0 00:01:31,900 --> 00:01:33,850 Subtitles by COCOSTINZ 1 00:01:33,960 --> 00:01:35,598 Te rog. 2 00:01:49,120 --> 00:01:50,633 Tată, vino! 3 00:01:55,480 --> 00:01:57,072 Ce? 4 00:01:57,440 --> 00:02:01,558 E certificatul de la universitate. Nu pot să merg la Tubingen pe 4. 5 00:02:02,040 --> 00:02:05,032 - Trebuie să asteptăm. - De ce? Certificatul e chiar aici. 6 00:02:05,120 --> 00:02:07,680 Ei bine, Michaela, tu știi de ce. 7 00:02:07,760 --> 00:02:11,116 Da, Am un an mai puțin de studii. și acum trebuie să merg la universitate. 8 00:02:11,200 --> 00:02:15,318 S-ar putea să o luăm mai încet. Poate să experimentezi pentru o zi. 9 00:02:15,400 --> 00:02:16,594 Ce? 10 00:02:16,880 --> 00:02:21,749 Fii rațional, am discutat-o de atâtea ori. 11 00:02:21,960 --> 00:02:25,077 Cum o să faci cu... lucrurile tale? 12 00:02:25,160 --> 00:02:28,311 Mamă, aceste medicamente nu sunt inutile. și le-am lăsat pentru o jumătate de an. 13 00:02:28,440 --> 00:02:31,750 Ce a spus doctorul? 14 00:02:31,840 --> 00:02:36,038 - Marianne, ai grijă la ton. - Ce a spus doctorul? 15 00:02:37,760 --> 00:02:41,116 - Doctorul a spus, că o să recidiveze - Bine 16 00:02:41,200 --> 00:02:44,237 deci dacă ai fi fost în Tubingen... 17 00:02:46,320 --> 00:02:49,551 Trebuie să renunțăm la cameră? 18 00:02:50,920 --> 00:02:54,435 - Ce cameră? - Asta este, eu cred... 19 00:02:55,520 --> 00:02:57,795 că dacă ar fi plecat la universitate, trebuia să-și găsească alt loc sa trăiască. 20 00:02:57,880 --> 00:03:01,998 - Ai ajutat-o să inchirieze o cameră? - Mamă, nu fii,am 21 de ani. 21 00:03:13,880 --> 00:03:15,472 - Hello - Numele meu e Kramer 22 00:03:15,600 --> 00:03:19,195 - Michaela Klingler - Îmi pare bine, camera ta este la parter 23 00:03:21,040 --> 00:03:22,519 Te rog. 24 00:03:23,440 --> 00:03:24,839 Aici este. 25 00:03:26,560 --> 00:03:30,997 Uite, e noua ta casă. 26 00:03:40,520 --> 00:03:42,556 - Ce spațios! - Mhm. 27 00:03:44,880 --> 00:03:46,552 și liniștit. 28 00:03:46,960 --> 00:03:50,669 și, aici sunt mai mult de 100 de fete. 29 00:03:51,280 --> 00:03:54,352 Noaptea asta minunată, au ieșit toate. 30 00:04:01,800 --> 00:04:04,155 Salută-le pentru mine, okay? 31 00:04:07,200 --> 00:04:09,873 Ei bine, trebuie să plec acum. 32 00:04:13,560 --> 00:04:15,596 oh, tată! 33 00:04:15,680 --> 00:04:21,118 Nu-i nimic. ca boboc, ai nevoie de o mașină de scris 34 00:04:21,840 --> 00:04:23,319 fii atentă la tine. 35 00:04:23,960 --> 00:04:26,235 Mersi, tată, pentru tot. 36 00:05:23,520 --> 00:05:27,911 Bună dimineata! poate poți rămâne un pic. 37 00:05:28,000 --> 00:05:31,595 Pedagogia socială se referă la răspândirea valorii. 38 00:05:31,680 --> 00:05:35,593 Trebuie să descoperi această valoare în tine în primul rând. 39 00:05:35,680 --> 00:05:38,558 Altfel, cum o vei împărtăși altora? 40 00:05:38,880 --> 00:05:41,952 Crezi în pedagogie, efectele de exemplu? 41 00:05:42,040 --> 00:05:44,508 - Eu? - Da, tu. 42 00:05:45,720 --> 00:05:49,429 - Ah, nu știu. - Deci, în ce crezi? 43 00:05:51,120 --> 00:05:52,519 Cred în Dumnezeu. 44 00:05:55,040 --> 00:05:59,830 Crezi că e nostim? Dă-mi voie să te întreb, care e crezul tău? 45 00:06:00,560 --> 00:06:04,189 Da, vezi, asta e problema. 46 00:06:09,240 --> 00:06:10,434 Hanna? 47 00:06:11,920 --> 00:06:15,469 Am fost în aceeasi clasă la liceu Eu sunt Michaela 48 00:06:19,080 --> 00:06:22,789 - Ce faci aici? - Ce fac aici? 49 00:06:22,880 --> 00:06:25,872 - Cu pedagogia reușești usor. - Asta este specialitatea mea. 50 00:06:25,960 --> 00:06:28,679 - Unde stai? - în dormitorul din sectorul sudic. 51 00:06:28,760 --> 00:06:31,911 - și eu. - E drăgut. 52 00:07:59,040 --> 00:08:00,996 E grozav,nu-i așa? 53 00:08:02,360 --> 00:08:05,636 Cu pedagogia reușești usor,nu-i așa? 54 00:08:07,600 --> 00:08:10,876 Unde ai fost? Când eram într-a unșpea, tu încă erai în clasa paralelă. 55 00:08:10,960 --> 00:08:14,157 - și apoi, ai dispărut. - Am întrerupt studiile pentru un an. 56 00:08:14,240 --> 00:08:15,719 De ce? 57 00:08:22,640 --> 00:08:25,791 - Bună. - Bună. 58 00:08:35,600 --> 00:08:39,036 - Nu-mi iau costumul de baie. - și ce? Nici eu. 59 00:08:39,120 --> 00:08:43,671 Haide! Nu-i așa frig. Hai, ce crezi că trișez? 60 00:08:43,960 --> 00:08:45,234 Haide! 61 00:08:49,760 --> 00:08:51,955 Acum e timpul pentru dușul tău! 62 00:08:58,080 --> 00:09:00,036 - Amin. - Amin. 63 00:09:00,120 --> 00:09:02,236 Scoate-o iarăși. 64 00:09:05,640 --> 00:09:09,428 - și eu vreau asta. - Aici e locul de ascultat muzică. 65 00:09:14,840 --> 00:09:17,229 Prima saptamână a fost superbă. 66 00:09:18,000 --> 00:09:21,231 Am avut un test. Cred că am fost destul de bună. 67 00:09:23,200 --> 00:09:27,876 - și am întâlnit-o pe Hanna - Oh, și ea e studentă? 68 00:09:28,720 --> 00:09:32,429 - Tată... - Nu e din cauza lui Hanna. 69 00:09:33,120 --> 00:09:35,634 De aceea ai întârziat. deci nu trebuia... 70 00:09:35,760 --> 00:09:37,671 să te aduc la Tubingen. 71 00:09:38,240 --> 00:09:39,958 Am vrut să merg acolo. 72 00:09:40,040 --> 00:09:44,397 - Nu poți mânca în liniște? - Se pare că nu. 73 00:09:50,640 --> 00:09:55,668 Doamne sfinte... 74 00:09:56,200 --> 00:10:00,751 Fecioară Maria, noi te chemăm. 75 00:10:00,840 --> 00:10:06,073 Înțelepciunea stă acolo sus... 76 00:10:06,160 --> 00:10:10,597 Fecioară Maria, noi te chemăm. 77 00:10:11,080 --> 00:10:17,269 Mamă a Domnului, noi te chemăm. 78 00:10:44,880 --> 00:10:47,633 Uite, copacii sunt total diferiți. așa verzi. 79 00:10:49,720 --> 00:10:51,517 și înalți, au ceva ramuri. 80 00:10:51,600 --> 00:10:54,956 E grozav că ai putut să faci un pelerinaj. 81 00:10:55,040 --> 00:10:58,430 - Am pierdut odată? - Nu, nu! 82 00:11:16,320 --> 00:11:19,357 Acolo sus, vrei să intri? 83 00:11:36,720 --> 00:11:38,517 Te poți ruga acum. 84 00:12:01,000 --> 00:12:04,072 - Cineva fură lucruri, uite aici. - Da. 85 00:12:05,240 --> 00:12:08,073 - Totul e antic aici. - Da. 86 00:12:08,480 --> 00:12:11,313 Luigan... Luigina. 87 00:12:11,400 --> 00:12:13,197 Giuseppe. 88 00:12:13,800 --> 00:12:15,711 Îngeri mici și trandafiri. 89 00:12:22,000 --> 00:12:24,468 E așa de tristă... această ghirlandă... 90 00:12:24,560 --> 00:12:27,791 Pentru ce te rogi la Dumnezeu când ești în biserică? 91 00:12:27,880 --> 00:12:31,429 - Doar Sfântul va știi asta. - ți-a răspuns? 92 00:12:31,520 --> 00:12:34,353 Mhm. Trebuie să asculți cu atentie. 93 00:12:34,440 --> 00:12:38,877 Când ești atent, îl simți. 94 00:12:40,800 --> 00:12:43,030 ți-am spus asta? 95 00:12:50,120 --> 00:12:51,235 Mersi. 96 00:12:57,920 --> 00:12:59,114 Aici. 97 00:13:00,400 --> 00:13:04,791 Mă rog la Domnul pentru tine. Sper că te va veghea. 98 00:13:05,120 --> 00:13:08,749 E așa de bine, mersi. Nu o să te dezamăgesc... 99 00:13:08,840 --> 00:13:12,469 Nu vreau să aud! - Să vorbim. - Oprește-te! 100 00:13:28,080 --> 00:13:30,640 Uite, un lănțișor din ghirlande de trandafiri. 101 00:15:35,480 --> 00:15:39,029 Michaela! Michaela! 102 00:15:39,760 --> 00:15:42,513 Ce... faci acolo? 103 00:15:43,800 --> 00:15:45,199 Tată! 104 00:15:46,720 --> 00:15:49,473 - Nu știu... doar că acum... - Ce? 105 00:15:49,560 --> 00:15:54,554 - Mai întâi am auzit un zgomot, apoi... - Stai jos. 106 00:15:58,200 --> 00:16:02,637 Bine că m-am trezit eu mai întâi, nu mama ta. Altfel ar fi fost de rău acum. 107 00:16:04,640 --> 00:16:07,552 Haide, să mergem sus. În timp ce alții mai dorm încă. 108 00:16:08,800 --> 00:16:10,916 Simt o durere. 109 00:16:38,760 --> 00:16:41,797 - Deci, o să tai. - Ești sigur? 110 00:16:41,880 --> 00:16:44,519 Mai rău decât oricând. N-o să fie mai rău, așa e? 111 00:16:46,480 --> 00:16:49,916 Dar e greu de spus, nu-i așa ? 112 00:16:55,160 --> 00:16:57,116 Hello, o singură persoană. 113 00:17:00,600 --> 00:17:02,192 Baftă. 114 00:17:08,600 --> 00:17:10,033 Hello. 115 00:17:13,960 --> 00:17:15,678 Bere, apă minerală, cola? 116 00:17:15,760 --> 00:17:17,796 - Vrei bere? - Mulțumesc! 117 00:17:17,880 --> 00:17:20,713 Eu... Eu cred că apa e ok, mersi. 118 00:17:21,360 --> 00:17:23,590 - Okay, noroc! - Noroc! 119 00:17:49,440 --> 00:17:52,591 - De cât timp ești în Tubingen? - E primul meu semestru. 120 00:17:52,680 --> 00:17:55,990 - Ce-ti dorești mai mult? - Vreau sa fiu profesoară. 121 00:17:59,160 --> 00:18:02,470 Dar tu? - Chimist. - E cool? 122 00:18:02,560 --> 00:18:06,109 Așa și așa, tatăl meu are o companie care face ingrediente pentru hrană 123 00:18:06,240 --> 00:18:08,071 O să o moștenesc. 124 00:18:20,840 --> 00:18:24,913 - Trebuie să merg la bar acolo să iau ceva de mâncare. - ok. 125 00:18:54,840 --> 00:18:56,353 Ma lași? 126 00:19:30,640 --> 00:19:32,039 Scuze. 127 00:19:38,120 --> 00:19:40,236 Vreau să dansez acum. 128 00:21:27,240 --> 00:21:32,872 Trezește-te, suntem în întârziere. 129 00:21:35,960 --> 00:21:38,599 oh, Doamne. 130 00:21:42,280 --> 00:21:44,874 Michaela? Michaela! 131 00:21:45,040 --> 00:21:46,393 Rahat, scoală-te! 132 00:21:46,480 --> 00:21:49,074 Michaela. Hey. 133 00:22:00,360 --> 00:22:04,478 Hey, haide. Vino încoace. 134 00:22:10,320 --> 00:22:13,198 - Aici. - Mersi. 135 00:22:19,400 --> 00:22:23,029 Cum poți să nu spui nimic? Epilepsie. 136 00:22:23,120 --> 00:22:25,634 Din cauza asta ai întrerupt studiile un an? 137 00:22:25,720 --> 00:22:29,395 - Sunt suferindă, Hanna. - Ai fost la doctor? 138 00:22:29,480 --> 00:22:34,315 oh, las-o baltă, știi de câți doctori am fost controlată? 139 00:22:36,120 --> 00:22:38,714 Nici măcar unul n-a reușit să mă vindece. 140 00:22:39,280 --> 00:22:41,589 A rezultat diagnosticul final. 141 00:22:42,800 --> 00:22:45,553 Au încercat mai multe căi 142 00:22:45,640 --> 00:22:48,234 Apoi, ți-au dat ceva pilule și apoi... 143 00:22:48,360 --> 00:22:51,477 au avut un efect secundar. Trebuie să foloșesti alte pilule ca să-l controlezi. 144 00:22:51,560 --> 00:22:55,155 Poate trebuie să accepți realitatea asta. Ești bolnavă, Michaela! 145 00:22:55,280 --> 00:22:58,875 Viata ta e în pericol! Nu e o scuză să o ții ascunsă. 146 00:22:58,960 --> 00:23:03,988 - Dar mi-e asa rusine. - Dar mi-ai spus mie primul. 147 00:23:04,640 --> 00:23:07,712 Jură-mi, că n-o să mai afle nimeni. Dacă află ai mei, mi se face rău. 148 00:23:07,840 --> 00:23:10,354 Gata. 149 00:23:10,440 --> 00:23:15,275 Dacă vrei să tin acest secret. Ok, dacă îmi promiți că te duci la doctor. 150 00:23:34,240 --> 00:23:35,559 Michaela? 151 00:23:36,440 --> 00:23:40,319 De ce ești aici? De necrezut. 152 00:23:40,720 --> 00:23:43,188 Ai timp? 153 00:23:43,280 --> 00:23:45,635 .... 154 00:23:54,280 --> 00:23:56,669 Nu vorbești? 155 00:23:57,520 --> 00:24:01,149 Poate crezi că sunt nebună, dar nu cunosc pe nimeni care să mă înțeleagă. 156 00:24:01,240 --> 00:24:06,439 Dacă ai nevoie de înțelegerea mea, trebuie să vorbești. 157 00:24:08,520 --> 00:24:10,317 în St. Carlo... 158 00:24:12,360 --> 00:24:15,033 Eu... m-am trezit noaptea. 159 00:24:15,120 --> 00:24:18,795 apoi... n-am putut să iau lănțișorul. 160 00:24:20,600 --> 00:24:24,149 M-am chinuit, dar întotdeauna o forță mă trăgea înapoi, ca și cum... 161 00:24:24,240 --> 00:24:29,189 ...n-aș fi fost eu. Apoi, s-a întâmplat din nou. 162 00:24:29,280 --> 00:24:30,713 dimineața asta. 163 00:24:30,800 --> 00:24:36,238 A apărut cu fețe de fantome și sunete, țipete. I-am făcut de rahat. 164 00:24:37,120 --> 00:24:40,192 Nu știi prin ce am trecut! 165 00:24:40,720 --> 00:24:44,349 Au apărut fără veste, apoi s-au răspândit peste tot... eu... 166 00:24:44,840 --> 00:24:48,355 Am vrut să închid ochii, sau, să mă ascund undeva, dar fără rost. 167 00:24:48,440 --> 00:24:51,671 - Au continuat să urle. - Ce urlau? 168 00:24:51,800 --> 00:24:57,113 Că i-ai făcut de rahat? sau că n-ai putut lua lănțișorul? 169 00:24:57,440 --> 00:25:01,513 - Te rog nu. - L-ai adus aici? 170 00:25:11,320 --> 00:25:15,950 - E un suvenir de la magazin. - De ce nu mă crezi? 171 00:25:16,040 --> 00:25:20,716 Tu auzi despre ce vorbești? fețe de fantome, sunete. 172 00:25:20,800 --> 00:25:24,395 Despre ce vorbești? diavoli? 173 00:25:24,480 --> 00:25:27,233 În mod sigur credem că sunt draci pe pamânt. dar de asemenea credem în Dumnezeu. 174 00:25:27,320 --> 00:25:32,872 E doar o metaforă, Trebuie să susținem asta. 175 00:25:32,960 --> 00:25:35,633 Dar nu putem susține fiecare cuvânt. 176 00:25:35,720 --> 00:25:38,678 - dar, Părinte... - ah, ce teribil. 177 00:25:39,480 --> 00:25:45,396 Iluzii! Trebuie să vorbești cu psihologul tău. 178 00:25:47,000 --> 00:25:49,753 Ești așa supărată, pentru că de asemenea ți-e frică. 179 00:25:50,120 --> 00:25:53,999 știi că nu te-aș minți. și că nu-mi pot imagina toate astea. 180 00:25:54,040 --> 00:25:58,955 De abia ai început studiile, Păsările zboara doar în afara cuibului. 181 00:25:59,040 --> 00:26:04,068 Ce-i în neregulă cu tine? Fii atentă la propriul destin! 182 00:26:04,480 --> 00:26:08,234 Cum arată destinul ăsta? Unde o să mă ducă? 183 00:26:10,920 --> 00:26:13,388 Am crezut că mă poți ajuta. 184 00:27:11,400 --> 00:27:13,834 s-au întâmplat multe recent. Nu știu... 185 00:27:13,920 --> 00:27:15,911 Ai nevoie de mai mult timp? 186 00:27:17,920 --> 00:27:20,753 M-am simțit mai altfel primele săptămâni când am plecat de acasă. 187 00:27:24,200 --> 00:27:26,156 Înțeleg. 188 00:27:32,440 --> 00:27:33,714 Stefan. 189 00:27:36,280 --> 00:27:39,829 - Promite-mi că o să fii cu mine. - Sigur. 190 00:27:42,440 --> 00:27:45,432 Sărută-mă. 191 00:27:47,720 --> 00:27:50,837 - Vrei să scrii jos? - Nu fii. - Nu. 192 00:28:11,840 --> 00:28:16,311 clinch, poți să încerci cu Stefan. 193 00:28:16,400 --> 00:28:20,029 - Trebuie să învățăm ? - Ziua aproape a trecut. 194 00:28:20,320 --> 00:28:22,914 N-o să insist cu asta. 195 00:28:23,040 --> 00:28:26,635 - Am citit despre asta încă un semestru. - Cum crezi că poți să faci așa ceva? 196 00:28:27,360 --> 00:28:29,715 Logic vorbind, aș putea. 197 00:28:34,000 --> 00:28:38,710 Aceasta, nu e nevoie să o citești. dar puteai să înveți ceva la liceu. 198 00:28:38,920 --> 00:28:41,434 este sfânta Katharina. 199 00:28:41,520 --> 00:28:45,149 - Are doar 33. - și ce ? 200 00:28:45,320 --> 00:28:47,914 Hanna, când era de vârsta ta, 201 00:28:48,000 --> 00:28:51,709 a făcut multe lucruri bune Cred, că nu din cauza că era o maică. 202 00:28:51,840 --> 00:28:55,515 A venit dintr-un loc amărât cu corpul său bolnav, dar a oprit un razboi, 203 00:28:55,640 --> 00:29:00,236 - Când a avut 33 de ani. - oh, aici scrie, a îndeplinit voința Domnului. 204 00:29:00,840 --> 00:29:03,832 A luptat împotriva diavolilor... 205 00:29:03,960 --> 00:29:08,431 ...și a eliberat viața când a murit. bla, bla, bla. 206 00:29:08,560 --> 00:29:13,395 Nu vrei să mă înțelegi,nu-i asa? Am lipsit un an. 207 00:29:13,480 --> 00:29:16,836 Hanna, timpul, pe care îl posezi e un dar. 208 00:29:35,240 --> 00:29:38,437 E-n regulă, e timpul pentru o nouă întâlnire. 209 00:29:39,800 --> 00:29:42,951 Trebuie să faci raze X marțea următoare. 210 00:29:43,040 --> 00:29:44,917 ți-e frig? 211 00:29:47,200 --> 00:29:49,191 Te rog închide ochii. 212 00:30:05,600 --> 00:30:10,151 Michaela! Suntem în oras. Mă întreb dacă ne putem întâlni 213 00:30:10,240 --> 00:30:12,390 ah, ce coincidență. 214 00:30:12,480 --> 00:30:15,153 Mă gândesc la povestea pe care mi-ai spus-o. 215 00:30:15,240 --> 00:30:19,438 I-am spus-o părintelui Borchert. El e părintele-asistent parohial. 216 00:30:19,560 --> 00:30:20,879 Cum te simți? 217 00:30:22,400 --> 00:30:25,676 - Nu mă crezi și mă doare asta așa de tare. - Vroiam doar să te ajut, 218 00:30:25,800 --> 00:30:28,917 când am spus că trebuie să vezi un doctor. 219 00:30:29,360 --> 00:30:32,796 și, satisfăcut? M-am văzut cu doctorul de 3 ori, de ajuns? 220 00:30:35,720 --> 00:30:38,393 De asemenea vrei să-mi zici că sunt psihopată? 221 00:30:39,000 --> 00:30:41,992 Cred, că fiecare ar trebui să aibe un tovarăș de suflet. 222 00:30:42,080 --> 00:30:46,596 - Părintele Landauer nu face oamenii să se simtă așa. - Sunt familiarizat cu parohia ta... 223 00:30:46,760 --> 00:30:49,911 Da, Îmi aduc aminte ești un bun misionar 224 00:30:50,240 --> 00:30:53,038 Odată a trebuit să-i aduci pacea unei vaci. 225 00:30:53,920 --> 00:30:56,070 Deci, ai făcut-o? 226 00:30:56,320 --> 00:31:00,359 Era treaba lui Gerhard. Un fel de credintă simplă. 227 00:31:00,440 --> 00:31:04,274 În vremuri grele, Domnul este ca o companie de asigurări. 228 00:31:04,360 --> 00:31:09,798 - Recolta bună, asta înseamnă că compania e bună. - Da, poporul crede asta. 229 00:31:10,320 --> 00:31:14,598 Mă întrebam.Înseamnă că există D-zeu dacă recolta e bună? 230 00:31:15,320 --> 00:31:17,629 sau cineva e bolnav? 231 00:31:17,720 --> 00:31:22,396 Lumea trebuie să facă diferența între durerile reale,cele închipuite, sau superstiție. 232 00:31:22,480 --> 00:31:24,914 Tot ceea ce am suferit e real. asa am făcut lănțisorul. 233 00:31:25,000 --> 00:31:27,514 Nu știu, dacă noile pilule o să ajute. 234 00:31:27,600 --> 00:31:30,478 Câteodată am sentimentul că încercăm să folosim stiința ca să explicăm natura. 235 00:31:30,560 --> 00:31:33,836 Aceste lucruri n-au nevoie de explicații. 236 00:31:34,000 --> 00:31:37,709 Dacă cineva e întradevăr suferind Ce ar putea să faca știința? 237 00:31:38,600 --> 00:31:41,273 Nu ne rugăm la D-zeu ca să ne ajute? 238 00:31:41,360 --> 00:31:44,318 Da, nu pot înțelege asta. Pot doar să spun... 239 00:31:44,440 --> 00:31:48,433 - Ce am simțit, ce am trăit. - Da, de ce ? , aș vrea să ascult 240 00:31:48,520 --> 00:31:50,988 Ce spui de ceea ce ți s-a întâmplat, Michaela? 241 00:31:51,080 --> 00:31:54,038 Deoarece ar putea fii nebunesc pentru boala mea. 242 00:31:54,320 --> 00:31:58,438 Lumea ne îmbolnăvește sufletele. Am dubii despre acestea. 243 00:31:58,840 --> 00:32:01,400 știi, nu vreau să te mai întreb nimic. 244 00:32:01,480 --> 00:32:04,995 Vreau să stau aici, să am viața mea. dar câteodată, 245 00:32:05,080 --> 00:32:07,833 Simt că nu mă pot opri, apoi... 246 00:32:07,920 --> 00:32:11,037 Credința îmi dă așa multă putere. Tu de asemenea ai credința ta. 247 00:32:11,120 --> 00:32:14,749 Această credință e mult mai puternică decât lucrurile întunecate 248 00:32:15,360 --> 00:32:18,875 - Dar sunt speriată - Mâinile Domnului sunt de ajuns de puternice, 249 00:32:18,960 --> 00:32:23,397 să ne protejeze. În timp ce ne rugăm, e de partea noastră. - Asa e. 250 00:32:24,320 --> 00:32:26,151 Ne rugăm ? 251 00:32:28,720 --> 00:32:30,870 Duhule Sfânt, 252 00:32:31,720 --> 00:32:33,711 Vino în inima mea. 253 00:32:33,920 --> 00:32:36,434 Micșorează distanța dintre noi cu puterea ta. 254 00:32:36,560 --> 00:32:40,075 Dă-mi bunătatea și frica de D-zeu. 255 00:32:41,120 --> 00:32:45,796 Christoase, protejează-mă, 256 00:32:45,920 --> 00:32:48,593 încălzește-mă cu dragostea ta. 257 00:32:48,680 --> 00:32:52,195 Fă-mă să scap de povară. 258 00:32:52,280 --> 00:32:54,919 Ajută-mă să-mi înfăptuiesc dorințele. 259 00:32:55,800 --> 00:32:57,597 Iubite Christoase, 260 00:32:58,520 --> 00:33:00,317 Iubite Christoase, 261 00:33:03,280 --> 00:33:04,679 Amin. 262 00:33:07,200 --> 00:33:09,919 Deci cineva nebun, arată chiar așa. 263 00:33:12,400 --> 00:33:14,391 Oprește-te. 264 00:33:15,520 --> 00:33:18,910 Astea sunt pastilele tale, așa mici? 265 00:33:19,000 --> 00:33:22,515 Se spune că, câte o pastila pe zi înseamnă fără paroxism un an de zile. 266 00:33:22,600 --> 00:33:26,354 "Grandmaux Epilepsie" sună ca brânza frantuzească, nu-i așa? 267 00:33:26,440 --> 00:33:30,399 Taci, cred că ai spus așa de tare ca să se cunoască. 268 00:33:35,920 --> 00:33:39,117 Ei bine, eu cred că e D-zeu, așa de mare! 269 00:33:39,200 --> 00:33:43,751 - Ok, dacă crezi că e ok, e de ajuns pentru profesor. - Așa e. 270 00:33:43,840 --> 00:33:47,753 și un titlu numit: Îmbrățisează soarta. 271 00:33:48,160 --> 00:33:51,550 - Aplic interimatul în Hamburg. - și, cum merge? 272 00:33:52,360 --> 00:33:55,477 - M-au angajat! - Nu se poate! - E adevarat. 273 00:33:57,720 --> 00:34:01,349 Într-o grădiniță, îi conduc la treabă. fac ordine după Crăciun. 274 00:34:01,440 --> 00:34:05,479 - Ce? așa repede. - Ah, doar 4 săptămâni, e puțin. 275 00:34:05,560 --> 00:34:08,916 În plus îi ai pe ai tăi de partea ta. Unde este el? 276 00:34:09,000 --> 00:34:11,594 Ha, poate că e încă copilasul mamei. 277 00:34:14,840 --> 00:34:17,752 - Oh, am greșit usa? - Nu, n-ai greșit-o... 278 00:34:17,880 --> 00:34:22,635 - Oh, de ce ești aici? - Nu mai căutat de mult timp. 279 00:34:24,800 --> 00:34:28,475 - Sărbătorești ce? - Oh, Michaela îmi supraveghează lucrul. 280 00:34:28,560 --> 00:34:30,152 - Hanna. - Da 281 00:34:30,240 --> 00:34:32,629 - Hello - Îl cunosc pe tatăl tău. 282 00:34:32,720 --> 00:34:37,396 - Plec, pa pa. - Pa, Hanna, ne vedem mai târziu. 283 00:34:39,280 --> 00:34:40,759 Intră. 284 00:34:48,720 --> 00:34:50,950 Ai mai slăbit. 285 00:34:51,040 --> 00:34:53,713 Poate ai mai crescut puțin. 286 00:34:55,240 --> 00:34:59,791 Nu i-am spus maică-tii că vin aici. Acum trebuie să fie ușurată 287 00:35:01,840 --> 00:35:04,434 Acolo, am sosit la început de săptămână. 288 00:35:05,720 --> 00:35:08,188 Mi-ai urmat sfaturile... 289 00:35:09,320 --> 00:35:11,436 Doamne, Michaela, ziceam... 290 00:35:11,520 --> 00:35:14,796 Dar nu-i de mirare, oricum, am nevoie de doctor și aici în Tubingen. 291 00:35:14,880 --> 00:35:18,589 Dar nu e același lucru. E mai rău de atât. 292 00:35:20,120 --> 00:35:21,997 ziceam... 293 00:35:25,520 --> 00:35:27,829 ...că trebuie să mergi la psihiatru, 294 00:35:27,920 --> 00:35:32,232 ca să-ți tratezi boala psihică. Te rog nu fii asa. 295 00:35:32,320 --> 00:35:34,914 - Ai probleme psihice? - Nu, nu încă. 296 00:35:38,520 --> 00:35:40,431 Michaela, te rog înțelege-mă. 297 00:35:40,520 --> 00:35:44,752 Ai stat ani de zile în spital din cauza epilepsiei 298 00:35:45,240 --> 00:35:49,279 - Ce mai pot să cred? - Deci, ce crezi despre asta? 299 00:35:52,840 --> 00:35:56,594 Am văzut, ți-era mai bine, dar... 300 00:35:56,680 --> 00:36:00,514 Îți aduci aminte, ziceai,că dacă mergi la doctor, o să fii pierdută. 301 00:36:01,480 --> 00:36:05,029 - Toți suntem în mâinile Domnului, tată. - Da, copila mea. 302 00:36:05,600 --> 00:36:07,909 Ce bine că esti aici. 303 00:37:18,720 --> 00:37:20,312 Crăciun fericit. 304 00:37:21,200 --> 00:37:24,556 Ah, mai mult pentru un student care vrea să ajungă profesor. 305 00:37:24,640 --> 00:37:29,395 Am o mică treabă de rezolvat. Până pe 15 Ianuarie. 306 00:37:29,480 --> 00:37:33,553 știi, în timp ce alții petrec, o să ai sentimentul că încă muncești. 307 00:38:10,520 --> 00:38:11,714 Fă un mic efort. 308 00:38:11,840 --> 00:38:14,638 - Crăciun fericit. - Crăciun fericit. 309 00:38:15,120 --> 00:38:17,111 - Pa. - Pa. 310 00:38:34,520 --> 00:38:36,511 Ai fost deja acolo 311 00:38:38,360 --> 00:38:41,113 - Michaela! - hello. 312 00:38:47,560 --> 00:38:50,199 Ah, fii atentă, o să te murdărești. 313 00:38:54,360 --> 00:38:55,679 Uite. 314 00:38:59,960 --> 00:39:02,235 Crezi că e bun pentru tine? 315 00:39:03,320 --> 00:39:06,517 Masa e gata, fă-ți bagajele. 316 00:39:11,280 --> 00:39:13,748 ăsta e de la mine. L-am făcut pentru tine. 317 00:39:13,840 --> 00:39:17,469 Oh, Helga mea! E superb. 318 00:39:22,800 --> 00:39:25,951 - "Crezi că e bun pentru tine?" - "Crezi că e bun pentru tine?" 319 00:39:26,040 --> 00:39:29,430 -Hei, nu fii așa obraznică! - Nu fii așa obraznică! - Tu! 320 00:39:30,560 --> 00:39:32,949 Dovlecel mic. 321 00:39:34,960 --> 00:39:37,520 - Ce i-ai luat prietenului tău? - Cine a spus că am prieten? 322 00:39:37,640 --> 00:39:41,076 Cine a spus? Ai prieten, recunoaște, ok? 323 00:39:47,320 --> 00:39:50,676 L-am ascuns sub pat. Asta am făcut. 324 00:39:50,760 --> 00:39:54,912 - Ce poți ascunde? - Fetelor, masa e gata. 325 00:39:55,000 --> 00:39:56,672 Pe prietenul tău, nu-i așa? 326 00:39:56,800 --> 00:40:00,509 Noapte liniștită. 327 00:40:00,840 --> 00:40:04,389 Noapte sfântă. 328 00:40:04,840 --> 00:40:08,230 Toată lumea doarme, 329 00:40:08,840 --> 00:40:11,957 Numai unul e treaz. 330 00:40:16,560 --> 00:40:19,757 Un fluier, multumesc! 331 00:40:20,840 --> 00:40:24,116 - E asa frumos. - Tu l-ai făcut? 332 00:40:26,000 --> 00:40:30,278 - Ce-i asta? - Un brici, așa de "la modă". 333 00:40:39,200 --> 00:40:43,239 - Cumpărat din Tubingen - Oh, 334 00:40:49,040 --> 00:40:50,917 Piele naturală? 335 00:40:53,320 --> 00:40:54,753 Mersi. 336 00:40:55,040 --> 00:40:56,632 Ce-i asta? 337 00:40:58,960 --> 00:41:01,190 Poștașul a adus-o. 338 00:41:05,000 --> 00:41:09,630 - Ce e? - De la moș Crăciun. 339 00:41:12,120 --> 00:41:13,712 Ce este? 340 00:41:14,800 --> 00:41:17,553 - O capră. - Oh, ce drăguță e. 341 00:41:53,920 --> 00:41:56,070 - Ah, ești nebună? - Ce se-ntâmplă? 342 00:41:56,160 --> 00:41:58,913 - Lasă-mă, n-am făcut nimic! - Unde-s lucrurile mele? 343 00:41:59,000 --> 00:42:02,549 - N-am făcut nimic, lasă-mă! - E o noapte liniștită, încetați cearta. 344 00:42:02,640 --> 00:42:05,791 - Vreau să știu unde-s lucrurile mele. - Ce lucruri? Mai ești normală? 345 00:42:05,880 --> 00:42:07,871 Pune-le unde trebuie altădată. 346 00:42:21,360 --> 00:42:24,033 - De ce faci asta? - Îmbracă-te. 347 00:42:24,120 --> 00:42:29,114 - În coșul de gunoi! - Ești o hoață. Mai bine îți aduci aminte. 348 00:42:29,200 --> 00:42:31,953 - Am vreo legătură cu asta? - Nu fii ca un orfan învârtindu-se aiurea. 349 00:42:32,040 --> 00:42:35,112 Ești complet nebună? Să mergem! 350 00:42:35,200 --> 00:42:38,192 - Te-ai gândit vreodată la ce aș vrea eu? - Fii rational! 351 00:42:38,280 --> 00:42:39,872 Cât lipsim? 352 00:42:40,720 --> 00:42:47,319 (anthem) un trandafir. 353 00:42:47,400 --> 00:42:55,398 crescând din pământ. 354 00:42:55,800 --> 00:43:02,512 ca și noi cântând. 355 00:43:02,800 --> 00:43:10,514 Christos s-a născut... 356 00:43:11,200 --> 00:43:16,194 cu o floricică. 357 00:43:17,080 --> 00:43:23,519 Michaela! 358 00:44:11,240 --> 00:44:12,434 Lasă-mă... 359 00:44:15,240 --> 00:44:16,434 Nu... 360 00:44:42,280 --> 00:44:44,077 Lasă-mă în pace! 361 00:44:46,720 --> 00:44:50,713 Doamne milostive... 362 00:45:03,120 --> 00:45:04,314 Michaela! 363 00:45:06,320 --> 00:45:09,596 - Tată! - Michaela! 364 00:45:10,200 --> 00:45:12,589 Dumnezeule! 365 00:45:12,720 --> 00:45:14,039 Copilă! 366 00:45:16,520 --> 00:45:19,717 - Ia-ți pilulele! - Nu mai pot să mă rog. 367 00:45:20,720 --> 00:45:23,473 Nu mai pot să mă rog. 368 00:45:45,000 --> 00:45:46,638 - Hei. - Michaela! 369 00:45:46,920 --> 00:45:50,230 - Îmi pare rău că te deranjez la doar o zi după Crăciun. - Vino înăuntru. 370 00:45:59,560 --> 00:46:01,755 E așa liniște aici. 371 00:46:02,360 --> 00:46:07,150 Ca în capelă azi noapte. 372 00:46:07,240 --> 00:46:10,789 - dar m-am rugat pentru tine. - se pare că inutil. 373 00:46:13,800 --> 00:46:16,189 Ce am făcut nu e important. Am greșit. 374 00:46:18,040 --> 00:46:20,918 Mi-am dat silința... să mă rog. 375 00:46:21,640 --> 00:46:24,234 Mi-am dat silința să fiu un student bun. 376 00:46:26,040 --> 00:46:28,110 Dar ei întotdeauna m-au depășit. 377 00:46:29,520 --> 00:46:33,069 Aproape am rupt lănțișorul mamei. 378 00:46:33,720 --> 00:46:36,837 Puțin câte puțin am înteles suferința despre care sfânta Katharina spunea că e ca în iad... 379 00:46:36,920 --> 00:46:42,313 Sfânta Katharina, da, trebuie că a încercat multe. 380 00:46:42,400 --> 00:46:46,075 dar de când a murit,s-a conectat la Dumnezeu foarte strâns. 381 00:46:46,160 --> 00:46:49,311 Deoarece suferința îndurată o face să fie una din favoritele lui Dumnezeu. 382 00:46:49,960 --> 00:46:54,988 Poate Domnul o să mă ierte, Nu însemn nimic pentru el. 383 00:46:55,080 --> 00:46:57,355 Ne-a împovărat crucea. 384 00:46:57,440 --> 00:47:00,989 Ne-a împovărat durerea și sacrificiul pentru fiecare. nici tu nu ești o excepție. 385 00:47:01,080 --> 00:47:04,675 Dar acum, diavolul e puternic. 386 00:47:04,760 --> 00:47:07,274 Am încercat din greu, să-l înving. 387 00:47:07,520 --> 00:47:11,672 dar de ce eu? N-am făcut nimic. 388 00:47:11,760 --> 00:47:13,955 Mă duc la facultate. Aș vrea ca viața mea să fie perfectă. 389 00:47:14,040 --> 00:47:17,749 - dar Dumnezeu a trimis diavolul la mine! - asta din cauză că ești specială. 390 00:47:17,840 --> 00:47:21,674 Ești sensibilă la lumea asta nebună. 391 00:47:21,760 --> 00:47:25,196 Să ne rugăm. Ultima dată ai facut-o bine. 392 00:47:25,280 --> 00:47:29,239 Nu, nu vreau să mă rog! E inutil. 393 00:47:29,440 --> 00:47:32,557 Când vreau să mă rog, apari tu. Am mai văzut asta. 394 00:47:33,400 --> 00:47:37,916 De ce Doamne nu-mi aduci noroc? Sunt blestemată ? 395 00:47:38,000 --> 00:47:41,470 Domnul nu blesteamă, ci doar își pune la încercare aleșii, Michaela. 396 00:47:41,560 --> 00:47:43,118 știi asta. 397 00:47:43,200 --> 00:47:47,318 Pot să cred doar că e un test la lui D-zeu altfel aș dispera. 398 00:47:48,240 --> 00:47:52,438 Poti doar să stai în acest cotlon întunecos și lăturalnic, să te desfășori. 399 00:47:52,520 --> 00:47:55,273 Apoi să te întrebi de ce Domnul e așa departe de noi. 400 00:47:55,360 --> 00:47:59,069 Lumea va cădea dacă rugăciunile tale vor fi utile. 401 00:47:59,160 --> 00:48:01,879 De ce doar stai și te vaiți? 402 00:48:01,960 --> 00:48:06,033 De ce nu faci nimic?! Pa. 403 00:48:12,440 --> 00:48:15,193 Cel puțin îmi spui cine este? 404 00:48:16,120 --> 00:48:19,351 De ce ne-ai adus aici în prima zi a anului nou? 405 00:48:19,440 --> 00:48:23,831 - Stop, tată. - Ce altceva ne mai ceri? 406 00:48:23,960 --> 00:48:27,475 - Te putem lăsa înapoi la scoală? - Am uitat să-mi iau pastilele. 407 00:48:34,520 --> 00:48:38,308 N-o să fac asta. N-am puterea. 408 00:48:38,440 --> 00:48:40,908 știi, ce greu ne este să te suportăm? 409 00:48:41,000 --> 00:48:44,117 Tu, mama m-ai părăsit în iad. 410 00:48:44,200 --> 00:48:46,555 E supărată mereu. știe ce ți-a făcut Dumnezeu. 411 00:48:55,800 --> 00:48:56,994 Condu. 412 00:48:58,720 --> 00:48:59,914 Te rog. 413 00:49:31,320 --> 00:49:35,518 - Pa, draga mea. - Pa - Ai grijă de tine - ok 414 00:49:35,600 --> 00:49:37,511 - Pa - Pa 415 00:50:00,720 --> 00:50:03,314 Oh, Doamne. 416 00:50:04,920 --> 00:50:06,239 Hanna? 417 00:50:12,360 --> 00:50:13,759 Hanna 418 00:50:22,600 --> 00:50:26,559 - Tatăl meu a băut iarăși. - Pot să mă uit? 419 00:50:28,920 --> 00:50:31,514 - Vreau o bere acum. - Ah, ce aiurea. 420 00:50:32,240 --> 00:50:34,913 Mai mult de atât, e Crăciunul toate magazinele sunt închise. 421 00:50:36,240 --> 00:50:37,753 Aleluia 422 00:50:38,160 --> 00:50:40,594 Sunt așa de bucuroasă, totul a trecut. 423 00:50:41,800 --> 00:50:45,634 I-au trenul mâine dimineată. 8 ore mai târziu, o să fiu în Hamburg. 424 00:50:47,640 --> 00:50:51,758 Ar fi trebuit să uiți lucrurile astea. 425 00:50:53,080 --> 00:50:55,355 Ne putem pregăti să mergem? 426 00:50:55,440 --> 00:50:58,876 De asemenea spuneai, că ar trebui să-mi îmbrățișez soarta. 427 00:50:59,520 --> 00:51:03,399 Nu-mi pot explica ce dracu înseamnă viața. 428 00:51:09,560 --> 00:51:11,835 Aud voci, Hanna. 429 00:51:13,080 --> 00:51:14,593 Ce? 430 00:51:14,680 --> 00:51:19,754 Nu-ti poți imagina. Nu mă mai pot controla deloc. 431 00:51:19,840 --> 00:51:22,877 Am un sentiment. Orice aș ține în mâini va disparea. 432 00:51:22,960 --> 00:51:25,679 și îmi va lua și ultima picătură de energie. 433 00:51:25,880 --> 00:51:29,589 - Michaela, despre ce vorbești? - Nu pot să mă duc acum. 434 00:51:31,400 --> 00:51:34,358 Nu știu ce se va întâmpla acum. Sunt așa speriată. 435 00:51:34,800 --> 00:51:37,837 N-ar trebui să bei asa mult. 436 00:51:38,320 --> 00:51:41,676 Michaela, poate ar trebui să-i faci o vizită psihologului tău. 437 00:51:44,920 --> 00:51:48,435 Michaela, așteaptă! 438 00:51:48,520 --> 00:51:51,114 Doamne, nu poți să mă lași așa cu prostiile astea. 439 00:51:51,200 --> 00:51:55,398 Trebuie să merg în Hamburg! Cred ceea ce îmi spui, dar și tu trebuie să mă crezi pe mine... 440 00:51:55,480 --> 00:51:58,233 Nu spune asta. Du-te la Hamburg cu teoriile tale de psiholog. 441 00:52:31,920 --> 00:52:34,195 Cum ai venit! ce surpriză! 442 00:52:42,840 --> 00:52:45,115 Mi-a fost dor de tine. 443 00:52:50,280 --> 00:52:54,319 - Ai băut. - Nu contează. 444 00:52:54,920 --> 00:52:56,672 Haide. 445 00:53:11,680 --> 00:53:12,874 Să mergem. 446 00:53:53,640 --> 00:53:55,596 Trebuie să plec. 447 00:53:55,680 --> 00:53:58,797 Hai să mai stăm putin, putem ieși de pe drum. 448 00:53:58,880 --> 00:54:02,429 Când o să înceapă semestrul, amândoi n-o să mai avem timp. 449 00:54:02,520 --> 00:54:05,592 Trebuie să-mi scriu teza, e un test foarte important. 450 00:54:05,680 --> 00:54:10,435 - E Crăciunul acum, ce zici de ajunul anului nou? - Nu știu. 451 00:54:12,240 --> 00:54:14,037 Pa. 452 00:55:42,960 --> 00:55:46,077 Cel puțin lasă-mă să-mi termin blestemata de teză! 453 00:56:05,080 --> 00:56:06,274 Te rog. 454 00:56:58,320 --> 00:57:00,197 - Hello? - Stefan? 455 00:57:03,880 --> 00:57:05,871 Ai bandă color la mașina de scris? 456 00:57:07,560 --> 00:57:09,312 - Da - Unde? 457 00:57:09,440 --> 00:57:12,876 Acolo? Eu vorbesc, tu bați, ok? 458 00:57:12,960 --> 00:57:16,236 - Dacă nu te duci la teză poate abandonezi semestrul următor. - Nu. 459 00:57:16,320 --> 00:57:19,039 - E obișnuit la facultate. - N-am ce face cu asta. 460 00:57:19,120 --> 00:57:21,588 Haide, sunt gata, ok? 461 00:57:44,280 --> 00:57:46,669 Mai bine începem cu începutul. 462 00:57:46,760 --> 00:57:49,149 "Imbunătătirea educației din orfelinate prin metode intensive directe." 463 00:57:49,240 --> 00:57:53,233 sfârșind acasă fără griji, virgulă. 464 00:57:53,320 --> 00:57:57,279 Căsătorie, maternitate virgulă, ajutor virgulă. 465 00:57:57,360 --> 00:58:02,718 E nevoie..." 466 00:58:07,960 --> 00:58:09,279 Arată-mi. 467 00:58:21,200 --> 00:58:22,679 Am greșit? 468 00:58:24,520 --> 00:58:27,478 Nu n-ai greșit, te-ai descurcat minunat 469 00:58:49,440 --> 00:58:51,715 Cine poate să ia nota maximă? 470 00:58:54,840 --> 00:58:57,798 Dacă știam dinainte, alegeam si eu educația. 471 00:58:58,920 --> 00:59:00,399 Stefan! 472 00:59:04,560 --> 00:59:06,152 Ai terminat? 473 00:59:12,000 --> 00:59:14,195 Trebuie să sărbătorim. Te scot în oraș. 474 00:59:14,320 --> 00:59:17,756 Trebuie să rămânem aici două zile întregi. Sunt așa de obosită. 475 00:59:17,840 --> 00:59:19,956 - Trebuie să dormi putin. - Da, trebuie. 476 00:59:20,040 --> 00:59:22,838 - Tu nu arăți așa de obicei. - Mă duc să fac un duș. 477 00:59:24,560 --> 00:59:25,959 Vin acum. 478 00:59:57,640 --> 00:59:59,039 Michaela! 479 01:00:13,520 --> 01:00:14,714 Stefan! 480 01:00:18,520 --> 01:00:21,273 Nu poți să pleci așa! 481 01:00:27,600 --> 01:00:30,239 Să trăiesc așa ca în ultimele două zile, nu mai suport. 482 01:00:32,720 --> 01:00:35,757 dar teza e gata. E un simbol. 483 01:00:35,840 --> 01:00:39,958 - Asa o să-mi pot termina școala. - ăsta-i doar începutul. 484 01:00:40,160 --> 01:00:43,516 știi tu? Dacă ai fi doar ceea ce ești, ce ar trebui să faci în clasele mari? 485 01:00:49,280 --> 01:00:53,990 Poate povara e prea grea exact cum spuneai. 486 01:01:09,760 --> 01:01:11,751 Spune-mi, ce s-a întâmplat? 487 01:01:18,520 --> 01:01:20,317 Nu pot. 488 01:01:28,440 --> 01:01:30,476 Mă întorc. 489 01:02:12,960 --> 01:02:15,679 - Michaela - Ah... 490 01:02:26,320 --> 01:02:31,678 - Michaela, am vorbit. - Da. 491 01:02:31,760 --> 01:02:35,070 Avem opinii și atitudini diferite. 492 01:02:35,160 --> 01:02:37,469 Poate ar trebui să vorbim în camera ta, e mai bine. 493 01:02:37,600 --> 01:02:41,036 De ce? Putem vorbi aici. 494 01:02:41,120 --> 01:02:43,680 Nu știu, ceva s-a întâmplat. Arată așa neobișnuit. 495 01:02:43,760 --> 01:02:45,716 Cred că ar trebui să ne rugăm împreună. 496 01:02:45,800 --> 01:02:49,554 Cel mai important e că ești mai bine pe zi ce trece. 497 01:02:49,640 --> 01:02:54,634 - Da, m-am întors mai bine. - Chiar dacă nu vrei, ar trebui să ne rugăm și noi. 498 01:02:54,800 --> 01:02:58,793 Ce, ești Părintele? "N-avem nevoie de rugăciuni"! 499 01:02:58,880 --> 01:03:01,269 De ce îți schimbi atitudinea? Suntem în Tubingen 500 01:03:01,360 --> 01:03:04,875 - Nu e parohia ta. - Ok, gata! 501 01:03:07,520 --> 01:03:12,640 - Uite, îmi pregătesc teza, ar trebui să așteptăm. - Fii atentă cum te porți. 502 01:03:13,440 --> 01:03:16,034 Am trecut testul. 503 01:03:22,200 --> 01:03:25,954 Caut adăpost pentru tine. 504 01:03:26,040 --> 01:03:30,511 Nu mă dezamăgi. Ajută-mă cu puterea ta. 505 01:03:30,720 --> 01:03:34,508 - Ascultă-mă... - Fii calm, liniste! 506 01:03:34,640 --> 01:03:37,518 Ar trebui să mă lași să-mi termin teza să plecați cu toții. 507 01:03:37,920 --> 01:03:42,471 Nu vrea să se roage. Karl, ce a spus? 508 01:03:42,600 --> 01:03:46,195 - Îmi pare rău nu vreau să o sperii. - Lăsați-o în pace! 509 01:03:46,280 --> 01:03:48,475 Nu-i fă teorie că o înnebunești! 510 01:03:48,600 --> 01:03:52,036 Ar trebui să facem ceva să o ajutăm. Fata asta are nevoie de ajutorul nostru. 511 01:03:52,120 --> 01:03:56,636 - N-are nevoie de psiholog - Te autocontrolezi, nu fi posedată. 512 01:03:56,760 --> 01:03:59,593 știi cum se spune? A exorciza? 513 01:03:59,680 --> 01:04:02,148 De câte dovezi ai nevoie? 514 01:04:02,400 --> 01:04:05,756 - Episcopul are hotărârea mea. - Ce? 515 01:04:05,840 --> 01:04:08,354 Michaela, Părintele Borchert spune... 516 01:04:08,440 --> 01:04:11,398 ok, ok, s-a terminat totul aici. șmecheriile de grădiniță se termina acum! 517 01:04:11,480 --> 01:04:13,755 - Michaela. - Da? 518 01:04:14,760 --> 01:04:17,752 - Michaela, spune. - Ce să spun? 519 01:04:17,840 --> 01:04:23,119 Spune că starea ta se schimbă în bine. spune că ai învățat multe, spune că ai mult de lucru. 520 01:04:23,320 --> 01:04:28,599 Spune că îți iei pastilele Spune că lumea asta mănâncă rahat. 521 01:04:28,960 --> 01:04:32,714 Spune că ești doar obosită. Spune că trebuie să dormi. 522 01:04:33,320 --> 01:04:37,199 - Bine, e așa cum spui tu. - Vezi... așa e. 523 01:04:37,280 --> 01:04:40,556 - Da, tată, ai dreptate. Tată - Bine, fetițo. 524 01:04:40,760 --> 01:04:43,638 Ok, nu mai rămânem. 525 01:04:51,720 --> 01:04:55,190 Michaela, nu vreau să folosesc rugăciunile ca să te supăr 526 01:04:55,280 --> 01:04:57,919 O să te ajutăm. Îti promit. 527 01:05:38,160 --> 01:05:41,914 Hello, Hanna. oh, ești deja aici. - Hei, bună! 528 01:05:42,640 --> 01:05:44,631 - Ce mai faci? - super. 529 01:05:44,920 --> 01:05:46,114 - Hello. - Hello. 530 01:05:50,320 --> 01:05:51,514 Hanna. 531 01:05:55,960 --> 01:05:57,154 Hello. 532 01:05:57,520 --> 01:06:00,034 - De ce nu te-ai întâlnit cu mine? - Tu nu bei. 533 01:06:00,160 --> 01:06:04,233 Vrei să bei ceva? Îți aduc eu ceva. Adevărat? Ok 534 01:06:07,600 --> 01:06:09,397 Cum e? 535 01:06:09,480 --> 01:06:13,359 okay, spune, ce dracu e cu Michaela? S-a întâmplat ceva? 536 01:06:13,440 --> 01:06:15,908 - Ce este? - Verifică tu! 537 01:06:16,000 --> 01:06:19,310 A slăbit. Urmează-mă. 538 01:06:22,000 --> 01:06:24,195 Nu știu ce-i cu ea. 539 01:06:26,640 --> 01:06:28,232 Am crezut că s-a terminat. 540 01:06:29,880 --> 01:06:33,270 - Nu mai pot continua. - Nu vorbim de tine, vorbim despre altele! 541 01:06:33,400 --> 01:06:36,597 - și ce-i cu asta? - Lucruri de la facultate până la clinica de psihologie. 542 01:06:38,320 --> 01:06:40,356 Nu ți-a spus și ție? 543 01:06:52,200 --> 01:06:54,919 - N-ai fost la doctor, nu-i așa? - și ce dacă? 544 01:06:55,720 --> 01:06:58,951 Dacă nu vrei să mergi înainte. O să fiu cu tine, mi-ar place asta. 545 01:06:59,040 --> 01:07:01,838 Vreau să merg în San Carlo unde a trăit Sfânta Katharina. 546 01:07:01,920 --> 01:07:04,229 - Vreau să mă rog pentru alții. - Doamne, oprește-te. 547 01:07:04,320 --> 01:07:08,199 și ciudata ta sfântă maică! Vrei s-o sfârșesti la fel? 548 01:07:08,400 --> 01:07:12,757 - Michaela, nu vreau să te aștept în spate. - Da, știu. 549 01:07:13,160 --> 01:07:17,119 Stefan, am vorbit să ieșim împreună? Întotdeauna ai vrut-o. 550 01:07:19,600 --> 01:07:22,717 - Ce este Hanna spune-mi, ce s-a întâmplat? - Oprește-te. 551 01:07:22,800 --> 01:07:26,918 Ai promis că o să fim împreună. O să mergi cu mine în Italia, da? 552 01:07:27,920 --> 01:07:31,595 Acum... chestia asta nu cred că e cea mai bună idee. 553 01:07:31,680 --> 01:07:34,638 - Ai spus că o să fii cu mine, recunoști? - Michaela, ușor, calmează-te. 554 01:07:34,720 --> 01:07:37,075 - Mi-ai promis că o să ții secretul, ce i-ai spus lui? - Nimic. 555 01:07:37,160 --> 01:07:41,153 - Te întreb, ce vorbeai despre mine? - Michaela, de ajuns! 556 01:07:57,040 --> 01:08:00,396 Sun la spital chiar acum, stai aici? 557 01:08:12,280 --> 01:08:16,239 - Ce s-a întâmplat? - Trebuie să mănânci ceva, puțin. 558 01:08:18,840 --> 01:08:23,072 Nu vreau să merg la spital. Trebuia să-mi promiți... 559 01:08:23,160 --> 01:08:27,233 - Că n-o să mă trimiți la spital. - Doctorii o să te ajute. 560 01:08:27,560 --> 01:08:32,759 Cum? Nu mai pot nici să țin crucea Înțelegi? 561 01:08:42,200 --> 01:08:44,509 Nu mai pot nici să mă mișc, uite. 562 01:08:55,720 --> 01:08:57,711 Vezi? așa. 563 01:09:16,720 --> 01:09:17,914 Bine. 564 01:09:20,920 --> 01:09:23,559 - Hello. - Bună. - Ia asta, ok? 565 01:09:33,720 --> 01:09:35,711 Michaela, vino. 566 01:09:46,400 --> 01:09:49,631 - Nu pot să o trimit acolo. - Stefan. 567 01:10:19,480 --> 01:10:21,277 Mr. Klingler? 568 01:10:21,960 --> 01:10:26,988 Trebuie să mă ajuți Michaela, ea doarme. - Ce? 569 01:11:07,640 --> 01:11:09,312 Karl? 570 01:11:13,200 --> 01:11:16,112 A făcut necazuri toată noaptea. și s-a trezit devreme. 571 01:11:19,720 --> 01:11:22,473 - E Michaela? - Întoarce-te în camera ta. 572 01:11:23,360 --> 01:11:25,351 Ai auzit? 573 01:11:36,320 --> 01:11:39,198 Trebuie să știi că unii doctori o pot vindeca. 574 01:11:39,480 --> 01:11:44,508 - Nu vrem să o trimitem la spital așa - Lasă-i pe doctori să o consulte, așa e corect. 575 01:11:59,880 --> 01:12:03,714 Aici scrie, că s-ar putea să aibe probleme psihice 576 01:12:04,040 --> 01:12:06,679 Trebuie dusă la spital. 577 01:12:07,400 --> 01:12:08,992 Ce-i asta? 578 01:12:10,440 --> 01:12:13,352 Trebuie să fac ceva mai întâi. 579 01:12:15,240 --> 01:12:17,356 O clinică bună va fi de ajutor. 580 01:12:17,440 --> 01:12:21,149 Nimeni nu e bun. Michaela știe asta. 581 01:12:21,240 --> 01:12:25,677 Inutil în final. Dar acum trebuie să consulte niște doctori. 582 01:12:26,000 --> 01:12:30,039 - De ce n-ai scos un cuvânt? - Vreau să-i dau o șansă. 583 01:12:30,120 --> 01:12:33,590 - N-o să merg la spital. - Stai jos. 584 01:12:33,920 --> 01:12:37,629 N-o să-mi găsească nimic. Problema mea, nu va fi rezolvată nici măcar sub raze X. 585 01:12:37,720 --> 01:12:39,312 Mănâncă. 586 01:12:44,000 --> 01:12:46,833 Ai știut întotdeauna, ai văzut. Cum am rupt lănțișorul ăla. 587 01:12:46,920 --> 01:12:49,878 Ai unul în San Carlo. Recunoaște! 588 01:12:49,960 --> 01:12:54,511 - Acum du-te la etaj, culcă-te! - E ok? 589 01:12:57,120 --> 01:12:59,634 - Haide. - Nu mă atinge, nu suport. 590 01:12:59,720 --> 01:13:01,676 Așa, du-te. 591 01:13:12,200 --> 01:13:15,112 Michaela, mergi înainte. 592 01:13:19,440 --> 01:13:21,271 Deschide ușa. 593 01:13:22,200 --> 01:13:25,237 Acum fă-mi ceva de mâncare! 594 01:13:25,320 --> 01:13:27,993 Doar nu crezi că rahatul ăsta poate să mă facă bine. 595 01:13:30,640 --> 01:13:31,629 Oh, Dumnezeule. 596 01:13:31,960 --> 01:13:33,518 Deschide, deschide ușa! 597 01:13:33,600 --> 01:13:36,398 Să vă duceți dracu cu toți! Dacă toți vreti să mă trimiteți la spital! 598 01:13:36,480 --> 01:13:39,995 - Înțelegi? - Doamne, o să se omoare. 599 01:13:47,320 --> 01:13:50,118 - Ar trebui să te duci la spital. - Da. 600 01:13:58,600 --> 01:14:01,592 Rugați-vă cu el, poate are efect. 601 01:14:04,400 --> 01:14:07,437 Dumnezeule... 602 01:14:08,000 --> 01:14:09,877 Doamne... 603 01:14:12,520 --> 01:14:17,469 Arată-ți trupul, vointa, numele... 604 01:14:17,560 --> 01:14:20,916 Ca și în Rai, în lumea noastră... 605 01:14:29,840 --> 01:14:34,356 ok, Încă mai vrei să mă trimiți la spital? Doar astea le ai la cutiuță? 606 01:14:38,360 --> 01:14:41,238 Oh, acum îți revii. 607 01:14:44,400 --> 01:14:47,472 E-n regulă, curăță-ți cocina. Tu cocină! 608 01:14:54,080 --> 01:14:58,392 Nu vreau să te trimit la spital o să stai acasă. 609 01:15:00,920 --> 01:15:03,115 Nu mă înșela. 610 01:15:05,200 --> 01:15:08,158 Aceste pilule și altele, nu ajută. 611 01:15:08,560 --> 01:15:13,554 Inutile de la început. Eu văd un alt "tu". 612 01:15:13,640 --> 01:15:16,359 Ești așa de mincinos. 613 01:15:17,960 --> 01:15:22,351 Nu mă atinge, lasă-mă în pace. Dă-mi pace. 614 01:15:22,920 --> 01:15:24,239 Michaela... 615 01:16:12,360 --> 01:16:14,828 Taci ! La dracu cu rugăciunile tale. 616 01:16:14,920 --> 01:16:19,152 Tu nu ești așa, Michaela nu te poți controla. 617 01:16:19,840 --> 01:16:23,833 Părinții tăi sunt afară. CÂta durere vrei să mai suporte? 618 01:16:24,480 --> 01:16:30,157 ți-aduci aminte ce-mi spuneai? ăsta e un test, noi toți o să te ajutam... 619 01:16:30,280 --> 01:16:32,271 - Da... să răzbesc dificultățile - Da 620 01:16:32,360 --> 01:16:34,351 Michaela, haide. 621 01:16:38,320 --> 01:16:42,074 Te rog vino să mă ajuți. Pentru fata asta , vino. 622 01:16:43,960 --> 01:16:46,394 Nu mă atinge. 623 01:16:46,480 --> 01:16:49,119 - Lasă-mă în pace. - Michaela. 624 01:16:49,880 --> 01:16:52,075 Nu vreau... 625 01:16:53,520 --> 01:16:55,750 La dracu! 626 01:16:55,840 --> 01:16:58,718 - Tu nu ești asa, Michaela. - Nu. 627 01:17:00,800 --> 01:17:05,112 Vreau ca toți să ne rugăm, vă rog. 628 01:17:08,800 --> 01:17:11,155 Duhule sfânt... 629 01:17:11,280 --> 01:17:14,716 Duhule sfânt, te rog vino în mintea mea... 630 01:17:14,840 --> 01:17:17,718 Dă-mi puterea. 631 01:17:17,920 --> 01:17:21,708 Te rog Doamne, binecuvântează-mă. 632 01:17:21,800 --> 01:17:25,873 Christoase, iartă-mă. 633 01:17:25,960 --> 01:17:31,114 Am fost iertați. Sfinte Copile și Sfinte Părinte. 634 01:17:31,200 --> 01:17:36,832 Iubite Christoase, te rog cruță-mi soarta. 635 01:17:38,800 --> 01:17:41,030 Christoase. 636 01:17:51,200 --> 01:17:56,115 - Mamă, Mă doare. - și pe mine. 637 01:17:57,440 --> 01:18:00,432 Te rog, pleacă, te rog. 638 01:18:00,560 --> 01:18:02,915 Mă rog la Domnul să te ierte. 639 01:18:03,040 --> 01:18:05,759 la judecata de apoi. 640 01:18:05,840 --> 01:18:10,595 În lumea umană, am puterea lui D-zeu. 641 01:18:10,800 --> 01:18:14,634 - Spune, cine ți-a luat sufletul? - Nu, nu vreau să spun. 642 01:18:14,720 --> 01:18:17,280 - Pentru numele lui D-zeu. - Nu! 643 01:18:17,360 --> 01:18:19,635 - Spune, spune! - Nu! 644 01:18:19,720 --> 01:18:23,554 Pentru numele lui Dumnezeu, Cine te-a dus în halul ăsta, spune! 645 01:18:23,680 --> 01:18:26,638 - Nu!!! - Spune! 646 01:18:47,000 --> 01:18:48,194 Ok. 647 01:18:50,680 --> 01:18:53,956 Sunt așa tristă, mamă Te-am făcut să suferi așa de mult. 648 01:18:54,200 --> 01:18:55,633 - Dormi. - Da. 649 01:18:56,640 --> 01:18:57,834 Tată 650 01:19:05,720 --> 01:19:08,518 O să fie bine curând, da 651 01:19:10,320 --> 01:19:14,791 Poți să-i transmiti salutări Hannei? Să nu se îngrijoreze. - Ok. 652 01:19:21,680 --> 01:19:23,671 Michaela. 653 01:19:29,040 --> 01:19:31,429 N-o să mă lași singură. 654 01:19:32,040 --> 01:19:36,079 - Diavolii o să plece, nu-i așa? - Da. 655 01:19:36,400 --> 01:19:40,598 Dacă n-o sa meargă, o sa plecăm în pelerinaj acolo unde a trăit sfânta Katharina. 656 01:19:40,680 --> 01:19:45,629 Gândește-te. A îndurat această uriașă suferință. 657 01:19:47,600 --> 01:19:50,114 dar diavolii nu se vor opri niciodată. 658 01:19:50,200 --> 01:19:53,112 Katharina, e doar o explicație. 659 01:19:53,200 --> 01:19:56,033 A îndurat suferința pentru marele țel. 660 01:19:56,920 --> 01:20:02,517 - O martiră - Da, dar tu nu trebuie să te gândești la asta. 661 01:20:18,080 --> 01:20:21,197 - O să revin peste 5 minute. - Am spus că doarme. 662 01:20:21,280 --> 01:20:23,748 Dacă nu mă lași înăuntru, O să rog toți oamenii din î oraș să iasă afară. 663 01:20:23,840 --> 01:20:25,512 Lasă-l înauntru. 664 01:20:39,160 --> 01:20:44,598 Părintele spune, că acum ea e în pericol. Câteodată blesteamă. 665 01:20:44,920 --> 01:20:47,832 Înseamnă că e posedată. 666 01:20:52,720 --> 01:20:54,119 Michaela. 667 01:20:54,720 --> 01:21:00,078 Dacă e norocoasă de ajuns, o să se trezească. Parintele vine la 4:30. 668 01:21:14,080 --> 01:21:15,399 Michaela. 669 01:21:33,240 --> 01:21:35,834 Cum ai venit? 670 01:21:37,920 --> 01:21:40,275 Cum mai merg treburile prin Tubingen? 671 01:21:41,480 --> 01:21:43,630 Nu ești acolo, nu e distracție. 672 01:21:44,360 --> 01:21:47,875 Cât e ceasul? Dacă Părintele va veni? 673 01:21:47,960 --> 01:21:51,430 Vreau doar să merg cu tine. Doar noi doi. 674 01:21:51,520 --> 01:21:53,954 Respirăm niște aer proaspăt, ok? 675 01:22:06,760 --> 01:22:09,069 Care-i treaba? Unde te duci? 676 01:22:09,160 --> 01:22:11,879 Prin împrejurimi. Să conduc 677 01:22:13,200 --> 01:22:15,191 nu așa de mult. 678 01:22:22,640 --> 01:22:26,428 - Ai mai fost aici? - Niciodata, e așa de frumos. 679 01:22:32,600 --> 01:22:35,797 Uite, câmpiile arată ca o față de masă. 680 01:22:36,360 --> 01:22:38,555 - ok? - Da. 681 01:22:46,080 --> 01:22:47,877 Întotdeauna am venit aici. 682 01:22:55,560 --> 01:22:57,915 Nu vrei să te mai scot în oras? 683 01:23:01,040 --> 01:23:03,349 Tubingen. Noi. 684 01:23:04,520 --> 01:23:06,112 Oricum. 685 01:23:07,280 --> 01:23:09,396 Ești nebun. 686 01:23:09,920 --> 01:23:13,196 - Ce va fi în viitor? - Pâna ne va lăsa. 687 01:23:13,280 --> 01:23:17,353 Oh, nu, n-o să te lase singură. pentru că niciodata n-o să părăsească corpul tău. 688 01:23:17,440 --> 01:23:20,557 Corpul tău se are doar pe sine, însuși. 689 01:23:21,600 --> 01:23:24,876 Dacă vor vrea să te exorcizeze când se va termina? 690 01:23:26,720 --> 01:23:29,314 - Du-mă înapoi. - Nu. 691 01:23:33,880 --> 01:23:36,110 Toate sunt motive ale acestor lucruri. 692 01:23:36,720 --> 01:23:39,917 Am îndurat această durere pentru lucruri mai bune. 693 01:23:40,480 --> 01:23:45,315 - Doar ca sfânta Katharina, îți aduci aminte? - Ce înseamnă asta? 694 01:23:45,760 --> 01:23:48,513 Michaela, ce vrei să spui? parcă nu sunt cuvintele tale. 695 01:23:49,480 --> 01:23:52,677 E voința lui Dumnezeu, n-am de ales. 696 01:23:53,600 --> 01:23:58,674 Trebuie să-mi urmez drumul, poți să mă duci acasă? 697 01:24:00,000 --> 01:25:50,000 Subtitles by COCOSTINZ