1 00:00:23,640 --> 00:00:27,640 Legendas revisadas por Márcio Duarte e Gabriel Antonio. 2 00:00:49,650 --> 00:00:52,000 Inspirada em uma história verídica. 3 00:01:35,240 --> 00:01:36,760 Acorde, campeão! 4 00:01:42,720 --> 00:01:46,240 À PROCURA DA FELICIDADE 5 00:03:38,320 --> 00:03:40,279 Acho que eu deveria fazer uma lista. 6 00:03:40,280 --> 00:03:41,759 - Você está se referindo ao seu aniversário? 7 00:03:41,760 --> 00:03:43,240 Sim. 8 00:03:43,280 --> 00:03:45,959 Sabe que só poderá ganhar poucas coisas, certo? 9 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Sim, eu sei. 10 00:03:47,040 --> 00:03:50,279 É só para vê-la. Assim posso escolher melhor. 11 00:03:50,280 --> 00:03:53,800 Isso é uma coisa inteligente. Sim, faça uma lista. 12 00:03:53,840 --> 00:03:57,360 - Pode escrever as coisas que gosta? - Acho que sim. 13 00:03:57,400 --> 00:03:59,440 Muito bem. Isso é bom. 14 00:04:03,400 --> 00:04:04,520 Como está indo aqui? 15 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Bem. 16 00:04:13,520 --> 00:04:16,360 Podemos ir ao parque hoje, depois? 17 00:04:17,240 --> 00:04:20,400 Eu acho que vou estar... talvez um pouco ocupado. 18 00:04:20,880 --> 00:04:21,880 Um beijo. 19 00:04:23,640 --> 00:04:25,040 Nos vemos logo. 20 00:04:31,800 --> 00:04:35,280 Desculpe. Quando alguém vai limpar isto? 21 00:04:35,560 --> 00:04:38,479 "No take ma mêg mag má, no tako cogun gá." 22 00:04:38,480 --> 00:04:41,919 E o "y"! Me refiro a isto! É com "i"! 23 00:04:41,920 --> 00:04:44,600 "Felicidade" é com "I" e não "Y"! 24 00:04:44,720 --> 00:04:47,039 "A reco blet isgo te mirrê mai má..." 25 00:04:47,040 --> 00:04:48,560 Sou Chris Gardner. 26 00:04:49,120 --> 00:04:52,640 Conheci meu pai quando tinha 28 anos. 27 00:04:53,000 --> 00:04:56,520 E prometi a mim mesmo desde pequeno, que quando tivesse um filho... 28 00:04:56,760 --> 00:05:00,240 meu filho saberia quem seria o seu pai. 29 00:05:01,920 --> 00:05:05,359 Isto é parte da história da minha vida. 30 00:05:05,360 --> 00:05:08,840 Esta parte se chama: Subindo para o ônibus. 31 00:05:10,640 --> 00:05:13,280 São Francisco 1981. 32 00:05:15,360 --> 00:05:16,480 O que é isso? 33 00:05:17,680 --> 00:05:20,599 É uma máquina do tempo, não é? 34 00:05:20,600 --> 00:05:23,919 Parece uma máquina do tempo! Parece uma máquina do tempo! 35 00:05:23,920 --> 00:05:25,599 É uma máquina do tempo! Leve-me junto! Leve-me junto! 36 00:05:25,600 --> 00:05:28,799 Esta máquina sobre minhas pernas... 37 00:05:28,800 --> 00:05:30,959 Este cara tem uma máquina do tempo! 38 00:05:30,960 --> 00:05:34,320 Ele viaja ao passado com esta máquina! 39 00:05:34,440 --> 00:05:37,160 Não é uma máquina do tempo. 40 00:05:37,360 --> 00:05:40,639 É um scanner portátil de densidade óssea. 41 00:05:40,640 --> 00:05:43,359 Um dispositivo médico que vendo para ganhar a vida. 42 00:05:43,360 --> 00:05:46,839 E agradeço muito a oportunidade de mostrá-lo! 43 00:05:46,840 --> 00:05:49,000 - Apreciei muito! - Não precisamos disto, Chris! 44 00:05:49,080 --> 00:05:52,560 - É muito caro! - Bem, talvez para a próxima! 45 00:05:53,600 --> 00:05:57,080 Dá uma imagem ligeiramente mais densa que um aparelho de raios-x. 46 00:05:57,400 --> 00:05:59,480 Por duas vezes seu preço. 47 00:06:01,720 --> 00:06:03,599 - Oi! - Oi, querida! 48 00:06:03,600 --> 00:06:05,600 - O que aconteceu? - Não, nada! Olhe... 49 00:06:05,640 --> 00:06:07,400 Não posso ir buscar o Christopher hoje! 50 00:06:07,440 --> 00:06:08,839 Ah, não, Chris! Não mesmo! 51 00:06:08,840 --> 00:06:11,599 - Devo voltar ao trabalho às 19h. - Eu sei! Devo ir à Oakland. 52 00:06:11,600 --> 00:06:15,159 Terei que levar o Chris para casa, alimentá-lo, banhá-lo, pô-lo na cama... 53 00:06:15,160 --> 00:06:18,119 e estar aqui de volta às 19h. 54 00:06:18,120 --> 00:06:20,199 - Sim! - Hoje fomos notificados sobre as dívidas. 55 00:06:20,200 --> 00:06:21,240 - Ah, eu... - O que vai fazer a respeito? 56 00:06:21,360 --> 00:06:24,480 Daqui a pouco vou resolver isto! 57 00:06:28,120 --> 00:06:29,400 Vê esse carro? 58 00:06:29,560 --> 00:06:32,519 Com esse lindo sapato amarelo? 59 00:06:32,520 --> 00:06:36,000 É meu. Não há estacionamento nos hospitais. 60 00:06:36,320 --> 00:06:38,959 Isso é o que acontece quando se anda sempre apressado. 61 00:06:38,960 --> 00:06:41,039 De qualquer jeito, obrigado! Eu te agradeço por isto! 62 00:06:41,040 --> 00:06:44,440 Talvez no próximo trimestre! É possível! 63 00:06:44,960 --> 00:06:46,840 Precisava vender ao menos dois scanners por mês... 64 00:06:47,080 --> 00:06:51,280 para pagar o aluguel e o dia-a-dia. 65 00:06:51,320 --> 00:06:54,840 E um a mais para pagar todas as multas de tráfego acumuladas no para-brisa. 66 00:07:03,640 --> 00:07:05,120 O problema é... 67 00:07:06,440 --> 00:07:08,920 faz muito tempo que não vendo um. 68 00:07:10,200 --> 00:07:13,559 Desde quando estamos sem queijo? 69 00:07:13,560 --> 00:07:15,320 Desde... sempre. 70 00:07:18,560 --> 00:07:19,720 - O que é isto? - O quê? 71 00:07:20,680 --> 00:07:21,880 O que é isto? 72 00:07:22,600 --> 00:07:24,919 - É um presente para o Christopher! - De quem? 73 00:07:24,920 --> 00:07:26,719 - Da Cynthia, do trabalho! 74 00:07:26,720 --> 00:07:29,959 É para adultos! Chris não sabe usar. Ela não sabia disso. 75 00:07:29,960 --> 00:07:32,679 O que a gente faz com isto? 76 00:07:32,680 --> 00:07:35,720 Coloca uma cor em cada lado. 77 00:07:37,240 --> 00:07:39,120 Pagou os impostos? 78 00:07:39,760 --> 00:07:43,200 Não! Vou a pedir uma extensão do prazo! 79 00:07:43,720 --> 00:07:47,240 - Não vai conseguir uma extensão! - Já consegui uma antes! 80 00:07:48,080 --> 00:07:51,600 São apenas 614 dólares! Terei no próximo mês! 81 00:07:52,400 --> 00:07:54,479 Isso significa juros, certo?! 82 00:07:54,480 --> 00:07:56,959 - E uma multa?! - Sim, um pouco! 83 00:07:56,960 --> 00:07:59,439 Quero que me deixe fazer isto. 84 00:07:59,440 --> 00:08:01,480 Por que não relaxa? 85 00:08:01,520 --> 00:08:02,520 Está bem? 86 00:08:02,720 --> 00:08:04,000 Vamos, acalme-se! 87 00:08:04,480 --> 00:08:06,440 Tenho que voltar ao trabalho. 88 00:08:15,160 --> 00:08:18,680 Pronto pra cama? Vamos, tire seu prato! 89 00:08:19,040 --> 00:08:22,519 Alguns dias atrás me entregaram um relatório que eu havia pedido... 90 00:08:22,520 --> 00:08:24,759 para uma auditoria sobre... 91 00:08:24,760 --> 00:08:26,520 a nossa condição econômica. 92 00:08:26,880 --> 00:08:29,559 Vocês não irão gostar. Eu não gostei. 93 00:08:29,560 --> 00:08:31,599 Por isso devemos encarar a verdade. 94 00:08:31,600 --> 00:08:34,359 E temos de ir à luta e dar a volta por cima. 95 00:08:34,360 --> 00:08:36,239 E sem cometer nenhum erro. 96 00:08:36,240 --> 00:08:38,400 Podemos mudar as coisas. 97 00:08:38,480 --> 00:08:41,759 O orçamento federal está descontrolado. 98 00:08:41,760 --> 00:08:45,240 Temos um déficit de quase 80 bilhões de dólares neste orçamento... 99 00:08:46,640 --> 00:08:48,839 que termina em 30 de setembro. 100 00:08:48,840 --> 00:08:52,159 Esse déficit não pode ser maior que o orçamento todo federal... 101 00:08:52,160 --> 00:08:53,160 de 1957. 102 00:08:54,600 --> 00:08:57,360 E esses 80 bilhões de dólares... 103 00:09:34,880 --> 00:09:38,400 Cara. Tenho duas perguntas para você. 104 00:09:38,800 --> 00:09:41,160 O que você faz e como você faz? 105 00:09:43,280 --> 00:09:46,799 - Sou corretor de bolsa. - Corretor de bolsa. 106 00:09:46,800 --> 00:09:49,119 Estudou numa universidade para ser corretor? 107 00:09:49,120 --> 00:09:52,600 Você não precisa disso! Só deve ser bom com os números e com as pessoas! 108 00:09:52,960 --> 00:09:55,040 - É isso. - Ei, cuide-se! 109 00:09:55,480 --> 00:09:58,919 Te empresto meu carro pro fim de semana, mas preciso dele na segunda! 110 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 Alimente o paquímetro! 111 00:10:07,360 --> 00:10:09,760 Ainda me lembro daquele momento. 112 00:10:14,160 --> 00:10:17,640 Todos aparentavam tão incrivelmente felizes para mim. 113 00:10:25,960 --> 00:10:28,680 Por que eu não podia parecer assim? 114 00:10:46,040 --> 00:10:49,560 Tentarei voltar às 18h. Vou passar em uma firma de corretores após o trabalho. 115 00:10:50,320 --> 00:10:53,360 - Para quê? - Vou ver se arrumo um emprego. 116 00:10:53,880 --> 00:10:55,960 É? Que emprego? 117 00:10:57,080 --> 00:10:58,360 Você sabe... 118 00:10:59,280 --> 00:11:02,040 Quando era pequeno aprendia um livro inteiro de matemática em uma semana. 119 00:11:02,080 --> 00:11:05,600 Então verei se posso conseguir um emprego ali. 120 00:11:06,640 --> 00:11:07,680 Que emprego? 121 00:11:11,480 --> 00:11:12,880 Corretor de bolsa. 122 00:11:15,640 --> 00:11:17,840 - Corretor de bolsa? - Sim. 123 00:11:19,160 --> 00:11:20,920 E por que não de astronauta? 124 00:11:38,280 --> 00:11:40,400 Não fale assim comigo, Linda! 125 00:11:40,840 --> 00:11:44,000 Eu vou dar uma olhada nisso. E vou durante o dia. 126 00:11:45,000 --> 00:11:47,079 Você deveria é ligar para seus clientes! 127 00:11:47,080 --> 00:11:50,079 Você não tem o que falar sobre minhas ligações para os clientes, Linda! 128 00:11:50,080 --> 00:11:53,519 Já entrei em contacto com três antes mesmo de abrirem os consultórios. 129 00:11:53,520 --> 00:11:56,239 Lembra que o aluguel vence na semana que vem? 130 00:11:56,240 --> 00:11:57,640 Provavelmente não. 131 00:11:58,680 --> 00:12:02,160 Pois, devemos 2 meses! Na próxima semana serão 3 meses! 132 00:12:04,400 --> 00:12:07,920 Tenho feito turnos duplos por quatro meses, Chris! 133 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 Por isso... 134 00:12:10,000 --> 00:12:13,359 venda o que está no seu contrato, e se livre deste negócio. 135 00:12:13,360 --> 00:12:16,800 Linda, isso é o que estou tentando fazer! 136 00:12:17,960 --> 00:12:21,440 É o que estou tentando fazer pela minha família. Por você e por Christopher! 137 00:12:23,600 --> 00:12:25,120 Qual o problema com você? 138 00:12:29,840 --> 00:12:30,840 Linda! 139 00:12:32,120 --> 00:12:33,120 Linda! 140 00:12:46,360 --> 00:12:49,559 DEAN WITTER REYNOLDS Departamento Recursos Humanos. 141 00:12:49,560 --> 00:12:51,880 Estamos Aceitando Inscrições. 142 00:13:00,600 --> 00:13:04,080 Esta parte da minha vida se chama: Sendo estúpido. 143 00:13:07,680 --> 00:13:10,239 Posso te pedir um favor, senhora? 144 00:13:10,240 --> 00:13:12,440 Vou deixar isto com você... 145 00:13:12,520 --> 00:13:13,559 são 5 minutos. 146 00:13:13,560 --> 00:13:15,279 Tenho uma entrevista ali dentro, e não quero 147 00:13:15,280 --> 00:13:17,040 levá-lo e dar uma má impressão. 148 00:13:19,040 --> 00:13:20,800 Aqui tenho um dólar. 149 00:13:21,560 --> 00:13:24,160 Te darei mais dinheiro quando sair. Está bem? 150 00:13:24,200 --> 00:13:27,680 Não tem valor, não pode vendê-lo em qualquer lugar. 151 00:13:27,880 --> 00:13:31,400 Nem eu consigo vender e é o meu trabalho. 152 00:13:39,640 --> 00:13:40,679 - Chris? - Sim. 153 00:13:40,680 --> 00:13:42,479 Tim Brophy, de Recursos Humanos. Como vai? Me siga. 154 00:13:42,480 --> 00:13:43,680 Sim, senhor! 155 00:13:43,960 --> 00:13:46,120 Vamos ver se encontro um formulário para o nosso estágio. 156 00:13:46,200 --> 00:13:48,239 É tudo o que podemos fazer por você. 157 00:13:48,240 --> 00:13:50,559 Entregue a Jay Twistle no escritório principal. 158 00:13:50,560 --> 00:13:52,840 Ele é o supervisor. 159 00:13:52,960 --> 00:13:55,319 Eu só cuido deste escritório... 160 00:13:55,320 --> 00:13:57,999 e parece que já temos muitas inscrições por aqui... 161 00:13:58,000 --> 00:14:01,480 normalmente pedimos um currículo, mas vejo que você não trouxe. 162 00:14:01,600 --> 00:14:02,640 Nós... 163 00:14:03,720 --> 00:14:06,920 Muito obrigado!... Tenho que ir! 164 00:14:08,080 --> 00:14:10,559 Devolverei isto a você. Obrigado! 165 00:14:10,560 --> 00:14:11,560 Está bem! 166 00:14:18,560 --> 00:14:22,080 Confiar a uma moça hippie meu scanner... 167 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 Por que eu faria isso? 168 00:14:23,321 --> 00:14:24,960 Desculpe, desculpe! 169 00:14:25,040 --> 00:14:28,560 Como já disse, esta parte da minha vida se chama "sendo estúpido". 170 00:14:33,760 --> 00:14:35,800 Ei, ei! Não se mexa! 171 00:14:36,160 --> 00:14:38,400 Não se mexa! Quieto! 172 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 Pare! 173 00:14:47,640 --> 00:14:48,640 Pare! 174 00:14:48,880 --> 00:14:51,040 Não se mexa! Pare o trem! 175 00:14:53,200 --> 00:14:54,640 Parado! Pare! 176 00:15:10,440 --> 00:15:13,920 O programa só aceita 20 pessoas a cada 6 meses... 177 00:15:14,400 --> 00:15:16,360 e somente um consegue o emprego. 178 00:15:17,960 --> 00:15:20,759 Havia três linhas em branco após "Ensino Médio"... 179 00:15:20,760 --> 00:15:23,520 para listar Educação extracurricular. 180 00:15:24,840 --> 00:15:27,000 Eu não precisava de tantas linhas assim. 181 00:15:32,720 --> 00:15:34,920 Tente dormir, é tarde! 182 00:15:45,880 --> 00:15:49,200 É um cubo que mede 7 cm por 7 cm em cada lado. 183 00:15:49,600 --> 00:15:53,120 Com varias cores que se devem se mover para conseguir uma só em cada lado. 184 00:15:54,920 --> 00:15:58,440 Este pequeno cubo é a grande sensação de presentes em 1981. 185 00:15:58,800 --> 00:16:02,320 Não esperem resolver isso facilmente. Nós pedimos a um prof. De matemática... 186 00:16:02,600 --> 00:16:05,639 da USF que demorou uns 30 minutos para tentar resolver. 187 00:16:05,640 --> 00:16:08,119 Isto é o máximo que consegui. 188 00:16:08,120 --> 00:16:11,600 E como veem, ainda me resta muito a fazer. 189 00:16:11,800 --> 00:16:14,559 Sou Jim Pettertly, informando para a KGSS. 190 00:16:14,560 --> 00:16:18,080 Ei, acorde! Coma! 191 00:16:20,000 --> 00:16:22,600 - Tchau, mamãe! - Tchau, Querido! 192 00:16:22,760 --> 00:16:24,919 Volte sem isto, por favor! 193 00:16:24,920 --> 00:16:28,440 Eu sei, diga adeus a este aqui, porque não voltarei com ele. 194 00:16:29,040 --> 00:16:30,960 Tchau! Bom estudo! 195 00:16:31,320 --> 00:16:33,480 Sim, é disso que preciso. 196 00:16:33,920 --> 00:16:34,960 Tchau, mamãe! 197 00:16:36,520 --> 00:16:37,520 Tchau! 198 00:16:38,120 --> 00:16:41,600 Está escrito "Felicydade" mas se escreve com "i" a palavra Felicidade. 199 00:16:42,080 --> 00:16:43,399 É um adjetivo? 200 00:16:43,400 --> 00:16:46,880 Não, se trata de um pronome, mas não está escrito corretamente. 201 00:16:47,200 --> 00:16:49,759 F... está escrita corretamente? 202 00:16:49,760 --> 00:16:53,079 Sim, está escrito certo, mas esta não é uma boa palavra! 203 00:16:53,080 --> 00:16:55,559 Você não deve usar esta palavra. Os adultos a usam para... 204 00:16:55,560 --> 00:16:57,320 mostrar raiva e... 205 00:16:58,040 --> 00:17:01,439 outras coisas. Não use, certo?! 206 00:17:01,440 --> 00:17:02,440 Está bem! 207 00:17:02,560 --> 00:17:04,680 O que está escrito atrás da sua mochila? 208 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 Meu apelido. 209 00:17:07,320 --> 00:17:10,280 - Nós pomos apelidos. - Ah, é? E qual o seu? 210 00:17:10,360 --> 00:17:11,480 "Super veloz". 211 00:17:15,320 --> 00:17:17,599 - Você tem um apelido? - Sim. 212 00:17:17,600 --> 00:17:20,040 - Qual? - "Cabeça 10 galões". 213 00:17:20,560 --> 00:17:21,599 O que é isso? 214 00:17:21,600 --> 00:17:25,080 Cresci em Luisiana, perto do Texas, onde todos usavam chapéus de vaqueiro. 215 00:17:26,120 --> 00:17:28,639 Um chapéu 10 galões era bem grande. 216 00:17:28,640 --> 00:17:30,399 Eu era muito inteligente, e por isso, 217 00:17:30,400 --> 00:17:32,160 me chamavam de "Cabeça 10 galões". 218 00:17:32,600 --> 00:17:34,999 - Hoss Cartwright usava este chapéu. - Hoss? 219 00:17:35,000 --> 00:17:37,320 Hoss Cartwright, em Bonanza. 220 00:17:37,440 --> 00:17:40,920 - Como você conhece Bonanza? - Vi na casa da Sra. Chu. 221 00:17:41,480 --> 00:17:43,720 - Você assiste Bonanza? - Sim. 222 00:17:45,560 --> 00:17:49,080 Quando? Quando você assiste? Depois do lanche? Da soneca? 223 00:17:50,280 --> 00:17:52,240 Depois do "Barco do Amor". 224 00:17:56,360 --> 00:17:59,479 E fiz a minha lista, para o meu aniversário. 225 00:17:59,480 --> 00:18:02,479 - O que você pediu? - Uma bola de basquete. 226 00:18:02,480 --> 00:18:04,880 E um uniforme novo. 227 00:18:07,520 --> 00:18:11,040 - Chris disse que tem assistido TV. - Um pouco de TV. Pela história. 228 00:18:11,920 --> 00:18:15,280 - Barco do Amor? - História da Marinha. 229 00:18:15,720 --> 00:18:19,240 Isso não é Marinha. E ele pode ver televisão lá em casa. 230 00:18:20,080 --> 00:18:22,720 Estamos pagando US$150 por mês... 231 00:18:23,120 --> 00:18:26,600 se vai passar o dia sentado aqui assistindo TV, vou tirá-lo daqui. 232 00:18:27,200 --> 00:18:30,680 Pague mais para uma babá se não gosta da Marinha na TV. 233 00:18:32,920 --> 00:18:36,160 Nem ao menos paga, não pode reclamar. 234 00:18:36,280 --> 00:18:37,680 Eu sim é que me queixo. 235 00:18:39,480 --> 00:18:42,960 Ao menos poderia levar o cão para cima, para o seu quarto, ou algo assim? 236 00:18:43,640 --> 00:18:44,640 Tchau! 237 00:19:29,240 --> 00:19:32,720 Estava esperando o chefe de Recursos Humanos, Jay Twistle. 238 00:19:33,560 --> 00:19:37,040 Cujo nome soava como algo assim, o homem que me daria um emprego... 239 00:19:37,560 --> 00:19:39,120 e um abraço. 240 00:19:39,280 --> 00:19:40,879 Eu só precisava mostrar a ele que eu 241 00:19:40,880 --> 00:19:43,359 era bom com números e com pessoas. 242 00:19:43,360 --> 00:19:45,039 - Bom dia, Sr. Twistle. - Bom dia, Jane. 243 00:19:45,040 --> 00:19:46,919 - Sr. Twistle, Chris Gardner. - Olá. 244 00:19:46,920 --> 00:19:50,440 Queria vir e entregar pessoalmente. Ver sua opinião. Se eu puder... 245 00:19:50,520 --> 00:19:51,559 - ...entrar. - Bem. 246 00:19:51,560 --> 00:19:55,040 Gostaria de poder explicar a você todos os detalhes da minha ficha. 247 00:19:55,360 --> 00:19:58,679 Daremos uma olhada nisso, Chris, e o chamaremos para conversar. 248 00:19:58,680 --> 00:20:02,200 - Sim, senhor. Tenha um ótimo dia. - Você também. 249 00:20:12,220 --> 00:20:16,600 O Dr. Delcy, e vou me atrasar. Estava pensando se... 250 00:20:16,800 --> 00:20:19,159 sim da firma National. 251 00:20:19,160 --> 00:20:20,720 Sim, podemos... 252 00:20:21,040 --> 00:20:24,400 Em meia hora? Sim. Que bom! Obrigado! 253 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Ei! 254 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 Ei! 255 00:20:39,480 --> 00:20:40,480 Ei! 256 00:20:40,800 --> 00:20:42,519 Esta parte da minha vida... 257 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Espere! 258 00:20:43,521 --> 00:20:44,840 Esta aqui... 259 00:20:46,760 --> 00:20:48,759 se chama "correndo". 260 00:20:48,760 --> 00:20:51,240 Ei! Ei! Espere! 261 00:20:53,360 --> 00:20:54,360 Ei! 262 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Espere! 263 00:20:56,400 --> 00:20:58,640 Aquela era a minha máquina roubada. 264 00:20:58,880 --> 00:21:02,400 A não ser que estivesse com um cara que também fosse vendedor. 265 00:21:02,520 --> 00:21:06,040 O que era pouco provável, porque eu era o único vendedor naquela área. 266 00:21:06,800 --> 00:21:10,320 Gastei todas as economias para investir nestas coisas... 267 00:21:11,680 --> 00:21:14,280 Era uma máquina revolucionária. 268 00:21:16,640 --> 00:21:18,119 - Pode sentir, querida? - Oh! Sim. 269 00:21:18,120 --> 00:21:19,879 Temos muito trabalho! 270 00:21:19,880 --> 00:21:23,400 O que não sabia, era que os doutores e os hospitais a considerariam... 271 00:21:23,600 --> 00:21:25,480 "luxos desnecessários". 272 00:21:28,640 --> 00:21:32,840 E eu ainda pedi ao proprietário para tirar uma foto. 273 00:21:33,800 --> 00:21:37,320 Assim, perder uma venda, era como perder a comida do mês. 274 00:21:41,680 --> 00:21:43,880 Ei, ei! Espere, espere! 275 00:21:47,440 --> 00:21:49,000 Ei! Volte aqui! 276 00:21:54,680 --> 00:21:56,440 Não fique zangado, olhe... 277 00:22:12,000 --> 00:22:13,200 Você se esqueceu? 278 00:22:14,360 --> 00:22:15,480 Esqueci o quê? 279 00:22:16,760 --> 00:22:19,719 Você disse que voltaria sem nenhuma dessas máquinas. 280 00:22:19,720 --> 00:22:20,720 Sim, eu sei. 281 00:22:20,721 --> 00:22:22,600 E agora tem duas delas. 282 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 Oi. 283 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 Olá, mamãe! 284 00:22:44,400 --> 00:22:47,880 Um, dois, três! 285 00:22:49,240 --> 00:22:52,239 - Uma bola de basquete! - Ei, ei! 286 00:22:52,240 --> 00:22:54,599 Você não sabe se é uma bola de basquete. 287 00:22:54,600 --> 00:22:57,359 Isto poderia ser uma roupa, poderia ser... 288 00:22:57,360 --> 00:22:58,599 um microscópio ou qualquer outra coisa. 289 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 Nem pensar. 290 00:23:01,760 --> 00:23:04,480 Muito bem. Vamos. Abra. Abra. 291 00:23:10,680 --> 00:23:12,479 Isto é o que você queria, não é? 292 00:23:12,480 --> 00:23:14,400 Sim, e agora eu tenho. 293 00:23:25,840 --> 00:23:28,280 Você tinha que ter me visto hoje. 294 00:23:29,240 --> 00:23:31,839 Alguém me roubou um dos scanners e tive que correr muito... 295 00:23:31,840 --> 00:23:33,040 Tanto faz... 296 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 O quê? 297 00:23:36,280 --> 00:23:37,440 Tanto faz... 298 00:23:38,720 --> 00:23:40,559 Que droga de atitude é essa? 299 00:23:40,560 --> 00:23:43,519 - O que quer dizer com "tanto faz"? - Cada dia você vem com uma história. 300 00:23:43,520 --> 00:23:44,840 Ei, Roy! Roy! 301 00:23:45,280 --> 00:23:48,800 Pode fazer isso outra hora. O pó se espalha por todos os lados. 302 00:23:49,080 --> 00:23:52,600 - Estou tentando manter a casa limpa. - Por favor, ouça-me, Linda! 303 00:23:53,560 --> 00:23:58,580 Fique calma, vamos sair dessa. Tudo vai ficar bem. ok?! 304 00:23:59,440 --> 00:24:02,279 Você já disse isso antes. Quando eu fiquei grávida. 305 00:24:02,280 --> 00:24:03,559 "Tudo sairá bem". 306 00:24:03,560 --> 00:24:06,639 - Então, não confia mais em mim? - Tanto faz... 307 00:24:06,640 --> 00:24:08,120 eu não me importo. 308 00:24:23,600 --> 00:24:25,800 - Táxi! - Sr. Twistle! 309 00:24:26,120 --> 00:24:27,840 - Sim, oi! - Oi! 310 00:24:28,240 --> 00:24:30,959 - Chris Gardner. - Sim, oi! O que posso fazer por você? 311 00:24:30,960 --> 00:24:34,440 Há um mês entreguei uma ficha de inscrição para um emprego... 312 00:24:34,480 --> 00:24:35,719 e não tive resposta. Então gostaria de... 313 00:24:35,720 --> 00:24:36,959 ter a oportunidade de ser entrevistado. 314 00:24:36,960 --> 00:24:40,040 Tenho que ir a Norly Valley. Se cuide! 315 00:24:40,560 --> 00:24:41,880 Senhor Twistle... 316 00:24:42,440 --> 00:24:45,239 na realidade, Norly Valley fica no meu caminho também. 317 00:24:45,240 --> 00:24:47,560 Será possível me dar uma carona? 318 00:24:48,360 --> 00:24:49,760 Está bem, suba. 319 00:24:56,480 --> 00:24:58,199 Bem, quando estive na Marinha 320 00:24:58,200 --> 00:24:59,960 trabalhei para um médico que adorava jogar golfe... 321 00:25:00,960 --> 00:25:03,239 horas e horas, todos os dias. E eu também fazia alguns 322 00:25:03,240 --> 00:25:06,720 procedimentos médicos quando ele saía e me deixava no consultório. 323 00:25:09,160 --> 00:25:10,919 Por isso, estou acostumado a estar numa 324 00:25:10,920 --> 00:25:12,680 posição onde tenho que tomar decisões... 325 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 e... 326 00:25:16,000 --> 00:25:18,839 senhor Twistle. Olhe, isto é muito importante. 327 00:25:18,840 --> 00:25:22,360 Desculpe, desculpe! Isso é impossível! 328 00:25:23,280 --> 00:25:26,479 - Eu posso fazer! - Não pode, ninguém pode! 329 00:25:26,480 --> 00:25:29,960 - Não! Estou certo que posso! - Não pode! 330 00:25:30,360 --> 00:25:31,480 Deixe-me ver! 331 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 Me dê! 332 00:25:36,800 --> 00:25:39,040 Oh! Você deixou ele todo bagunçado. 333 00:25:41,120 --> 00:25:42,120 Desculpe! 334 00:25:43,360 --> 00:25:46,840 Parece que funciona tudo ao redor de um eixo. 335 00:25:47,600 --> 00:25:49,319 A peça central nunca se move. 336 00:25:49,320 --> 00:25:52,639 Assim que o amarelo estiver no centro, aquela face é amarela. 337 00:25:52,640 --> 00:25:56,120 E se o vermelho está no centro, é a face vermelha. 338 00:25:57,480 --> 00:25:59,200 Pode ir mais devagar? 339 00:25:59,240 --> 00:26:02,559 Podemos dar voltas o dia todo. Não creio que não possa fazer isto. 340 00:26:02,560 --> 00:26:04,239 - Posso sim! - Não pode! 341 00:26:04,240 --> 00:26:07,720 - Posso sim! - Não pode, te digo que não pode! 342 00:26:09,760 --> 00:26:12,720 Está vendo? Isso é tudo o que consegui. 343 00:26:24,960 --> 00:26:27,600 Olhe, olhe! Quase terminou um lado. 344 00:26:27,760 --> 00:26:29,840 Santo deus! 345 00:26:39,240 --> 00:26:41,120 Quase terminou esse. 346 00:26:41,800 --> 00:26:42,840 Estou quase lá. 347 00:26:50,640 --> 00:26:51,640 Olhe isto! 348 00:27:15,840 --> 00:27:17,160 Quase lá. 349 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 Número 1710. 350 00:27:42,640 --> 00:27:43,800 É onde eu fico. 351 00:27:46,560 --> 00:27:47,680 Bom trabalho! 352 00:27:49,600 --> 00:27:51,080 - Tchau! - Tchau! 353 00:27:51,800 --> 00:27:53,120 Vejo você em breve! 354 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 Aonde vai, senhor? 355 00:27:57,040 --> 00:27:59,560 Desculpe-me, Sr., aonde vai? 356 00:28:03,000 --> 00:28:05,120 Umas duas quadras abaixo. 357 00:28:05,560 --> 00:28:07,160 Dê a volta por favor! 358 00:28:07,360 --> 00:28:08,360 Está bem! 359 00:28:50,680 --> 00:28:51,800 Ei! Ladrão! 360 00:28:53,800 --> 00:28:56,200 Aonde vai? Volte aqui! 361 00:28:57,400 --> 00:29:00,119 Dê o meu dinheiro! Quero o meu dinheiro! 362 00:29:00,120 --> 00:29:02,000 Por favor, por favor! 363 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Por favor! 364 00:29:03,560 --> 00:29:07,040 Não posso te pagar! Ele deveria ter te pago, sinto muito. 365 00:29:07,240 --> 00:29:09,279 - Volte aqui! - Vou chutar o seu traseiro! 366 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 Perdão! 367 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 Idiota! 368 00:29:23,240 --> 00:29:26,120 Se não me pagar, vou te matar! 369 00:29:26,200 --> 00:29:27,560 Vou te matar! 370 00:29:43,520 --> 00:29:44,520 Ei! 371 00:29:46,080 --> 00:29:48,400 Parado ai, filho da p...! 372 00:29:49,320 --> 00:29:50,320 Pare! 373 00:29:51,760 --> 00:29:54,520 Detenham esse filho da p...! 374 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 Pare! 375 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 Não! Não! Não! 376 00:30:20,880 --> 00:30:21,880 Não! 377 00:30:45,720 --> 00:30:47,160 - Alô? - Oi. 378 00:30:48,040 --> 00:30:50,159 Desculpe. Não consegui chegar a tempo em casa, de novo... 379 00:30:50,160 --> 00:30:52,799 Chris... eu perdi meu turno. 380 00:30:52,800 --> 00:30:55,399 Sim, eu sei. Sinto muito, olhe... 381 00:30:55,400 --> 00:30:58,279 estou indo agora. Você está com o Christopher? 382 00:30:58,280 --> 00:31:00,520 Estou te deixando. Chris, estou te deixando. 383 00:31:00,840 --> 00:31:01,480 O Quê? 384 00:31:01,481 --> 00:31:03,880 Escutou o que eu te disse? 385 00:31:03,920 --> 00:31:07,440 Minhas coisas já estão empacotadas. Estou Levando o nosso filho. 386 00:31:07,800 --> 00:31:09,320 Vou embora daqui agora. 387 00:31:09,880 --> 00:31:11,319 Vou desligar o telefone... 388 00:31:11,320 --> 00:31:14,840 - Linda, espere... - Estamos indo. 389 00:31:19,720 --> 00:31:23,200 Foi justamente quando comecei a pensar em Thomas Jefferson. 390 00:31:24,640 --> 00:31:27,759 E na Declaração de Independência. 391 00:31:27,760 --> 00:31:30,319 E na parte que fala sobre a vida... 392 00:31:30,320 --> 00:31:33,640 a liberdade, e a busca da felicidade. 393 00:31:34,160 --> 00:31:36,359 Recordo de ter pensado... 394 00:31:36,360 --> 00:31:39,840 como lhe ocorreu colocar a parte da "busca" na frase? 395 00:31:40,960 --> 00:31:43,359 Talvez a felicidade seja algo que... 396 00:31:43,360 --> 00:31:45,240 só podemos buscar. 397 00:31:45,960 --> 00:31:49,359 Pode ser que realmente nunca a tenhamos. 398 00:31:49,360 --> 00:31:52,480 Não importa o que façamos... Como ele sabia disso? 399 00:31:57,960 --> 00:31:58,960 Linda! 400 00:31:59,400 --> 00:32:00,400 Linda! 401 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Alô? 402 00:32:34,801 --> 00:32:36,559 - Chris. - Quem é? 403 00:32:36,560 --> 00:32:37,600 Jay Twistle. 404 00:32:38,800 --> 00:32:39,800 E-ei. 405 00:32:39,801 --> 00:32:41,160 Da firma Dean Witter. 406 00:32:41,320 --> 00:32:43,960 Sim, claro! ...Como está? 407 00:32:44,200 --> 00:32:46,679 Estou bem. Ainda quer falar comigo? 408 00:32:46,680 --> 00:32:47,919 Sim, Sr. Com certeza. 409 00:32:47,920 --> 00:32:50,900 Bem, certo. Venha depois de amanhã, de manhã. 410 00:32:50,950 --> 00:32:53,039 Estaremos entrevistando os candidatos. 411 00:32:53,040 --> 00:32:54,920 Tem papel e caneta? 412 00:32:55,400 --> 00:32:56,600 Sim... eu tenho... 413 00:32:59,880 --> 00:33:02,680 - Espere um segundo. - Está bem. 414 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 Alô? 415 00:33:08,800 --> 00:33:09,800 Chris? 416 00:33:09,801 --> 00:33:11,480 Eu... eu... Já estou com uma. 417 00:33:11,600 --> 00:33:13,359 Anote o número, e chame a minha secretaria... 418 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Janice e ela te darão todos os detalhes. 419 00:33:15,920 --> 00:33:19,440 - 415-864-0256. - 415-864-0256. 420 00:33:22,680 --> 00:33:25,280 - Ramal 4796. - 4796. 421 00:33:25,800 --> 00:33:27,159 Certo. Ligue amanhã! 422 00:33:27,160 --> 00:33:29,400 Sim, senhor. 415-864-0256. 423 00:33:30,360 --> 00:33:32,559 - Ok! Tchau! - Sim. Muito obrigado! 424 00:33:32,560 --> 00:33:33,880 Nos vemos depois! 425 00:33:44,480 --> 00:33:45,480 Chris! 426 00:33:46,440 --> 00:33:49,039 Viu a Linda e o Christopher? 427 00:33:49,040 --> 00:33:50,879 - Não a vi desde a noite passada? - Não, não. 428 00:33:50,880 --> 00:33:52,599 Não viu que iam 118...? 429 00:33:52,600 --> 00:33:55,279 Linda e Christopher passaram por aqui? 430 00:33:55,280 --> 00:33:57,879 - Não. Não os vi. - Iam 119 a 120. 431 00:33:57,880 --> 00:34:01,159 Não teriam tempo, marcaram 3 pontos em 17 segundos. 432 00:34:01,160 --> 00:34:03,039 Espere, espere, espere! 433 00:34:03,040 --> 00:34:05,519 Não me fale em números agora! 434 00:34:05,520 --> 00:34:07,760 O que acontece com os números? 435 00:34:08,480 --> 00:34:10,519 - Você me deve dinheiro. - O quê? 436 00:34:10,520 --> 00:34:14,000 - Me deve 14 dólares. - E vou devolver. 437 00:34:15,160 --> 00:34:18,440 Preciso do meu dinheiro. Preciso do meu dinheiro. 438 00:34:18,680 --> 00:34:20,160 14 é um número. 439 00:34:47,280 --> 00:34:48,280 Ei. 440 00:34:48,640 --> 00:34:51,399 Nunca mais tire o meu filho de mim. Você me ouviu? 441 00:34:51,400 --> 00:34:54,279 - Deixe-me sozinha! - Não me tire meu filho outra vez! 442 00:34:54,280 --> 00:34:56,039 Entendeu o que eu disse a você? 443 00:34:56,040 --> 00:34:59,520 Não vá embora quando estou falando com você! Me ouviu? 444 00:34:59,760 --> 00:35:01,439 - Quer me deixar? - Sim. 445 00:35:01,440 --> 00:35:04,800 - Quer me deixar? - Sim! Sim quero te deixar! 446 00:35:04,920 --> 00:35:07,160 Saia daqui agora mesmo, Linda! 447 00:35:07,240 --> 00:35:10,000 Saia daqui agora mesmo! Christopher vai ficar comigo! 448 00:35:10,080 --> 00:35:12,639 Você está nos afundando. Entendeu? 449 00:35:12,640 --> 00:35:15,680 - Você é uma fraca. - Não, não sou mais feliz. 450 00:35:15,720 --> 00:35:16,799 Não sou mais feliz! 451 00:35:16,800 --> 00:35:18,959 Vá ser feliz, Linda! 452 00:35:18,960 --> 00:35:20,400 Vá ser feliz! 453 00:35:20,440 --> 00:35:22,679 Mas Christopher fica comigo! 454 00:35:22,680 --> 00:35:24,360 Ouviu o que eu te disse? 455 00:35:24,760 --> 00:35:27,200 Christopher fica comigo! 456 00:35:53,240 --> 00:35:55,000 Oi. Vamos, andando. 457 00:35:56,480 --> 00:35:58,640 - Oi, Sra. Chu. - Oi. 458 00:36:02,400 --> 00:36:05,399 - Onde está mamãe? - Pegue suas coisas. 459 00:36:05,400 --> 00:36:08,319 Ela me disse que vinha me buscar hoje. 460 00:36:08,320 --> 00:36:09,400 Sim, mas... 461 00:36:12,040 --> 00:36:14,119 Falei com a mamãe mais cedo... 462 00:36:14,120 --> 00:36:15,640 tudo está bem. 463 00:36:22,120 --> 00:36:24,559 Onde eu vou dormir esta noite? 464 00:36:24,560 --> 00:36:26,520 Me diz uma coisa. Você é feliz? 465 00:36:26,720 --> 00:36:27,920 - Sim. - Bom. 466 00:36:28,200 --> 00:36:29,919 Porque eu sou feliz. 467 00:36:29,920 --> 00:36:33,359 Se você é feliz, e eu sou feliz. Isso e uma coisa boa, certo? 468 00:36:33,360 --> 00:36:34,920 - Sim. - Muito bem. 469 00:36:35,240 --> 00:36:37,080 Você vai dormir comigo. 470 00:36:37,640 --> 00:36:41,120 Você vai ficar em casa, que é aonde você pertence. 471 00:36:56,320 --> 00:36:57,320 Christopher. 472 00:37:15,640 --> 00:37:19,920 Ei, escute, preciso do dinheiro do aluguel. Não posso esperar mais! 473 00:37:20,200 --> 00:37:22,719 Sim, estou indo a uma entrevista de emprego... 474 00:37:22,720 --> 00:37:24,399 O que quer que eu diga? 475 00:37:24,400 --> 00:37:26,079 Sugiro então que se mude para um motel. 476 00:37:26,080 --> 00:37:27,999 Custa a metade do que você paga aqui. 477 00:37:28,000 --> 00:37:31,480 Escute, Chris. Preciso que saia daí pela manhã. 478 00:37:32,800 --> 00:37:34,719 Por que eu tenho que sair daqui pela manhã? 479 00:37:34,720 --> 00:37:38,200 - Amanhã veem os pintores. - Olhe, preciso de mais tempo. 480 00:37:38,320 --> 00:37:40,760 - Não. - Eu mesmo pintarei. 481 00:37:41,280 --> 00:37:45,900 Está bem? Mas preciso de mais tempo. Eu tenho um filho aqui. 482 00:37:51,320 --> 00:37:52,320 Está bem. 483 00:37:53,160 --> 00:37:55,280 Uma semana, e você pinta. 484 00:38:48,640 --> 00:38:49,880 Chris Gardner? 485 00:38:50,760 --> 00:38:52,960 Sim, o que houve? 486 00:38:53,560 --> 00:38:55,559 Pague para a cidade de São Francisco. 487 00:38:55,560 --> 00:38:57,960 E tem de ser o valor total? 488 00:38:58,000 --> 00:39:01,479 Tem que pagar por cada multa de estacionamento. 489 00:39:01,480 --> 00:39:03,800 Isto é tudo o que tenho. 490 00:39:08,400 --> 00:39:11,639 Verificaremos às 9h30 de amanhã. 491 00:39:11,640 --> 00:39:12,640 O Quê? 492 00:39:12,641 --> 00:39:16,160 Bem, você deve ficar até que tudo esteja pago. 493 00:39:16,840 --> 00:39:17,840 Não... 494 00:39:18,640 --> 00:39:21,479 Não, não posso passar a noite aqui. Tenho que pegar meu filho... 495 00:39:21,480 --> 00:39:24,279 Só vai ser liberado às 9h30 da manhã de amanhã, senhor! 496 00:39:24,280 --> 00:39:27,800 Tenho entrevista de emprego com a Dean Witter às 10h15 da manhã. 497 00:39:28,240 --> 00:39:30,039 - Não posso... - 9h30, de amanhã de amanhã. 498 00:39:30,040 --> 00:39:31,879 E o que eu faço com o meu filho? 499 00:39:31,880 --> 00:39:34,479 - O que eu faço com o meu filho? - Há alguém que possa cuidar dele? 500 00:39:34,480 --> 00:39:35,480 Eu tomo conta dele. 501 00:39:35,481 --> 00:39:38,960 Talvez possamos enviar o serviço social para pegá-lo. 502 00:39:43,240 --> 00:39:46,720 Posso fazer minha chamada, por favor? 503 00:39:49,360 --> 00:39:50,360 Alô? 504 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 Ei. 505 00:39:51,921 --> 00:39:53,040 O que você quer? 506 00:39:54,720 --> 00:39:57,199 Você precisa ir pegar o Christopher... 507 00:39:57,200 --> 00:39:58,760 na creche. 508 00:40:00,560 --> 00:40:03,519 É que esta noite não posso... 509 00:40:03,520 --> 00:40:06,120 - É só por uma noite. - O que houve? 510 00:40:06,760 --> 00:40:11,000 Eu o pegarei na creche amanhã. 511 00:40:11,440 --> 00:40:14,200 Mas por favor fique com ele agora. 512 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Não. 513 00:40:17,520 --> 00:40:19,560 Vamos, Linda. Por quê? 514 00:40:19,640 --> 00:40:22,160 Não! Quero levá-lo ao parque! 515 00:40:23,280 --> 00:40:24,640 A Golden Gate! 516 00:40:25,280 --> 00:40:27,960 Amanhã, depois da creche. 517 00:40:28,600 --> 00:40:32,040 - Como ele está? - Ele está bem. Apenas... 518 00:40:32,120 --> 00:40:34,159 leve-o ao parque. 519 00:40:34,160 --> 00:40:35,160 E... 520 00:40:35,840 --> 00:40:37,920 traga-o de volta. Sim? 521 00:40:38,360 --> 00:40:41,840 E só quero que traga o meu filho de volta. 522 00:40:42,400 --> 00:40:43,480 De acordo? 523 00:40:44,440 --> 00:40:45,440 Linda? 524 00:40:46,240 --> 00:40:49,720 Levarei de volta amanhã às 18h. 525 00:40:49,960 --> 00:40:51,920 Está bem, está bem... 526 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 obrigado. 527 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 Tchau! 528 00:41:22,760 --> 00:41:24,040 Tudo certo? 529 00:41:59,160 --> 00:42:00,680 Desculpe-me! Desculpe-me! 530 00:42:12,000 --> 00:42:13,120 Sr. Gardner? 531 00:42:20,800 --> 00:42:21,800 Por aqui. 532 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Siga-me. 533 00:43:02,200 --> 00:43:03,360 Chris Gardner. 534 00:43:06,560 --> 00:43:09,440 Chris Gardner. Como está? 535 00:43:09,840 --> 00:43:10,880 Bom dia. 536 00:43:11,000 --> 00:43:12,200 Chris Gardner. 537 00:43:13,000 --> 00:43:15,439 Chris Gardner. Que bom vê-lo. 538 00:43:15,440 --> 00:43:17,560 Chris Gardner. Prazer. 539 00:43:19,000 --> 00:43:21,559 Estava sentado ali fora há meia hora tentando... 540 00:43:21,560 --> 00:43:25,040 pensar em uma história que explicasse eu estar aqui... 541 00:43:25,280 --> 00:43:26,520 vestido assim. 542 00:43:27,640 --> 00:43:31,519 Gostaria de poder contar uma que mostrasse minhas qualidades. 543 00:43:31,520 --> 00:43:33,840 Tenho certeza de que todos gostariam de ouvir. 544 00:43:33,960 --> 00:43:34,760 Como seriedade... 545 00:43:35,040 --> 00:43:36,160 ou empenho. 546 00:43:36,840 --> 00:43:39,119 Trabalho em equipe, algo assim. 547 00:43:39,120 --> 00:43:41,720 E não me ocorreu nada. 548 00:43:42,840 --> 00:43:44,879 Assim, a verdade é que... 549 00:43:44,880 --> 00:43:47,639 que me prenderam por não pagar as multas de estacionamento. 550 00:43:47,640 --> 00:43:49,800 Multas de estacionamento? 551 00:43:50,040 --> 00:43:53,560 Vim direto para cá, da delegacia de policia. 552 00:43:53,760 --> 00:43:55,959 O que estava fazendo antes de ser preso? 553 00:43:55,960 --> 00:43:58,560 Pintando meu apartamento. 554 00:43:59,040 --> 00:44:00,960 Já está seco? 555 00:44:02,240 --> 00:44:03,240 Sim, espero. 556 00:44:03,440 --> 00:44:05,439 Jay disse que você é muito determinado. 557 00:44:05,440 --> 00:44:09,960 Tem esperado fora do prédio com um traste de 20Kg durante todo o mês. 558 00:44:10,400 --> 00:44:12,119 Ele disse que você é esperto. 559 00:44:12,120 --> 00:44:13,680 Gosto de pensar que sim. 560 00:44:13,720 --> 00:44:16,999 - E quer aprender este negócio? - Sim, senhor. Aprendo este negócio. 561 00:44:17,000 --> 00:44:19,279 E já começou a estudar por sua conta? 562 00:44:19,280 --> 00:44:20,400 Com certeza! 563 00:44:21,760 --> 00:44:23,599 - Jay. - Sim, senhor? 564 00:44:23,600 --> 00:44:26,039 Quantas vezes já viu o Chris? 565 00:44:26,040 --> 00:44:27,040 Não sei. 566 00:44:27,420 --> 00:44:28,800 Creio que muitas vezes! 567 00:44:29,440 --> 00:44:32,560 - Ele se vestia assim? - Não. Não. 568 00:44:32,840 --> 00:44:34,000 Paletó e gravata. 569 00:44:36,080 --> 00:44:37,879 Foi o primeiro da sua classe... 570 00:44:37,880 --> 00:44:39,239 na escola. 571 00:44:39,240 --> 00:44:41,439 - No colegial. - Sim, senhor. 572 00:44:41,440 --> 00:44:44,120 - Quantos eram na classe? - 12. 573 00:44:44,360 --> 00:44:46,160 Era uma cidade pequena. 574 00:44:46,640 --> 00:44:47,640 Imagino. 575 00:44:47,641 --> 00:44:52,720 Também fui o primeiro na classe de radar, na Marinha. E éramos 20. 576 00:44:55,960 --> 00:44:57,520 Posso dizer algo? 577 00:44:58,960 --> 00:45:00,759 Sou o tipo de pessoa... 578 00:45:00,760 --> 00:45:04,280 que se me fizerem uma pergunta e eu não souber a resposta... 579 00:45:04,560 --> 00:45:06,840 apenas direi que não sei. 580 00:45:06,960 --> 00:45:10,039 Mas aposto que sei como encontrar a resposta. 581 00:45:10,040 --> 00:45:12,200 E irei encontrar a resposta. 582 00:45:14,640 --> 00:45:17,559 Isto parece suficientemente bom? 583 00:45:17,560 --> 00:45:18,560 Chris... 584 00:45:20,160 --> 00:45:24,640 O que você diria se alguém fosse a uma entrevista sem camisa... 585 00:45:26,360 --> 00:45:28,600 e o contratassem. O que você diria? 586 00:45:33,080 --> 00:45:36,560 Que ele deveria estar com umas calças bem bonitas. 587 00:45:51,160 --> 00:45:52,160 Chris. 588 00:45:53,280 --> 00:45:54,799 Você está vestido como uma lata de lixo, 589 00:45:54,800 --> 00:45:56,359 mas, impressionou bastante lá dentro. 590 00:45:56,360 --> 00:45:59,079 - Muito obrigado, Sr. Twistle. - Agora me chame de Jay. 591 00:45:59,080 --> 00:46:00,479 Entraremos em contacto. 592 00:46:00,480 --> 00:46:02,440 Avisarei você, Jay! 593 00:46:03,840 --> 00:46:06,239 "Avisarei você, Jay?" O que quer dizer? 594 00:46:06,240 --> 00:46:08,719 Te ligarei amanhã a qualquer hora... 595 00:46:08,720 --> 00:46:11,479 Que está dizendo? Me perseguiu por isto. Ficou em pé aqui... 596 00:46:11,480 --> 00:46:13,520 Desculpe, é um cargo sem salário. 597 00:46:13,920 --> 00:46:15,559 - Não. - Não estava sabendo disso. 598 00:46:15,560 --> 00:46:17,839 Minhas circunstâncias mudaram. 599 00:46:17,840 --> 00:46:20,360 E preciso ter certeza de... 600 00:46:20,400 --> 00:46:21,640 Ok! 601 00:46:24,360 --> 00:46:25,480 Decida-se esta noite! 602 00:46:26,120 --> 00:46:29,400 Ou, juro que preencho seu lugar, eu prometo! 603 00:46:29,440 --> 00:46:32,999 Se você recusar isto, sabe como vou parecer diante dos meus sócios? 604 00:46:33,000 --> 00:46:36,200 Sim, um estúpido. 605 00:46:36,400 --> 00:46:37,640 Sim, um estúpido. 606 00:46:38,160 --> 00:46:40,000 Totalmente. 607 00:46:42,680 --> 00:46:45,320 Você parece uma obra de arte. 608 00:46:46,160 --> 00:46:47,160 Esta noite! 609 00:46:56,160 --> 00:46:57,560 Não havia salário. 610 00:46:58,400 --> 00:47:01,920 Nem sequer uma promessa razoável de um trabalho. 611 00:47:08,000 --> 00:47:11,720 Só um estagiário em 20 seria contratado no final do programa. 612 00:47:13,160 --> 00:47:16,439 Se você quer ser esta pessoa, nem pode candidatar-se a seis meses... 613 00:47:16,440 --> 00:47:19,400 de treinamento em outra firma de corretagem. 614 00:47:21,480 --> 00:47:24,960 Todos os recursos que eu teria durante os 6 meses seriam meus 6 scanners. 615 00:47:26,000 --> 00:47:28,320 Que eu ainda tentaria vender. 616 00:47:28,840 --> 00:47:30,639 Se eu vendesse todos... 617 00:47:30,640 --> 00:47:33,760 talvez pudesse seguir em frente. 618 00:48:19,280 --> 00:48:20,719 - Eu o levo. - Não. 619 00:48:20,720 --> 00:48:22,719 - Eu o levo. - Está dormindo. 620 00:48:22,720 --> 00:48:23,720 Ok. 621 00:48:30,560 --> 00:48:32,120 Ok, querido! 622 00:48:51,880 --> 00:48:53,680 Eu estou indo para Nova York. 623 00:49:23,360 --> 00:49:25,120 O namorado da minha irmã... 624 00:49:26,280 --> 00:49:29,760 vai abrir um restaurante e vai me arranjar um emprego ali. Então... 625 00:49:30,400 --> 00:49:33,000 estou indo para Nova York, Chris. 626 00:49:36,120 --> 00:49:38,520 Christopher fica comigo. 627 00:49:44,880 --> 00:49:46,680 Sou a mãe dele, sabia? 628 00:49:47,920 --> 00:49:50,199 Ele deveria ficar com a mãe. 629 00:49:50,200 --> 00:49:52,240 Eu deveria ficar com ele, certo? 630 00:49:52,920 --> 00:49:55,400 Você sabe que não pode cuidar dele. 631 00:50:03,160 --> 00:50:06,120 E o que você fará para conseguir dinheiro? 632 00:50:06,920 --> 00:50:07,920 Tive... 633 00:50:08,640 --> 00:50:10,399 uma entrevista com a firma Dean Witter 634 00:50:10,400 --> 00:50:12,160 para um programa de treinamento... 635 00:50:12,640 --> 00:50:13,920 e eu consegui. 636 00:50:14,440 --> 00:50:16,960 Eu só tenho que me sobressair neste programa. 637 00:50:18,680 --> 00:50:20,440 De vendedor a aprendiz é um passo atrás. 638 00:50:20,960 --> 00:50:22,280 Não, não é assim! 639 00:50:24,960 --> 00:50:26,320 Tenho que ir. 640 00:51:00,440 --> 00:51:02,360 Diga a ele que eu o amo, ok? 641 00:51:03,360 --> 00:51:04,360 E... 642 00:51:10,920 --> 00:51:13,240 sei que cuidará dele, Chris. 643 00:51:13,480 --> 00:51:14,480 Eu sei. 644 00:51:56,400 --> 00:51:57,400 Dean Witter. 645 00:51:57,400 --> 00:51:58,400 Sim, oi! 646 00:51:59,600 --> 00:52:03,080 Eu quero deixar uma mensagem para o Sr. Jay Twistle. 647 00:52:03,360 --> 00:52:06,880 - Qual é o seu nome? - Meu nome é Chris Gardner. 648 00:52:07,240 --> 00:52:08,559 A mensagem é... 649 00:52:08,560 --> 00:52:12,080 muito obrigado por convidar-me para o programa. 650 00:52:14,520 --> 00:52:16,760 Agradeço muito e... 651 00:52:17,960 --> 00:52:20,479 e estarei muito satisfeito em aceitar o seu convite. 652 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 É tudo? 653 00:52:22,440 --> 00:52:25,200 - Sim, é tudo! - Ok! 654 00:52:25,440 --> 00:52:27,080 - Obrigado! - Tchau! 655 00:52:54,320 --> 00:52:55,920 - Cuidado com isso. - O quê? 656 00:52:55,960 --> 00:52:58,960 - Tenha cuidado com isso. - Ok! 657 00:53:22,560 --> 00:53:24,400 - Já chegamos? - Sim. 658 00:53:38,520 --> 00:53:41,320 - Ei... sabe que dia é hoje? - Sim. 659 00:53:41,400 --> 00:53:43,199 - Que dia é hoje? - Sábado. 660 00:53:43,200 --> 00:53:45,799 - Sabe o que tem no sábado, certo? - Sim. 661 00:53:45,800 --> 00:53:47,560 - O quê? - Basquete. 662 00:53:48,600 --> 00:53:50,879 Quer jogar basquete? 663 00:53:50,880 --> 00:53:51,880 - Está bem. - Bem. 664 00:53:51,881 --> 00:53:55,359 Logo iremos vender um scanner de densidade óssea. O que acha? 665 00:53:55,360 --> 00:53:57,720 - Gosta disto? - Não. 666 00:53:59,760 --> 00:54:01,720 Ei, papai, vou arremessar. 667 00:54:04,080 --> 00:54:05,560 Um arremesso direto! 668 00:54:07,440 --> 00:54:08,440 Ok. 669 00:54:08,920 --> 00:54:09,920 Sim... 670 00:54:10,200 --> 00:54:12,160 não sei... sabe que... 671 00:54:12,320 --> 00:54:14,839 provavelmente você é tão bom quanto eu era?! 672 00:54:14,840 --> 00:54:18,200 As coisas são assim, eu estava abaixo da média. 673 00:54:19,240 --> 00:54:19,800 Ops... 674 00:54:19,801 --> 00:54:21,880 Veja, provavelmente você faz parte desta categoria. 675 00:54:22,040 --> 00:54:25,039 Em algum lugar será como eu. Creio que... 676 00:54:25,040 --> 00:54:27,959 você poderá se sobressair em muitas coisas, mas, não nisto! 677 00:54:27,960 --> 00:54:31,480 Não quero que passe dia e noite com esta bola. Ok?! 678 00:54:31,880 --> 00:54:33,640 - Ok! - Certo?! 679 00:54:35,240 --> 00:54:36,280 Lance a bola! 680 00:55:00,880 --> 00:55:01,880 Ei... 681 00:55:05,520 --> 00:55:08,199 Nunca deixe que alguém te diga... 682 00:55:08,200 --> 00:55:10,560 que não pode fazer algo. 683 00:55:11,560 --> 00:55:13,120 Nem mesmo eu. 684 00:55:14,960 --> 00:55:15,960 Ok? 685 00:55:16,720 --> 00:55:17,720 Ok! 686 00:55:18,880 --> 00:55:20,720 Se você tem um sonho... 687 00:55:21,200 --> 00:55:22,880 tem que protegê-lo. 688 00:55:24,600 --> 00:55:28,080 Quando as pessoas não conseguem fazer algo, dirão que você não consegue. 689 00:55:33,200 --> 00:55:35,759 Se quer alguma coisa, vá e lute por ela. 690 00:55:35,760 --> 00:55:36,760 Ponto final. 691 00:55:44,840 --> 00:55:45,840 Vamos! 692 00:55:48,600 --> 00:55:49,600 Papai... 693 00:55:49,840 --> 00:55:52,359 por que nos mudamos para um motel? 694 00:55:52,360 --> 00:55:55,799 Já te disse! Porque consegui um emprego melhor. 695 00:55:55,800 --> 00:55:57,799 Tem que confiar em mim, está bem?! 696 00:55:57,800 --> 00:55:59,000 Eu confio em você. 697 00:55:59,160 --> 00:56:00,640 Vamos, rápido! 698 00:56:03,120 --> 00:56:05,480 Pai, quando a mamãe vai voltar? 699 00:56:06,640 --> 00:56:10,160 - Pai! Quando a mamãe vai voltar? - Não sei, Christopher. 700 00:56:11,640 --> 00:56:12,960 Papai, ouve isto: 701 00:56:13,800 --> 00:56:17,280 "Um dia, um homem se afogava na água." 702 00:56:17,400 --> 00:56:20,719 Chegou um homem e disse: Precisa de ajuda? E ele respondeu: 703 00:56:20,720 --> 00:56:24,079 Não, obrigado. Deus me salvará. Chegou outro homem... 704 00:56:24,080 --> 00:56:26,199 e perguntou, precisa de ajuda? 705 00:56:26,200 --> 00:56:28,639 E ele respondeu: Não, obrigado. Deus me salvará. 706 00:56:28,640 --> 00:56:31,119 Quando ele morreu e chegou ao céu, 707 00:56:31,120 --> 00:56:34,319 perguntou a Deus: Por que o Senhor não me salvou? 708 00:56:34,320 --> 00:56:37,840 "E Deus respondeu: Te enviei duas pessoas." 709 00:56:39,040 --> 00:56:40,040 Gostou? 710 00:56:40,760 --> 00:56:43,800 Sim, é muito engraçado! Me dê sua mão! 711 00:56:49,360 --> 00:56:50,959 - Muito obrigado, senhor! - Sim, senhor! 712 00:56:50,960 --> 00:56:52,839 - Aqui está a nota de venda. - Sim. 713 00:56:52,840 --> 00:56:54,599 Toda a informação que necessita... 714 00:56:54,600 --> 00:56:58,080 - Muito obrigado por sua compra! - Obrigado a você! 715 00:57:00,640 --> 00:57:05,800 100, 200, 20, 40, 45, 46, 47, 48, 49... 250. 716 00:57:06,500 --> 00:57:07,200 Obrigado! 717 00:57:09,560 --> 00:57:11,239 Quer um deste? 718 00:57:11,240 --> 00:57:12,280 Não, tudo bem! 719 00:57:12,840 --> 00:57:15,919 Vamos, sei que você quer um! Qual você quer? 720 00:57:15,920 --> 00:57:17,040 Quer este? 721 00:57:17,080 --> 00:57:19,440 - Quanto é? - 25 centavos. 722 00:57:33,680 --> 00:57:37,160 Esta parte de minha vida se chama "programa de treinamento". 723 00:57:37,600 --> 00:57:41,120 O edifício 1200 é das Indústrias Medley e Petróleos Sanko. 724 00:57:41,200 --> 00:57:43,799 Atravessando a rua está Transportadora Lee-Ray. 725 00:57:43,800 --> 00:57:46,119 Daqui a duas semanas vão receber listas 726 00:57:46,120 --> 00:57:48,400 com números de telefone das... 727 00:57:48,560 --> 00:57:51,080 500 companhias mais importantes do distrito financeiro. 728 00:57:51,280 --> 00:57:53,960 Vocês compartilharão um grupo de 6040 companhias no total. 729 00:57:54,040 --> 00:57:57,119 Irão ligar para clientes em potencial. 730 00:57:57,120 --> 00:57:59,919 Se tiverem de ir almoçar com eles, tomar café da manhã com eles... 731 00:57:59,920 --> 00:58:01,239 tomar conta dos filhos deles... 732 00:58:01,240 --> 00:58:04,439 farão o que for preciso para tê-los como clientes. 733 00:58:04,440 --> 00:58:05,799 Precisamos que vocês enquadrem suas 734 00:58:05,800 --> 00:58:07,160 necessidades e objetivos em... 735 00:58:07,200 --> 00:58:08,500 nossos termos financeiros. 736 00:58:09,080 --> 00:58:12,039 Em resumo... vocês fisgam... 737 00:58:12,040 --> 00:58:14,680 e nós cozinhamos o peixe. 738 00:58:15,120 --> 00:58:17,199 Alguns de vocês estão aqui porque conhecem alguém. 739 00:58:17,200 --> 00:58:19,719 Outros estão aqui porque acham que são alguém. 740 00:58:19,720 --> 00:58:22,479 Mas tem alguém aqui que chegará a ser alguém. 741 00:58:22,480 --> 00:58:24,599 Essa pessoa será o cara... 742 00:58:24,600 --> 00:58:27,240 que pode transformar isso, nisso. 743 00:58:27,280 --> 00:58:30,280 Em 800.000 dólares de comissões. 744 00:58:30,920 --> 00:58:33,839 Você e você, ajudem-me a distribuir isto. 745 00:58:33,840 --> 00:58:35,600 Isto será sua Bíblia. 746 00:58:37,040 --> 00:58:38,879 Comam com ela, bebam com ela, durmam com ela... 747 00:58:38,880 --> 00:58:41,639 Era simples. Um número "X" de chamadas, 748 00:58:41,640 --> 00:58:43,360 era igual a um número "X" de possibilidades. 749 00:58:43,560 --> 00:58:46,839 E um número "X" de possibilidades era igual a um número "X" de clientes. 750 00:58:46,840 --> 00:58:49,559 Um número "X" de clientes igual a uma quantidade "X" de dólares... 751 00:58:49,560 --> 00:58:51,199 para o bolso da companhia. 752 00:58:51,200 --> 00:58:56,500 No exame, do ano passado tivemos um aspirante que tirou 96.4%... 753 00:58:56,680 --> 00:58:58,439 no exame escrito. 754 00:58:58,440 --> 00:58:59,760 Não foi aprovado. 755 00:58:59,960 --> 00:59:02,039 Não é tão simples como passar ou reprovar. 756 00:59:02,040 --> 00:59:05,560 E uma avaliação que utilizamos para separar os aspirantes. 757 00:59:05,720 --> 00:59:08,200 Para estarem a salvo, devem fazer 100 pontos. 758 00:59:09,520 --> 00:59:12,400 Ok?! Vamos dar uma pausa. Voltamos em 10 minutos. 759 00:59:21,360 --> 00:59:23,680 - Ôp! - Ei, Sr. Frohm. 760 00:59:23,720 --> 00:59:25,840 - Sou Chris. - Ei, Chris. Como está? 761 00:59:25,880 --> 00:59:28,559 - Bem, você como está? - Bem, obrigado, Chris. 762 00:59:28,560 --> 00:59:31,399 Foi meu primeiro dia aqui, foi... excitante. 763 00:59:31,400 --> 00:59:33,799 Não está fugindo, está? 764 00:59:33,800 --> 00:59:35,719 Não, senhor. Temos uma pausa de 10 minutos... 765 00:59:35,720 --> 00:59:38,500 depois devemos voltar. E continuar a devorar a bíblia. 766 00:59:38,560 --> 00:59:40,639 Oh, na época do meu curso... 767 00:59:40,640 --> 00:59:43,279 era só uma hora, e não 3 como hoje. 768 00:59:43,280 --> 00:59:46,760 Não havia mercado mundial, não tinham tantos impostos, mas era um pé no saco. 769 00:59:47,320 --> 00:59:49,279 É engraçado o que me lembro. 770 00:59:49,280 --> 00:59:51,719 Havia uma moça bonita na classe... 771 00:59:51,720 --> 00:59:53,959 - ...não consigo lembrar o nome dela... - Sr. Frohm... 772 00:59:53,960 --> 00:59:56,799 acho que vi um velho amigo. Importa-se se...? 773 00:59:56,800 --> 01:00:00,120 - Não, vá em frente. - Depois nos falamos, senhor. 774 01:00:29,240 --> 01:00:32,200 Ei, idiota! Tudo bem, idiota? 775 01:00:33,000 --> 01:00:34,480 A... a... tudo bem? 776 01:00:34,760 --> 01:00:38,240 Que estava pensando? Eu poderia ter te matado! 777 01:00:39,000 --> 01:00:40,920 Apenas atravessava a rua. 778 01:00:41,480 --> 01:00:44,200 - Você está bem? - Sim, sim. 779 01:00:45,080 --> 01:00:47,040 - Onde está o meu sapato? - O quê? 780 01:00:47,080 --> 01:00:50,560 - Eu perdi o meu sapato. - Não sei onde está seu sapato! 781 01:00:52,120 --> 01:00:55,640 - Onde está o meu maldito sapato? - Não sei! 782 01:01:03,280 --> 01:01:05,520 Não viu? Perdi meu sapato. 783 01:01:07,680 --> 01:01:08,680 Ei! 784 01:01:08,920 --> 01:01:10,120 Aonde vai? 785 01:01:10,240 --> 01:01:13,679 - Devemos esperar pela polícia. - Eu tenho que ir para o trabalho. 786 01:01:13,680 --> 01:01:17,200 Ei, você foi atropelado, tem que ir para um hospital. 787 01:01:17,800 --> 01:01:21,320 Estou num curso de treinamento na Dean Witter, não posso faltar. 788 01:01:31,960 --> 01:01:34,080 Ei, esqueceu seu sapato? 789 01:01:34,300 --> 01:01:37,400 Oh, sim! Obrigado! Agradeço a você! 790 01:01:44,440 --> 01:01:45,440 Papai. 791 01:01:45,640 --> 01:01:48,640 - Está faltando um sapato. - Sim, eu sei. 792 01:01:49,080 --> 01:01:51,800 - Quer saber o que aconteceu? - Sim. 793 01:01:52,800 --> 01:01:56,280 - Fui atropelado por um carro. - Foi atropelado por um carro? 794 01:01:56,760 --> 01:01:58,800 - Sim. - Onde? 795 01:01:59,480 --> 01:02:03,000 - Fora do escritório. - Não, em que parte do corpo? 796 01:02:03,300 --> 01:02:06,000 Foi atrás das minhas pernas. Tchau, Sra. Chu! 797 01:02:06,200 --> 01:02:07,599 - Tchau, tchau! - Foi na rua? 798 01:02:07,600 --> 01:02:09,839 Sim, estava correndo na rua. 799 01:02:09,840 --> 01:02:12,560 Não faça isso, pode se machucar! 800 01:02:13,080 --> 01:02:14,400 Sim... obrigado! 801 01:02:15,040 --> 01:02:17,400 Me lembrarei na próxima vez. 802 01:02:19,240 --> 01:02:21,899 Aqui estava outra vez, chegando cedo. 803 01:02:21,900 --> 01:02:23,639 Pessoas bem qualificadas. 804 01:02:23,640 --> 01:02:26,319 As pessoas qualificadas estão interessadas em investir... 805 01:02:26,320 --> 01:02:28,159 e terem dinheiro para investir agora. 806 01:02:28,160 --> 01:02:29,899 - Chris. - Sim, senhor? 807 01:02:29,900 --> 01:02:31,999 Pode trazer-me um café, por favor? 808 01:02:32,000 --> 01:02:34,879 Favores para o Sr. Frakesh, o gerente do escritório. 809 01:02:34,880 --> 01:02:36,000 O dia todo... 810 01:02:36,280 --> 01:02:38,799 Meu nome é Chris Gardner, procuro o Sr. Michael Anderson. 811 01:02:38,800 --> 01:02:41,479 Sim, temos um pequeno almoço na quarta-feira... 812 01:02:41,480 --> 01:02:44,519 Bem, na próxima vez. Espero que possa. 813 01:02:44,520 --> 01:02:45,720 Bem, obrigado! 814 01:02:46,200 --> 01:02:49,000 Pode trazer-me uns donuts, Chris? 815 01:02:50,480 --> 01:02:51,480 Sim, senhor! 816 01:02:52,840 --> 01:02:56,199 Sinto-me subestimado e depreciado. 817 01:02:56,200 --> 01:02:58,159 Alô, Sr. Ronald Pryer. 818 01:02:58,160 --> 01:03:01,680 Bom dia, senhor, meu nome é Chris Gardner, da Dean Witter. 819 01:03:01,960 --> 01:03:05,199 Tenho uma informação muito valiosa que fará com que seus impostos... 820 01:03:05,200 --> 01:03:07,360 Está bem, obrigado, senhor. 821 01:03:08,960 --> 01:03:13,480 Então tomar o ônibus das 4 para o lugar onde não sabem escrever "Felicidade". 822 01:03:13,880 --> 01:03:15,960 Então cruzar a cidade... 823 01:03:16,280 --> 01:03:18,960 para o meu quarto 22. 824 01:03:19,080 --> 01:03:21,000 Ei, Chris! 825 01:03:21,240 --> 01:03:23,299 - Ei, oi, Ralph! - Estou esperando! 826 01:03:23,300 --> 01:03:26,500 Tudo bem, consigo para você! Eu conseguirei para você! 827 01:03:35,520 --> 01:03:38,079 Quem trouxesse mais dinheiro no final de 6 meses 828 01:03:38,080 --> 01:03:39,000 era contratado. 829 01:03:39,001 --> 01:03:41,499 Alô, fala Chris Gardner. Procuro o Sr. Walter Hyer. 830 01:03:41,500 --> 01:03:44,719 Todos trabalhávamos com essas fichas de clientes. 831 01:03:44,720 --> 01:03:46,839 De baixo até em cima. 832 01:03:46,840 --> 01:03:50,320 Desde o porteiro, ao presidente. 833 01:03:50,720 --> 01:03:53,479 Eles ficavam até às 19h. Eu tinha o Christopher. 834 01:03:53,480 --> 01:03:56,679 Tinha que fazer em 6 horas o que eles faziam em 9. 835 01:03:56,680 --> 01:03:59,839 Boa tarde, sou Chris Gardner, procuro William Hauge. 836 01:03:59,840 --> 01:04:04,320 Para não perder tempo, não pendurava o telefone depois de cada chamada. 837 01:04:04,400 --> 01:04:05,840 Ok, muito obrigado! 838 01:04:07,800 --> 01:04:12,500 Eu percebi que se não pendurasse o telefone, ganhava 8 minutos por dia. 839 01:04:12,600 --> 01:04:15,999 Bom dia, sou Chris Gardner de Dean Witter... 840 01:04:16,000 --> 01:04:19,799 Também não bebia água, para não perder tempo no banheiro. 841 01:04:19,800 --> 01:04:22,159 Sim, gostaria de ter a oportunidade... 842 01:04:22,160 --> 01:04:25,399 Sim, entendo. Não há problema nenhum. Muito obrigado. 843 01:04:25,400 --> 01:04:27,199 Tentei de tudo... 844 01:04:27,200 --> 01:04:28,719 mas depois de uns 2 meses... 845 01:04:28,720 --> 01:04:31,400 eu ainda não tinha tempo de terminar com minha lista de chamadas. 846 01:04:38,800 --> 01:04:42,080 CHEFE DE FUNDO DE PENSÃO Walter Ribbon. 847 01:04:47,000 --> 01:04:48,760 Escritório de Walter Ribbon. 848 01:04:48,800 --> 01:04:52,000 Sim. Meu nome é Chris Gardner, procuro o Sr. Walter Ribbon. 849 01:04:52,200 --> 01:04:52,800 Qual o assunto? 850 01:04:53,000 --> 01:04:54,679 Sim, senhora! Estou ligando da Dean Witter. 851 01:04:54,680 --> 01:04:55,720 Um momento. 852 01:04:58,800 --> 01:04:59,400 Alô? 853 01:04:59,401 --> 01:05:03,880 Sr. Ribbon, Alô. Me chamo Chris Gardner, de Dean Witter. 854 01:05:03,900 --> 01:05:04,640 Sim, Chris? 855 01:05:04,641 --> 01:05:09,600 Gostaria muito de ter a oportunidade de mostrar-lhe alguns de nossos produtos. 856 01:05:09,840 --> 01:05:11,479 É certo que te trarão grandes benefícios... 857 01:05:11,480 --> 01:05:14,240 Pode estar aqui em 20 minutos? 858 01:05:14,800 --> 01:05:16,599 20 minutos? Certamente. 859 01:05:16,600 --> 01:05:18,439 Uma pessoa cancelou a entrevista para este horário. Passe por aqui. 860 01:05:18,440 --> 01:05:20,319 Te dou uns minutos antes de ir para a festa dos 49. 861 01:05:20,320 --> 01:05:22,279 Segunda é dia de futebol, amigo. 862 01:05:22,280 --> 01:05:23,639 Sim, senhor. Muito obrigado. 863 01:05:23,640 --> 01:05:24,640 Te vejo logo. 864 01:05:24,641 --> 01:05:25,720 Até logo. 865 01:05:31,000 --> 01:05:32,679 - Chris, e ai? - Alô, Sr. Frakesh. 866 01:05:32,680 --> 01:05:34,499 Cara, tem cinco minutos? 867 01:05:34,500 --> 01:05:35,519 Eu tenho uma entrevista com o Sr. Ribbon da... 868 01:05:35,520 --> 01:05:38,440 Eu estou sem tempo. Tenho que apresentar uns ativos financeiros. 869 01:05:39,000 --> 01:05:40,479 Poderia estacionar meu carro? Me ajudaria muitíssimo. 870 01:05:40,480 --> 01:05:42,799 Está na Sunset, bloco 8, um Caprice prateado. 871 01:05:42,800 --> 01:05:45,799 Só estacioná-lo no outro lado da rua. Lá tem vaga. 872 01:05:45,800 --> 01:05:48,959 Segure isto, tenho uma cópia na minha mesa. 873 01:05:48,960 --> 01:05:51,600 - E dê isto ao Jimmy. - Qual Jimmy? 874 01:05:51,650 --> 01:05:52,839 Tem que dar a chave ao Jimmy. 875 01:05:52,840 --> 01:05:55,000 E a outra porta não fecha pela chave. 876 01:05:55,600 --> 01:05:56,680 Dê ao Jimmy. 877 01:06:13,600 --> 01:06:15,760 Vamos, abra! 878 01:06:18,640 --> 01:06:19,640 Oh, não! 879 01:06:21,360 --> 01:06:22,360 Vamos! 880 01:06:35,960 --> 01:06:38,000 - Aqui está. - Obrigado. 881 01:06:50,200 --> 01:06:51,840 Não, não, não, não, NÃÃÃÃÃÃO! 882 01:07:02,960 --> 01:07:06,440 Por favor não me passe mais chamadas, por favor. 883 01:07:54,240 --> 01:07:55,560 - Oi. - Oi. 884 01:07:55,600 --> 01:07:58,040 Sou Chris Gardner, tenho uma entrevista com Walter Ribbon. 885 01:07:58,400 --> 01:08:00,320 Ah! Acabou de sair. 886 01:08:02,520 --> 01:08:03,520 Obrigado. 887 01:08:28,040 --> 01:08:29,160 O que é isto? 888 01:08:30,080 --> 01:08:31,840 Estou preenchendo um cheque... 889 01:08:32,000 --> 01:08:34,120 Tenho várias contas e... 890 01:08:34,800 --> 01:08:36,920 uma multa de trânsito. 891 01:08:38,640 --> 01:08:40,760 Mas, não temos mais um carro. 892 01:08:41,100 --> 01:08:42,500 Sim, eu sei. 893 01:08:46,800 --> 01:08:49,919 Tenho que te levar comigo este fim de semana... 894 01:08:49,920 --> 01:08:52,759 ao consultório de uns médicos. 895 01:08:52,760 --> 01:08:54,599 Tenho que vender uns scanners. Ok? 896 01:08:54,600 --> 01:08:55,600 Ok! 897 01:08:59,400 --> 01:09:01,240 E possivelmente... 898 01:09:01,440 --> 01:09:03,639 ir a uma partida de futebol. 899 01:09:03,640 --> 01:09:06,520 - Sério? - Possivelmente. 900 01:09:07,000 --> 01:09:09,240 - Está bem? - Está bem. 901 01:09:09,680 --> 01:09:11,200 Vamos, termine logo. 902 01:09:12,120 --> 01:09:15,640 - Tem certeza? - Possivelmente. 903 01:09:16,360 --> 01:09:17,400 É sério? 904 01:09:47,560 --> 01:09:50,080 Papai, iremos ver o jogo? 905 01:09:50,240 --> 01:09:52,440 Bem, eu não quero perder. 906 01:09:52,760 --> 01:09:54,840 E talvez, iremos. 907 01:09:57,080 --> 01:09:58,599 Aonde vamos agora? 908 01:09:58,600 --> 01:10:01,280 Ver alguém do meu trabalho. 909 01:10:01,440 --> 01:10:04,879 - Não estou entendendo. - Não entende o quê? 910 01:10:04,880 --> 01:10:06,639 Não íamos ver o jogo? 911 01:10:06,640 --> 01:10:09,519 Disse que possivelmente iríamos ver o jogo. 912 01:10:09,520 --> 01:10:10,759 Sabe o que significa "possivelmente"? 913 01:10:10,760 --> 01:10:11,999 É como "provavelmente"? 914 01:10:12,000 --> 01:10:14,759 Não, "provavelmente" significa que há boas chances de ir. 915 01:10:14,760 --> 01:10:17,999 "Possivelmente" significa que podemos ir, ou podemos não ir. 916 01:10:18,000 --> 01:10:21,119 - O que significa "provavelmente"? - Que temos boas oportunidades. 917 01:10:21,120 --> 01:10:24,159 - O que significa "possivelmente"? - Já sei o que significa. 918 01:10:24,160 --> 01:10:28,300 - O que significa? - Significa que não iremos ao jogo. 919 01:10:29,760 --> 01:10:31,319 Acho que você é muito inteligente. 920 01:10:31,320 --> 01:10:32,560 Sou muito inteligente. 921 01:10:37,960 --> 01:10:40,500 - Já chegamos? - Sim. 922 01:10:46,120 --> 01:10:47,999 - Sr. Ribbon. - Sim? 923 01:10:48,000 --> 01:10:50,119 Como está, senhor? Sou Chris Gardner. 924 01:10:50,120 --> 01:10:52,639 - Da Dean Witter. - Oh! Oi, oi! 925 01:10:52,640 --> 01:10:54,999 - É o meu filho, Christopher. - Olá. 926 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 Olá, Christopher. O.. o.. o que fazem aqui? 927 01:10:57,200 --> 01:11:00,199 Vim me desculpar por não chegar a tempo da entrevista no outro dia. 928 01:11:00,200 --> 01:11:01,300 Não precisava vir. 929 01:11:01,400 --> 01:11:04,399 Estava muito perto, vim visitar um amigo. 930 01:11:04,400 --> 01:11:07,400 Quis aproveitar essa oportunidade para agradecer ao senhor... 931 01:11:07,800 --> 01:11:10,039 por seu tempo. Sei que deve ter me esperado. 932 01:11:10,040 --> 01:11:12,559 - Um pouco. - Sei que sim, mas... 933 01:11:12,560 --> 01:11:13,719 não foi de propósito. 934 01:11:13,720 --> 01:11:15,799 Vamos... que é isto? 935 01:11:15,800 --> 01:11:20,100 Isto é um scanner de densidade óssea portátil. 936 01:11:20,760 --> 01:11:23,279 Uma companhia médica comprou. 937 01:11:23,280 --> 01:11:26,000 - Vou entregar depois do jogo. - Vocês vão ao jogo? 938 01:11:26,200 --> 01:11:28,000 - Sim. - Possivelmente. 939 01:11:29,000 --> 01:11:30,000 Possivelmente. 940 01:11:30,001 --> 01:11:33,600 Nós também iremos, levarei o meu filho Tim de 12 anos. Nós estávamos de saída. 941 01:11:33,680 --> 01:11:35,919 Escute, não quero incomodá-lo. 942 01:11:35,920 --> 01:11:38,759 Obrigado outra vez, e lamento o outro dia. 943 01:11:38,760 --> 01:11:40,999 Espero que possamos reprogramá-lo para esta semana. 944 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 - Já conseguiu. - Muito obrigado, senhor! 945 01:11:43,200 --> 01:11:44,000 - Está bem. - Fique bem. 946 01:11:44,440 --> 01:11:46,199 - Vamos! Diga tchau, Chris! - Tchau! 947 01:11:46,200 --> 01:11:47,760 Tchau, Christopher! 948 01:11:48,200 --> 01:11:49,759 Ei! Querem vir conosco? 949 01:11:49,760 --> 01:11:51,799 Seria possível? 950 01:11:51,800 --> 01:11:53,999 Nós vamos agora. Venham. Onde são seus lugares? 951 01:11:54,000 --> 01:11:56,599 Estamos... muito acima. 952 01:11:56,600 --> 01:11:58,959 Nós temos uma "caixa", vamos. Quer sentar na "caixa"? 953 01:11:58,960 --> 01:11:59,960 Não. 954 01:12:01,200 --> 01:12:03,440 Não é realmente uma caixa, é uma... 955 01:12:03,720 --> 01:12:06,439 uma seção privada. É muito cômoda. 956 01:12:06,440 --> 01:12:08,000 Quer ir? 957 01:12:08,800 --> 01:12:09,800 Está bem. 958 01:12:09,801 --> 01:12:11,840 Está bem, os meninos atrás. 959 01:12:12,800 --> 01:12:15,159 Ei, por que não deixa isso no seu carro? 960 01:12:15,160 --> 01:12:16,160 Ahm... 961 01:12:17,600 --> 01:12:19,799 sim, claro, claro. 962 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Não temos carro. 963 01:12:21,480 --> 01:12:23,880 - Meu Deus! - O que aconteceu? 964 01:12:24,000 --> 01:12:26,320 - Acho que fui picado por uma abelha! - Está bem? 965 01:12:26,800 --> 01:12:28,999 Oh, creio que estou bem! Estou bem! 966 01:12:29,000 --> 01:12:31,399 - Não é alérgico, é? - Não, não, não. 967 01:12:31,400 --> 01:12:34,880 - Onde foi? - Atrás da cabeça. 968 01:12:35,500 --> 01:12:37,479 - Está bem? - Sim, estou bem, Christopher! 969 01:12:37,480 --> 01:12:39,919 - Dói? - Estou bem, Christopher! 970 01:12:39,920 --> 01:12:43,000 - Deixe-me ver! - Christopher, sente-se! 971 01:12:43,300 --> 01:12:44,200 Sente-se! 972 01:12:44,201 --> 01:12:49,000 Thomas Jefferson mencionou "felicidade" 2 vezes na Declaração da Independência. 973 01:12:49,760 --> 01:12:53,240 Parece uma palavra estranha para estar nesse documento, mas... 974 01:12:53,320 --> 01:12:54,760 ele era como... 975 01:12:55,400 --> 01:12:56,960 um artista. 976 01:12:57,680 --> 01:13:02,000 Ele chamou os ingleses de "perturbadores da harmonia". 977 01:13:02,560 --> 01:13:06,800 Me lembro de estar aqui nesse dia e pensar nos meus distúrbios. 978 01:13:07,120 --> 01:13:09,199 As perguntas que eu tinha eram... 979 01:13:09,200 --> 01:13:11,440 se tudo isto era bom. 980 01:13:11,760 --> 01:13:13,400 E se eu iria conseguir. 981 01:13:16,400 --> 01:13:21,400 E Walter Ribbon e sua pensão de Pacific Bill, que era de milhões. 982 01:13:21,800 --> 01:13:22,200 Sim! 983 01:13:23,280 --> 01:13:25,720 Eu parecia não pertencer aquele lugar. 984 01:13:26,960 --> 01:13:29,360 Uau! Isto é... 985 01:13:29,440 --> 01:13:33,599 Isto sim é o modo de ver uma partida de futebol. Muito obrigado, realmente! 986 01:13:33,600 --> 01:13:34,920 O prazer é meu, Chris! 987 01:13:35,080 --> 01:13:38,279 E, Sr. Ribbon, também quero lhe agradecer a oportunidade... 988 01:13:38,280 --> 01:13:39,959 de discutir os planos de gerência de fundos... 989 01:13:39,960 --> 01:13:41,679 da equipe Dean Witter. 990 01:13:41,680 --> 01:13:44,759 Acreditamos que podemos dar ao Sr. Um rendimento muito superior 991 01:13:44,760 --> 01:13:46,500 ao que vem tendo com a Morgan Stanley. 992 01:13:46,640 --> 01:13:49,400 Realmente, creio que se surpreenderá. 993 01:13:49,500 --> 01:13:53,900 A equipe Dean Witter estar gerenciando a sua carteira de aposentadoria... 994 01:13:54,120 --> 01:13:56,839 Olhe, Chris, eu não sabia que você era novo nesta companhia... 995 01:13:56,840 --> 01:13:59,319 Eu gosto de você, mas não há a mínima chance... 996 01:13:59,320 --> 01:14:00,719 de que gerencie os nossos fundos. 997 01:14:00,720 --> 01:14:03,000 Isso não acontecerá tão cedo. 998 01:14:03,400 --> 01:14:04,999 Agora relaxe e aprecie o jogo. 999 01:14:05,000 --> 01:14:06,680 Vamos, vamos, vamos! 1000 01:14:17,840 --> 01:14:20,999 - Aqui está! - Já tenho umas ideias! Com certeza! 1001 01:14:21,000 --> 01:14:22,799 Chris, ligue para mim. 1002 01:14:22,800 --> 01:14:23,999 Muito obrigado. Sim, te chamarei. 1003 01:14:24,000 --> 01:14:25,500 Obrigado, Chris! Ligue-me! 1004 01:14:26,000 --> 01:14:27,480 Sim, certamente! Obrigado! 1005 01:14:34,280 --> 01:14:35,280 Tchau! 1006 01:15:07,080 --> 01:15:08,760 Depois de 4 meses... 1007 01:15:08,920 --> 01:15:11,480 vendemos todos os scanners. 1008 01:15:12,840 --> 01:15:15,039 Parecia que havíamos conseguido. 1009 01:15:15,040 --> 01:15:16,759 Qual é... 1010 01:15:16,760 --> 01:15:18,600 o animal mais rápido do mundo? 1011 01:15:18,640 --> 01:15:19,760 Jack Rabbit! 1012 01:15:21,400 --> 01:15:24,720 Parecia que estávamos indo bem. 1013 01:15:25,080 --> 01:15:26,760 Até que um dia... 1014 01:15:27,080 --> 01:15:28,280 O dia que... 1015 01:15:29,560 --> 01:15:31,800 aquela carta me trouxe de volta à terra. 1016 01:15:38,640 --> 01:15:42,160 Esta parte da minha vida se chama: Pagando impostos. 1017 01:15:43,400 --> 01:15:47,800 Se não pagá-los, o governo pode meter a mão em sua conta bancária... 1018 01:15:48,400 --> 01:15:49,839 e tomar o seu dinheiro. 1019 01:15:49,840 --> 01:15:50,840 Papai! 1020 01:15:50,920 --> 01:15:52,999 Sem aviso prévio, nem nada. 1021 01:15:53,000 --> 01:15:55,160 Não pode ser tarde! 1022 01:15:55,400 --> 01:15:56,679 Esse é o meu dinheiro! 1023 01:15:56,680 --> 01:15:59,760 Como alguém pode, simplesmente, tomar meu dinheiro? 1024 01:15:59,960 --> 01:16:00,960 Eu... 1025 01:16:01,520 --> 01:16:04,919 Escute, eu... Esse é todo o dinheiro que tenho. 1026 01:16:04,920 --> 01:16:08,239 Não pode entrar na minha conta bancária e... 1027 01:16:08,240 --> 01:16:09,240 Não... 1028 01:16:09,600 --> 01:16:11,720 Foi no dia 25 de setembro. 1029 01:16:12,160 --> 01:16:14,119 Recordo muito bem esse dia. 1030 01:16:14,120 --> 01:16:16,080 Foi o dia em que descobri... 1031 01:16:16,120 --> 01:16:17,839 que só me restavam 21 dólares... 1032 01:16:17,840 --> 01:16:19,600 e 33 centavos em minha conta bancária. 1033 01:16:21,440 --> 01:16:22,840 Eu estava falido. 1034 01:16:33,640 --> 01:16:35,880 - Já está vestido? - Não. 1035 01:16:39,680 --> 01:16:43,120 Chris! Chris! Não me enrole, ok, Chris?! 1036 01:16:43,200 --> 01:16:46,299 Não estou te enrolando, Ralph! Está bem? Eu conseguirei! 1037 01:16:46,300 --> 01:16:48,519 Preciso do meu dinheiro agora! Não depois! 1038 01:16:48,520 --> 01:16:50,039 Quando tiver, te pagarei! 1039 01:16:50,040 --> 01:16:51,040 Agora! 1040 01:16:55,520 --> 01:16:57,040 - Ei. - O que foi? 1041 01:16:57,880 --> 01:17:01,400 Wayne, preciso que me pague os 14 dólares. 1042 01:17:02,520 --> 01:17:04,679 Acho que já não te devo. 1043 01:17:04,680 --> 01:17:07,560 - O quê? Por quê? - Por que o quê? 1044 01:17:07,960 --> 01:17:10,599 Por que acha que já não me deve o dinheiro? 1045 01:17:10,600 --> 01:17:12,840 Porque te ajudei a mudar. 1046 01:17:14,720 --> 01:17:17,160 Me levou 2 quarteirões, Wayne! 1047 01:17:17,720 --> 01:17:19,040 São 200 jardas! 1048 01:17:19,560 --> 01:17:21,799 Já se passaram 4 meses, Wayne! 1049 01:17:21,800 --> 01:17:25,040 Preciso do meu dinheiro. Preciso agora! 1050 01:17:25,160 --> 01:17:27,679 - Não tenho! - Wayne, consiga o meu dinheiro! 1051 01:17:27,680 --> 01:17:30,439 - Wayne, me dê o meu dinheiro! - São 14 dólares! 1052 01:17:30,440 --> 01:17:32,519 São meus 14 dólares! Me dê! 1053 01:17:32,520 --> 01:17:35,160 - Não tenho! - Me dê! 1054 01:17:53,320 --> 01:17:55,000 Papai, olhe-me! 1055 01:17:55,880 --> 01:17:56,880 Papai! 1056 01:17:58,720 --> 01:18:01,600 - Devo ir? - Claro, por que não? 1057 01:18:18,240 --> 01:18:19,439 - Espere aqui. - Papai, olhe. 1058 01:18:19,440 --> 01:18:21,079 - Não, não. Espere aqui. - Papai! 1059 01:18:21,080 --> 01:18:22,479 Escutou o que eu te disse? 1060 01:18:22,480 --> 01:18:23,720 Me ouviu? 1061 01:18:29,160 --> 01:18:32,680 - Papai, onde você está indo? - Faça o que eu te disse! 1062 01:18:35,600 --> 01:18:36,600 Papai! 1063 01:18:37,680 --> 01:18:39,480 Papai, espera! Papai! 1064 01:18:49,080 --> 01:18:50,080 Papai! 1065 01:18:50,480 --> 01:18:53,400 Tenho que voltar aos anos 60. 1066 01:18:53,760 --> 01:18:56,479 Isso é o que quero, e quando conseguir... 1067 01:18:56,480 --> 01:19:00,000 Quero ver o Jimmy Hendrix tocar guitarra! 1068 01:19:02,440 --> 01:19:05,160 Volte com a minha máquina do tempo! 1069 01:19:06,200 --> 01:19:08,960 Volte com a minha máquina do tempo! 1070 01:19:16,920 --> 01:19:20,360 - Papai, aonde vamos? - Fique quieto. 1071 01:19:21,120 --> 01:19:23,080 Pegue suas coisas. Vamos. 1072 01:19:47,200 --> 01:19:48,600 - Chris? - Sim? 1073 01:19:48,920 --> 01:19:51,279 O doutor não pode recebê-lo. 1074 01:19:51,280 --> 01:19:52,280 Lamento. 1075 01:20:04,040 --> 01:20:05,880 Aonde vamos agora? 1076 01:20:07,160 --> 01:20:08,200 Tenho que... 1077 01:20:08,440 --> 01:20:11,120 tenho que ver alguém mais. 1078 01:20:12,760 --> 01:20:13,960 Estou cansado. 1079 01:20:16,760 --> 01:20:17,760 Eu sei... 1080 01:20:25,800 --> 01:20:28,320 Parece que está falhando... 1081 01:20:28,440 --> 01:20:30,040 neste momento. 1082 01:20:30,320 --> 01:20:33,359 - Tenho que ir, desculpe. - Não, não. Só... 1083 01:20:33,360 --> 01:20:36,840 dê-me um segundo, estou seguro que encontrarei a falha. 1084 01:20:38,440 --> 01:20:41,040 Chris... volte quando funcionar. 1085 01:20:41,080 --> 01:20:43,040 Não, consertarei agora. 1086 01:20:44,200 --> 01:20:47,599 Olhe, posso guardar o dinheiro para depois. 1087 01:20:47,600 --> 01:20:48,600 Está bem? 1088 01:20:49,560 --> 01:20:51,160 Já está tarde, Chris! 1089 01:20:53,000 --> 01:20:54,520 Obrigado... obrigado. 1090 01:20:54,840 --> 01:20:56,719 Obrigado pelo seu tempo, te agradeço. 1091 01:20:56,720 --> 01:20:58,360 Nos veremos em breve. 1092 01:21:50,520 --> 01:21:53,480 Por que as nossas coisas estão aqui? 1093 01:21:53,960 --> 01:21:54,960 Pai. 1094 01:22:38,120 --> 01:22:40,000 - Vamos. - Onde? 1095 01:22:42,160 --> 01:22:44,999 - Só vamos sair daqui. - Por quê? 1096 01:22:45,000 --> 01:22:47,959 - Não podemos ficar, vamos. - Sim podemos, abre a porta! 1097 01:22:47,960 --> 01:22:51,480 - Já escutou o que disse, vamos. - Abre a porta! 1098 01:22:52,800 --> 01:22:58,000 Ei! Escutou o que eu te disse?! Pare! Pare! 1099 01:23:13,200 --> 01:23:14,200 Vamos! 1100 01:23:31,720 --> 01:23:32,720 Wayne! 1101 01:23:34,520 --> 01:23:35,520 Wayne! 1102 01:23:43,520 --> 01:23:44,960 Wayne! 1103 01:24:01,360 --> 01:24:02,920 Levante, de pé, vamos. 1104 01:24:03,560 --> 01:24:04,560 Vamos. 1105 01:24:20,960 --> 01:24:22,280 Aonde vamos? 1106 01:24:25,160 --> 01:24:28,320 - Papai, aonde vamos? - Não sei! 1107 01:24:44,080 --> 01:24:46,600 Não é uma máquina do tempo. 1108 01:24:46,720 --> 01:24:47,720 Papai. 1109 01:24:48,280 --> 01:24:51,239 Não é uma máquina do tempo. O homem disse que era uma máquina do tempo... 1110 01:24:51,240 --> 01:24:53,639 mas não é, o homem estava enganado. 1111 01:24:53,640 --> 01:24:56,359 - Qual homem? - O homem do parque. 1112 01:24:56,360 --> 01:24:59,520 Disse que era uma máquina do tempo. 1113 01:25:04,440 --> 01:25:05,440 Sim, é sim! 1114 01:25:07,240 --> 01:25:08,240 Não, não é! 1115 01:25:11,040 --> 01:25:13,240 - É sim! - Não é, não! 1116 01:25:19,320 --> 01:25:22,800 Tudo o que temos que fazer é apertar este botão aqui. 1117 01:25:27,000 --> 01:25:28,680 Quer apertar? 1118 01:25:32,440 --> 01:25:33,440 Está bem. 1119 01:25:39,040 --> 01:25:40,040 Vem. 1120 01:25:46,360 --> 01:25:47,360 Bem aqui. 1121 01:25:47,720 --> 01:25:49,679 Espere, aonde quer ir? 1122 01:25:49,680 --> 01:25:52,279 Não sei, a algum lugar do passado. 1123 01:25:52,280 --> 01:25:53,799 Tem que fechar os olhos. 1124 01:25:53,800 --> 01:25:56,320 Fecha você, eu quero ver. 1125 01:25:57,760 --> 01:25:59,800 Bem, pressione o botão. 1126 01:26:06,160 --> 01:26:08,519 Feche os olhos, vamos, feche os olhos. 1127 01:26:08,520 --> 01:26:10,760 Leva só alguns segundos. 1128 01:26:13,160 --> 01:26:14,440 Oh, meu Deus! 1129 01:26:15,360 --> 01:26:16,840 Abra, abra, abra! 1130 01:26:20,880 --> 01:26:21,880 O que é? 1131 01:26:22,600 --> 01:26:24,640 - Dinossauros! - Onde? 1132 01:26:24,720 --> 01:26:28,200 Não vê os dinossauros? Olhe em sua volta! 1133 01:26:28,480 --> 01:26:29,880 Todos esses dinossauros! 1134 01:26:32,600 --> 01:26:34,240 - Está vendo? - Sim! 1135 01:26:35,320 --> 01:26:36,839 Ei, vamos, vamos, vamos. 1136 01:26:36,840 --> 01:26:38,439 - Ei, cuidado! - O que é? 1137 01:26:38,440 --> 01:26:40,919 Não pare no fogo! Somos os homens da caverna. 1138 01:26:40,920 --> 01:26:44,440 Precisamos do fogo porque não há eletricidade e faz frio. 1139 01:26:45,400 --> 01:26:46,400 Cuidado! Cuidado! 1140 01:26:46,401 --> 01:26:48,200 Meu Deus, um dinossauro Rex! 1141 01:26:48,800 --> 01:26:50,160 Pegue suas coisas. 1142 01:26:52,520 --> 01:26:55,839 - Devemos encontrar um lugar seguro. - Como o quê? 1143 01:26:55,840 --> 01:26:59,119 - Precisamos encontrar uma caverna. - Uma caverna? 1144 01:26:59,120 --> 01:27:01,519 - Devemos encontrar uma caverna, vamos. - Está bem. 1145 01:27:01,520 --> 01:27:02,640 Vamos, vamos. 1146 01:27:04,640 --> 01:27:06,040 Espere, cuidado! 1147 01:27:06,440 --> 01:27:08,679 Aqui há uma caverna, vamos! 1148 01:27:08,680 --> 01:27:11,320 Aqui, por aqui! Vamos, vamos! 1149 01:27:11,720 --> 01:27:12,720 Entra. 1150 01:27:13,680 --> 01:27:15,080 Depressa, depressa. 1151 01:27:18,720 --> 01:27:20,200 Estamos salvos? 1152 01:27:20,920 --> 01:27:22,400 Sim, acho que sim. 1153 01:28:30,560 --> 01:28:31,560 Ei. 1154 01:28:33,680 --> 01:28:35,519 - Como está? - Estou bem. 1155 01:28:35,520 --> 01:28:38,079 - Como vai com o curso? - Bem, vou bem. 1156 01:28:38,080 --> 01:28:39,080 Vai bem? 1157 01:28:39,760 --> 01:28:42,560 - E você? - Estou ótimo. 1158 01:28:43,160 --> 01:28:44,360 Aonde vai? 1159 01:28:48,160 --> 01:28:51,080 Vou a... Sacramento. 1160 01:28:51,720 --> 01:28:54,400 Estou tentando ajudar uns amigos a mudarem-se da... 1161 01:28:54,480 --> 01:28:57,599 da PacBell, e o trato é que se transfiram para cá... 1162 01:28:57,600 --> 01:29:01,079 se eu for jogar golfe com eles. 1163 01:29:01,080 --> 01:29:02,080 Excelente! 1164 01:29:03,120 --> 01:29:05,000 Deixe que eles ganhem! 1165 01:29:10,000 --> 01:29:12,199 Deborah, alguém está perguntando por você. 1166 01:29:12,200 --> 01:29:13,639 - Onde? - Está lá fora. 1167 01:29:13,640 --> 01:29:15,400 Por aqui, por favor. 1168 01:29:23,280 --> 01:29:24,280 Oi. 1169 01:29:24,960 --> 01:29:25,960 Oi. 1170 01:29:28,120 --> 01:29:30,960 - Posso perguntar uma coisa? - Claro. 1171 01:29:32,920 --> 01:29:35,199 - Precisamos de um quarto. - Ah... 1172 01:29:35,200 --> 01:29:38,359 É só até eu poder consertá-lo e vendê-lo. 1173 01:29:38,360 --> 01:29:40,959 - Este tenho que vender... - Fica aqui mesmo. 1174 01:29:40,960 --> 01:29:43,959 - Desejaria poder ajudá-lo. - É o meu filho Christopher. 1175 01:29:43,960 --> 01:29:46,000 - Tem 5 anos. - Oi, querido! 1176 01:29:46,200 --> 01:29:48,199 - Necessita de um lugar para ficar. - Está bem. 1177 01:29:48,200 --> 01:29:50,699 Nós gostaríamos de poder ajudar, mas não aceitamos homens aqui. 1178 01:29:50,700 --> 01:29:52,399 Só mulheres e crianças. 1179 01:29:52,400 --> 01:29:55,759 Ele pode ficar aqui, mas você deve procurar outro lugar. 1180 01:29:55,760 --> 01:29:57,439 Devemos ficar juntos. 1181 01:29:57,440 --> 01:29:59,639 - Devemos ficar. - Está bem, escute. 1182 01:29:59,640 --> 01:30:02,559 - Deve haver um lugar... - Tente no Glay Memorial. 1183 01:30:02,560 --> 01:30:04,160 Abre às 17:00. 1184 01:30:04,200 --> 01:30:05,699 - Deve se apressar porque há muita fila. 1185 01:30:05,700 --> 01:30:06,680 Onde é? 1186 01:30:06,681 --> 01:30:09,520 - Vamos. - Na Edison e Jones. 1187 01:30:44,400 --> 01:30:46,080 Ei, escutem todos! 1188 01:30:46,960 --> 01:30:50,400 Só restam 4 quartos, e acabou. 1189 01:30:50,440 --> 01:30:51,640 Só quatro. 1190 01:30:51,680 --> 01:30:52,840 Ei, qual é, amigo? 1191 01:30:53,520 --> 01:30:55,399 - Qual é. - Qual é o quê? 1192 01:30:55,400 --> 01:30:56,400 Esse é o meu lugar! 1193 01:30:56,600 --> 01:30:58,280 Vamos, não se meta! 1194 01:31:01,320 --> 01:31:04,000 Papai! Papai! Papai! 1195 01:31:04,880 --> 01:31:06,680 Separem-se! Separem-se! 1196 01:31:07,200 --> 01:31:08,839 Saiam da fila dos dois. 1197 01:31:08,840 --> 01:31:10,559 - Os dois. - Eu cheguei primeiro. 1198 01:31:10,560 --> 01:31:12,959 Cheguei primeiro. Me disseram que tinha que chegar cedo. 1199 01:31:12,960 --> 01:31:14,999 Cheguei a tempo. Estava na fila. 1200 01:31:15,000 --> 01:31:17,159 Venho do trabalho. Estou aqui com o meu filho. 1201 01:31:17,160 --> 01:31:19,759 Estávamos aqui, chegamos a tempo. 1202 01:31:19,760 --> 01:31:21,439 Ele furou a fila. 1203 01:31:21,440 --> 01:31:23,480 - Quem? - Ele. 1204 01:31:24,200 --> 01:31:25,800 Vamos, vamos amigo. 1205 01:31:26,960 --> 01:31:28,360 Saia da fila. 1206 01:31:38,040 --> 01:31:39,600 Acabou. Vamos. 1207 01:31:46,880 --> 01:31:50,159 - Qual é a sua cor favorita? - Verde. 1208 01:31:50,160 --> 01:31:51,600 - O verde? - Aham! 1209 01:31:51,720 --> 01:31:53,440 Por que gosta do verde? 1210 01:31:53,680 --> 01:31:56,200 - Árvores! - Árvores? 1211 01:31:57,080 --> 01:31:59,520 - Que mais? - Enfeites! 1212 01:32:01,240 --> 01:32:04,720 - Enfeites? Quais? - Os de Natal! 1213 01:32:05,280 --> 01:32:06,840 Ah, os de Natal! 1214 01:32:08,920 --> 01:32:10,120 O que foi isso? 1215 01:32:13,600 --> 01:32:16,840 Acho que eles estão mandando a gente dormir. 1216 01:32:23,320 --> 01:32:25,239 Temos que ter certeza... 1217 01:32:25,240 --> 01:32:28,519 de que o Capitão América fique quentinho. 1218 01:32:28,520 --> 01:32:29,840 Pode respirar? 1219 01:32:30,720 --> 01:32:32,520 - Tudo bem? - Sim. 1220 01:32:33,360 --> 01:32:35,719 - Tenho que arrumar o scanner. - Não vá embora! 1221 01:32:35,720 --> 01:32:38,959 Não, não. Vou estar do outro lado da porta. 1222 01:32:38,960 --> 01:32:39,960 Está bem? 1223 01:32:40,000 --> 01:32:43,360 Vou deixar um pouco aberta a porta. 1224 01:32:43,640 --> 01:32:46,160 Se você me chamar posso escutar. 1225 01:32:46,640 --> 01:32:48,160 Quero ir para casa. 1226 01:32:50,960 --> 01:32:53,760 Por isso devo arrumar o scanner. 1227 01:32:55,840 --> 01:32:56,840 Está bem? 1228 01:32:57,720 --> 01:32:59,400 Vou lá fora, e... 1229 01:32:59,760 --> 01:33:03,280 deixarei a porta aberta, estarei ali em cima. 1230 01:33:04,280 --> 01:33:06,240 Escutarei se você me chamar. 1231 01:33:07,000 --> 01:33:09,240 - Está bem? - Está bem! 1232 01:33:09,400 --> 01:33:11,919 Deve confiar em mim. Está bem? 1233 01:33:11,920 --> 01:33:13,680 Deve confiar em mim. 1234 01:33:14,880 --> 01:33:16,720 Sim, sim confio em você. 1235 01:33:17,520 --> 01:33:20,600 - Sim confio em você. - Não te escuto. 1236 01:33:26,080 --> 01:33:27,280 Me dá um beijo. 1237 01:33:40,160 --> 01:33:41,839 Não vai demorar muito, está bem? 1238 01:33:41,840 --> 01:33:42,840 Está bem. 1239 01:33:43,720 --> 01:33:46,040 - Estarei aqui. - Está bem. 1240 01:33:46,560 --> 01:33:48,800 - Pode escutar? - Sim. 1241 01:33:48,880 --> 01:33:50,719 - Me escuta? - Sim. 1242 01:33:50,720 --> 01:33:52,760 - Confia em mim? - Sim. 1243 01:34:39,880 --> 01:34:41,079 Dê a volta, assim. 1244 01:34:41,080 --> 01:34:42,680 - Assim? - Sim, assim. 1245 01:34:43,200 --> 01:34:44,200 Aqui vamos. 1246 01:34:46,160 --> 01:34:49,680 - Está bem assim? - Não sei. O que pensa? 1247 01:34:49,920 --> 01:34:50,880 Está bem. 1248 01:34:52,080 --> 01:34:54,120 Vamos. Pegue suas coisas. 1249 01:34:55,720 --> 01:34:57,040 Por que não deixa ela aí? 1250 01:34:57,520 --> 01:34:58,520 Não podemos. 1251 01:34:58,760 --> 01:35:01,119 Teremos um quarto diferente mais tarde. 1252 01:35:01,120 --> 01:35:02,120 Vamos. 1253 01:35:08,000 --> 01:35:11,279 - Alô, Chris. - Bom dia, Sr. Frakesh. 1254 01:35:11,280 --> 01:35:12,400 O que é isso? 1255 01:35:13,920 --> 01:35:15,439 Uma viagem de negócios. 1256 01:35:15,440 --> 01:35:18,000 Sua esposa Martha trabalha na PacBell, certo?! 1257 01:35:18,040 --> 01:35:19,040 Sim. 1258 01:35:19,041 --> 01:35:21,639 E ambos pensam em se aposentar ao mesmo tempo? 1259 01:35:21,640 --> 01:35:24,119 Queremos nos aposentar e manter o nosso estilo de vida... 1260 01:35:24,120 --> 01:35:25,479 sem pagar tantos impostos. 1261 01:35:25,480 --> 01:35:29,200 Basicamente não quer as mãos de ninguém no seu bolso a não ser as suas?! 1262 01:35:29,720 --> 01:35:31,559 Conhece o serviço "Livre de Impostos"...? 1263 01:35:31,560 --> 01:35:34,159 Aprendi a terminar rápido meu trabalho. 1264 01:35:34,160 --> 01:35:36,320 Eu tinha que terminar rápido. 1265 01:35:36,440 --> 01:35:39,880 Para chegar a tempo na fila às 17h. 1266 01:35:43,080 --> 01:35:46,040 - Papai, por favor. - Vamos, vamos! 1267 01:35:46,160 --> 01:35:47,160 Vamos! 1268 01:35:51,800 --> 01:35:54,600 Segurem esse ônibus! Segurem! 1269 01:35:55,560 --> 01:35:57,319 - Caiu o meu boneco. - Vamos! 1270 01:35:57,320 --> 01:35:58,800 Papai, meu boneco! 1271 01:35:59,680 --> 01:36:02,560 - Papai, espera. - Já chega! Cala a boca! 1272 01:36:05,880 --> 01:36:07,639 - Ei, a senhora primeiro? - Se afaste. 1273 01:36:07,640 --> 01:36:11,080 - Isto não está certo. - Se afaste! Se afaste. 1274 01:36:19,240 --> 01:36:20,240 Vamos. 1275 01:36:23,600 --> 01:36:24,600 Meu boneco. 1276 01:36:28,600 --> 01:36:31,399 O mais difícil do trem da liberdade... 1277 01:36:31,400 --> 01:36:33,719 é que temos que escalar montanhas. 1278 01:36:33,720 --> 01:36:36,960 Todos temos que lidar com montanhas. 1279 01:36:37,800 --> 01:36:40,039 Sabem, montanhas vão para cima tão altas... 1280 01:36:40,040 --> 01:36:42,799 e as montanhas vão para baixo, e fundas. 1281 01:36:42,800 --> 01:36:43,800 Sim! 1282 01:36:43,801 --> 01:36:46,359 Sabemos que há montanhas aqui em Oakland. 1283 01:36:46,360 --> 01:36:48,000 Cantamos sobre isso. 1284 01:37:59,880 --> 01:38:01,680 Quando é o exame? 1285 01:38:02,920 --> 01:38:03,920 Amanhã. 1286 01:38:08,840 --> 01:38:09,960 Você está preparado? 1287 01:38:14,400 --> 01:38:15,520 Claro! 1288 01:38:54,960 --> 01:38:56,200 Obrigado, senhor! 1289 01:39:05,640 --> 01:39:07,160 - Ei! - Ei! 1290 01:39:12,000 --> 01:39:13,879 Você terminou todas as questões, ou... 1291 01:39:13,880 --> 01:39:17,360 - ...tinha que ir a algum lugar? - Sim, tenho que dar uma saída. 1292 01:39:18,160 --> 01:39:20,320 Mas também terminei tudo. 1293 01:39:20,600 --> 01:39:21,759 - Que bom! - E você? 1294 01:39:21,760 --> 01:39:22,760 Sim. 1295 01:39:23,440 --> 01:39:26,960 - Como sentiu a parte dos gráficos? - Fácil! 1296 01:39:27,400 --> 01:39:29,839 Me confundi com a pergunta do ensaio... 1297 01:39:29,840 --> 01:39:31,879 no verso, o que escreveu? 1298 01:39:31,880 --> 01:39:33,319 Pergunta do ensaio? 1299 01:39:33,320 --> 01:39:35,560 Sim, na parte de trás. 1300 01:39:45,360 --> 01:39:46,360 Ei, Chris! 1301 01:39:46,920 --> 01:39:47,920 Ei! 1302 01:39:47,921 --> 01:39:49,359 - Jeff, certo? - Sim. 1303 01:39:49,360 --> 01:39:51,399 - Do jogo dos 49ers. - Sim, ficou de me ligar. 1304 01:39:51,400 --> 01:39:54,880 - Sabe? Acho que não peguei seu número. - Oh, espere! 1305 01:39:55,720 --> 01:39:57,359 Aqui está meu número. 1306 01:39:57,360 --> 01:40:00,840 - Ligue-me, ok? - Sim, senhor! Muito obrigado! 1307 01:40:01,240 --> 01:40:04,760 Chris! Tem 5 dólares? Deixei minha carteira lá em cima. 1308 01:40:05,240 --> 01:40:07,399 Eu vou buscá-la, Sr. Frohm. 1309 01:40:07,400 --> 01:40:10,880 Não, tenho que estar no CalBank às 4h, e estou atrasado! 1310 01:40:15,720 --> 01:40:18,319 - Devolverei logo. - Cinco está bom? 1311 01:40:18,320 --> 01:40:21,560 Cinco está perfeito. Obrigado. Obrigado! 1312 01:40:35,520 --> 01:40:36,520 É isso ai! 1313 01:40:36,521 --> 01:40:41,200 Os quartos acabaram! Não há mais espaço! Têm que ir embora! 1314 01:40:41,400 --> 01:40:44,359 Por hoje é só! Voltem amanhã! 1315 01:40:44,360 --> 01:40:47,000 Todos os quartos estão cheios! 1316 01:41:26,800 --> 01:41:27,800 Gostou? 1317 01:42:19,480 --> 01:42:22,440 20, 1, 2, 3...4. 1318 01:42:26,400 --> 01:42:29,920 Aqui está a lâmpada, e aqui o indutor principal. 1319 01:42:30,520 --> 01:42:33,040 - Quanto? - Oito dólares. 1320 01:42:34,120 --> 01:42:35,240 Que é isto? 1321 01:42:35,920 --> 01:42:37,599 É para reparar a luz do scanner. 1322 01:42:37,600 --> 01:42:38,720 Posso ver? 1323 01:42:41,640 --> 01:42:44,160 Sim, claro. Só não quebre. 1324 01:42:44,760 --> 01:42:49,280 A menos que queira dormir naquele quarto comigo pelo resto da sua vida. 1325 01:42:50,640 --> 01:42:51,920 Não me importo! 1326 01:42:53,000 --> 01:42:54,560 Vai importar, sim! 1327 01:43:11,240 --> 01:43:12,920 Tente dormir, sim? 1328 01:43:13,640 --> 01:43:14,640 Está bem. 1329 01:43:15,120 --> 01:43:16,440 Está quente? 1330 01:43:16,560 --> 01:43:17,560 Sim. 1331 01:43:18,520 --> 01:43:19,520 Certo! 1332 01:43:22,400 --> 01:43:24,720 Mamãe foi embora por minha causa! 1333 01:43:28,760 --> 01:43:29,760 Quê? 1334 01:43:29,880 --> 01:43:32,200 Mamãe foi embora por minha causa! 1335 01:43:37,320 --> 01:43:41,400 Não volte a pensar nisso. 1336 01:43:42,880 --> 01:43:45,359 Mamãe foi embora, porque quis. 1337 01:43:45,360 --> 01:43:47,700 Você não teve nada a ver com isso. Está bem? 1338 01:43:48,320 --> 01:43:49,320 Ok! 1339 01:44:00,040 --> 01:44:01,440 Ok, papai! 1340 01:44:09,840 --> 01:44:11,120 Bem, dorme. 1341 01:44:12,640 --> 01:44:14,960 - Eu te amo. - E eu te amo também. 1342 01:45:12,160 --> 01:45:14,520 Até aqui tudo bem, Chris. 1343 01:45:20,120 --> 01:45:21,600 - Funciona. - Sim. 1344 01:45:21,880 --> 01:45:22,880 Muito obrigado. 1345 01:45:22,881 --> 01:45:23,920 250 dólares. 1346 01:45:24,800 --> 01:45:27,079 Mais 4 semanas de oxigênio. 1347 01:45:27,080 --> 01:45:34,560 100, 20, 40, 60, 80, 200, 20, 30, 40, 50. 1348 01:45:35,360 --> 01:45:38,159 - Algo mais? - Não, senhor! Obrigado! Obrigado! 1349 01:45:38,160 --> 01:45:39,160 Agradeço a você! 1350 01:45:39,161 --> 01:45:40,920 - Pronto? - Sim. 1351 01:45:42,640 --> 01:45:44,400 Vamos para aquele lugar da igreja? 1352 01:45:44,960 --> 01:45:47,680 - Não. - Então aonde vamos? 1353 01:45:48,400 --> 01:45:49,999 Que tal se nós ficarmos num hotel? 1354 01:45:50,000 --> 01:45:52,399 - Em um hotel? - Só por esta noite! 1355 01:45:52,400 --> 01:45:54,919 Podemos voltar para a caverna, se quiser! 1356 01:45:54,920 --> 01:45:56,800 Não. Não obrigado! 1357 01:45:57,480 --> 01:46:00,080 - Nunca mais? - Espero que não! 1358 01:46:00,400 --> 01:46:01,520 Por que não? 1359 01:46:02,000 --> 01:46:05,359 Bem, porque algumas coisas só são legais na primeira vez... 1360 01:46:05,360 --> 01:46:07,519 e depois perdem a graça. 1361 01:46:07,520 --> 01:46:11,040 - Como andar de ônibus? - Sim, como andar de ônibus. 1362 01:46:39,440 --> 01:46:44,500 No dia seguinte, depois do trabalho, fomos à praia. 1363 01:46:45,360 --> 01:46:47,000 Longe de tudo... 1364 01:46:47,560 --> 01:46:48,800 e de todos. 1365 01:46:49,200 --> 01:46:50,500 Só Christopher e eu. 1366 01:46:52,360 --> 01:46:53,960 - Você me viu? - Sim. 1367 01:46:54,960 --> 01:46:58,999 Longe de ônibus, e barulhos... 1368 01:46:59,000 --> 01:47:03,000 e a constante decepção em minha cabeça "10 galões". 1369 01:47:05,080 --> 01:47:06,400 E de mim mesmo. 1370 01:47:07,440 --> 01:47:09,559 - Chris, muito obrigado! - Eu que agradeço! 1371 01:47:09,560 --> 01:47:12,039 - Cuide-se, Chris! - Fez uma boa coisa aqui! 1372 01:47:12,040 --> 01:47:13,320 Obrigado, Chris! 1373 01:47:15,760 --> 01:47:17,359 Porque quando era jovem e... 1374 01:47:17,360 --> 01:47:20,880 tirava um "A" num exame de história ou qualquer outra matéria... 1375 01:47:21,280 --> 01:47:24,800 eu tinha este sentimento bom de todas as coisas que eu poderia ser. 1376 01:47:27,720 --> 01:47:31,200 E então eu nunca me tornei nenhuma delas. 1377 01:47:38,800 --> 01:47:39,840 Ei, Chris! 1378 01:47:40,440 --> 01:47:43,680 - Ei, como está, Jay? - Bem! 1379 01:47:44,520 --> 01:47:48,000 Me disseram que conseguiu 31 contas na Pacific Bell. 1380 01:47:48,680 --> 01:47:49,680 Sim, sim... 1381 01:47:50,600 --> 01:47:54,120 conheci uns caras num jogo de futebol, e trabalhei... 1382 01:47:54,440 --> 01:47:55,800 Suponho que sim. 1383 01:47:59,040 --> 01:48:00,680 Falta só um dia. 1384 01:48:01,440 --> 01:48:02,800 Está nervoso? 1385 01:48:03,760 --> 01:48:05,840 - Não. Estou bem! - Sim? 1386 01:48:06,160 --> 01:48:07,520 Escuta, aconteça o que acontecer... 1387 01:48:08,520 --> 01:48:12,040 fez um trabalho fantástico. Você realmente levou a sério. 1388 01:48:13,400 --> 01:48:14,400 Cuide-se! 1389 01:48:30,160 --> 01:48:33,640 Sr. Johnson, fala Chris Gardner da Dean Witter. 1390 01:48:33,680 --> 01:48:38,160 Sim, senhor! Só liguei para agradecer o seu apoio no seminário. 1391 01:48:38,920 --> 01:48:41,000 Sim, senhor! Com certeza! 1392 01:48:41,400 --> 01:48:42,400 Sim, senhor! 1393 01:48:43,240 --> 01:48:45,480 Não, senhor! Muito obrigado! 1394 01:48:48,920 --> 01:48:50,800 Chris, venha! 1395 01:49:19,080 --> 01:49:22,560 - Oi, Chris! - Sr. Frohm, é bom te ver! 1396 01:49:23,320 --> 01:49:25,799 - Bonita camisa! - Obrigado, senhor! 1397 01:49:25,800 --> 01:49:27,120 - Chris! - Ei, Jay! 1398 01:49:28,700 --> 01:49:31,520 Chris, sente-se, por favor! 1399 01:49:34,240 --> 01:49:37,640 Achei que seria bom usar uma bela camisa hoje... 1400 01:49:38,680 --> 01:49:40,999 já que é o último dia. 1401 01:49:41,000 --> 01:49:43,400 Obrigado, te agradecemos! 1402 01:49:45,000 --> 01:49:46,000 Mas... 1403 01:49:46,960 --> 01:49:49,900 continue usando amanhã também, ok?! 1404 01:49:50,300 --> 01:49:52,880 Porque amanhã será seu primeiro dia... 1405 01:49:53,720 --> 01:49:55,900 se é que quer trabalhar aqui como corretor de bolsa. 1406 01:49:58,200 --> 01:50:00,040 Gostaria disso, Chris? 1407 01:50:00,800 --> 01:50:01,800 Sim, senhor! 1408 01:50:02,880 --> 01:50:05,800 Bem. Nós não poderíamos estar mais contentes. 1409 01:50:06,960 --> 01:50:10,240 Então... seja bem-vindo! 1410 01:50:12,160 --> 01:50:14,399 Foi tão fácil quanto parecia? 1411 01:50:14,400 --> 01:50:16,800 Não, senhor! Não, senhor, não foi! 1412 01:50:19,560 --> 01:50:22,960 - Boa sorte, Chris! - Obrigado, obrigado! 1413 01:50:26,240 --> 01:50:27,520 Obrigado, senhor! 1414 01:50:28,200 --> 01:50:29,200 Oh, Chris! 1415 01:50:32,680 --> 01:50:34,040 Quase me esqueci. 1416 01:50:36,600 --> 01:50:37,900 Obrigado! 1417 01:50:58,640 --> 01:51:01,000 Esta parte da minha vida... 1418 01:51:01,720 --> 01:51:03,900 esta pequena parte... 1419 01:51:07,320 --> 01:51:09,280 se chama "Felicidade". 1420 01:51:56,600 --> 01:51:57,640 Christopher! 1421 01:52:22,000 --> 01:52:25,488 Após iniciar sua carreira na Dean Witter, Chris Gardner 1422 01:52:25,500 --> 01:52:28,999 fundou sua própria firma, a Gardner Rich em 1987. 1423 01:52:29,000 --> 01:52:34,000 Então, quantos... planetas existem? 1424 01:52:35,800 --> 01:52:37,320 - Sete! - Sete? 1425 01:52:42,360 --> 01:52:45,840 - Quem é o rei da selva? - O gorila. 1426 01:52:45,880 --> 01:52:46,880 O gorila? 1427 01:52:47,960 --> 01:52:48,960 O gorila? 1428 01:52:49,640 --> 01:52:51,499 Não! Leão! 1429 01:52:51,500 --> 01:52:53,680 Ah, sim. Leão, leão, leão! 1430 01:52:56,240 --> 01:52:59,479 Ei, papai. Escuta isso: "toc-toc!" 1431 01:52:59,480 --> 01:53:01,639 - Quem é? - Quem deveria ser! 1432 01:53:01,640 --> 01:53:05,160 - Deveria ser quem? - Deveria ser qualquer um por aí! 1433 01:53:07,600 --> 01:53:08,799 - Toc-toc! - Quem é? 1434 01:53:08,800 --> 01:53:11,120 - Ninguém! - Quem é ninguém? 1435 01:53:12,440 --> 01:53:13,840 Quem é ninguém? 1436 01:53:17,360 --> 01:53:19,720 Essa é engraçada! Gostei! 1437 01:53:23,720 --> 01:53:26,199 Em 2006, Chris Gardner vendeu uma parte minoritária... 1438 01:53:26,200 --> 01:53:30,600 das ações da sua firma de corretagem numa venda multimilionária.