 00:03:24,872 Ze zullen het gewend zijn. 11 00:03:25,090 --> 00:03:27,759 Er is vast nergens een ziekenhuis 12 00:03:28,093 --> 00:03:31,758 met dokters die opereren in plaats van te amputeren. 13 00:03:31,971 --> 00:03:33,299 Zeur niet zo. 14 00:03:35,308 --> 00:03:36,886 Kan het verdomme wat rustiger ? 15 00:03:37,227 --> 00:03:38,887 Jezus, ontspan je nou. 16 00:03:39,104 --> 00:03:41,512 Echt 'n toerist. - Por favor ! 17 00:03:41,856 --> 00:03:43,599 Rustig nu, het is goed. 18 00:03:43,942 --> 00:03:46,397 Hij kent de weg en rijdt beter dan jij. 19 00:03:46,736 --> 00:03:49,654 Hij rijdt als een gek. - Er gebeurt niks. 20 00:03:49,989 --> 00:03:51,733 Hoe kon ik me dit laten aanpraten ? 21 00:03:53,284 --> 00:03:55,028 Teruggaan doen we met 't vliegtuig. - Best. 22 00:03:55,370 --> 00:03:59,948 En ik kies de hotels. - Daar had je gelijk in. Sorry. 23 00:04:10,552 --> 00:04:12,010 Kijk daar. 24 00:04:12,345 --> 00:04:14,089 Pijnlijk. - Hou op. 25 00:04:14,431 --> 00:04:19,223 Wat betekent het ? - ''Welkom in Brazilië. Buig je voorover.'' 26 00:04:19,561 --> 00:04:21,553 Moeten we onthouden. 27 00:05:10,945 --> 00:05:13,483 Niet zo vlug, stomme idioot ! 28 00:05:21,289 --> 00:05:23,780 Klim uit het raam ! Vlug ! 29 00:05:24,125 --> 00:05:26,367 Amy, klim eruit ! - Vlug ! 30 00:05:42,185 --> 00:05:43,679 Kom op ! Vlug ! 31 00:06:19,097 --> 00:06:20,639 Vind je het vliegtuig nog steeds te duur ? 32 00:06:20,974 --> 00:06:26,679 Begin niet. Hou op ! - Waarom is mijn bagage altijd laatst ? 33 00:06:31,860 --> 00:06:35,442 Alex ! Gevonden ! - Mooi. 34 00:06:36,322 --> 00:06:39,027 Sterk. - Wat ? 35 00:06:39,242 --> 00:06:43,655 Het heeft wat van water naar de zee dragen. Met zulke mooie meiden naar Brazilië gaan. 36 00:06:43,997 --> 00:06:46,702 Da's mijn zus. - Mooi. 37 00:06:46,916 --> 00:06:51,543 Ik weet graag wat m'n opties zijn. - Het is geen optie. 38 00:06:51,880 --> 00:06:53,789 Heb je alles ? - Ik denk het. 39 00:06:54,132 --> 00:06:56,006 Hoi, ik heet Finn. Aangenaam. 40 00:06:56,217 --> 00:06:57,131 Insgelijks. - Liam. 41 00:06:57,469 --> 00:07:01,087 Hoe gaat het ? - Uitstekend... Ik heet Finn. 42 00:07:01,431 --> 00:07:05,760 Amy. Fijn kennis te maken. - Denk je dat ze 'n noodplan hebben ? 43 00:07:06,102 --> 00:07:07,810 Vast niet. - We kunnen 't vragen. 44 00:07:08,146 --> 00:07:10,388 Ik doe het. - Jezus. 45 00:07:21,117 --> 00:07:22,576 Je bent een kutchauffeur. 46 00:07:23,453 --> 00:07:24,781 Verander van vak. 47 00:07:28,792 --> 00:07:30,452 Alex. - Pru. 48 00:07:30,794 --> 00:07:32,169 Fijn kennis... 49 00:07:32,378 --> 00:07:35,332 Je wordt geacht terug te kussen. - Sorry. 50 00:07:37,050 --> 00:07:39,208 Alleen is 't geen daadwerkelijke kus. 51 00:07:39,552 --> 00:07:41,260 Nog een keer. - Alex. 52 00:07:41,471 --> 00:07:43,713 Pru. - Fijn kennis te maken. 53 00:07:44,057 --> 00:07:45,966 Spreek je Spaans ? - Hier is het Braziliaans. 54 00:07:46,184 --> 00:07:50,513 Enig idee wat ze zeggen ? - Er komt 'n andere bus. Over tien uur. 55 00:07:50,855 --> 00:07:53,642 Tien ? - En dan nog eens 18 naar Recife. 56 00:07:53,983 --> 00:07:55,228 Wat zeg je ? 57 00:07:55,443 --> 00:07:56,937 Wat ? - Onze bestemming. 58 00:07:57,278 --> 00:07:59,236 Geen idee, zoals die kerel reed. 59 00:07:59,447 --> 00:08:01,404 Maar je had 't over Recife ? - Ja. 60 00:08:01,616 --> 00:08:04,451 Boven Salvador. - Op de meeste kaarten. 61 00:08:04,661 --> 00:08:06,321 Dan hadden we de verkeerde bus. 62 00:08:06,538 --> 00:08:08,411 Die stomme rasta ook. - Ik wist het. 63 00:08:08,748 --> 00:08:10,373 Wat zijn we toch eikels. - Wacht. 64 00:08:10,583 --> 00:08:12,659 Waar wilde je naartoe ? - Floripa. 65 00:08:12,877 --> 00:08:15,712 Fraaie omweg. - Waar ging deze bus heen ? 66 00:08:15,922 --> 00:08:16,704 Belém. 67 00:08:16,923 --> 00:08:21,217 In Belém hebben ze vast geen tien vrouwen voor elke man 68 00:08:21,428 --> 00:08:23,301 en allemaal topmodellen. 69 00:08:23,513 --> 00:08:24,758 Niet voor zover ik weet. 70 00:08:25,098 --> 00:08:26,426 Pech. - In Floripa wel. 71 00:08:26,641 --> 00:08:31,303 Zes bikini-babes uit Sports Illustrated komen uit Floripa. 72 00:08:31,646 --> 00:08:35,062 Ze moeten er geweldige genen hebben. - Het is een onooglijk stadje. 73 00:08:44,784 --> 00:08:47,192 Hou op. - Al goed. 74 00:08:47,412 --> 00:08:50,033 Heb je bereik ? - Nee. Niks. 75 00:08:53,042 --> 00:08:54,585 Weten zij iets wat wij niet weten ? 76 00:08:55,712 --> 00:08:57,621 lk ga even de benen strekken. 77 00:09:16,274 --> 00:09:17,554 Het is een foto. 78 00:09:28,953 --> 00:09:30,946 Je mag geen kinderen fotograferen. 79 00:09:31,289 --> 00:09:35,239 Hoe moet ik dat weten ? - ''Nee, señorita'' had volstaan. 80 00:09:35,585 --> 00:09:37,957 Of desnoods ''Nee, vuile gringo.'' 81 00:09:38,797 --> 00:09:39,662 lk versta je niet. 82 00:09:40,006 --> 00:09:42,758 Laat haar met rust, oké ? 83 00:09:45,512 --> 00:09:46,840 Stomme zak. 84 00:09:47,055 --> 00:09:51,883 De sensatiebladen schreven dat buitenlanders kinderen stelen voor orgaantransplantaties. 85 00:09:52,227 --> 00:09:54,599 Nu staan ze erg vijandig tegenover toeristen. 86 00:09:54,813 --> 00:09:57,600 Zoals dat verdwenen echtpaar ? - Echtpaar ? 87 00:09:57,941 --> 00:10:00,514 Die Fransen. - O, niet de kajakkers. 88 00:10:00,860 --> 00:10:04,775 We hebben 't niet op je organen gemunt. Je nieren lopen geen gevaar. 89 00:10:05,115 --> 00:10:07,191 We zijn verdomme met vakantie. 90 00:10:07,408 --> 00:10:10,030 Hoe kom je daaraan ? 91 00:10:16,292 --> 00:10:18,700 Wat zegt ze ? - Uit een strandbar. 92 00:10:18,920 --> 00:10:20,747 Vlakbij. - Is er een dorp ? 93 00:10:20,964 --> 00:10:24,831 Wachten we niet op de bus ? - Die is vast nog niet eens gebouwd. 94 00:10:29,722 --> 00:10:31,003 Kom, we doen 't. 95 00:10:31,349 --> 00:10:34,054 We komen zo terug. - Vooruit. 96 00:10:37,814 --> 00:10:39,392 Hoe kom je hier terecht ? 97 00:10:39,732 --> 00:10:42,021 lk reis met m'n zusje. 98 00:10:42,444 --> 00:10:47,568 Ze mocht van ma niet alleen komen en ik vertrouwde Amy niet. 99 00:10:47,907 --> 00:10:53,150 Als ze haar lastig vallen speel ik 'r vriend. - En als meisjes jou lastigvallen ? 100 00:10:54,372 --> 00:10:57,159 En jij ? Reis jij alleen ? 101 00:10:57,375 --> 00:10:58,454 Dapper. 102 00:10:58,668 --> 00:11:00,577 Welnee. Ik ben op alle linke plekken geweest. 103 00:11:00,920 --> 00:11:05,381 Colombia, Nigeria... Ik heb 3 maanden in een favela in Rio gezeten 104 00:11:05,592 --> 00:11:11,132 Alleen in Australië heb ik problemen gehad. - Je bent dus Australische ? 105 00:11:11,389 --> 00:11:13,346 Heb je er een vriend ? 106 00:11:13,892 --> 00:11:15,054 Nee ! - Wat ? 107 00:11:15,268 --> 00:11:17,225 lk zal je niet verstaan hebben. 108 00:11:17,437 --> 00:11:19,228 ''Heb je er een vriend ?'' - Hou op ! 109 00:11:19,564 --> 00:11:24,559 Als ik een vriendin of zus had die alleen reisde, zou ik ongerust zijn. 110 00:11:24,903 --> 00:11:28,354 Niet nodig. Ik kan m'n mannetje staan. 111 00:11:28,990 --> 00:11:32,441 Was het een echte bar met echte drankjes ? 112 00:11:32,660 --> 00:11:34,902 Geen idee. Daar zei ze niks van. 113 00:11:35,371 --> 00:11:40,247 Ik zou alles doen voor een biertje. Ik zou een aap 't zweet van de kloten likken. 114 00:11:40,585 --> 00:11:42,708 Ik zou een aap 't zweet van de kloten likken. 115 00:11:43,046 --> 00:11:44,955 Gatverdramme ! 116 00:11:45,173 --> 00:11:48,044 Fantastisch ! - Moet je zien ! 117 00:11:55,058 --> 00:11:56,433 Prachtig ! 118 00:11:58,853 --> 00:12:00,182 Wie gaat er mee zwemmen ? 119 00:12:00,522 --> 00:12:02,561 Ja, goed. 120 00:12:05,193 --> 00:12:07,980 Kleren uit, meisjes ! We gaan zwemmen ! 121 00:12:12,492 --> 00:12:15,742 lk ben m'n topje in Rio vergeten. Bezwaar als ik topless ga ? 122 00:12:16,079 --> 00:12:18,321 Ben je gek ? - Ja, waarom niet ? 123 00:12:18,665 --> 00:12:21,156 Doe 'n T-shirt aan. - Heb je hen gezien ? 124 00:12:21,501 --> 00:12:24,336 We zijn niet in Amerika. Het geeft niet. 125 00:12:24,671 --> 00:12:29,582 Het is de bedoeling subtiel zoveel mogelijk te onthullen... 126 00:12:31,261 --> 00:12:32,256 zonder... 127 00:12:33,012 --> 00:12:38,137 iets te laten zien waardoor je niet meer in de hemel komt. 128 00:12:40,353 --> 00:12:43,639 Fantastisch. - Het blijft 'n katholiek land. 129 00:12:43,982 --> 00:12:46,105 Wij zijn katholiek. - En van ons mag het. 130 00:12:46,443 --> 00:12:51,401 Ik denk dat ik ook voor Liam spreek als ik zeg dat we geen bezwaar hebben. 131 00:12:51,739 --> 00:12:54,277 We gaan allemaal topless. Jongens en meisjes. 132 00:12:54,617 --> 00:12:55,613 Nee, Amy... 133 00:12:58,288 --> 00:13:00,327 Lekker. 134 00:13:00,665 --> 00:13:03,536 Doe je T-shirt aan. - Een stoute meid. 135 00:13:03,877 --> 00:13:06,664 En nu ? Zo beter ? 136 00:13:07,005 --> 00:13:10,504 Kom ! - We gaan het nat maken ! 137 00:13:15,513 --> 00:13:16,972 Kom, Alex ! 138 00:13:42,290 --> 00:13:46,537 We gaan wat drinken. - Alex, wat ga je doen ? 139 00:13:59,224 --> 00:14:01,549 Camila. - Pru, Alex. 140 00:14:02,393 --> 00:14:03,936 Leuk kennis te maken. 141 00:14:05,563 --> 00:14:06,345 Wat wil je drinken ? 142 00:14:06,564 --> 00:14:08,308 Cola, graag. - Cola ? 143 00:14:08,525 --> 00:14:10,482 Probeer toch eens wat nieuws. 144 00:14:10,819 --> 00:14:12,064 Zoals ? - Ken je açai ? 145 00:14:12,278 --> 00:14:13,441 Nee. 146 00:14:13,655 --> 00:14:17,237 Het is 'n fantastische drank uit het Amazonegebied. 147 00:14:17,575 --> 00:14:20,327 Cola is prima, dank je. Zonder ijs. 148 00:14:21,663 --> 00:14:23,240 God, wat 'n prachtland. 149 00:14:23,456 --> 00:14:25,745 We kwamen in die bus om en zijn in de hemel. 150 00:14:25,959 --> 00:14:30,621 Dit is het paradijs. Paradiso ! En jij bent een engel. 151 00:14:31,589 --> 00:14:32,918 Wacht. 152 00:14:34,676 --> 00:14:36,503 Jij ook. Kom. 153 00:14:44,853 --> 00:14:47,474 Zonder ijs. - Het is 40 graden ! 154 00:14:47,689 --> 00:14:50,974 Je bestelt met of zonder dysenterie. - Dysenterie. 155 00:14:53,653 --> 00:14:55,028 Niet te geloven. 156 00:14:55,238 --> 00:14:57,694 Je ontdekt je eigen paradijs 157 00:14:58,032 --> 00:15:01,236 en binnen de kortste keren krioelt 't van de backpackers. 158 00:15:01,578 --> 00:15:05,527 Welkom in het paradijs. Ik heet Svend. - Pru, mijn zus Bea, Amy... 159 00:15:05,874 --> 00:15:07,451 Finn, Liam. - Waar kom je vandaan ? 160 00:15:07,667 --> 00:15:09,992 Londen. Jij ? - Zweden. 161 00:15:12,172 --> 00:15:16,121 We vertrokken hiermee uit Mexico City en zijn hier nu drie dagen. 162 00:15:16,468 --> 00:15:18,626 En we willen nooit meer weg. 163 00:15:18,970 --> 00:15:24,012 Brazilianen zijn de warmste, aardigste en coolste mensen die er zijn. 164 00:15:24,350 --> 00:15:28,728 De drankjes zijn goedkoop en Camila kookt fantastisch. 165 00:15:29,063 --> 00:15:33,393 En op 't strand hebben ze een barraca waar je voor 4 dollar kunt slapen. 166 00:15:33,610 --> 00:15:36,183 Ga weg. - Waarom ? 167 00:15:36,404 --> 00:15:38,611 Het is 'n uitdrukking. 168 00:15:38,948 --> 00:15:40,277 Zoals ''Dat kan niet.'' 169 00:15:40,492 --> 00:15:45,996 lk wil je niet met 'n cliché doodslaan, maar we blijven tot ons geld op is 170 00:15:46,331 --> 00:15:48,122 of tot hun bier op is. 171 00:15:51,294 --> 00:15:55,837 Wat denk je ? - Voor de bus ? Bekijk de plek. 172 00:15:56,049 --> 00:15:58,504 Hoe raken we terug ? - We liften wel. 173 00:15:58,718 --> 00:16:01,636 Of we nemen een bus. Met remmen en airco. 174 00:16:03,056 --> 00:16:04,598 Akkoord ? 175 00:16:05,141 --> 00:16:08,925 Goed. - Oké, de bus kan verrekken. 176 00:16:33,294 --> 00:16:35,002 Camila. 177 00:16:35,213 --> 00:16:37,122 Er zijn weer gringo's gearriveerd. 178 00:16:37,424 --> 00:16:38,966 Hoeveel ? 179 00:16:39,884 --> 00:16:41,426 Het zijn er nu acht. 180 00:16:41,636 --> 00:16:43,261 Helemaal voor jou. 181 00:16:43,471 --> 00:16:45,760 Mijn kerstcadeautje. 182 00:16:48,560 --> 00:16:53,601 Vooruit ! Kom op, Amy ! - In het midden ! 183 00:16:56,901 --> 00:16:58,894 Waarom krijg ik de bal nooit ? 184 00:17:07,120 --> 00:17:09,527 Wij weten hoe het moet. 185 00:17:13,793 --> 00:17:16,249 Jij op de flank, Alex. 186 00:17:33,521 --> 00:17:35,977 Ik studeren Engels. 187 00:17:38,401 --> 00:17:42,695 Ik met jou mogen oefenen ? - Goed, oké. 188 00:17:42,906 --> 00:17:44,234 Hoe heet je ? - Pru. 189 00:17:44,574 --> 00:17:45,570 Pru ? - Ja. 190 00:17:45,784 --> 00:17:48,654 En hoe heet jij ? - Ik heet Kiko. 191 00:17:49,829 --> 00:17:52,581 Fijn kennis te maken. - Fijn kennis te maken. 192 00:17:52,791 --> 00:17:58,212 Pru, hoeveel broers en zussen jij hebben ? - Enig kind. 193 00:17:59,464 --> 00:18:02,299 Sorry. Nul, nul. Geen. - Nul ? 194 00:18:02,592 --> 00:18:04,715 Precies. - Enig kind. 195 00:18:05,762 --> 00:18:06,627 Nul. 196 00:18:06,971 --> 00:18:09,676 Ik hebben vier broers en twee zussen. 197 00:18:09,891 --> 00:18:12,560 Wow, een groot gezin. - Groot gezin. 198 00:18:16,564 --> 00:18:20,894 Hoi, maat. Hoe heet je ? - Alex. 199 00:18:21,236 --> 00:18:23,727 Ik hou van je, Amerika ! 200 00:18:24,072 --> 00:18:26,397 lk hou van je, Brazilië ! 201 00:18:26,866 --> 00:18:32,323 Hoeveel broers en zussen jij hebben ? - Het is ''Hoeveel broers en zussen heb je''. 202 00:18:32,664 --> 00:18:33,328 Nee. 203 00:18:33,540 --> 00:18:36,209 Ik hebben vier broers en twee zussen. 204 00:18:36,543 --> 00:18:42,996 Hoeveel broers en zussen jij hebben ? - ''Heb je''. Eentje. Eén zus. 205 00:18:45,969 --> 00:18:48,008 Dit is mijn zus Bea. 206 00:18:48,680 --> 00:18:50,257 En haar vriendin Amy. 207 00:18:50,598 --> 00:18:52,638 Is mooi. - Kiko. 208 00:18:52,851 --> 00:18:55,092 Dank je. - Rustig maar, Kiko. 209 00:18:55,437 --> 00:18:57,974 Fijn kennis te maken. - Hallo, hoe gaat het ? 210 00:18:59,566 --> 00:19:00,680 We gaan wat drinken. 211 00:19:21,796 --> 00:19:24,038 Ik loop jullie al 2 uur te zoeken. 212 00:19:24,257 --> 00:19:25,668 We hebben weer een klus. 213 00:19:25,884 --> 00:19:27,295 Nee, ik kan niet meer. 214 00:19:27,510 --> 00:19:28,375 Nog één keertje. 215 00:19:28,595 --> 00:19:31,596 Ik wil niet meer. 216 00:19:32,265 --> 00:19:33,047 Hier. 217 00:19:35,685 --> 00:19:36,182 Kom op. 218 00:19:36,686 --> 00:19:37,600 Kom op ! 219 00:19:37,812 --> 00:19:38,726 Nu meteen ! 220 00:19:40,315 --> 00:19:42,557 Trek wat kleren aan en we gaan. 221 00:19:50,200 --> 00:19:51,777 Heeft iedereen een glas ? 222 00:19:52,118 --> 00:19:54,989 Een, twee, drie, proost ! 223 00:20:04,547 --> 00:20:08,877 Dat is nou cachaça ! Proost. - Smerig, zeg ! Zalig ! 224 00:20:09,594 --> 00:20:15,549 Stop, stop ! Mijn muziek ! Jij graag dansen ? 225 00:20:15,892 --> 00:20:18,015 Ja. - Oké, kom op. 226 00:20:19,896 --> 00:20:21,556 Kom, Amy. 227 00:20:40,083 --> 00:20:43,701 Dansen ? Nee, nee. - Toe nou, dans met 'r. 228 00:20:44,045 --> 00:20:45,076 Nee, ik dans niet. 229 00:20:47,465 --> 00:20:51,297 Het ligt niet aan jou. Ik heb gewoon Europese heupen. 230 00:20:51,636 --> 00:20:56,345 Ze moeten evenwijdig met de vloer blijven. Behalve als ik geen kleren aan heb. 231 00:20:57,475 --> 00:20:59,468 Ik kan het niet. 232 00:21:00,270 --> 00:21:02,179 Je geeft het niet op, hè ? 233 00:21:02,856 --> 00:21:04,895 Laat haar zien hoe het moet ! 234 00:21:10,405 --> 00:21:12,232 Moet je hem zien. 235 00:21:43,897 --> 00:21:46,601 Arolea. - Areola ? 236 00:21:46,816 --> 00:21:48,608 Arolea. 237 00:21:58,244 --> 00:22:00,996 Krijg ik een kus omdat ik je naam zeg ? 238 00:22:37,367 --> 00:22:40,985 Dat nummer is echt smerig. - Waar gaat 't over ? 239 00:22:41,204 --> 00:22:46,993 Een lange lijst van wat hij zoal achterin z'n auto doet. Onder meer anaal. 240 00:23:05,061 --> 00:23:07,018 Zin om te dansen ? 241 00:23:07,897 --> 00:23:09,557 Ja, kom. 242 00:23:21,828 --> 00:23:24,153 Brazilië is zalig ! 243 00:23:29,169 --> 00:23:33,166 God, je bent echt een engel. Wil je met me mee naar Londen ? 244 00:23:35,633 --> 00:23:37,875 Wacht even, zo niet. 245 00:23:39,471 --> 00:23:43,089 Ik dacht dat je me leuk vond. - Nee. 246 00:24:08,166 --> 00:24:10,372 Zij kunnen niet tegen drank. 247 00:25:12,939 --> 00:25:16,438 Bea, sta op. Kom, sta op. 248 00:25:16,776 --> 00:25:18,484 Kom. 249 00:25:20,238 --> 00:25:22,278 Gaat het ? - Wat ? 250 00:25:22,615 --> 00:25:25,320 Gaat het ? - Nee, ik ben misselijk. 251 00:25:26,453 --> 00:25:29,738 Wat is er gebeurd ? - Ze hebben ons beroofd. 252 00:25:30,081 --> 00:25:32,370 Wat ? - We zijn beroofd. 253 00:25:32,584 --> 00:25:34,909 Door wie ? - Weet ik niet. 254 00:25:35,128 --> 00:25:36,670 Wat hebben ze meegenomen ? - Alles. 255 00:25:37,005 --> 00:25:38,713 Hoezo, alles ? - Alles. 256 00:25:39,048 --> 00:25:43,461 Geld, creditcards, telefoon, rugzak, paspoort. Alles. 257 00:25:43,678 --> 00:25:46,134 De ring van oma. - Ja, alles. 258 00:25:48,266 --> 00:25:53,723 Hoe konden ze mijn oorbellen afdoen ? - Ze hebben iets in onze drankjes gedaan. 259 00:25:54,898 --> 00:25:58,267 Mama vermoordt me om die ring. 260 00:25:58,902 --> 00:26:02,436 Dat is nu een detail. We hebben geen geld of transport. 261 00:26:04,824 --> 00:26:06,449 We redden het wel. 262 00:26:06,785 --> 00:26:08,409 Denk je ? - Ja. 263 00:26:08,745 --> 00:26:11,283 Ik heb zo m'n twijfels... Kom. 264 00:29:29,946 --> 00:29:32,104 En, wat zegt ze ? 265 00:29:32,323 --> 00:29:36,404 Zij zegt dat het hier links is, maar die man zei rechts. 266 00:29:36,619 --> 00:29:37,449 Ik weet het niet. 267 00:29:37,662 --> 00:29:40,533 Is de politie hier niet erger dan de boeven ? 268 00:29:40,749 --> 00:29:43,370 Niet allemaal. Kom. 269 00:29:43,585 --> 00:29:46,420 lemand hier moet toch iets weten. 270 00:29:50,091 --> 00:29:52,665 Die jongeren hadden er iets mee te maken. 271 00:30:02,312 --> 00:30:04,269 Wat zegt hij ? 272 00:30:04,981 --> 00:30:07,768 Die kant op is er een huis of zo. 273 00:30:14,657 --> 00:30:18,904 Weet je zeker dat dit de goede weg is ? - Dat zei hij toch. Ik weet 't niet. 274 00:30:30,632 --> 00:30:32,043 Alex, wat doe je ? 275 00:30:34,886 --> 00:30:37,294 Wat is er ? - De motor van de Zweed. 276 00:30:50,151 --> 00:30:53,318 Van wie is die motor ? Vraag hoe hij eraan komt. 277 00:30:57,534 --> 00:30:59,775 Die jongen heeft de pet van Alex. 278 00:31:00,662 --> 00:31:02,453 Alex, hij heeft je pet. 279 00:31:09,212 --> 00:31:11,881 Wacht, Liam ! - Ik wil alleen praten. 280 00:31:12,215 --> 00:31:13,757 Hoe kom je aan die pet ? 281 00:31:14,092 --> 00:31:15,254 Kom terug ! 282 00:31:17,554 --> 00:31:18,964 Wacht ! 283 00:31:26,813 --> 00:31:29,221 Waar is hij nu ? - Ik weet 't niet. 284 00:31:35,405 --> 00:31:36,780 Kom terug ! 285 00:31:41,661 --> 00:31:43,452 Wacht tot ik je te pakken krijg ! 286 00:32:02,891 --> 00:32:04,089 Getver. Is hij gewond ? 287 00:32:12,609 --> 00:32:14,566 Wat is er ? Wat heb je gedaan ? 288 00:32:16,529 --> 00:32:17,561 Gooide je een steen ? 289 00:32:17,906 --> 00:32:19,614 Niet naar z'n hoofd. 290 00:32:19,949 --> 00:32:21,194 Het was een ongeluk. 291 00:32:21,534 --> 00:32:23,527 We zijn beroofd. - Hij had zijn pet. 292 00:32:23,870 --> 00:32:25,909 Ongeluk. 293 00:32:27,165 --> 00:32:29,371 Laat hem. - Blijf van me af ! 294 00:32:42,639 --> 00:32:44,263 We gaan. 295 00:32:44,599 --> 00:32:47,470 Rustig nu. Gewoon weggaan. 296 00:32:49,145 --> 00:32:50,770 Kom op ! 297 00:32:56,111 --> 00:32:58,436 Komen ze ons achterna ? - Ik denk 't niet. 298 00:32:58,655 --> 00:33:00,066 We zijn beroofd. 299 00:33:01,324 --> 00:33:02,190 Ik weet het. 300 00:33:02,408 --> 00:33:04,116 Je weet het ? - ledereen weet het. 301 00:33:04,327 --> 00:33:07,363 Wie heeft het gedaan ? Wie was het ? 302 00:33:09,749 --> 00:33:11,658 Wat, politie ? 303 00:33:12,544 --> 00:33:17,170 Je bent gek. Geen flikken hier. - Hoezo, er is hier geen politie ? 304 00:33:17,382 --> 00:33:20,134 Waar ga je naartoe ? - Wacht hier. 305 00:33:25,723 --> 00:33:26,886 Fraai, hoor. 306 00:33:27,225 --> 00:33:29,099 Hou op. - Het was per ongeluk. 307 00:33:29,310 --> 00:33:30,390 Je gooit niet met stenen. 308 00:33:30,603 --> 00:33:33,059 Het was een ongeluk ! - Hou op. 309 00:33:33,273 --> 00:33:34,815 Het spijt me. Nu goed ? 310 00:33:35,150 --> 00:33:36,858 Het spijt me, mensen. 311 00:33:50,331 --> 00:33:51,790 Kom, jongens. 312 00:33:53,752 --> 00:33:56,077 Vooruit, schiet op. 313 00:33:56,421 --> 00:33:59,837 Wacht nou even ! - Waar gaan we naartoe ? 314 00:34:00,175 --> 00:34:02,926 Het is niet veilig in het dorp. - Nee toch ? 315 00:34:03,261 --> 00:34:06,048 Ze zoeken de vader van de gewonde jongen. 316 00:34:06,264 --> 00:34:10,511 Hij is gemeen. Als ze hem vinden, is het slecht voor jullie. 317 00:34:10,727 --> 00:34:13,396 Vraag waar we naartoe gaan, Pru. 318 00:34:16,900 --> 00:34:21,609 Zijn oom heeft een huis in het bos waar we veilig zijn. 319 00:34:21,821 --> 00:34:23,897 We willen gewoon een lift. 320 00:34:24,115 --> 00:34:25,574 Ken je niemand met een auto ? 321 00:34:28,703 --> 00:34:31,159 Nee, nee, nee. Geen auto. 322 00:34:34,167 --> 00:34:36,740 De enige auto is van de man die ons beroofde. 323 00:34:36,961 --> 00:34:39,120 Je moet op de bus wachten. - Is er een bus ? 324 00:34:39,339 --> 00:34:42,008 Wanneer ? Hoe laat ? 325 00:34:43,093 --> 00:34:45,418 Twee dagen. - Komt er een bus ? 326 00:34:45,637 --> 00:34:47,795 Hoe laat ? Hoe laat is de bus ? 327 00:34:50,350 --> 00:34:51,761 Twee dagen. 328 00:34:52,477 --> 00:34:54,600 Waarom moet alles hier zo lang duren ? 329 00:34:54,938 --> 00:34:56,598 Twee dagen. 330 00:35:03,279 --> 00:35:05,521 Die insecten vreten me levend op. 331 00:35:05,740 --> 00:35:08,527 Moet je m'n benen zien. - Schei uit. 332 00:35:08,743 --> 00:35:11,827 Ik hoop dat er 'n zak wiet in dat huis is. 333 00:35:16,084 --> 00:35:19,120 Kunnen we even rusten ? 334 00:35:19,879 --> 00:35:21,159 lk ben zo terug. 335 00:35:21,381 --> 00:35:24,335 Waar ga je naartoe ? - Naar de wc. 336 00:35:58,376 --> 00:36:02,588 Wie besloot bij de bus weg te gaan ? - Wie besloot naar Brazilië te komen ? 337 00:36:02,797 --> 00:36:06,925 Jij. Ik wou naar Bali. - Je snapt het niet. 338 00:36:07,135 --> 00:36:11,631 Ik wil alleen bewijzen dat het allemaal jouw schuld is. 339 00:36:11,848 --> 00:36:13,805 Dan ga ik me een stuk beter voelen. 340 00:36:14,017 --> 00:36:18,145 Ja, ik wilde naar Brazilië omdat ik gek ben op grietjes, 341 00:36:18,354 --> 00:36:20,014 stranden en zuipen. 342 00:36:20,356 --> 00:36:25,149 Ze zeggen ''Kom naar Brazilië, wij hebben grietjes, stranden en drank.'' 343 00:36:25,361 --> 00:36:28,446 Wat ze niet zeggen, wat ze vergeten te zeggen, 344 00:36:28,656 --> 00:36:32,405 is de tocht door het oerwoud met 'n stel gekken achter je aan. 345 00:36:32,619 --> 00:36:34,658 Wat ik geen vakantie vind. 346 00:36:36,122 --> 00:36:38,364 Hoe ver is dat huis nog ? 347 00:36:39,793 --> 00:36:44,538 Niet zo erg. - Niet zo erg ? lk noem dit behoorlijk erg. 348 00:36:44,881 --> 00:36:48,630 Kunnen we niet over de weg gaan ? - Geen weg. 349 00:36:48,843 --> 00:36:51,465 Welk huis heeft nou geen weg erheen ? 350 00:36:53,014 --> 00:36:55,173 Verdomme. 351 00:36:57,977 --> 00:36:59,472 Waar zijn ze ? 352 00:36:59,896 --> 00:37:01,224 Bij Kiko. 353 00:37:01,439 --> 00:37:03,681 En ze arriveren vanavond ? 354 00:37:03,900 --> 00:37:04,849 Ja. 355 00:37:05,819 --> 00:37:07,361 In leven ? 356 00:37:07,570 --> 00:37:08,519 Ja. 357 00:37:10,782 --> 00:37:12,656 Het is namelijk heel belangrijk... 358 00:37:12,992 --> 00:37:14,866 Wat doe je ? 359 00:37:15,078 --> 00:37:16,905 Niks. 360 00:37:17,122 --> 00:37:18,532 Het is belangrijk. 361 00:37:18,748 --> 00:37:21,239 Ik moet ze levend hebben. 362 00:37:21,459 --> 00:37:23,535 Dood zijn ze waardeloos. 363 00:37:24,295 --> 00:37:25,920 Meneer, koop je... 364 00:37:26,131 --> 00:37:27,079 Ga weg, jongen. 365 00:37:27,298 --> 00:37:28,496 Wat doe je ? 366 00:37:28,716 --> 00:37:29,748 Niks, Zamora. 367 00:37:29,968 --> 00:37:31,545 Ik doe niks. 368 00:37:34,472 --> 00:37:36,014 Kom hier, jongen. 369 00:37:36,850 --> 00:37:40,016 Het is altijd hetzelfde met jou. 370 00:37:40,228 --> 00:37:42,102 Altijd hetzelfde. 371 00:37:42,480 --> 00:37:44,520 Wat heb je toch, Zamora ? 372 00:37:44,732 --> 00:37:46,227 Wat ? - Ik heb niks gedaan. 373 00:37:46,818 --> 00:37:49,356 Niks ! Niks. 374 00:37:54,742 --> 00:37:58,028 Luister, jongen. Dit moet je goed onthouden. 375 00:37:58,747 --> 00:38:00,454 In elke situatie 376 00:38:00,665 --> 00:38:04,200 kun je het beste 377 00:38:04,753 --> 00:38:06,579 juist handelen. 378 00:38:06,838 --> 00:38:10,456 Het op één na beste wat je kunt doen... 379 00:38:13,344 --> 00:38:15,551 is verkeerd handelen. 380 00:38:16,014 --> 00:38:19,180 Maar het ergste wat je kunt doen, 381 00:38:19,392 --> 00:38:20,673 is niks doen. 382 00:38:39,287 --> 00:38:42,952 Laat dit een les voor je zijn. 383 00:38:43,166 --> 00:38:45,242 Als het leven je een kans biedt, 384 00:38:45,460 --> 00:38:48,911 doe dan iets. 385 00:38:52,217 --> 00:38:54,458 Geen vergissingen meer. 386 00:38:57,472 --> 00:38:59,511 Kom, we zijn er bijna. 387 00:39:00,642 --> 00:39:02,017 Waar gaan we naartoe ? 388 00:39:02,227 --> 00:39:06,604 lk weet een plek om te rusten. Een prachtige plek. 389 00:39:08,566 --> 00:39:13,359 Moet je zien. - Kom, ik laat je wat zien. 390 00:39:13,571 --> 00:39:17,616 Dit is mijn geheime plek. - Kunnen we hier zwemmen ? 391 00:39:17,951 --> 00:39:21,367 lk zal je grotten laten zien. - Grotten ? Waar ? 392 00:39:21,579 --> 00:39:26,325 Grotten in het water. We gaan zwemmen en dan naar het huis. 393 00:39:26,543 --> 00:39:31,003 Is het nog ver ? - Gewoon langs de rivier. Tien minuten. 394 00:39:32,632 --> 00:39:34,375 Hee, jongens ! Kijk ! 395 00:39:34,717 --> 00:39:37,339 Daar kun je nooit af springen. 396 00:39:37,679 --> 00:39:39,802 Doe het niet, het is gevaarlijk. 397 00:39:40,849 --> 00:39:45,261 Ik duik hier altijd. - Geen woorden, maar daden ! 398 00:39:45,603 --> 00:39:47,395 Nee, schei uit ! Niet doen ! 399 00:39:52,652 --> 00:39:55,024 Gestoorde idioot. 400 00:39:55,363 --> 00:39:58,814 Je knalt te pletter ! - Kom ! 401 00:39:59,159 --> 00:40:03,406 Kom op ! Spring erin ! We zwemmen naar de grot. 402 00:40:03,621 --> 00:40:07,037 Ik spring niet. - Wacht, we komen naar beneden. 403 00:40:07,375 --> 00:40:09,368 Ik blijf hier. - Weet je het zeker ? 404 00:40:09,586 --> 00:40:14,212 Kom, je kunt het ! - Ik blijf ook hier. 405 00:40:14,549 --> 00:40:17,122 Oké. Wees verstandig. 406 00:40:24,267 --> 00:40:25,809 Hier ? - De grot ! 407 00:40:26,019 --> 00:40:27,098 Daar ? - Kom ! 408 00:40:27,437 --> 00:40:28,979 We kunnen het niet. 409 00:40:29,189 --> 00:40:33,897 Volg me, het is makkelijk. Je kunt het. 410 00:40:51,836 --> 00:40:53,829 Bea, alles oké ? 411 00:40:54,047 --> 00:40:58,341 Ja. Zijn we er ? - Kom. Nog wat verder. 412 00:41:03,890 --> 00:41:06,262 Volg me. - Waar zijn we ? 413 00:41:07,393 --> 00:41:08,769 Waar gaan we naartoe ? 414 00:41:09,729 --> 00:41:11,104 Getver, een vleermuis. 415 00:41:14,526 --> 00:41:17,099 Kom, jongens. - Kiko, wat doe je precies ? 416 00:41:18,279 --> 00:41:19,394 We duiken. 417 00:41:19,739 --> 00:41:22,313 Geen sprake van. - Er is een gat. 418 00:41:23,326 --> 00:41:28,202 Opgeven is makkelijk. Dit is ongelofelijk. Ongelofelijk. 419 00:41:28,415 --> 00:41:31,119 Oké, we doen het. 420 00:41:31,459 --> 00:41:34,246 Een, twee, drie. - Wat ? 421 00:42:10,498 --> 00:42:13,998 Eikel ! Wat was de bedoeling ? 422 00:42:17,714 --> 00:42:22,340 Dat was niet makkelijk, het was eng. En het is niet ongelofelijk. 423 00:42:22,552 --> 00:42:25,469 We gaan verder. We gaan verder. 424 00:42:27,932 --> 00:42:29,972 Achterlijke gek ! 425 00:42:31,227 --> 00:42:32,259 Het licht. 426 00:43:09,974 --> 00:43:12,548 Moet je zien... Bea, kijk. 427 00:43:14,979 --> 00:43:18,183 Wow, het is prachtig. Wat is dit ? - Heel mooi, Kiko. 428 00:43:18,399 --> 00:43:23,145 Het water is prachtig. - Dit is mijn geheime plek. 429 00:43:35,166 --> 00:43:38,950 Ik heb nog nooit vrienden gemaakt met gringo's. 430 00:43:40,672 --> 00:43:44,088 Ik praat nooit met gringo's. - Echt ? 431 00:43:45,093 --> 00:43:47,050 Nou... hoi. 432 00:43:47,387 --> 00:43:49,296 God. 433 00:43:53,643 --> 00:43:55,018 Alles oké ? 434 00:43:55,979 --> 00:43:58,552 Wat ? - Voel je je oké ? 435 00:43:58,898 --> 00:44:01,306 Ja, alles oké. 436 00:44:03,236 --> 00:44:06,403 Misschien gaan we terug naar het dorp. 437 00:44:06,739 --> 00:44:08,317 Wat ? - Ja. 438 00:44:08,533 --> 00:44:10,111 We kunnen beter teruggaan. 439 00:44:10,452 --> 00:44:13,867 Na 10 uur trekken wil je terug ? 440 00:44:14,080 --> 00:44:16,998 Wil hij terug ? - We gaan niet terug. 441 00:44:17,208 --> 00:44:18,371 Ja. 442 00:44:18,585 --> 00:44:21,621 Het is beter, denk ik. - Waarom ? 443 00:44:21,838 --> 00:44:23,712 Misschien kan ik met de mensen praten. 444 00:44:24,632 --> 00:44:28,879 Hen zeggen dat jullie oké zijn. Misschien een auto vinden. 445 00:44:30,138 --> 00:44:33,174 Waarom zeg je dat nu ? - Het is... 446 00:44:33,391 --> 00:44:37,259 Het is wat ? - Nee. Nee, niks. 447 00:44:37,604 --> 00:44:40,973 Het is simpel. Tien uur lopen of tien minuten naar het huis. 448 00:44:41,316 --> 00:44:43,854 Ik ben het lopen zat. 449 00:44:44,194 --> 00:44:46,945 We gaan naar het huis. - Is er een probleem met dat huis ? 450 00:44:47,155 --> 00:44:49,646 Geen probleem. - Dan gaan we erheen. 451 00:44:53,203 --> 00:44:54,863 Dat is omdat we bijna zijn verdronken. 452 00:44:58,208 --> 00:45:00,496 Kom, we lopen terug. 453 00:45:10,136 --> 00:45:11,761 Wat krijgen we nou ? 454 00:45:12,430 --> 00:45:15,052 Hoi. Hoe was het ? - Prachtig. 455 00:45:15,391 --> 00:45:16,934 Er waren onderwatergrotten. 456 00:45:17,268 --> 00:45:19,676 Met vleermuizen. - Kom, we springen samen. 457 00:45:19,896 --> 00:45:22,517 Kiko, doe nog even voor. 458 00:45:22,732 --> 00:45:25,306 Ik wil springen. Doe het even voor. 459 00:45:35,286 --> 00:45:36,864 Je moet 't ook proberen ! 460 00:45:37,497 --> 00:45:41,826 lk wil springen. Doe voor. - Oké, oké. Ik spring. 461 00:45:44,254 --> 00:45:45,748 Hij is geschift. 462 00:45:54,639 --> 00:45:56,264 Hij bloedt. 463 00:45:56,474 --> 00:45:58,846 Wacht ! We komen naar beneden. 464 00:46:01,396 --> 00:46:02,594 Wat is er gebeurd ? 465 00:46:02,939 --> 00:46:06,984 Hij viel op een rots. Hou hem boven water. 466 00:46:08,778 --> 00:46:10,818 Is hij bij bewustzijn ? 467 00:46:12,949 --> 00:46:14,823 Breng hem naar de oever. 468 00:46:15,160 --> 00:46:16,702 Zwemmen ! - Hier ! 469 00:46:21,082 --> 00:46:23,834 Wat doen we ? - We brengen hem naar het dorp. 470 00:46:24,043 --> 00:46:26,713 Straks is het donker. We gaan naar het huis. 471 00:46:26,921 --> 00:46:29,080 Je weet niet waar 't is. - Langs de rivier. 472 00:46:29,424 --> 00:46:31,582 Help even. Bind mijn hemd om z'n hoofd. 473 00:46:35,054 --> 00:46:36,383 Gaat hij dood ? 474 00:46:36,598 --> 00:46:38,306 Nee. - Hoe weet je dat ? 475 00:46:38,516 --> 00:46:42,514 Met rugby en knokpartijen liep ik elk jaar wel 'n hersenschudding op. 476 00:46:42,729 --> 00:46:44,437 Wanneer heb jij rugby gespeeld ? - Vroeger. 477 00:46:44,647 --> 00:46:45,928 We hadden moeten teruggaan. 478 00:46:46,149 --> 00:46:49,981 We gaan niet naar het dorp terug. Ze vermoorden ons. 479 00:46:52,614 --> 00:46:55,449 Waarom staat hier een huis ? 480 00:46:57,994 --> 00:46:59,702 Mooi. 481 00:47:02,707 --> 00:47:04,201 We zijn er bijna. 482 00:47:05,585 --> 00:47:08,539 Dit is maf. 483 00:47:12,592 --> 00:47:16,127 Privacy hebben ze wel. - Pas op, een kuil. 484 00:47:19,516 --> 00:47:21,674 Is er iemand ? 485 00:47:23,770 --> 00:47:24,801 Pak een stoel. 486 00:47:27,398 --> 00:47:28,561 Zet hem hier. 487 00:47:44,707 --> 00:47:47,281 Getver, die snee is wel diep. 488 00:47:47,627 --> 00:47:49,002 Druk het stevig vast. 489 00:47:49,754 --> 00:47:54,297 We moeten het dichtmaken. Ga op zoek naar lijm, naald en draad. 490 00:47:54,759 --> 00:47:56,088 Ga boven kijken. 491 00:49:26,226 --> 00:49:29,096 Hou z'n hoofd vast. Ik moet haren wegknippen. 492 00:49:31,022 --> 00:49:33,893 Sorry, ik heb het alweer. - Hou vast ! 493 00:49:36,027 --> 00:49:39,692 Vicodin, codeïne, Demerol voor alle denkbare namen en nationaliteiten. 494 00:49:40,031 --> 00:49:42,652 Gustav Roth, Marcio Torelli... 495 00:49:42,992 --> 00:49:45,828 Is dit 'n jeugdherberg voor junks of zo ? 496 00:49:46,162 --> 00:49:47,906 Druk dit tegen elkaar. - Oké. 497 00:49:48,123 --> 00:49:49,581 Dat kun je niet gebruiken. 498 00:49:49,791 --> 00:49:53,242 Het is prima. Het is op mij ook gebruikt. 499 00:49:53,586 --> 00:49:57,798 Hou 't tegen elkaar. Oké, goed zo... Nog wat. 500 00:49:58,133 --> 00:50:00,374 Getver ! - Sorry, jongen. 501 00:50:05,056 --> 00:50:07,013 Ik heb 'm, ik heb 'm. 502 00:50:10,854 --> 00:50:13,724 Kiko, waar loop je naartoe ? Gaat het ? 503 00:50:15,525 --> 00:50:17,268 Kiko, gaat het beter ? 504 00:50:25,160 --> 00:50:28,326 Moeten we hem wakker houden ? - Ik weet het niet. 505 00:50:28,663 --> 00:50:30,572 Hij kan een hersenschudding hebben. 506 00:50:37,964 --> 00:50:38,913 Kleren. 507 00:50:45,680 --> 00:50:47,720 Gerookte haring... 508 00:50:48,892 --> 00:50:52,557 Champignons en kaas. 509 00:50:56,316 --> 00:51:00,942 Kijk wat ik hier heb. Dat lust je vast wel, hè ? 510 00:51:01,154 --> 00:51:04,487 Kom maar... Ja. 511 00:51:06,701 --> 00:51:09,453 Lekker... Hierzo. 512 00:51:27,597 --> 00:51:30,717 lets gevonden ? - Ik denk dat de pech weer afgewend is. 513 00:51:30,934 --> 00:51:34,350 Ja ? - Single malt, 20 jaar oud. 514 00:51:51,788 --> 00:51:53,662 Wie zijn die mensen ? 515 00:52:03,883 --> 00:52:05,128 Dank je wel. 516 00:53:27,467 --> 00:53:30,005 Ik vind dit huis maar akelig. 517 00:53:30,220 --> 00:53:33,671 We slapen vannacht hier en morgen brengt Kiko ons terug. 518 00:53:33,890 --> 00:53:37,508 Hoe raken we terug als hij doodgaat ? - Hij gaat niet dood. 519 00:53:37,727 --> 00:53:40,099 Ik wil niet tegen z'n oom moeten zeggen: 520 00:53:40,313 --> 00:53:44,358 ''Hallo, je neef is dood en je whisky is op.'' 521 00:53:48,238 --> 00:53:51,488 Waarom is er geen weg ? Welke kluizenaar... 522 00:53:51,699 --> 00:53:54,368 Ik weet het. Er niet over beginnen. 523 00:53:56,871 --> 00:53:59,492 Hoe scoort dit naast je andere reizen ? 524 00:53:59,707 --> 00:54:04,950 Na de afgelopen dagen, onderaan. Bij jou ? - In Cambodja viel het ook niet mee. 525 00:54:05,171 --> 00:54:06,499 Maar we hadden wel hasj. 526 00:54:06,840 --> 00:54:08,714 Ja, en Hollandse grietjes. 527 00:54:10,385 --> 00:54:12,627 Ik wil naar huis. 528 00:56:17,554 --> 00:56:19,297 Zijn oom. 529 00:56:28,398 --> 00:56:32,098 Wat gebeurt er ? - Ik heb geen idee. 530 00:56:33,528 --> 00:56:35,485 Ze zijn er. Ze zijn hier. 531 00:57:11,065 --> 00:57:12,524 Kiko, wat... 532 00:57:25,914 --> 00:57:28,286 Jullie zijn Amerikanen, hè ? 533 00:57:28,625 --> 00:57:31,460 Cool. Ik ben eens in New York geweest. 534 00:57:36,508 --> 00:57:38,381 Ga weg. Vlucht. 535 00:57:38,593 --> 00:57:40,301 Wat ? - Vlucht. Nu meteen. 536 00:57:40,637 --> 00:57:46,675 Die kerel heeft plannen met jullie die heel ver gaan en gestoord zijn. 537 00:57:47,018 --> 00:57:48,927 Als ik jullie was, zou ik de benen nemen. 538 00:58:03,618 --> 00:58:05,860 We zijn vrienden van Kiko. Hij zei... 539 00:58:28,977 --> 00:58:33,603 Kiko, waar heb je ons naartoe gebracht ? Zeg hem dat we je vrienden zijn. 540 00:58:35,191 --> 00:58:38,394 Zeg dat we vrienden zijn. - Waar ga je heen ? 541 00:58:39,279 --> 00:58:42,315 Alex, help ! - Blijf van haar af ! 542 00:59:43,718 --> 00:59:46,174 Je moet dit niet persoonlijk opvatten. 543 00:59:49,974 --> 00:59:51,848 Als het je een troost kan zijn, 544 00:59:52,185 --> 00:59:56,432 hou dan voor ogen dat ik dit voor het goede doel doe. 545 00:59:57,899 --> 01:00:00,141 Alsjeblieft... nee... 546 01:00:00,777 --> 01:00:05,522 Wist je dat je in Amerika zeven jaar op de wachtlijst staat 547 01:00:06,491 --> 01:00:09,160 voor een gezonde nier ? 548 01:00:11,246 --> 01:00:12,656 En in Europa... 549 01:00:13,748 --> 01:00:15,657 is het nog erger. 550 01:00:17,502 --> 01:00:22,709 Dus als een rijke gringo een nier nodig heeft, 551 01:00:23,049 --> 01:00:24,841 wat doet hij dan ? 552 01:00:25,176 --> 01:00:28,510 Wachten, ziek worden en doodgaan zoals wij ? 553 01:00:28,847 --> 01:00:30,756 Nee. 554 01:00:32,058 --> 01:00:37,219 Hij komt naar Brazilië om te profiteren van onze overvloed 555 01:00:38,189 --> 01:00:40,680 en onze armoede. 556 01:00:43,069 --> 01:00:45,062 Ons land heeft niets anders gekend 557 01:00:45,447 --> 01:00:47,819 dan dat jullie dingen van ons nemen. 558 01:00:48,158 --> 01:00:53,069 Van ons land, rubber, suiker, goud. 559 01:00:56,249 --> 01:00:58,657 Van ons lichaam, voor slavernij en seks. 560 01:01:01,671 --> 01:01:04,755 En nu... voor onze organen. 561 01:01:12,015 --> 01:01:13,723 Maar ik... 562 01:01:14,350 --> 01:01:16,177 heb er... 563 01:01:16,519 --> 01:01:18,927 genoeg van. 564 01:01:36,247 --> 01:01:37,907 Pak het mes ! 565 01:01:38,249 --> 01:01:41,914 Pak het... Pak het mes. Snij je los. 566 01:01:42,128 --> 01:01:43,788 Pak het. 567 01:01:55,433 --> 01:01:56,844 Snijden. 568 01:02:04,025 --> 01:02:05,685 Haast je. 569 01:02:06,194 --> 01:02:09,148 Goed zo. Mooi. 570 01:02:12,117 --> 01:02:13,231 Snijden. 571 01:02:14,786 --> 01:02:16,363 Vlug. 572 01:02:26,047 --> 01:02:28,621 Ik word misselijk van de combinatie. 573 01:02:28,967 --> 01:02:31,339 Jullie hebzucht... - Verdomme, nee. 574 01:02:31,678 --> 01:02:34,003 ...en onze zwakheid. 575 01:02:35,557 --> 01:02:38,226 En toen bedacht ik... 576 01:02:39,185 --> 01:02:44,143 Misschien kan ik iets doen om het evenwicht wat te herstellen. 577 01:02:46,693 --> 01:02:50,643 Je een manier aanreiken om iets terug te geven. 578 01:03:22,854 --> 01:03:26,057 Vandaag verwijder ik jullie organen 579 01:03:26,858 --> 01:03:31,354 en geef ze aan het Volksziekenhuis in Rio. 580 01:03:33,490 --> 01:03:38,697 Ik heb op dit moment nog zo'n twaalf uur 581 01:03:39,037 --> 01:03:42,536 om je lever en nieren te verwijderen 582 01:03:43,583 --> 01:03:48,328 plus de lever en nieren van al je amiguinhos, 583 01:03:48,671 --> 01:03:50,747 en ze per helikopter naar de stad te vliegen. 584 01:03:51,091 --> 01:03:55,717 Ik zou je hart ook meenemen en je hoornvlies 585 01:03:56,054 --> 01:03:57,881 ja, zelfs de huid van je witte kont... 586 01:03:58,681 --> 01:04:00,092 alleen ligt het transport wat moeilijk. 587 01:04:04,229 --> 01:04:07,348 Een hart blijft maar zes uur goed. 588 01:04:08,108 --> 01:04:10,100 Maar ik wil het. 589 01:04:11,277 --> 01:04:13,317 Ik wil een hart. 590 01:04:13,655 --> 01:04:16,940 Het hart van een arrogante gringo toerist 591 01:04:17,283 --> 01:04:22,111 dat weer leven pompt in een kleine Brasileiro. 592 01:04:24,499 --> 01:04:27,453 Maar dat vergt nog wat planning. 593 01:04:46,521 --> 01:04:47,684 Jouw beurt. 594 01:06:17,320 --> 01:06:20,404 Kom, we moeten ervandoor. 595 01:06:20,740 --> 01:06:21,903 Kiko, pak de sleutel. 596 01:06:27,622 --> 01:06:29,449 Vlug ! 597 01:06:50,019 --> 01:06:53,803 Wacht bij de waterval. Breng haar naar de waterval ! 598 01:06:54,649 --> 01:06:55,977 We moeten hem bevrijden. 599 01:07:06,411 --> 01:07:08,403 Alstublieft... Nee... 600 01:07:10,957 --> 01:07:12,617 Alstublieft... 601 01:07:13,543 --> 01:07:15,085 Nee. 602 01:07:16,463 --> 01:07:20,959 Nee, alstublieft. Help me, alstublieft. 603 01:07:52,207 --> 01:07:55,410 Vlug, vooruit ! 604 01:07:56,419 --> 01:07:57,617 lk laat Finn niet achter. 605 01:07:57,837 --> 01:08:01,917 Wat ? Doe niet stom ! - Neem de benen ! 606 01:08:02,258 --> 01:08:04,963 Laat me met rust, Kiko ! 607 01:09:11,619 --> 01:09:13,446 Achteruit. 608 01:09:43,276 --> 01:09:46,859 We moeten uit elkaar gaan. - Oké. Rennen. 609 01:09:59,626 --> 01:10:01,784 Ik haal je hiervandaan. 610 01:10:02,128 --> 01:10:04,121 Het komt goed. 611 01:10:05,006 --> 01:10:07,129 Help hem naar buiten trekken. 612 01:10:37,789 --> 01:10:40,161 Verdomme ! Schiet op ! 613 01:12:16,346 --> 01:12:18,255 Kom op ! - Vlug ! 614 01:12:23,728 --> 01:12:26,397 Kom, rennen ! 615 01:12:35,532 --> 01:12:39,529 O mijn God... Kom op, hij is dood. Vlug ! 616 01:12:40,578 --> 01:12:44,706 Jezus ! Kom ! - Je bent gek ! 617 01:12:45,041 --> 01:12:48,540 Stomme idioot ! Wat doe je ? - Ik maak je kapot ! 618 01:14:24,474 --> 01:14:28,388 Is Amy... - Nee, ze is dood. 619 01:14:30,814 --> 01:14:31,762 Hee, man. 620 01:14:34,109 --> 01:14:39,269 Er is gevaar... Gevaarlijk. Kom. - Vooruit. 621 01:14:42,117 --> 01:14:43,279 Kom, snel ! 622 01:15:04,305 --> 01:15:06,381 Vlug, vlug ! 623 01:15:15,400 --> 01:15:17,523 Kom op ! 624 01:15:40,967 --> 01:15:41,963 Gaat het ? 625 01:15:42,302 --> 01:15:46,465 lk heb hier de hele nacht gezeten. Waar zijn de anderen ? 626 01:15:47,557 --> 01:15:49,680 Ze zijn dood. 627 01:15:50,810 --> 01:15:54,060 We moeten hier weg. - Stil ! 628 01:16:57,043 --> 01:16:58,288 Hou op ! 629 01:16:58,628 --> 01:17:01,914 Je bent gek ! - Het is jouw schuld ! 630 01:17:02,257 --> 01:17:03,632 Je wist wat er zou gebeuren ! 631 01:17:03,967 --> 01:17:05,959 Hij riskeert z'n leven. - Kan me niet bommen. 632 01:17:06,302 --> 01:17:07,678 En dit ? 633 01:17:10,640 --> 01:17:13,096 Vlug, duiken ! 634 01:17:17,021 --> 01:17:19,097 Kom mee. 635 01:18:11,075 --> 01:18:12,819 Gaat het nog ? 636 01:18:13,036 --> 01:18:15,906 Wat doen we nu ? - Een uitweg zoeken. 637 01:18:26,591 --> 01:18:28,548 Er komt iemand. - Wie ? 638 01:18:28,885 --> 01:18:30,463 lk zoek een andere uitweg. Kom mee. 639 01:19:08,466 --> 01:19:10,126 Doe je lamp uit. 640 01:19:15,390 --> 01:19:18,011 Hij komt ! Vlug ! - Ik kan niet meer. 641 01:19:18,226 --> 01:19:20,384 Je moet ! Vooruit ! 642 01:20:24,125 --> 01:20:26,533 Waar is Bea ? - Ik weet 't niet. 643 01:23:13,461 --> 01:23:16,830 Gaat het ? - Laat me nooit meer alleen. 644 01:23:19,759 --> 01:23:25,264 Hierheen. Pak m'n hand vast. We kunnen uit het water klimmen. 645 01:23:25,473 --> 01:23:29,138 Er komt geen eind aan, hè ? - Ik was bang. 646 01:23:29,352 --> 01:23:31,309 Misschien is dit de uitgang. 647 01:23:35,859 --> 01:23:40,521 Laat zien. - Het valt best mee... Hou vast. 648 01:23:45,076 --> 01:23:50,949 Het is oké. We moeten hier alleen weg. - Laten we stroomopwaarts blijven gaan. 649 01:23:58,423 --> 01:23:59,834 Alex, bukken. 650 01:24:01,551 --> 01:24:03,460 Doe je lamp uit. 651 01:24:25,617 --> 01:24:27,693 Verroer je niet. 652 01:25:17,752 --> 01:25:19,828 Wat doe je ? - Hou op ! 653 01:25:20,171 --> 01:25:23,671 Hou op ! Alex ! Wat doe je ? 654 01:25:39,065 --> 01:25:41,900 Schiet de gringo's dood. Doe het ! 655 01:25:44,654 --> 01:25:45,520 Wat ? 656 01:25:47,073 --> 01:25:49,445 Alsjeblieft, we hebben je niets misdaan. 657 01:25:50,118 --> 01:25:52,241 Stomme Indiaan. Schiet ze dood ! 658 01:25:52,454 --> 01:25:54,446 Je hoeft niet te zijn zoals hij. 659 01:25:54,664 --> 01:25:57,237 Doe wat ik zeg. Je bent van mij ! 660 01:25:57,459 --> 01:25:59,535 Kijk hoe hij je behandelt. 661 01:26:00,503 --> 01:26:01,285 Schiet ze dood ! 662 01:26:05,300 --> 01:26:07,209 Vuile lafbek. 663 01:27:34,139 --> 01:27:35,847 Obrigada. 664 01:27:59,914 --> 01:28:05,288 Dit is stom. Laten we de bus nemen. Dan zien we wat van het land. 665 01:28:05,503 --> 01:28:06,499 De bus is te traag. 666 01:28:06,713 --> 01:28:11,256 Maar we wilden nieuwe ervaringen opdoen. - Ja, da's waar. 667 01:28:11,468 --> 01:28:13,626 Neem het vliegtuig. - Wat ? 668 01:28:13,970 --> 01:28:17,220 Neem het vliegtuig. - Bedankt. 669 01:28:17,432 --> 01:28:18,974 De nada. 670 01:28:25,774 --> 01:28:28,358 Gedownload van www.ondertitel.com 671 01:28:29,497 --> 01:28:39,497 ned dvd @ 23.976 fps (theatrical) resync :...::: soundfusion :::...: