1 00:00:18,253 --> 00:00:21,780 Please. You don't have to do this. 2 00:00:21,890 --> 00:00:24,620 Oh, God! 3 00:00:24,726 --> 00:00:28,184 Not like this. No, you can't. Please! 4 00:00:31,366 --> 00:00:33,527 No. 5 00:00:35,203 --> 00:00:36,693 Please. 6 00:00:39,408 --> 00:00:41,308 Por favor! 7 00:00:41,410 --> 00:00:43,469 I am so sorry. 8 00:00:43,578 --> 00:00:46,342 Oh, God, I wanna go home! 9 00:03:06,988 --> 00:03:08,979 You having fun? 10 00:03:09,090 --> 00:03:13,117 - Am I the only one having a problem with this? - I guess they're used to it. 11 00:03:13,228 --> 00:03:16,288 I just keep thinking about how far we must be from a hospital. 12 00:03:16,398 --> 00:03:19,492 You know, with doctors who operate instead of amputate? 13 00:03:19,601 --> 00:03:21,831 So dramatic. 14 00:03:24,306 --> 00:03:28,470 - Would you slow the fuck down! - Jesus Christ, relax! You're such a tourist. 15 00:03:28,577 --> 00:03:31,045 Por favor! 16 00:03:31,146 --> 00:03:34,912 Calm down. He drives through it every day. I think he knows how to drive better than you do. 17 00:03:35,016 --> 00:03:38,179 - He drives like a fucking lunatic. - Well, we're fine, aren't we? 18 00:03:38,286 --> 00:03:41,483 I can't believe I let you talk me into this. 19 00:03:41,590 --> 00:03:43,558 - We're flying back. - Okay, fine. 20 00:03:43,658 --> 00:03:46,559 - And I'm picking the hotels from now on. - You were right about that. 21 00:03:46,661 --> 00:03:48,595 I'm sorry. 22 00:03:58,840 --> 00:04:00,535 Check it out. 23 00:04:00,642 --> 00:04:02,610 - That looks painful. - Stop it! 24 00:04:02,711 --> 00:04:05,111 What do you think it says? 25 00:04:05,213 --> 00:04:07,738 It says, "Welcome to Brazil. Now bend over." 26 00:04:07,849 --> 00:04:10,409 - We have to remember that. - He likes you. 27 00:04:56,531 --> 00:04:59,125 Deus! 28 00:04:59,234 --> 00:05:01,998 Jesus Christ! Stay on the road, you lunatic! 29 00:05:09,577 --> 00:05:12,307 Go out the window! Go! Go! 30 00:05:12,414 --> 00:05:15,906 - Get out! - Get out! Go, go, go! 31 00:05:16,017 --> 00:05:18,315 Get out right now! 32 00:05:18,420 --> 00:05:21,617 Everybody out! 33 00:05:25,060 --> 00:05:27,961 - Whoa. Whoa. - Go! 34 00:05:28,063 --> 00:05:30,361 Go! Get off! 35 00:05:30,465 --> 00:05:32,194 Jump! Get off! 36 00:05:36,271 --> 00:05:39,603 Oh, my God. Get off! Get off, get off! 37 00:05:41,242 --> 00:05:43,676 Get off! 38 00:05:57,892 --> 00:06:01,055 - Oh, shit! - Did everyone get out of there? 39 00:06:05,667 --> 00:06:09,159 - You still think flying would've been a waste of money? 40 00:06:09,270 --> 00:06:10,828 - Don't start. - I told you this was- 41 00:06:10,939 --> 00:06:12,600 - Don't! - Fine. 42 00:06:12,707 --> 00:06:15,198 Why is my luggage always the last to come out? 43 00:06:19,714 --> 00:06:21,944 Ale-Alex? Found it! 44 00:06:22,050 --> 00:06:23,950 Great! 45 00:06:24,119 --> 00:06:25,984 I'm impressed. 46 00:06:26,087 --> 00:06:28,681 - Why? - Bit like bringing sand to the beach though. 47 00:06:28,790 --> 00:06:32,191 Bringing a couple of fit little birds like that to Brazil? 48 00:06:32,293 --> 00:06:35,421 - That's my sister. - Splendid. 49 00:06:35,530 --> 00:06:37,828 Just like to know me options. 50 00:06:37,932 --> 00:06:40,059 It's not an option. 51 00:06:40,168 --> 00:06:42,329 - Get everything? - Yeah, I think so. 52 00:06:42,437 --> 00:06:44,667 - Hi, I'm Finn. Nice to meet you. - Bea. You too. 53 00:06:44,773 --> 00:06:47,333 - Liam. - Hi. How are you guys? 54 00:06:47,442 --> 00:06:49,603 Good as gold. Hi. I'm Finn. 55 00:06:49,711 --> 00:06:52,111 - Amy. Nice to meet you. - Liam. 56 00:06:52,213 --> 00:06:55,580 Guess we're bonded for life now, eh? Near-death experience. 57 00:06:55,683 --> 00:06:58,117 - Great story to tell the grandkids. - Yeah. 58 00:06:58,219 --> 00:07:01,279 - You think they got a plan to get us out of here? - I doubt it. 59 00:07:01,389 --> 00:07:03,357 - Should find out, I suppose. - I'll find out. 60 00:07:03,458 --> 00:07:05,926 Oh, man. 61 00:07:14,302 --> 00:07:17,100 "Bussie!" You suck at driving buses! 62 00:07:17,205 --> 00:07:19,298 You should do something else. 63 00:07:19,407 --> 00:07:21,170 Pick bananas or something. 64 00:07:21,276 --> 00:07:23,301 - Hey. - Hi. 65 00:07:24,412 --> 00:07:26,312 - I'm Alex. - Pru. 66 00:07:26,414 --> 00:07:28,314 Yes. Yes. 67 00:07:28,416 --> 00:07:31,214 - You're, um, supposed to kiss back. - Ah. Sorry. 68 00:07:32,687 --> 00:07:35,087 Except you don't actually kiss. You sort of kiss the air. 69 00:07:35,190 --> 00:07:36,919 - Yeah. Start again. - I'm Alex. 70 00:07:37,025 --> 00:07:39,585 - Pru. Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 71 00:07:39,694 --> 00:07:41,662 - So, do you speak Spanish? - It's Portuguese here. 72 00:07:41,763 --> 00:07:45,130 - Right. So, any idea what these guys are talking about? - Another bus is on its way. 73 00:07:45,233 --> 00:07:48,100 - It's gonna be about 10 hours. - Ten hours? 74 00:07:48,203 --> 00:07:50,797 - Yeah. And then it's another 18 to Recife. - Wait, what did you just say? 75 00:07:50,905 --> 00:07:52,805 - About what? - About where we're headed. 76 00:07:52,907 --> 00:07:55,899 Well, the way that guy was driving, I'm not really sure. 77 00:07:56,010 --> 00:07:57,671 - But you said Recife, right? - Yeah. 78 00:07:57,779 --> 00:08:00,145 - Which is north of Salvador. - On most maps. 79 00:08:00,248 --> 00:08:03,513 - Which means we've been headed north this whole time. - Idiots, the pair of us. 80 00:08:03,618 --> 00:08:05,950 We got on the wrong fucking bus! 81 00:08:06,054 --> 00:08:07,646 - The Rastafarian. - I knew he was dodgy. 82 00:08:07,755 --> 00:08:10,849 - Brilliant cunts we are. - Wait. Where did you guys think you were going? 83 00:08:10,959 --> 00:08:13,519 - To Floripa. - Oh, you took the long way. 84 00:08:13,628 --> 00:08:15,687 - Yeah. Where was this bus headed? - Belém. 85 00:08:15,797 --> 00:08:19,699 Don't suppose that Belém is famous for having a 10-to-1 ratio of women to men... 86 00:08:19,801 --> 00:08:21,735 where even the ugly girls look like Giselle. 87 00:08:21,836 --> 00:08:24,896 And they're all smart, fun, alcoholic nymphomaniacs... 88 00:08:25,006 --> 00:08:27,338 with a soft spot for charming if slightly grubby foreign tourists? 89 00:08:27,442 --> 00:08:29,910 Uh, not that I'm aware of, no. 90 00:08:30,011 --> 00:08:31,911 - Too bad. - 'Cause Floripa is. 91 00:08:32,013 --> 00:08:35,380 Six- Six Sports Illustrated swimsuit models are from Floripa. 92 00:08:35,483 --> 00:08:38,816 - Do you understand how select that gene pool must be? - It's a tiny town. 93 00:08:50,098 --> 00:08:52,225 - Leave it out. - All right. 94 00:08:52,333 --> 00:08:55,166 - Hey, are you getting anything? - No. Nothing. 95 00:08:57,939 --> 00:09:00,737 Do you think they know something we don't? 96 00:09:00,842 --> 00:09:02,776 I'm gonna walk around. 97 00:09:08,850 --> 00:09:10,977 Bonita. 98 00:09:11,085 --> 00:09:14,248 Meu nome é Bea. 99 00:09:14,355 --> 00:09:16,823 Hey! 100 00:09:16,925 --> 00:09:21,021 Hey! Hey! 101 00:09:21,129 --> 00:09:22,687 Photograph. Photograph. It's a- 102 00:09:26,100 --> 00:09:27,965 Hey, hey. 103 00:09:28,069 --> 00:09:31,038 - Jesus! Calm down! - Hey, hey, hey, hey, hey! 104 00:09:31,139 --> 00:09:33,767 Calm down! I'm sorry! 105 00:09:33,875 --> 00:09:37,106 - You're not to take pictures of kids without permission. - How am I supposed to know? 106 00:09:37,211 --> 00:09:40,374 Hey. "No, senhorita" would have been fine. 107 00:09:40,481 --> 00:09:42,381 Or even "No, you stupid, bloody gringo!" 108 00:09:42,483 --> 00:09:44,815 Asshole! I can't hear ya! 109 00:09:44,919 --> 00:09:48,480 Leave the girl alone. All right? 110 00:09:50,425 --> 00:09:52,325 Prick. 111 00:09:52,427 --> 00:09:54,327 Tabloids have been writing stories about foreigners... 112 00:09:54,429 --> 00:09:57,023 coming here to steal kids to sell their organs for transplants. 113 00:09:57,131 --> 00:09:59,156 It's created a lot of hostility to tourists. 114 00:09:59,267 --> 00:10:02,725 - Has that anything to do with that couple that were missing? - I don't think they're a couple. 115 00:10:02,837 --> 00:10:05,670 - French couple, right? - Oh, I thought you meant the kayakers. 116 00:10:05,773 --> 00:10:09,903 Oi! We got no designs on your organs! All right? Your kidneys are safe with us! 117 00:10:10,011 --> 00:10:11,911 We're on holiday, for fuck's sake! 118 00:10:12,013 --> 00:10:15,039 Hey, where'd you get those from? 119 00:10:21,189 --> 00:10:24,352 - What did she say? - She said there's a bar on the beach and it's really close. 120 00:10:24,459 --> 00:10:26,359 - We can walk. - Is there a town? 121 00:10:26,461 --> 00:10:29,988 - Don't you think we should wait for the next bus? - They haven't made the next bus. 122 00:10:34,636 --> 00:10:37,196 Let's go. We'll come back later. 123 00:10:37,305 --> 00:10:39,205 Let's do it. 124 00:10:42,310 --> 00:10:44,540 So, how did you end up here? 125 00:10:44,646 --> 00:10:47,046 I'm here with my little sister. 126 00:10:47,148 --> 00:10:49,048 She's always wanted to come to Brazil... 127 00:10:49,150 --> 00:10:52,711 my mom didn't want her to go alone and didn't trust her with Amy... 128 00:10:52,820 --> 00:10:56,221 so I get to pretend to be the boyfriend when creepy guys try to bother her. 129 00:10:56,324 --> 00:10:59,225 What happens when creepy girls bother you? 130 00:10:59,327 --> 00:11:02,455 - So what about you? You traveling alone? - Yeah. 131 00:11:02,563 --> 00:11:05,726 - That's brave. - Not really. I've been everywhere they tell you not to go. 132 00:11:05,833 --> 00:11:10,236 Colombia, Nigeria. Just spent three months in a favela in Rocinha. 133 00:11:10,338 --> 00:11:13,796 The only place I've ever had any problems is in a small town in Australia. 134 00:11:13,908 --> 00:11:16,468 - So, you're from Australia? - Uh-huh. 135 00:11:16,577 --> 00:11:18,477 Got a boyfriend in Australia? 136 00:11:18,579 --> 00:11:21,480 No! You did not just say that! 137 00:11:21,582 --> 00:11:24,380 - What? - "So, you got a boyfriend in Australia?" 138 00:11:24,485 --> 00:11:28,717 I just meant that if I had a girlfriend or a little sister who was traveling alone... 139 00:11:28,823 --> 00:11:30,723 I'd be a little worried, that's all. 140 00:11:30,825 --> 00:11:33,794 Well, don't be. I can take care of myself. 141 00:11:33,895 --> 00:11:37,456 - So, did she say this was a proper bar with real drinks? 142 00:11:37,565 --> 00:11:39,795 I don't know. She didn't say. 143 00:11:39,901 --> 00:11:42,392 Christ, I'd do anything for a pint. 144 00:11:42,503 --> 00:11:45,404 I'd lick the sweat off a monkey's balls. 145 00:11:45,506 --> 00:11:48,839 "I'd lick the sweat off a monkey's balls." 146 00:11:48,943 --> 00:11:51,639 - Christ on a cracker. - This is amazing! 147 00:11:51,746 --> 00:11:55,182 Oh, yes! Check this out! 148 00:12:00,655 --> 00:12:02,850 - Baby! - Oh, yes! 149 00:12:02,957 --> 00:12:05,323 Whoo! Who wants to go for a swim? 150 00:12:05,426 --> 00:12:08,327 - Yeah, sure! - Yes! This is what I was talking about. 151 00:12:08,429 --> 00:12:11,125 - They got beer? - Get your kit off, girls! 152 00:12:11,232 --> 00:12:13,132 Come on! Let's swim! 153 00:12:14,869 --> 00:12:17,303 Shit. 154 00:12:17,405 --> 00:12:20,863 I left my top in Rio. Would you guys mind if I went topless? 155 00:12:20,975 --> 00:12:24,536 - Are you serious? No. Keep your shirt on. - Yeah. Why not? 156 00:12:24,645 --> 00:12:27,614 Do you see what they're wearing, Alex? We're not in America. 157 00:12:27,715 --> 00:12:30,479 No one's gonna care if I go topless. 158 00:12:30,585 --> 00:12:34,715 Yeah, but the idea is to tastefully reveal as much as possible- 159 00:12:34,822 --> 00:12:37,382 Oi, oi. Get a load of that. 160 00:12:37,492 --> 00:12:39,960 without actually revealing so much... 161 00:12:40,061 --> 00:12:43,292 that you can still get into heaven. 162 00:12:45,133 --> 00:12:46,657 That was good. 163 00:12:46,768 --> 00:12:49,635 Yes! 164 00:12:49,737 --> 00:12:52,865 - That is a fantastic trick. - Well, it's still a Catholic country. 165 00:12:52,974 --> 00:12:55,306 - Well, we're Catholics. - And we definitely don't mind. 166 00:12:55,409 --> 00:13:00,608 No. In fact, I think I can speak for Liam when I say we wouldn't be offended in the slightest. 167 00:13:00,715 --> 00:13:03,479 In fact, let's all go topless, boys and girls. 168 00:13:03,584 --> 00:13:05,916 No, Amy- 169 00:13:06,020 --> 00:13:08,921 Oh! Nice! 170 00:13:09,023 --> 00:13:10,923 Put your shirt on. 171 00:13:11,025 --> 00:13:12,754 She's a naughty girl. 172 00:13:12,860 --> 00:13:15,886 - How about that? Is this better? - Oh, no! 173 00:13:15,997 --> 00:13:17,555 Come on. Let's go. 174 00:13:17,665 --> 00:13:19,724 All right, let's go get it wet. 175 00:13:24,505 --> 00:13:27,736 - Come on, Alex! - Whoo! 176 00:13:52,033 --> 00:13:53,933 Let's get a drink. 177 00:13:54,035 --> 00:13:56,435 - Alex, where are you going? - Over here. 178 00:13:56,537 --> 00:13:59,301 Whoo! 179 00:14:07,181 --> 00:14:09,115 - Qual é seu nome? - É camila. 180 00:14:09,217 --> 00:14:11,208 Pru. Alex. 181 00:14:11,319 --> 00:14:13,844 Nice to meet you. 182 00:14:13,955 --> 00:14:16,685 - What do you want? - Uh, Coke, please. 183 00:14:16,791 --> 00:14:19,692 A Coke? You're 7,000 miles away from home. Try something new. 184 00:14:19,794 --> 00:14:21,694 - Like what? - Have you ever had assai? 185 00:14:21,796 --> 00:14:23,388 Uh, no. 186 00:14:23,497 --> 00:14:26,466 It's, like, this amazing drink from the Amazon. It's- 187 00:14:26,567 --> 00:14:29,536 Just a Coke's fine. Thank you. No ice. 188 00:14:29,637 --> 00:14:31,969 My God, I love this country. 189 00:14:32,073 --> 00:14:35,042 It's like we died on the bus and this is heaven. 190 00:14:35,142 --> 00:14:37,303 It's heaven. It's, uh, paraíso. 191 00:14:37,411 --> 00:14:39,777 And you? Angel. 192 00:14:40,815 --> 00:14:43,545 Wait. 193 00:14:43,651 --> 00:14:45,551 You too! Come on! 194 00:14:45,653 --> 00:14:47,917 Ah! 195 00:14:49,056 --> 00:14:50,921 - Don't want to- - Por favor? 196 00:14:53,828 --> 00:14:56,228 - No ice. - No, no. It's, like, a hundred fucking degrees. 197 00:14:56,330 --> 00:14:58,924 No, it's like ordering with dysentery or without dysentery. No ice. 198 00:14:59,033 --> 00:15:00,227 Dysentery. 199 00:15:00,401 --> 00:15:03,768 This is unbelievable. 200 00:15:03,871 --> 00:15:06,931 You think you've found your own private Shangri-la. 201 00:15:07,041 --> 00:15:10,477 Next thing you know, the place is crawling with backpacking tourists wearing sandals. 202 00:15:10,578 --> 00:15:12,876 Welcome to paradise. I'm Svend. 203 00:15:12,980 --> 00:15:14,777 - Pru, my sister Bea, Amy. - Hi. 204 00:15:14,882 --> 00:15:17,316 - Where are you from? - London. 205 00:15:17,418 --> 00:15:19,818 - London. We're from Sweden. - Sweden! Nice! 206 00:15:19,921 --> 00:15:25,382 We rode this beauty all the way from Mexico City and stopped to have a drink three days ago. 207 00:15:25,493 --> 00:15:27,893 Now we can't find any reason to leave. 208 00:15:27,995 --> 00:15:30,555 Yeah, and Brazilians are the warmest and friendliest... 209 00:15:30,665 --> 00:15:33,259 and most chill people you're ever gonna meet. 210 00:15:33,367 --> 00:15:37,963 The drinks are cheap, and Camila's cooking, it's unbelievable. 211 00:15:38,072 --> 00:15:41,906 And you even have a barrack you can sleep in on the beach- only four bucks a night. 212 00:15:42,009 --> 00:15:43,909 - Oh, my God. - Go on! 213 00:15:44,011 --> 00:15:45,911 About what? 214 00:15:46,013 --> 00:15:48,846 Oh, no, no. It's just an expression, like "no way." 215 00:15:48,950 --> 00:15:52,886 - Oh. Yeah! - I hate living up to the natives' stereotype, but- 216 00:15:52,987 --> 00:15:55,547 and I think I speak for my brother when I say this- 217 00:15:55,656 --> 00:15:57,556 we're not leaving here... 218 00:15:57,658 --> 00:16:01,059 - until either we run out of money- - Or they run out of beer! 219 00:16:03,064 --> 00:16:05,532 - Oh, my God. - So, what do you think? 220 00:16:05,633 --> 00:16:08,761 About getting on the bus? Come on. Look where we are. 221 00:16:08,869 --> 00:16:10,769 Well, how do we get back? 222 00:16:10,871 --> 00:16:14,034 Hitchhike to a bigger town. We'll get on a better bus, with air conditioning and brakes. 223 00:16:16,310 --> 00:16:18,210 You in? 224 00:16:18,312 --> 00:16:20,212 - Sure. - Yeah! Let's do it! 225 00:16:20,314 --> 00:16:21,975 All right, fuck the bus. 226 00:16:24,418 --> 00:16:26,318 Yes! 227 00:16:29,924 --> 00:16:32,552 Ow. 228 00:16:45,272 --> 00:16:47,934 Camila. 229 00:16:57,718 --> 00:17:00,243 - Da. Ciao. - Ciao. 230 00:17:01,288 --> 00:17:04,257 Whoo! Let's go! Let's go, let's go! 231 00:17:04,358 --> 00:17:06,553 - Amy! Amy! - Come on! In the middle! 232 00:17:06,660 --> 00:17:09,060 Ohh! Nice! 233 00:17:09,163 --> 00:17:11,927 Why won't someone pass me the ball? 234 00:17:14,702 --> 00:17:17,569 - Come on, come on! - Think fast! 235 00:17:17,671 --> 00:17:19,730 Oh! 236 00:17:19,840 --> 00:17:22,775 We know how to play this game! 237 00:17:22,877 --> 00:17:24,777 - Ohh! - You okay? 238 00:17:24,879 --> 00:17:26,813 - You suck, Amy. - Let's go! 239 00:17:26,914 --> 00:17:29,314 You're on our side, Alex! 240 00:17:32,720 --> 00:17:34,620 Come on, Alex! Pass! 241 00:17:38,859 --> 00:17:40,952 Yes! Whoo-hoo! 242 00:17:41,062 --> 00:17:44,122 Come on, Liam! Run! Run! 243 00:17:44,231 --> 00:17:46,131 - Hi. - Hi. 244 00:17:46,233 --> 00:17:48,633 I am study the English. 245 00:17:48,736 --> 00:17:50,636 - Okay. - Okay? 246 00:17:50,738 --> 00:17:54,936 - Uh, I-I think I make my "practions" on you. - Sure. Yes. 247 00:17:55,042 --> 00:17:57,169 - So, what's your name? - Uh, Pru. 248 00:17:57,278 --> 00:17:59,178 - Pru? - Yes. 249 00:17:59,280 --> 00:18:02,181 - And what is your name? - My name is Kiko. Meu nome é Kiko. 250 00:18:02,283 --> 00:18:05,081 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 251 00:18:05,186 --> 00:18:09,145 Okay, Pru, how many brothers and sisters are you havin'? 252 00:18:09,256 --> 00:18:11,156 Uh, only child. 253 00:18:11,258 --> 00:18:13,658 - Que? - Sorry. Zero. Zero. None. 254 00:18:13,761 --> 00:18:15,661 Zero? 255 00:18:15,763 --> 00:18:17,663 - Right. - Ah. Only child. 256 00:18:17,765 --> 00:18:19,596 - Only child. - Ah. Zero. 257 00:18:19,700 --> 00:18:22,601 I'm havin' four brothers and two sisters. 258 00:18:22,703 --> 00:18:26,002 - Wow. Big family. - Big family. 259 00:18:26,107 --> 00:18:29,372 - Uma família grande. - Família grande. 260 00:18:29,477 --> 00:18:32,446 Hey, my man! What's your name? 261 00:18:32,546 --> 00:18:36,676 - Alex. - Okay, Alex. I'm love you, America! 262 00:18:36,784 --> 00:18:38,684 I love you, Brazil! 263 00:18:38,786 --> 00:18:42,278 Yeah! How many brothers and sisters are you having? 264 00:18:42,389 --> 00:18:45,290 No, it's how many brothers and sisters do you have? 265 00:18:45,392 --> 00:18:49,158 No, no, no, no, no. I'm havin' four brothers and two sisters. 266 00:18:49,263 --> 00:18:52,164 How many brothers and sisters are you having? 267 00:18:52,266 --> 00:18:54,166 - Do you have- No- One. - One? 268 00:18:54,268 --> 00:18:57,567 One sister. Yeah. Uh, Bea! Bea. 269 00:18:57,671 --> 00:19:00,299 - This is my sister, Bea. - Hi! 270 00:19:00,407 --> 00:19:03,205 And this is her friend, Amy. 271 00:19:03,310 --> 00:19:05,642 - Just beautiful. - Kiko. 272 00:19:05,746 --> 00:19:08,044 - Thank you. - E-Easy, Kiko. 273 00:19:08,149 --> 00:19:10,913 - Nice to meet you. - Hi. How are you? 274 00:19:12,286 --> 00:19:14,982 We're gonna go get a drink. 275 00:19:59,133 --> 00:20:01,033 Yeah! 276 00:20:01,135 --> 00:20:02,796 One more. Go! 277 00:20:02,903 --> 00:20:04,734 Right! Has everybody got one? 278 00:20:04,838 --> 00:20:07,932 One! Two! Three! Cheers! 279 00:20:08,042 --> 00:20:11,136 Yeah! 280 00:20:13,414 --> 00:20:15,143 Oi! 281 00:20:15,249 --> 00:20:17,149 Ugh! 282 00:20:17,251 --> 00:20:19,481 Cachaça, baby! Cheers! 283 00:20:19,587 --> 00:20:21,817 Oh! That's disgusting! I love it! 284 00:20:21,922 --> 00:20:24,755 Oh! Oh! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 285 00:20:24,858 --> 00:20:26,826 My music! My music! 286 00:20:26,927 --> 00:20:28,485 You like dancing? 287 00:20:28,596 --> 00:20:31,258 - Yeah. - Come here, girl. 288 00:20:32,600 --> 00:20:34,830 Come on, Amy! 289 00:20:38,072 --> 00:20:41,098 Yeah! 290 00:20:52,786 --> 00:20:54,686 What, dance? No, no, no. 291 00:20:54,788 --> 00:20:56,653 Go on. Dance with her. 292 00:20:56,757 --> 00:21:00,090 No, no, I'm not dancing. 293 00:21:00,194 --> 00:21:04,255 No, no, no, it's not you. It's just that I have these very European hips. 294 00:21:04,365 --> 00:21:07,528 - They have to stay parallel to the floor at all times. - Huh? 295 00:21:07,635 --> 00:21:10,103 Apart from when I'm naked. 296 00:21:10,204 --> 00:21:12,866 I can't do that. 297 00:21:12,973 --> 00:21:15,134 You're not gonna take no for an answer, are you? 298 00:21:15,242 --> 00:21:17,836 Go on! Show her how it's done! 299 00:21:23,117 --> 00:21:25,085 Look at him go! 300 00:21:33,894 --> 00:21:35,862 Hi. 301 00:21:39,600 --> 00:21:42,068 Yeah! 302 00:21:46,907 --> 00:21:49,000 Hey. Where are you going? 303 00:21:51,779 --> 00:21:54,407 Hey, my man! My man! 304 00:21:55,449 --> 00:21:57,349 - Olá. - Olá. 305 00:21:57,451 --> 00:21:59,351 Uh, que é seu nome? 306 00:21:59,453 --> 00:22:01,683 - Arolea. - Areola? 307 00:22:01,789 --> 00:22:03,689 Arolea! 308 00:22:03,791 --> 00:22:05,691 Aroayla. 309 00:22:05,793 --> 00:22:08,660 A... ro... lea. 310 00:22:08,762 --> 00:22:10,662 Arolea. 311 00:22:10,764 --> 00:22:12,664 Yes! 312 00:22:12,766 --> 00:22:16,065 I get a kiss just for saying your name? 313 00:22:16,170 --> 00:22:18,161 Arolea. 314 00:22:18,272 --> 00:22:20,934 Arolea. Mmm! 315 00:22:21,041 --> 00:22:22,941 Mmm! 316 00:22:51,572 --> 00:22:53,472 This song is so nasty. 317 00:22:53,574 --> 00:22:55,474 What are they saying? 318 00:22:55,576 --> 00:22:57,476 I'm not getting it all, but basically... 319 00:22:57,578 --> 00:23:00,479 it's a long list of explicit things he likes to do in his car- 320 00:23:00,581 --> 00:23:02,913 one being up the ass. 321 00:23:03,016 --> 00:23:04,916 Mmm! 322 00:23:20,134 --> 00:23:22,102 Do you wanna dance? 323 00:23:22,202 --> 00:23:24,170 - Yes. - Come on. Let's dance. 324 00:23:35,382 --> 00:23:37,782 Oh, yes! 325 00:23:40,020 --> 00:23:42,511 Oh, it's like that, is it? Oh! 326 00:23:42,623 --> 00:23:45,353 - Yes. I want. Yeah. I like very much. - Mmm. 327 00:23:46,560 --> 00:23:48,460 Oh, God! 328 00:23:48,562 --> 00:23:50,621 - Ah? - Damn! 329 00:23:51,732 --> 00:23:53,700 Yes. More. All of it. All of it. 330 00:23:53,801 --> 00:23:57,862 Oh! Yeah! Take it all off. Yeah! 331 00:23:57,971 --> 00:24:00,701 - Mais? - Oh! 332 00:24:00,808 --> 00:24:02,708 Please. 333 00:24:02,810 --> 00:24:05,142 Mais! Mais! 334 00:24:06,246 --> 00:24:09,044 Oh, my God. 335 00:24:10,617 --> 00:24:14,644 Oh, God bless Brazil. Come on. 336 00:24:20,661 --> 00:24:22,390 Yeah! 337 00:24:25,899 --> 00:24:28,800 I love Brazil! 338 00:24:33,574 --> 00:24:37,806 God, you really are an angel. Wanna come back with me to London? 339 00:24:40,247 --> 00:24:42,511 Oh, w-wait. No! It's not like that! 340 00:24:42,616 --> 00:24:45,608 - É assim. - But I thought you liked me. No? 341 00:24:45,719 --> 00:24:47,710 No. 342 00:25:06,640 --> 00:25:09,734 Hey, Svend! What a night! 343 00:25:09,843 --> 00:25:12,243 Hey! Dude! 344 00:25:12,346 --> 00:25:14,576 Bloody lightweight. 345 00:26:14,908 --> 00:26:16,808 Bea! 346 00:26:16,910 --> 00:26:18,810 Bea, get up! 347 00:26:18,912 --> 00:26:21,073 Come on, get up. Get up. 348 00:26:21,181 --> 00:26:23,149 Bea. Come on, come on. 349 00:26:24,518 --> 00:26:26,918 - You okay? - What? 350 00:26:27,020 --> 00:26:29,955 - You okay? - No. I feel sick. 351 00:26:30,057 --> 00:26:32,423 What happened? 352 00:26:32,526 --> 00:26:34,391 They robbed us. 353 00:26:34,494 --> 00:26:36,985 - What? - We got robbed. 354 00:26:37,097 --> 00:26:39,292 - By who? - I don't know. 355 00:26:39,399 --> 00:26:41,299 - What did they take? - Everything. 356 00:26:41,401 --> 00:26:43,335 - What do you mean, everything? - I mean everything. 357 00:26:43,437 --> 00:26:46,406 Our money, our credit cards, our phones, our backpacks... 358 00:26:46,506 --> 00:26:48,406 our passports, everything. 359 00:26:48,508 --> 00:26:50,772 - Nana's ring. - Yes, everything. 360 00:26:52,579 --> 00:26:55,480 My earrings are gone. How did they take my fucking earrings? 361 00:26:55,582 --> 00:26:59,177 I think that they drugged us. They must have put something in our drinks last night. 362 00:26:59,286 --> 00:27:01,846 Mom is gonna kill me. She told me not to bring the ring, 'cause- 363 00:27:01,955 --> 00:27:04,014 Bea. 364 00:27:04,124 --> 00:27:08,185 That is a very small problem right now. We have no money. We have no way out of here. 365 00:27:09,229 --> 00:27:11,094 We'll be fine. 366 00:27:11,198 --> 00:27:13,029 - You think so? - Yeah. 367 00:27:13,133 --> 00:27:15,931 'Cause I'm not so sure. Come on. 368 00:28:30,343 --> 00:28:33,244 Mm-mmm. 369 00:28:33,346 --> 00:28:36,907 Hold on. 370 00:28:57,204 --> 00:28:59,195 Hey! 371 00:28:59,306 --> 00:29:01,240 No! No! No! No! 372 00:30:10,944 --> 00:30:12,605 No. 373 00:30:25,091 --> 00:30:28,060 No. 374 00:30:34,167 --> 00:30:36,067 What? What did she say? 375 00:30:36,169 --> 00:30:39,138 Oh, God. She's saying it's down here to the left. 376 00:30:39,239 --> 00:30:42,140 The other guy said it's down here to the right. So I have no idea. 377 00:30:42,242 --> 00:30:44,642 Are you sure it's smart going to the police? 378 00:30:44,744 --> 00:30:47,645 - Aren't they supposed to be worse than the criminals? - Not all of them. 379 00:30:47,747 --> 00:30:51,046 - Come on. - Someone in this town must know what's going on. 380 00:30:55,121 --> 00:30:58,022 These kids are definitely in on it. It's freaking me out. 381 00:31:06,533 --> 00:31:08,865 - God. - What did he say? 382 00:31:08,969 --> 00:31:12,405 Let's, uh- Let's just try up here- this little house or something. 383 00:31:19,346 --> 00:31:22,247 - Are you sure we're going the right way? - That's what he said. 384 00:31:22,349 --> 00:31:24,317 I don't know. 385 00:31:34,728 --> 00:31:36,696 Alex? Where are you going? 386 00:31:36,796 --> 00:31:39,196 Aah! Ow. 387 00:31:39,299 --> 00:31:41,927 - What is it? - The Swede's motorcycle. 388 00:31:43,770 --> 00:31:45,738 Hello? 389 00:31:47,641 --> 00:31:49,609 Olá! 390 00:31:49,709 --> 00:31:52,041 Olá! 391 00:31:53,446 --> 00:31:55,676 Hey! Hey! Whose motorcycle is this? 392 00:31:55,782 --> 00:31:58,273 Ask him who got- Where'd they get this motorcycle? 393 00:32:00,887 --> 00:32:04,414 That's Alex's hat. That kid has Alex's hat. 394 00:32:04,524 --> 00:32:07,084 - Alex! - Alex, he's got your hat. 395 00:32:09,562 --> 00:32:11,393 Grab him! Quick! 396 00:32:13,066 --> 00:32:16,502 - Wait up, Liam! - Just wanna talk to you! 397 00:32:16,603 --> 00:32:18,400 Where'd you get that hat? 398 00:32:18,505 --> 00:32:21,838 Come back here! 399 00:32:21,942 --> 00:32:24,274 Wait! Shit! 400 00:32:25,712 --> 00:32:27,680 Oww! Aah! 401 00:32:30,984 --> 00:32:33,282 - Where'd he go? - Don't know. 402 00:32:34,721 --> 00:32:36,848 Aah! 403 00:32:39,793 --> 00:32:42,762 Come back here! Now! 404 00:32:46,066 --> 00:32:49,524 You wait till I fucking catch you. 405 00:32:55,775 --> 00:32:57,936 Now I've got you, you little shit. 406 00:33:00,981 --> 00:33:02,846 Oh, shit. 407 00:33:07,287 --> 00:33:10,256 Oh, shit. Is he all right? 408 00:33:16,997 --> 00:33:19,192 What happened? What'd you do? 409 00:33:19,299 --> 00:33:22,200 - It was an accident. - You threw a rock at him? 410 00:33:22,302 --> 00:33:24,236 Didn't mean to hit his head. 411 00:33:24,337 --> 00:33:26,862 - It was an accident. - We got robbed! 412 00:33:26,973 --> 00:33:29,464 He had our friend's cap! 413 00:33:29,576 --> 00:33:31,476 It was an accident! 414 00:33:31,578 --> 00:33:34,012 Hey! Don't touch me! 415 00:33:47,027 --> 00:33:48,892 - Walk away. - Let's just go. Let's just go. 416 00:33:48,995 --> 00:33:52,089 Hey, come on. Just relax. Just walk away. 417 00:33:52,198 --> 00:33:55,099 Come on, come on, come on! 418 00:34:00,607 --> 00:34:03,508 - Are they following us? - No, I don't think so. 419 00:34:03,610 --> 00:34:05,601 W-We were robbed. R-Roubado. Roubado. 420 00:34:05,712 --> 00:34:07,612 - I know. - You know? 421 00:34:07,714 --> 00:34:09,614 - Everybody knows. - Who did it? 422 00:34:09,716 --> 00:34:12,617 Who did it? 423 00:34:14,554 --> 00:34:16,852 What police? 424 00:34:16,956 --> 00:34:19,356 You crazy. No police here. Okay? 425 00:34:19,459 --> 00:34:22,360 What do you mean, there's no police here? 426 00:34:22,462 --> 00:34:25,431 - Christ, dude, where are you going? - Stay here. 427 00:34:29,636 --> 00:34:31,536 Nice work. 428 00:34:31,638 --> 00:34:34,038 - Leave him alone. - It was a fucking accident. 429 00:34:34,140 --> 00:34:36,404 - You don't throw a rock at a kid! - Let it go! 430 00:34:36,509 --> 00:34:39,444 - Let it go! - I'm sorry. Okay? 431 00:34:39,546 --> 00:34:42,242 - Sorry, everybody. - It's all right. 432 00:34:54,461 --> 00:34:56,429 Let's go, guys. 433 00:34:57,464 --> 00:34:59,193 - Damn! - Come on! 434 00:34:59,299 --> 00:35:00,732 Come on! Come on! 435 00:35:00,834 --> 00:35:04,463 - Okay, man! Hold up! - Where are we going? 436 00:35:04,571 --> 00:35:07,563 - Is not good for you in town. - Yeah, no kidding. 437 00:35:07,674 --> 00:35:10,666 They are looking for the father of this boy that you hurt. 438 00:35:10,777 --> 00:35:12,677 Is bad man. 439 00:35:12,779 --> 00:35:15,441 They find him, is very bad for you. Okay? 440 00:35:15,548 --> 00:35:17,448 Ask him where we're going, Pru. 441 00:35:21,287 --> 00:35:24,188 There is-There is a house of his uncle... 442 00:35:24,290 --> 00:35:26,690 and he says that it's very safe for us there. 443 00:35:26,793 --> 00:35:30,194 No. We just want a ride. Do you know anybody with a car? 444 00:35:32,799 --> 00:35:35,165 No, no, no. No car. 445 00:35:35,268 --> 00:35:38,294 There is- 446 00:35:38,404 --> 00:35:41,168 The only car is of the guy that robbed us. 447 00:35:41,274 --> 00:35:44,368 - You'd better wait for the bus. - There's a bus? When is there a bus? 448 00:35:44,477 --> 00:35:46,638 Uh, qu-quando- At what time? 449 00:35:46,746 --> 00:35:48,646 Uh... today? 450 00:35:48,748 --> 00:35:50,875 - Today there's a bus? - Yes. 451 00:35:50,984 --> 00:35:54,647 - What time? - Two day. 452 00:35:54,754 --> 00:35:56,654 - Two days. - Two days? 453 00:35:56,756 --> 00:35:59,224 Why does everything take so fucking long in this place? 454 00:35:59,325 --> 00:36:02,294 - Two day- - Okay, vamos. Vamos la. Vamos. 455 00:36:07,567 --> 00:36:10,468 Fuck! These insects are eating me alive. 456 00:36:10,570 --> 00:36:13,471 - Look at that. All over me legs. - Leave it out. 457 00:36:13,573 --> 00:36:16,872 There'd better be a big bag of fucking weed at this house. 458 00:36:19,846 --> 00:36:23,873 Kiko, can we just... stop for a minute? 459 00:36:23,983 --> 00:36:26,383 I'll be back in a minute. 460 00:36:26,486 --> 00:36:28,977 - Where are you going? - The men's room. 461 00:37:02,589 --> 00:37:05,149 Whose idea was it to leave the bus? 462 00:37:05,258 --> 00:37:08,159 - Whose idea was it to come to Brazil? - It was yours! 463 00:37:08,261 --> 00:37:11,162 - I wanted to go to Bali. - You're missing the point. 464 00:37:11,264 --> 00:37:14,392 The point is, if we dig deep enough I'm sure we'll discover this is all your fault. 465 00:37:14,500 --> 00:37:16,400 Oh, right. Yeah. 466 00:37:16,502 --> 00:37:19,403 - Which'll make me feel a lot better. - Right. 467 00:37:19,505 --> 00:37:22,770 And you know what? I did want to come to Brazil. Why? Because I like girls. 468 00:37:22,875 --> 00:37:24,638 And I like beaches and drinking. 469 00:37:24,744 --> 00:37:26,735 And when they say "Come to Brazil," they say... 470 00:37:26,846 --> 00:37:30,646 "Come to Brazil! We've got girls and beaches and drinking!" 471 00:37:30,750 --> 00:37:33,651 What they do not say, what they completely neglect to mention... 472 00:37:33,753 --> 00:37:37,120 is anything about being chased into the jungle by an angry fuckin' mob... 473 00:37:37,223 --> 00:37:40,124 which is not my idea of a fun vacation at all! 474 00:37:40,226 --> 00:37:42,660 Oi, Kiko! How far is this house? 475 00:37:42,762 --> 00:37:46,459 - Uh, uh, como far? - Hey, man, not so bad. 476 00:37:46,566 --> 00:37:49,160 What do you mean? This is pretty fucking bad! 477 00:37:49,269 --> 00:37:51,931 What about a road? Is there a road we can walk on? 478 00:37:52,038 --> 00:37:55,303 - No roads. - What kind of house has no roads? 479 00:37:57,410 --> 00:38:00,436 Fucking hell. 480 00:40:03,669 --> 00:40:05,569 Come on! Almost there! 481 00:40:05,671 --> 00:40:08,071 Kiko! Where are we going? 482 00:40:08,174 --> 00:40:11,075 There is a place where we can rest. 483 00:40:11,177 --> 00:40:13,145 This place is amazing. 484 00:40:14,847 --> 00:40:16,747 Check it out! 485 00:40:16,849 --> 00:40:18,749 Come on! I show you something. 486 00:40:18,851 --> 00:40:21,820 - Wow. - This is my secret place. 487 00:40:21,921 --> 00:40:23,821 Kiko, can we swim here? 488 00:40:23,923 --> 00:40:25,823 I show you some caves. 489 00:40:25,925 --> 00:40:27,825 What caves? Where? 490 00:40:27,927 --> 00:40:30,327 There are caves in the water. 491 00:40:30,430 --> 00:40:32,330 We'll swim, then go to house. 492 00:40:32,432 --> 00:40:35,629 - How close is the house? - It's right on the river. 493 00:40:35,735 --> 00:40:38,033 Ten minutes. 494 00:40:38,137 --> 00:40:40,571 Hey, guys, watch me! 495 00:40:40,673 --> 00:40:43,540 You're joking. You're never gonna jump off of this! 496 00:40:43,643 --> 00:40:46,271 - Kiko, It's too dangerous. - Go ahead! 497 00:40:46,379 --> 00:40:48,870 - Stop encouraging him! - I am diving all the time! 498 00:40:48,981 --> 00:40:51,472 Less talking! More action! 499 00:40:51,584 --> 00:40:53,575 No, stop! Don't do it! No! 500 00:40:53,686 --> 00:40:56,484 Kiko! Whoa! 501 00:40:58,624 --> 00:41:01,218 Crazy son of a bitch! 502 00:41:01,327 --> 00:41:05,024 - You're gonna kill yourself! - Come on! 503 00:41:05,131 --> 00:41:07,691 Come on, come on! Come down! 504 00:41:07,800 --> 00:41:10,360 Swim! I show you caves! 505 00:41:10,470 --> 00:41:13,234 - No way I'm doing that! - Come on. Let's go see 'em. 506 00:41:13,339 --> 00:41:15,671 - I'm staying here. - You sure? 507 00:41:15,775 --> 00:41:17,675 Come on! Come on! 508 00:41:17,777 --> 00:41:20,405 - You can do it! - Yeah, I'm gonna, uh, stay here too. 509 00:41:20,513 --> 00:41:22,811 Right. Behave yourself. 510 00:41:29,088 --> 00:41:30,988 Here? 511 00:41:31,090 --> 00:41:33,285 - The caves! Come on! - Over there? 512 00:41:33,392 --> 00:41:35,292 I can't. No, no, I can't. 513 00:41:35,394 --> 00:41:37,089 Follow me. It's an easy swim. 514 00:41:37,196 --> 00:41:39,096 You can do it. 515 00:41:39,198 --> 00:41:42,167 - Come on. Let's do it. - Okay. 516 00:41:57,817 --> 00:42:00,547 - Hey, Bea, you okay? - Yeah. 517 00:42:00,653 --> 00:42:04,555 - Is this it? - Come on. A little more far. 518 00:42:09,762 --> 00:42:13,254 - Follow me. - Kiko, where are we? 519 00:42:13,366 --> 00:42:15,266 Where are we goin'? 520 00:42:15,368 --> 00:42:17,302 Fuck! That was a bat! 521 00:42:18,671 --> 00:42:20,400 Kiko. 522 00:42:20,506 --> 00:42:22,406 Come on, guys. Let's go. 523 00:42:22,508 --> 00:42:25,602 - Kiko, what is this? - We go under. 524 00:42:25,711 --> 00:42:27,508 - No! - No. No. 525 00:42:27,613 --> 00:42:29,513 - There-There is a hole. - No, no, no, no. 526 00:42:29,615 --> 00:42:32,049 Hey, man, it's easy. 527 00:42:32,151 --> 00:42:34,676 This is incredible. Incredible! 528 00:42:34,787 --> 00:42:37,312 - All right. Let's go. Fine. Fine. - No. No. 529 00:42:37,423 --> 00:42:40,153 - One, two, three. - What? 530 00:43:16,996 --> 00:43:20,090 Asshole! What the fuck is this? 531 00:43:21,701 --> 00:43:23,794 Oh, Jesus! 532 00:43:23,903 --> 00:43:26,804 That was not easy. It was scary. 533 00:43:26,906 --> 00:43:28,806 And this is not incredible. 534 00:43:28,908 --> 00:43:30,808 We go more. We go more. 535 00:43:30,910 --> 00:43:32,810 Ow! Ow! Jesus! 536 00:43:32,912 --> 00:43:35,244 - Kiko! - Fucking lunatic! 537 00:43:36,415 --> 00:43:38,474 - Kiko! - Shit! The light! 538 00:44:13,819 --> 00:44:16,117 Holy shit! 539 00:44:16,222 --> 00:44:19,191 Wow, look at this place. Bea, look at this. 540 00:44:20,960 --> 00:44:23,520 Wow, this is amazing. What is this place? 541 00:44:23,629 --> 00:44:25,529 Very nice, Kiko! 542 00:44:25,631 --> 00:44:28,031 This water is so beautiful! 543 00:44:36,542 --> 00:44:38,567 - This is incredible. - Yes. 544 00:44:40,680 --> 00:44:43,114 Is my secret place. 545 00:44:53,359 --> 00:44:57,352 I-I never making friends with the gringos before. 546 00:44:57,463 --> 00:44:59,090 - No? - No. 547 00:44:59,198 --> 00:45:01,496 I never have, um, speak with one. 548 00:45:01,600 --> 00:45:03,500 Really? 549 00:45:03,602 --> 00:45:05,467 Well, hi there! 550 00:45:05,571 --> 00:45:07,539 Oh, my God. 551 00:45:11,544 --> 00:45:13,444 You okay? 552 00:45:13,546 --> 00:45:15,104 What? 553 00:45:15,214 --> 00:45:16,977 You-You feel okay? 554 00:45:17,083 --> 00:45:19,779 - Yes, yes. I am okay. - Okay. 555 00:45:21,053 --> 00:45:22,816 Uh, maybe... 556 00:45:22,922 --> 00:45:24,822 we go back to town. 557 00:45:24,924 --> 00:45:26,653 - What? - Aqui. Yes. 558 00:45:26,759 --> 00:45:28,522 Is better we go back. 559 00:45:28,627 --> 00:45:32,028 We just hiked 10 hours through the jungle. How can you go back? 560 00:45:32,131 --> 00:45:35,123 - Did you say go back? - We're not going back. No way. 561 00:45:35,234 --> 00:45:38,567 Yes. I-I-I think is better. 562 00:45:38,671 --> 00:45:42,129 - Why? - Maybe I talk with these guys, okay? 563 00:45:42,241 --> 00:45:45,039 Um, tell them you are okay. 564 00:45:45,144 --> 00:45:47,305 Maybe find a ride for you. 565 00:45:47,413 --> 00:45:49,847 But why are you saying this now? 566 00:45:49,949 --> 00:45:53,680 - I don't know. It's just, um- - It's just what? 567 00:45:53,786 --> 00:45:55,686 No- No nothing. 568 00:45:55,788 --> 00:45:59,383 Look, it's simple- 10 hours hike through the jungle, or 10 minutes to the house. 569 00:45:59,492 --> 00:46:02,256 I don't like hiking. We go to the fucking house. 570 00:46:02,361 --> 00:46:05,330 Is there a problem with this house, Kiko? 571 00:46:05,431 --> 00:46:06,989 No. No problem. 572 00:46:07,099 --> 00:46:09,624 Then we go to the house. Okay? 573 00:46:09,735 --> 00:46:11,896 - Okay. - Okay. 574 00:46:12,004 --> 00:46:14,268 That's for almost killing us! 575 00:46:16,542 --> 00:46:18,908 Come on, guys. We walk back. 576 00:46:26,752 --> 00:46:30,188 - Oh. Hey. What's going on? - Oi, oi! 577 00:46:30,289 --> 00:46:33,452 Hi. How was it? 578 00:46:33,559 --> 00:46:36,460 - Awesome. Underwater caves. It was cool. - There were bats. 579 00:46:36,562 --> 00:46:38,462 Come on. Let's go together. 580 00:46:38,564 --> 00:46:40,794 Hey, Kiko, show me how you do that. 581 00:46:40,900 --> 00:46:43,733 - I wanna do it. Show me. Yeah. - Let's jump together. 582 00:46:43,836 --> 00:46:46,270 One, two, three! 583 00:46:52,845 --> 00:46:55,279 You guys should try it! 584 00:46:55,381 --> 00:46:58,179 Dude, I wanna try. Show me how you do it. 585 00:46:58,284 --> 00:47:00,252 Okay, okay. I go. 586 00:47:01,353 --> 00:47:04,151 Whoo! Crazy! 587 00:47:06,559 --> 00:47:09,756 Whoo! Oh! 588 00:47:12,832 --> 00:47:14,732 - Shit! He's bleeding! - Kiko! 589 00:47:14,834 --> 00:47:16,734 - We're coming down! - Stay up! 590 00:47:16,836 --> 00:47:18,394 Jesus Christ! 591 00:47:20,005 --> 00:47:23,338 - What happened? - He must have hit his head on a rock below. 592 00:47:23,442 --> 00:47:25,410 Keep his head above the water! 593 00:47:25,511 --> 00:47:28,309 Is he conscious? 594 00:47:28,414 --> 00:47:30,609 Oh, my God. 595 00:47:30,716 --> 00:47:33,241 - Get him to the side. - Come on, come on! 596 00:47:33,352 --> 00:47:35,115 - Swim! Swim! - Over here! 597 00:47:38,357 --> 00:47:40,018 What are we gonna do? 598 00:47:40,125 --> 00:47:42,025 Take him back to the village. 599 00:47:42,127 --> 00:47:44,493 We'll never get back before dark. We'll go to the house. 600 00:47:44,597 --> 00:47:47,498 - We don't know where the house is! - He said it was on the river. 601 00:47:47,600 --> 00:47:50,262 Help me get him out. Grab my shirt. We're gonna wrap his head. 602 00:47:53,239 --> 00:47:55,139 Is he gonna die? 603 00:47:55,241 --> 00:47:57,141 - No. - How do you know? 604 00:47:57,243 --> 00:48:01,145 Between rugby and bar fights, I've probably had a concussion a year since I was nine. 605 00:48:01,247 --> 00:48:03,647 - When did you play rugby? - I played! 606 00:48:03,749 --> 00:48:06,183 - We should have just gone back to the village. - No way! 607 00:48:06,285 --> 00:48:08,253 They'll fucking kill us! 608 00:48:10,923 --> 00:48:13,323 What is this place doing here? 609 00:48:13,425 --> 00:48:15,325 You okay? 610 00:48:15,427 --> 00:48:17,895 He all right? 611 00:48:19,398 --> 00:48:21,298 Hello! 612 00:48:21,400 --> 00:48:23,595 Nearly there. 613 00:48:23,702 --> 00:48:25,602 Whoa. This is crazy. 614 00:48:25,704 --> 00:48:27,604 Almost there. 615 00:48:27,706 --> 00:48:29,674 Hello? 616 00:48:30,776 --> 00:48:32,676 This guy likes his privacy. 617 00:48:32,778 --> 00:48:36,009 - Hey, look, there's a dip there. - Hello! 618 00:48:36,115 --> 00:48:38,015 Oi! 619 00:48:38,117 --> 00:48:41,018 Anyone home? 620 00:48:41,120 --> 00:48:43,213 Bea, get a chair. 621 00:48:45,624 --> 00:48:48,457 Here we go. 622 00:48:58,170 --> 00:49:00,798 Fuck! 623 00:49:02,908 --> 00:49:05,741 - Oh, shit, that's deep. - Jesus. 624 00:49:05,844 --> 00:49:09,280 Keep pressure on that. We need something to close this up. 625 00:49:09,381 --> 00:49:12,748 Find, uh, superglue, needle and thread, anything. 626 00:49:12,851 --> 00:49:14,546 Check upstairs. 627 00:49:24,863 --> 00:49:26,831 Olá? 628 00:49:37,776 --> 00:49:39,744 Olá! 629 00:50:13,712 --> 00:50:15,680 Olá? 630 00:50:44,443 --> 00:50:47,674 - Hold his head right here. I gotta cut some of this out. - Okay. 631 00:50:47,780 --> 00:50:49,680 Oh. Sorry. 632 00:50:49,782 --> 00:50:52,512 - Hold his fucking head up! - I got it. I got it! 633 00:50:54,253 --> 00:50:58,155 Vicodin, codeine, Demerol made out to every imaginable name and nationality- 634 00:50:58,257 --> 00:51:01,090 - Gustav Roth, Marco Terelli- - Hold him. 635 00:51:01,193 --> 00:51:04,253 What the hell is this place, some kind of youth hostel for drug addicts? 636 00:51:04,363 --> 00:51:06,263 - Gotta hold this shut. - I got it! 637 00:51:06,365 --> 00:51:08,265 - A stapler? - No, no, no. You can't use that. 638 00:51:08,367 --> 00:51:10,335 - It's fine. - No! 639 00:51:10,436 --> 00:51:12,870 It's what they used on me when I split me head open. Hold it closed. 640 00:51:12,971 --> 00:51:14,598 - Hold it shut. - You got it. 641 00:51:14,706 --> 00:51:16,230 - Oh, Jesus. - More. 642 00:51:16,341 --> 00:51:17,706 Oh, shit! 643 00:51:17,810 --> 00:51:20,074 - Sorry, mate. - Hold him. 644 00:51:22,781 --> 00:51:25,443 - Okay? - I got him. I got him. 645 00:51:28,520 --> 00:51:32,183 Kiko, where you going? Are you okay? 646 00:51:32,291 --> 00:51:34,919 - Kiko. - Kiko, you okay? 647 00:51:39,798 --> 00:51:42,562 Kiko. 648 00:51:42,668 --> 00:51:44,761 Should we keep him awake? 649 00:51:44,870 --> 00:51:46,770 I don't know. 650 00:51:46,872 --> 00:51:49,238 He could have a concussion. 651 00:51:55,481 --> 00:51:57,381 Clothes. 652 00:52:03,822 --> 00:52:05,722 Mmm. Smoked herring. 653 00:52:07,826 --> 00:52:09,885 Let's see. Mushrooms and cheese. 654 00:52:09,995 --> 00:52:12,395 That's good. 655 00:52:14,533 --> 00:52:17,434 Hey. Look. Look what I got. 656 00:52:17,536 --> 00:52:19,436 Oh, you want some, don't you? 657 00:52:19,538 --> 00:52:21,938 You want some. Come here. Up here. 658 00:52:22,040 --> 00:52:24,008 Yeah. 659 00:52:25,210 --> 00:52:27,440 Nasty. Here you go. 660 00:52:28,480 --> 00:52:30,243 Ohh. 661 00:52:32,184 --> 00:52:34,982 Yeah! 662 00:52:41,760 --> 00:52:43,728 Hey. 663 00:52:45,964 --> 00:52:49,229 - Anything good? - I think our luck might be turning. 664 00:52:49,334 --> 00:52:52,792 - Oh, yeah? - Twenty-year-old single malt. 665 00:52:58,010 --> 00:52:59,978 What the hell is this? 666 00:53:09,621 --> 00:53:12,089 Who the hell are these people? 667 00:53:20,332 --> 00:53:21,993 Hmm. 668 00:53:22,100 --> 00:53:24,398 Thank you. 669 00:54:45,751 --> 00:54:48,151 This house is so fucking creepy. 670 00:54:48,253 --> 00:54:50,153 We'll just stay the night. 671 00:54:50,255 --> 00:54:53,156 Then Kiko will show us the way out in the morning. 672 00:54:53,258 --> 00:54:56,659 - If he dies, how do we get back? - He's not gonna die. 673 00:54:56,762 --> 00:54:59,663 'Cause I don't wanna be here if his uncle shows up and we're like... 674 00:54:59,765 --> 00:55:02,666 "Hello, mate. Here's your dead nephew. And you're out of scotch." 675 00:55:06,772 --> 00:55:09,673 And why is there no road? What kind of fucking hermit lives- 676 00:55:09,775 --> 00:55:12,903 - Oi! - Yeah, I know. Leave it out. 677 00:55:15,147 --> 00:55:18,048 So, how does this rank with your other trips? 678 00:55:18,150 --> 00:55:21,051 After the last few days, right at the bottom. You? 679 00:55:21,153 --> 00:55:24,953 - Well, we had a pretty tough time in Cambodia. - At least we had that hash. 680 00:55:25,057 --> 00:55:27,025 Yeah, and those Dutch girls. 681 00:55:28,727 --> 00:55:30,695 I just want to go home. 682 00:57:35,754 --> 00:57:37,722 His uncle. 683 00:57:46,998 --> 00:57:48,898 What's going on? 684 00:57:49,000 --> 00:57:50,627 I'm not sure. 685 00:58:08,186 --> 00:58:10,313 What is he saying? 686 00:58:23,301 --> 00:58:25,360 Alex. 687 00:58:29,274 --> 00:58:30,969 Kiko, what's- 688 00:58:31,076 --> 00:58:32,976 Olá. 689 00:58:40,519 --> 00:58:42,487 Hi. 690 00:58:42,587 --> 00:58:44,487 Hi. 691 00:58:44,589 --> 00:58:46,716 - You guys American? - Mm-hmm. 692 00:58:46,825 --> 00:58:49,225 Cool. I've been one time to New York. 693 00:58:49,327 --> 00:58:51,352 Hmm. 694 00:58:54,499 --> 00:58:56,592 Go. Run. 695 00:58:56,701 --> 00:58:58,726 - What do you mean? - Run right now. 696 00:58:58,837 --> 00:59:02,136 This guy has plans for you and your friends... 697 00:59:02,240 --> 00:59:05,141 and his plans are pretty fucking elaborate and pretty fucking fucked. 698 00:59:05,243 --> 00:59:07,370 So if I were you, I'd just run. 699 00:59:19,324 --> 00:59:22,816 Look, we didn't- We're friends of Kiko. 700 00:59:22,928 --> 00:59:25,226 He said- Hey! Shit! 701 00:59:28,500 --> 00:59:31,094 No. 702 00:59:46,885 --> 00:59:49,786 Kiko. Kiko! Where the fuck did you take us? 703 00:59:49,888 --> 00:59:52,686 Tell him we're your friends. Where the fuck are you going? 704 00:59:52,791 --> 00:59:55,191 - Kiko! - Tell him we're your friends! 705 00:59:55,293 --> 00:59:57,386 Where are you going? 706 00:59:57,495 --> 00:59:59,690 - Alex, help me! - Hey, hey, hey! 707 00:59:59,798 --> 01:00:03,393 - Get your fucking hands off me! What's the matter with you? 708 01:00:03,501 --> 01:00:05,401 Back off! 709 01:00:05,503 --> 01:00:07,903 Oh, God! 710 01:01:00,892 --> 01:01:04,692 Don't take this personal, okay? 711 01:01:08,299 --> 01:01:10,267 If it makes you feel any better... 712 01:01:10,368 --> 01:01:13,201 please know that I'm doing this... 713 01:01:13,304 --> 01:01:16,000 for a good cause. 714 01:01:16,107 --> 01:01:19,270 Please, don't. 715 01:01:19,377 --> 01:01:21,345 Did you know that in America... 716 01:01:21,446 --> 01:01:24,745 there is a seven-year wait... 717 01:01:24,849 --> 01:01:27,113 for a healthy kidney? 718 01:01:29,454 --> 01:01:31,081 And in Europe... 719 01:01:32,390 --> 01:01:35,086 it's worse. 720 01:01:36,127 --> 01:01:38,027 So... 721 01:01:38,129 --> 01:01:41,189 if a rich gringo needs a kidney... 722 01:01:41,299 --> 01:01:43,267 what does he do? 723 01:01:43,368 --> 01:01:46,929 Wait and get sick and die like the rest of us? 724 01:01:47,038 --> 01:01:49,199 - Don't. Please. - No. 725 01:01:51,209 --> 01:01:53,234 He comes here to Brazil... 726 01:01:53,344 --> 01:01:55,642 to take advantage of our bounty... 727 01:01:55,747 --> 01:01:59,979 and of our poverty. 728 01:02:00,085 --> 01:02:03,486 The whole history of our country... 729 01:02:03,588 --> 01:02:06,250 is you taking from us... 730 01:02:06,357 --> 01:02:08,518 and our land- 731 01:02:09,561 --> 01:02:11,495 rubber, sugar, gold. 732 01:02:14,432 --> 01:02:18,095 And from our bodies- for slaves, for sex. 733 01:02:18,203 --> 01:02:23,163 And now, for- for our insides. 734 01:02:29,914 --> 01:02:32,144 But I... 735 01:02:32,250 --> 01:02:34,616 have had... 736 01:02:34,719 --> 01:02:37,347 enough. 737 01:03:28,439 --> 01:03:30,737 Bea! Bea! 738 01:03:31,776 --> 01:03:34,677 Take the knife! Take it! 739 01:03:34,779 --> 01:03:37,145 Take the knife. Cut this rope off. 740 01:03:37,248 --> 01:03:39,216 Cut this off my hands. 741 01:03:50,628 --> 01:03:52,289 Cut. 742 01:03:58,102 --> 01:04:00,730 Hurry. Bea, hurry! 743 01:04:01,840 --> 01:04:04,570 Attagirl. Attagirl. 744 01:04:05,476 --> 01:04:07,205 Cut- Cut it. 745 01:04:09,981 --> 01:04:11,812 Hurry! 746 01:04:21,259 --> 01:04:24,057 It sickens my heart, this combination- 747 01:04:24,162 --> 01:04:26,756 - your greed- - Oh, God, no. 748 01:04:26,865 --> 01:04:29,425 and our weakness. 749 01:04:31,302 --> 01:04:34,271 And so I am thinking: 750 01:04:34,372 --> 01:04:39,810 Maybe there is something I can do to even the scales just a little- 751 01:04:41,880 --> 01:04:44,007 to help you find a way... 752 01:04:44,115 --> 01:04:46,083 to give back. 753 01:05:18,049 --> 01:05:21,485 Today I am to take the organs of all of you... 754 01:05:21,586 --> 01:05:24,384 and give them... 755 01:05:24,489 --> 01:05:26,787 to the People's Hospital in Rio. 756 01:05:28,593 --> 01:05:31,653 Counting down from right now, I have- 757 01:05:31,763 --> 01:05:34,129 I have about 12 hours... 758 01:05:34,232 --> 01:05:37,963 to get your liver and your kidneys... 759 01:05:38,069 --> 01:05:40,060 and the liver and kidneys... 760 01:05:40,171 --> 01:05:42,162 of all your fucking amiguinhos... 761 01:05:42,273 --> 01:05:46,175 into that helicopter and back to the city. 762 01:05:46,277 --> 01:05:51,214 I'd take your hearts too, your corneas- 763 01:05:51,316 --> 01:05:54,376 even the skin from your lily-white asses. 764 01:05:54,485 --> 01:05:56,578 But they don't travel too well. 765 01:06:00,491 --> 01:06:04,791 You can only keep a heart outside a body for six hours. 766 01:06:06,597 --> 01:06:08,724 But I want that. 767 01:06:10,001 --> 01:06:12,026 I want a heart- 768 01:06:13,237 --> 01:06:16,570 a heart of some arrogant fucking gringo tourist... 769 01:06:16,674 --> 01:06:18,665 pumping life back into the veins... 770 01:06:18,776 --> 01:06:21,074 of a little Brasileiro. 771 01:06:24,349 --> 01:06:27,443 But that's gonna take more planning. 772 01:06:45,536 --> 01:06:47,936 Your turn. 773 01:08:20,231 --> 01:08:23,166 Come on. Let's go. Come on, come on! 774 01:08:23,267 --> 01:08:25,235 Kiko, grab the key! 775 01:08:27,238 --> 01:08:29,763 Go, go! 776 01:08:29,874 --> 01:08:33,275 - Come on, come on! - Oh, oh! 777 01:08:40,518 --> 01:08:42,577 Hurry up! 778 01:08:44,889 --> 01:08:48,416 Come on, come on! 779 01:08:51,562 --> 01:08:54,360 - Come on. Go to the waterfall. We'll meet you there. - No! 780 01:08:54,465 --> 01:08:56,592 - Alex! - Take her to the waterfall! Go! 781 01:08:56,701 --> 01:08:58,760 - Alex, no! - Come on. Let's get him out. 782 01:09:09,213 --> 01:09:11,181 Please. Please, don't. 783 01:09:12,984 --> 01:09:15,418 Please. Please. 784 01:09:22,693 --> 01:09:25,628 Please don't. Please. 785 01:09:25,730 --> 01:09:29,222 No. No. 786 01:09:29,333 --> 01:09:31,426 No, please don't. 787 01:09:31,536 --> 01:09:33,970 No, please! Please, don't! 788 01:09:54,959 --> 01:09:57,359 Shut up, you- 789 01:09:57,461 --> 01:10:00,624 Come on! 790 01:10:00,731 --> 01:10:02,995 Come on, come on! Let's go! 791 01:10:05,002 --> 01:10:08,096 Come on, come on! Go, go, go, man! Go! 792 01:10:08,206 --> 01:10:10,640 - Come on, come on. - I'm not leaving Finn. 793 01:10:10,741 --> 01:10:12,868 What the fuck you talkin' about? Don't be stupid! 794 01:10:12,977 --> 01:10:14,945 What the fuck is that? Yo, go, man! 795 01:10:15,046 --> 01:10:17,571 - Get the fuck away from me, Kiko! - Ow! 796 01:11:20,311 --> 01:11:24,407 Shh. Stay back. 797 01:11:53,744 --> 01:11:57,578 Jesus, please! Come on now. Go! Go, go! 798 01:12:07,858 --> 01:12:09,985 Oh, fuck. 799 01:12:10,094 --> 01:12:12,494 Come on. I'm gonna get you out of here, bro. 800 01:12:12,596 --> 01:12:15,394 You'll be all right, okay? 801 01:12:15,499 --> 01:12:17,626 Help me get him out. 802 01:12:48,265 --> 01:12:50,859 Fuck! Hurry up! Hurry up! 803 01:12:50,968 --> 01:12:53,198 Come on! Come on! 804 01:12:57,475 --> 01:13:00,308 Quick, quick! 805 01:13:10,154 --> 01:13:12,645 Shh. 806 01:14:05,776 --> 01:14:08,267 Shh. Keep quiet. 807 01:14:08,379 --> 01:14:10,711 Shh! 808 01:14:26,831 --> 01:14:28,958 Let's go. All right, go, go, go, man, go! 809 01:14:33,471 --> 01:14:37,100 Go! Go! Run! Run! 810 01:14:43,247 --> 01:14:45,909 Hey! 811 01:14:46,016 --> 01:14:50,248 Oh, my God. Come on! He's dead! Let's go! Let's go! 812 01:14:50,354 --> 01:14:52,788 Jesus! Come on! 813 01:14:52,890 --> 01:14:56,758 You're crazy! You're crazy! You stupid son of a bitch! What are you doin'? 814 01:14:56,861 --> 01:14:59,261 Fuck you! 815 01:16:22,646 --> 01:16:25,376 - Oh, goddamn it! - Alex! Alex! 816 01:16:25,482 --> 01:16:27,848 Hi. 817 01:16:30,854 --> 01:16:32,845 Hi. 818 01:16:35,259 --> 01:16:39,127 - Amy-Amy's- - No, no, she's gone. 819 01:16:39,229 --> 01:16:41,197 I'm sorry. 820 01:16:41,298 --> 01:16:43,562 Hey, man. 821 01:16:44,935 --> 01:16:47,733 It's danger. Danger, okay? Let's go. 822 01:16:47,838 --> 01:16:49,999 All right. Come on, Bea. Up, up. 823 01:16:50,107 --> 01:16:54,009 - Let's go. - Come on, come on. Let's go. 824 01:17:13,364 --> 01:17:16,561 Hurry, Bea. Come on, come on! 825 01:17:26,310 --> 01:17:28,278 Hey, guys, come on! 826 01:17:50,668 --> 01:17:52,659 You okay? 827 01:17:52,770 --> 01:17:55,102 I've been here most of the night. 828 01:17:55,205 --> 01:17:57,173 What about the others? 829 01:17:58,676 --> 01:18:01,975 They're gone. Come on. We gotta go. 830 01:18:02,079 --> 01:18:04,775 Be quiet! Silence! 831 01:19:07,478 --> 01:19:11,073 - Stop it! - You crazy, man! 832 01:19:11,181 --> 01:19:14,344 This is all your fault! You brought us here! You knew this was gonna happen! 833 01:19:14,451 --> 01:19:16,681 - He's risking his life! - Fuck that! 834 01:19:21,125 --> 01:19:23,821 Go, go, go! Get down! Dive! 835 01:19:26,797 --> 01:19:29,823 Come with me. 836 01:20:21,552 --> 01:20:24,646 - You okay? - What are we gonna do? 837 01:20:24,755 --> 01:20:27,781 We gotta find a way out of here. 838 01:20:37,067 --> 01:20:39,262 - There's someone coming. - What? Who? 839 01:20:39,369 --> 01:20:42,236 I'll find another way out. Follow me. 840 01:21:18,876 --> 01:21:20,844 Turn off your light. 841 01:21:25,883 --> 01:21:28,681 - He's coming! Let's go! - No, I can't! I can't go! 842 01:21:28,785 --> 01:21:31,117 Bea, you have to! Come on! 843 01:22:34,885 --> 01:22:37,012 - Where's Bea? - I don't know. 844 01:22:37,120 --> 01:22:39,020 Bea. 845 01:24:12,249 --> 01:24:14,683 Bea! 846 01:25:15,178 --> 01:25:17,669 Bea! 847 01:25:18,782 --> 01:25:20,750 Bea! 848 01:25:23,653 --> 01:25:26,383 You okay? 849 01:25:26,490 --> 01:25:28,458 Never leave me again. 850 01:25:30,727 --> 01:25:33,924 Over here. Just take my hand. Come on. 851 01:25:34,030 --> 01:25:36,328 There's land. We can get out here. 852 01:25:36,433 --> 01:25:39,994 - There's an airway up here. - That's great. 853 01:25:40,103 --> 01:25:42,901 This might be the way out. 854 01:25:46,877 --> 01:25:49,311 Let me see it. 855 01:25:49,412 --> 01:25:51,744 It's fine. Here, hold this. 856 01:25:56,386 --> 01:25:59,321 It's fine. It's fine. Let's just find our way out of here. 857 01:25:59,422 --> 01:26:02,152 - We should just keep heading up. - All right. 858 01:26:02,259 --> 01:26:04,420 Let's go. 859 01:26:07,864 --> 01:26:11,061 Alex, get down. 860 01:26:12,202 --> 01:26:14,329 Turn off your light. 861 01:26:36,393 --> 01:26:38,918 Shh, shh, shh. Don't fucking move. 862 01:26:51,541 --> 01:26:55,341 Hey. 863 01:27:27,744 --> 01:27:31,578 Alex! Alex, what are you doing? Get off him! 864 01:27:31,681 --> 01:27:34,741 Stop do-Alex! What are you doing? 865 01:27:35,952 --> 01:27:38,546 Oh! Oh, God. 866 01:27:38,655 --> 01:27:41,249 Oh, my God. 867 01:27:55,639 --> 01:27:57,402 What? 868 01:30:11,207 --> 01:30:15,200 - This is stupid. Why don't we just take the bus? - The bus. 869 01:30:15,311 --> 01:30:18,303 - We could take the bus. Then we could see the country. - The bus takes forever. 870 01:30:18,415 --> 01:30:22,511 - I thought that's why we came here, to experience new things. - Yeah, I guess. 871 01:30:22,619 --> 01:30:24,849 - Take the plane. - What? 872 01:30:24,954 --> 01:30:27,115 Take the plane. 873 01:30:27,223 --> 01:30:30,021 - Thanks, man. - De nada.