1 00:03:07,400 --> 00:03:08,563 Tout va bien ? 2 00:03:09,904 --> 00:03:11,645 Oui, ça va. 3 00:04:12,467 --> 00:04:13,381 Ziegler ? 4 00:04:37,494 --> 00:04:38,277 Excusez-moi. 5 00:06:15,553 --> 00:06:17,381 Il m'a fait une fleur. 6 00:06:17,682 --> 00:06:19,342 J'ai les mots de passe 7 00:06:19,643 --> 00:06:22,182 d'une centaine de sites. 8 00:06:22,478 --> 00:06:24,021 "Étudiantes en chaleur", 9 00:06:24,315 --> 00:06:28,099 "Petites esclaves japonaises", "Vieux travelos". 10 00:06:28,401 --> 00:06:29,183 T'as pas tout dit. 11 00:06:29,487 --> 00:06:32,485 Je les ai jamais regardées, d'accord ? 12 00:06:33,574 --> 00:06:34,948 Tu parles ! 13 00:06:35,240 --> 00:06:37,697 J'appelle ça "l'accès à l'information." 14 00:06:37,995 --> 00:06:41,576 Ça s'appelle "avoir une copine". Fais attention ! 15 00:06:41,875 --> 00:06:42,619 C'est dur. 16 00:06:42,915 --> 00:06:45,242 Désolée, la psy est à l’œuvre. 17 00:06:50,383 --> 00:06:52,091 Tim / ON DANSE ? 18 00:06:54,135 --> 00:06:54,718 Je suis là. 19 00:06:55,222 --> 00:06:55,802 Quoi ? 20 00:06:57,766 --> 00:06:58,676 Mate un peu ça. 21 00:06:59,474 --> 00:07:00,852 Il est mignon. 22 00:07:01,145 --> 00:07:02,306 Regarde le bas. 23 00:07:04,855 --> 00:07:05,721 Il est gay ! 24 00:07:06,024 --> 00:07:06,558 Quoi ? 25 00:07:06,858 --> 00:07:10,024 Il a pris ton prénom "Izzie" pour celui d'un garçon. 26 00:07:10,781 --> 00:07:12,238 Arrête d'être jaloux. 27 00:07:12,532 --> 00:07:13,195 Moi ? 28 00:07:14,700 --> 00:07:15,030 Tim ! 29 00:07:15,325 --> 00:07:16,357 C'est pas moi ! 30 00:07:16,662 --> 00:07:17,823 Je te le jure ! 31 00:07:19,204 --> 00:07:20,700 MAMAN 32 00:07:21,457 --> 00:07:22,999 Qui tu rembarres ? 33 00:07:23,291 --> 00:07:24,074 Personne. 34 00:07:25,085 --> 00:07:25,867 Non, j'ai cru 35 00:07:26,919 --> 00:07:28,747 que ce serait Josh. 36 00:07:29,214 --> 00:07:31,539 Il m'évite depuis une semaine. 37 00:07:32,174 --> 00:07:35,343 Notre relation se limite à l'envoi de SMS. 38 00:07:35,637 --> 00:07:36,586 Tragique, non ? 39 00:07:36,888 --> 00:07:37,720 Mattie... 40 00:07:38,392 --> 00:07:39,720 Je sais. 41 00:07:40,144 --> 00:07:43,928 J'espère toujours qu'il finira par comprendre. 42 00:07:44,648 --> 00:07:48,810 Laisse tomber, vous avez été plus longtemps séparés qu'ensemble. 43 00:07:49,110 --> 00:07:53,487 S'il reconnaît pas tes mérites, t'as rien à faire avec lui. 44 00:07:53,906 --> 00:07:57,193 Les garçons, c'est pas ce qui manque. Pas vrai ? 45 00:07:57,744 --> 00:07:59,370 On danse ? 46 00:08:00,249 --> 00:08:01,198 Pourquoi pas ? 47 00:08:01,498 --> 00:08:02,827 Allons-y, alors. 48 00:08:03,125 --> 00:08:04,205 - Viens. - Non. 49 00:08:04,501 --> 00:08:05,200 Allez ! 50 00:08:05,502 --> 00:08:07,329 Je danse comme une chèvre. 51 00:08:12,634 --> 00:08:13,215 Bonsoir. 52 00:08:30,654 --> 00:08:32,561 Ne refais jamais ça ! 53 00:08:33,240 --> 00:08:33,940 Excuse-moi. 54 00:08:34,615 --> 00:08:38,781 - J'avais envie de marcher avec toi. - Tu habites à l'opposé. 55 00:08:39,415 --> 00:08:42,414 Je prendrai le raccourci. Et un type seul dans la nuit... 56 00:08:42,707 --> 00:08:43,952 Bon, merci. 57 00:08:44,669 --> 00:08:45,996 Je suis presque arrivée. 58 00:08:46,295 --> 00:08:47,292 À demain ? 59 00:08:48,173 --> 00:08:48,919 Entendu. 60 00:09:12,239 --> 00:09:14,528 Vous avez deux messages. 61 00:09:14,825 --> 00:09:17,115 Premier message à 21h37. 62 00:09:18,412 --> 00:09:21,944 Mattie, c'est maman. C'est mon 3e appel. 63 00:09:22,248 --> 00:09:25,748 Tu es très occupée, mais rappelle. Tu me manques. 64 00:09:27,753 --> 00:09:30,126 Message suivant à 22h47. 65 00:09:31,134 --> 00:09:33,172 Mattie, c'est Josh. 66 00:09:36,306 --> 00:09:37,421 Laisse tomber. 67 00:09:50,445 --> 00:09:53,316 Josh, je ne suis pas là. Laissez un message. 68 00:09:53,615 --> 00:09:54,445 C'est Mattie. 69 00:09:54,740 --> 00:09:55,524 Réponds. 70 00:09:56,285 --> 00:09:58,573 Tu n'as pas répondu à mon appel. 71 00:09:58,912 --> 00:10:00,737 Et c'est quoi 72 00:10:01,040 --> 00:10:02,414 ton message zarbi ? 73 00:10:28,277 --> 00:10:29,473 Iz, tu es là ? 74 00:10:43,917 --> 00:10:46,871 Mattie / Il est 2h15, ramène-toi. 75 00:11:03,188 --> 00:11:05,146 Bienvenue sur mon site personnel. 76 00:11:11,905 --> 00:11:13,448 Effacer contact ? 77 00:11:27,172 --> 00:11:29,793 Allez, lève-toi, on a cours. 78 00:11:33,885 --> 00:11:35,166 Debout, vite ! 79 00:11:43,521 --> 00:11:45,763 Il y a d'autres formes de traques. 80 00:11:46,066 --> 00:11:49,185 Il y a la traque en public, la cyber-traque, 81 00:11:49,484 --> 00:11:51,776 chacune avec des comportements divers. 82 00:11:52,072 --> 00:11:53,781 Je vais vous parler 83 00:11:55,367 --> 00:11:58,237 de la traque. L'esprit pathologique... 84 00:12:01,121 --> 00:12:02,153 et l'autre. 85 00:12:03,125 --> 00:12:05,164 L'esprit pathologique... 86 00:12:09,759 --> 00:12:11,335 L'esprit pathologique 87 00:12:11,634 --> 00:12:13,711 ne peut satisfaire son besoin de l'autre 88 00:12:14,012 --> 00:12:16,338 qu'en consumant l'autre, 89 00:12:16,641 --> 00:12:18,798 ce qui renforce son besoin 90 00:12:19,100 --> 00:12:20,474 et, bien sûr, 91 00:12:20,768 --> 00:12:23,389 le cycle recommence. Pour vendredi... 92 00:12:24,981 --> 00:12:27,474 Izzie / RÉVEILLE-MOI QUAND C'EST FINI l 93 00:12:27,984 --> 00:12:29,894 Une dissertation 94 00:12:30,195 --> 00:12:31,476 sur le cours d'aujourd'hui. 95 00:12:32,072 --> 00:12:33,816 En y incluant le rituel. 96 00:12:34,115 --> 00:12:35,113 Ça va être sympa. 97 00:12:35,411 --> 00:12:37,202 On va se détendre, boire un verre. 98 00:12:37,787 --> 00:12:40,492 Viens, ça te fera du bien. 99 00:12:40,790 --> 00:12:41,536 Je te rappelle. 100 00:12:44,166 --> 00:12:46,293 Bon sang, vous êtes super ! 101 00:12:49,631 --> 00:12:53,760 Regardez, j'ai les derniers films. Ceux-là, vous les avez. 102 00:12:54,052 --> 00:12:55,513 Mais ces cinq films 103 00:12:55,805 --> 00:13:00,053 et celui-ci sortent que dans un mois. J'en ai d'autres aussi. 104 00:13:00,351 --> 00:13:03,555 Fais-nous faire des économies et va direct en prison. 105 00:13:03,855 --> 00:13:04,853 Tu me files ta tire ? 106 00:13:05,149 --> 00:13:07,934 Tu devras venir aussi, t'en as déjà acheté. 107 00:13:08,901 --> 00:13:10,181 Ton pote Josh 108 00:13:11,029 --> 00:13:11,692 est génial. 109 00:13:11,988 --> 00:13:15,525 Pour chaque minute d'appel, on m'en crédite deux. 110 00:13:15,868 --> 00:13:17,906 C'est super. Excuse-moi. 111 00:13:18,328 --> 00:13:19,029 Ça va ? 112 00:13:19,706 --> 00:13:21,495 On va déjeuner, non ? 113 00:13:21,791 --> 00:13:23,582 Je reste encore un peu. 114 00:13:24,128 --> 00:13:25,158 D'accord. 115 00:13:25,963 --> 00:13:26,958 À toute ? 116 00:13:27,254 --> 00:13:27,953 Peut-être. 117 00:14:16,598 --> 00:14:17,511 Josh ? 118 00:14:26,775 --> 00:14:28,397 Josh, c'est Mattie. 119 00:15:22,042 --> 00:15:22,659 Merde ! 120 00:15:43,061 --> 00:15:44,972 Pourquoi tu rappelles pas ? 121 00:15:45,273 --> 00:15:47,265 On s'inquiète pour toi. 122 00:15:56,243 --> 00:15:58,285 Bouge pas, d'accord ? 123 00:16:43,920 --> 00:16:44,665 Mon Dieu ! 124 00:17:23,792 --> 00:17:28,006 Ici Louise Webber. Laissez un message, je vous rappellerai. 125 00:17:28,923 --> 00:17:31,251 Maman, on ne fait que se rater. 126 00:17:33,596 --> 00:17:35,634 Appelle-moi au plus vite. 127 00:17:37,475 --> 00:17:39,016 Il est arrivé quelque chose. 128 00:17:42,315 --> 00:17:44,601 Je t'en parlerai dès que je t'aurai. 129 00:17:46,899 --> 00:17:48,063 Je t'aime. 130 00:18:06,713 --> 00:18:07,626 Josh ? 131 00:18:09,174 --> 00:18:09,839 Tu es là ? 132 00:18:10,841 --> 00:18:12,798 Je ne suis plus moi. 133 00:18:14,220 --> 00:18:16,428 Quelque chose cloche chez moi. 134 00:18:31,366 --> 00:18:34,151 Il est pénible d'évoquer une perte. 135 00:18:34,993 --> 00:18:37,615 Trop d'émotions conflictuelles. 136 00:18:39,039 --> 00:18:42,159 Ça peut paraître trivial, mais c'est bien de pleurer. 137 00:18:43,292 --> 00:18:44,242 J'ai pleuré. 138 00:18:44,544 --> 00:18:45,707 Tu as pleuré ? 139 00:18:48,467 --> 00:18:50,458 Cinq minutes ? C'est tout ? 140 00:18:50,761 --> 00:18:52,669 - Je vous fais perdre votre temps. - Non. 141 00:18:54,262 --> 00:18:55,424 Je perds le mien. 142 00:18:55,720 --> 00:18:56,469 Tu es en colère. 143 00:18:56,973 --> 00:18:58,004 C'est normal. 144 00:19:00,519 --> 00:19:01,597 J'ai un cours. 145 00:19:02,272 --> 00:19:03,598 Tu l'aimais, non ? 146 00:19:04,316 --> 00:19:06,724 Tu penses être la cause de ça. 147 00:19:10,155 --> 00:19:12,906 Je n'en veux... 148 00:19:13,282 --> 00:19:14,110 qu'à Josh. 149 00:19:16,494 --> 00:19:17,906 En es-tu sûre ? 150 00:19:23,876 --> 00:19:24,539 Putain ! 151 00:19:26,421 --> 00:19:27,122 Allez. 152 00:19:29,008 --> 00:19:29,505 Parle. 153 00:19:34,430 --> 00:19:37,053 Pourquoi je n'ai pas vu les signes ? 154 00:19:37,976 --> 00:19:40,599 J'aurais dû être là, j'aurais dû agir ! 155 00:19:40,896 --> 00:19:42,602 Parfois, il n'y a pas de signes. 156 00:19:42,896 --> 00:19:45,436 C'était un jeune homme très seul, 157 00:19:45,733 --> 00:19:47,013 à un point inimaginable. 158 00:19:47,317 --> 00:19:49,809 Il était très doué pour masquer sa solitude. 159 00:19:51,197 --> 00:19:54,364 Quand il n'a plus pu le faire, il s'est caché. 160 00:19:57,121 --> 00:19:58,780 As-tu éprouvé pareille solitude ? 161 00:20:01,500 --> 00:20:05,332 Ne vous inquiétez pas, je ne suis pas suicidaire. 162 00:20:06,505 --> 00:20:09,839 Les étudiants en psy sont réfractaires à l'autoanalyse. 163 00:20:10,136 --> 00:20:10,752 Arrête. 164 00:20:11,052 --> 00:20:13,173 N'évite pas tes peurs, affronte-les. 165 00:20:13,803 --> 00:20:17,884 Tu auras beau réprimer tes émotions, elles se libéreront 166 00:20:18,183 --> 00:20:20,972 et ce sera plus douloureux et destructeur. 167 00:20:32,824 --> 00:20:33,654 Ça va mieux ? 168 00:20:39,498 --> 00:20:41,041 Ça va s'arranger. 169 00:20:50,634 --> 00:20:52,542 Stone / On s'en sortira, Mattie. 170 00:20:56,223 --> 00:20:58,714 Tim / Mattie, si on prenait un café ? 171 00:21:00,895 --> 00:21:02,888 JOSH / Aide-moi. 172 00:21:14,743 --> 00:21:15,525 C'est un virus. 173 00:21:15,829 --> 00:21:18,285 Il a ouvert son carnet d'adresses. 174 00:21:18,581 --> 00:21:19,612 Ça dit : "Aide-moi." 175 00:21:19,915 --> 00:21:22,582 Les virus mettent toujours la pression. 176 00:21:22,875 --> 00:21:27,337 J'en ai reçu un qui disait : "Urgent, Stone, réponds." 177 00:21:27,632 --> 00:21:29,290 Il était de moi, crétin ! 178 00:21:29,925 --> 00:21:31,299 T'y vas pas mollo. 179 00:21:31,593 --> 00:21:34,380 Quelqu'un devrait déconnecter l'ordi de Josh. 180 00:21:35,055 --> 00:21:36,383 Je le ferais bien... 181 00:21:37,559 --> 00:21:39,100 mais je veux pas y retourner. 182 00:21:45,566 --> 00:21:46,645 Entendu, j'irai. 183 00:21:47,610 --> 00:21:48,273 Merci. 184 00:25:25,131 --> 00:25:27,751 Il était bizarre quand je suis allée là-bas, 185 00:25:28,047 --> 00:25:29,840 il n'était plus lui-même. 186 00:25:31,552 --> 00:25:35,300 C'est ça, c'était comme voir quelqu'un d'autre. 187 00:25:36,139 --> 00:25:37,468 Pourquoi il a fait ça ? 188 00:25:37,767 --> 00:25:38,631 Je sais pas. 189 00:25:41,063 --> 00:25:43,518 Et c'est ce qui me rend folle, 190 00:25:44,192 --> 00:25:45,567 je n'ai rien vu venir. 191 00:25:45,859 --> 00:25:47,188 Personne n'a rien vu. 192 00:25:47,653 --> 00:25:49,395 Tu n'es pas la seule. 193 00:25:52,991 --> 00:25:55,613 - Tu reçois toujours les messages ? - Oui. 194 00:25:55,912 --> 00:25:57,821 Pourquoi, Stone n'y est pas allé ? 195 00:25:58,122 --> 00:25:59,698 Il n'était pas au cours. 196 00:26:00,707 --> 00:26:02,285 Je ne lui ai pas parlé. 197 00:26:24,565 --> 00:26:25,728 Salut, Stone. 198 00:26:26,025 --> 00:26:27,223 Salut, Izzie. 199 00:26:27,859 --> 00:26:29,272 C'est Mattie. 200 00:26:30,197 --> 00:26:31,572 Quoi de neuf, Mattie ? 201 00:26:31,865 --> 00:26:34,535 Tu reçois toujours les messages de Josh ? 202 00:26:34,829 --> 00:26:36,654 J'ai pas vérifié. 203 00:26:37,121 --> 00:26:39,659 J'ai pas touché à mon ordi. 204 00:26:39,958 --> 00:26:42,199 Tu as déconnecté celui de Josh ? 205 00:26:46,382 --> 00:26:47,792 Tu l'as éteint ? 206 00:26:50,134 --> 00:26:51,165 Est-ce que ça va ? 207 00:26:53,763 --> 00:26:56,053 Je déprime un peu, tu vois ? 208 00:26:56,435 --> 00:26:59,103 Je sais, on déprime tous. 209 00:27:34,642 --> 00:27:35,552 À louer 210 00:27:44,650 --> 00:27:45,268 Mon Dieu l 211 00:27:55,578 --> 00:27:57,118 Vous venez pour l'appart ? 212 00:27:58,412 --> 00:27:59,611 Entrez donc. 213 00:28:01,585 --> 00:28:03,957 Peinture neuve, la moquette va être changée. 214 00:28:07,839 --> 00:28:08,871 Une super affaire. 215 00:28:13,597 --> 00:28:16,550 Un ami habitait ici. J'ai besoin de son ordi. 216 00:28:17,349 --> 00:28:18,299 Son ordi ? 217 00:28:19,187 --> 00:28:19,850 Où est-il ? 218 00:28:20,145 --> 00:28:22,020 J'ai pas vu d'ordinateur. 219 00:28:23,064 --> 00:28:25,521 Il était là, avec ses affaires. 220 00:28:26,151 --> 00:28:28,107 Filez ou j'appelle la police ! 221 00:28:28,402 --> 00:28:30,279 Je vais le faire moi-même. 222 00:28:30,738 --> 00:28:33,195 C'est bon, vous énervez pas ! 223 00:28:35,497 --> 00:28:38,201 Il avait deux mois de loyer de retard. 224 00:28:38,498 --> 00:28:40,539 - Vous l'avez vendu ? - J'aurais dû faire quoi ? 225 00:28:40,835 --> 00:28:41,830 Vendu à qui ? 226 00:28:43,587 --> 00:28:47,830 Je trouve un chat mort et on m'embête pour un foutu ordinateur ! 227 00:28:58,560 --> 00:29:00,351 Il me doit toujours 100$. 228 00:29:00,644 --> 00:29:02,639 La banque a refusé son chèque pourri. 229 00:29:10,572 --> 00:29:11,604 Dexter McCarthy ? 230 00:29:14,077 --> 00:29:14,692 Refusé ? 231 00:29:14,994 --> 00:29:17,614 Pas très grave, c'était un ordi volé. 232 00:29:18,581 --> 00:29:19,743 Elle semblait honnête. 233 00:29:20,458 --> 00:29:21,573 Pourquoi vos e-mails ? 234 00:29:21,875 --> 00:29:24,286 Mes e-mails ? Je vous connais même pas. 235 00:29:24,589 --> 00:29:26,461 C'était l'ordi d'un ami. 236 00:29:26,882 --> 00:29:30,132 Vous déconnez avec les gens de son carnet d'adresses ? 237 00:29:30,428 --> 00:29:32,551 - C'est dégueulasse. - Ah bon ? 238 00:29:36,180 --> 00:29:36,963 Venez. 239 00:29:44,400 --> 00:29:45,430 Impossible. 240 00:29:46,568 --> 00:29:48,276 Je suis un velléitaire. 241 00:29:48,571 --> 00:29:51,191 Vous ne l'avez jamais branché ? 242 00:29:53,533 --> 00:29:55,276 Il m'a coûté 400$, payez 243 00:29:55,578 --> 00:29:57,406 et votre pote le récupère. 244 00:29:57,707 --> 00:30:01,239 Gardez-le. Il en a plus besoin, il est mort. 245 00:30:06,546 --> 00:30:07,328 Classique... 246 00:30:36,204 --> 00:30:38,446 Veux-tu rencontrer un fantôme ? 247 00:31:26,005 --> 00:31:26,919 C'est quoi ? 248 00:31:29,009 --> 00:31:30,503 C'est de Josh. 249 00:31:31,055 --> 00:31:32,677 C'est son écriture. 250 00:31:34,263 --> 00:31:35,511 Il a été envoyé quand ? 251 00:31:35,933 --> 00:31:36,881 Le 17. 252 00:31:37,809 --> 00:31:39,601 Deux jours avant sa mort. 253 00:31:51,075 --> 00:31:53,695 Ça les empêche d'entrer. J'ignore pourquoi. 254 00:31:55,871 --> 00:31:57,993 Ça empêche quoi d'entrer ? 255 00:31:58,873 --> 00:32:00,702 Il a pété les plombs, point. 256 00:32:01,169 --> 00:32:01,785 Et Stone ? 257 00:32:02,253 --> 00:32:03,995 - Quoi, Stone ? - Il a quoi ? 258 00:32:04,295 --> 00:32:05,836 Il n'était pas lui-même. 259 00:32:06,256 --> 00:32:07,584 C'est inexplicable, 260 00:32:09,009 --> 00:32:10,550 j'ai eu la même sensation. 261 00:32:11,386 --> 00:32:12,217 Que quoi ? 262 00:32:15,055 --> 00:32:16,634 Que lorsque j'étais chez Josh. 263 00:32:21,982 --> 00:32:25,563 Nous vous montrerons comment vous et votre famille 264 00:32:25,859 --> 00:32:27,603 pouvez mener une vie saine 265 00:32:27,986 --> 00:32:30,479 chez vous et sur votre lieu de travail. 266 00:32:30,908 --> 00:32:32,982 Et voici un flash d'information. 267 00:32:33,576 --> 00:32:37,324 La Santé qualifie la récente vague de suicides 268 00:32:37,621 --> 00:32:40,458 dans notre ville, de "Tragique et malheureuse". 269 00:32:40,751 --> 00:32:44,416 Il n'y a aucun indice permettant de les relier. 270 00:32:51,345 --> 00:32:52,840 Vas-y, ça va aller. 271 00:32:54,513 --> 00:32:55,795 Je m'en occupe. 272 00:32:58,937 --> 00:33:00,135 Tu le connaissais bien ? 273 00:33:01,145 --> 00:33:01,810 Pourquoi ? 274 00:33:02,105 --> 00:33:04,064 Il était dans un truc craignos. 275 00:33:04,983 --> 00:33:06,062 Je peux te montrer ? 276 00:33:21,127 --> 00:33:22,501 On cherche quoi ? 277 00:33:23,961 --> 00:33:24,661 Tu vas voir. 278 00:33:28,551 --> 00:33:29,249 Ton pote, 279 00:33:29,760 --> 00:33:30,959 c'était un accident ? 280 00:33:33,806 --> 00:33:34,671 Quoi, alors ? 281 00:33:37,061 --> 00:33:38,306 Je suis pas sûre. 282 00:33:46,026 --> 00:33:48,067 C'est pas une vidéo en boucle. 283 00:33:48,445 --> 00:33:51,529 C'est pas toujours pareil. Ça vient d'une webcam. 284 00:33:54,995 --> 00:33:56,158 L'homme à la cagoule. 285 00:33:56,537 --> 00:33:59,658 Chaque fois qu'il l'enlève, ça repart au début. 286 00:34:00,083 --> 00:34:01,246 Comment c'est arrivé là ? 287 00:34:02,292 --> 00:34:03,706 J'ai juste branché l'ordi. 288 00:34:04,714 --> 00:34:05,793 Tu regardes depuis longtemps ? 289 00:34:06,923 --> 00:34:10,045 La question est : "Depuis quand ils me regardent ?" 290 00:34:29,031 --> 00:34:30,690 Éteins-le ! 291 00:34:33,951 --> 00:34:35,233 Fallait pas me montrer ça ! 292 00:34:35,536 --> 00:34:37,364 C'est l'ordi de ton pote. 293 00:34:37,955 --> 00:34:41,038 Il s'éclatait avec ça ? Il les vendait en ligne ? 294 00:34:41,835 --> 00:34:42,417 Il faisait quoi ? 295 00:34:42,712 --> 00:34:47,041 Josh s'est pendu avec son fil de téléphone, c'est tout ! 296 00:34:48,760 --> 00:34:49,457 Mattie, 297 00:34:50,636 --> 00:34:52,544 ne crois-tu pas que 298 00:34:52,846 --> 00:34:55,717 ces vidéos et ce qu'il a fait, sont reliés ? 299 00:34:56,851 --> 00:34:57,881 Et que si ces gens 300 00:34:58,185 --> 00:34:59,729 font ça pour de vrai... 301 00:35:00,896 --> 00:35:02,226 - Ils sont morts ! - Tu sais quoi ? 302 00:35:04,985 --> 00:35:06,643 Quoi qu'il en soit, 303 00:35:07,571 --> 00:35:08,945 Josh ne reviendra pas. 304 00:35:10,865 --> 00:35:14,151 - Tu devrais effacer le disque dur. - J'ai essayé. 305 00:35:14,828 --> 00:35:15,743 Rien à faire. 306 00:35:19,500 --> 00:35:20,958 J'ai ma vie à mener. 307 00:35:21,792 --> 00:35:22,871 Désolée. 308 00:35:27,006 --> 00:35:28,797 Tu veux pas savoir pourquoi ? 309 00:36:37,415 --> 00:36:38,531 Ici Louise Webber. 310 00:36:39,209 --> 00:36:40,832 Laissez un message, je vous... 311 00:37:42,189 --> 00:37:42,686 Josh ? 312 00:37:44,068 --> 00:37:45,229 C'est Mattie. 313 00:37:49,321 --> 00:37:50,020 Tu es là ? 314 00:37:51,490 --> 00:37:53,069 Je me sens si seul. 315 00:38:03,337 --> 00:38:05,081 Quelque chose cloche chez moi. 316 00:38:51,679 --> 00:38:52,758 J'ai vu deux types 317 00:38:53,515 --> 00:38:55,971 se suicider et mon prof de psy 318 00:38:56,267 --> 00:38:58,176 a failli passer sous le bus ! 319 00:38:58,851 --> 00:38:59,851 Cette semaine ! 320 00:39:00,272 --> 00:39:02,396 Vous êtes allé sur le campus ? 321 00:39:02,690 --> 00:39:04,314 Les cours sont désertés 322 00:39:04,609 --> 00:39:06,897 et personne n'en parle. 323 00:39:08,571 --> 00:39:09,769 Quelque chose me suit. 324 00:39:11,325 --> 00:39:12,700 Dans mes rêves. 325 00:39:13,578 --> 00:39:14,609 Je l'ai vu dans le bus. 326 00:39:14,954 --> 00:39:18,240 Allons, des fantômes se baladeraient par ici ? 327 00:39:18,541 --> 00:39:19,704 Je ne sais pas. 328 00:39:20,668 --> 00:39:22,128 Mais quelque chose ne va pas. 329 00:39:23,795 --> 00:39:26,287 Tu es intelligente, tu vas comprendre. 330 00:39:27,550 --> 00:39:28,830 Une épidémie de grippe 331 00:39:29,134 --> 00:39:31,804 a affaibli les gens qui deviennent méfiants. 332 00:39:32,096 --> 00:39:33,127 À quoi s'ajoute 333 00:39:33,432 --> 00:39:37,048 une vague de suicides par pure coïncidence. 334 00:39:37,768 --> 00:39:41,719 Une rumeur se répand et les gens voient des choses étranges. 335 00:39:42,024 --> 00:39:42,688 Je n'imagine rien ! 336 00:39:43,692 --> 00:39:45,649 Pourquoi es-tu venue me voir ? 337 00:39:46,112 --> 00:39:48,352 Pas pour que j'abonde dans ton sens. 338 00:39:48,655 --> 00:39:51,442 Tu connaissais ma réponse. Tu en avais besoin. 339 00:39:51,949 --> 00:39:54,619 Tu n'arrives pas à définir tout ça 340 00:39:55,330 --> 00:39:56,872 parce que c'est irréel. 341 00:40:01,628 --> 00:40:03,703 Je dois faire quoi alors ? 342 00:40:05,423 --> 00:40:07,331 Ignorer tout ce que je ressens ? 343 00:40:07,677 --> 00:40:10,675 Tu dois faire face à ce que tu crois qu'il se passe. 344 00:40:10,969 --> 00:40:13,758 Tu dois tenir bon, regarder attentivement 345 00:40:14,516 --> 00:40:16,142 et tu verras qu'il n'y a rien. 346 00:40:18,853 --> 00:40:20,134 Stone, où es-tu ? 347 00:40:22,816 --> 00:40:24,225 Où sont les autres ? 348 00:40:26,196 --> 00:40:27,818 Veux-tu rencontrer un fantôme ? 349 00:40:34,412 --> 00:40:36,203 Tim / Où sont les autres ? 350 00:43:00,397 --> 00:43:01,560 Tu n'es pas réel. 351 00:43:02,693 --> 00:43:04,186 Tu n'es pas réel. 352 00:43:21,962 --> 00:43:22,791 Stone ? 353 00:43:46,612 --> 00:43:48,023 Je veux pas mourir ! 354 00:43:48,865 --> 00:43:50,358 Je veux pas le faire moi-même ! 355 00:43:51,535 --> 00:43:53,027 Je veux pas mourir ! 356 00:43:56,040 --> 00:43:58,447 - Qu'y a-t-il ? - Je veux pas mourir ! 357 00:46:07,342 --> 00:46:08,420 Veux-tu rencontrer un fantôme ? 358 00:47:30,430 --> 00:47:31,508 Mon Dieu ! 359 00:47:46,237 --> 00:47:47,317 Dis-moi tout. 360 00:47:49,447 --> 00:47:50,528 Qu'as-tu découvert ? 361 00:47:51,366 --> 00:47:54,285 Le disque dur est cuit, mais j'ai presque tout récupéré. 362 00:47:55,539 --> 00:47:57,534 Il a amassé des virus dangereux. 363 00:47:57,917 --> 00:47:59,541 - Pourquoi ? - C'était son trip. 364 00:48:01,085 --> 00:48:03,080 Comme stocker des armes nucléaires. 365 00:48:03,382 --> 00:48:05,787 Il y a d'autres trucs que tu dois voir. 366 00:48:06,842 --> 00:48:09,251 J'ai lancé le lecteur et ça a donné ça. 367 00:48:14,309 --> 00:48:15,969 Message pour Douglas Ziegler. 368 00:48:16,269 --> 00:48:19,056 Je suis Josh Ockman. J'ai piraté ton système. 369 00:48:19,356 --> 00:48:20,388 Désolé. 370 00:48:21,648 --> 00:48:22,978 Je dois te parler. 371 00:48:24,361 --> 00:48:25,772 C'est un journal vidéo ? 372 00:48:26,404 --> 00:48:27,319 C'est circonstanciel. 373 00:48:28,492 --> 00:48:30,067 C'est encore Josh. 374 00:48:30,742 --> 00:48:32,318 Il faut qu'on se parle. 375 00:48:33,579 --> 00:48:36,948 J'ai déverrouillé ce qui était dans ton système. 376 00:48:39,084 --> 00:48:40,280 Je ne sais plus l'arrêter. 377 00:48:41,083 --> 00:48:42,331 Ça va aller ? 378 00:48:46,383 --> 00:48:50,084 Il faut que je sache de quoi il s'agit. 379 00:48:50,387 --> 00:48:54,220 Ça traverse les firewalls, ça grille tous les circuits. 380 00:48:54,934 --> 00:48:55,714 Tu dois m'aider. 381 00:48:57,142 --> 00:48:58,308 J'ai répertorié le reste. 382 00:49:00,105 --> 00:49:01,305 J'ai reçu ton e-mail. 383 00:49:01,607 --> 00:49:03,564 J'ai trouvé le moyen d'arrêter ça. 384 00:49:03,860 --> 00:49:05,900 Un virus qui bloquera tout. 385 00:49:06,320 --> 00:49:08,943 Retrouve-moi à la biblio à 5 heures. 386 00:49:11,368 --> 00:49:12,531 Regarde ça. 387 00:49:14,036 --> 00:49:16,279 J'ai vu quelque chose à la biblio. 388 00:49:16,666 --> 00:49:18,161 Je la ressens encore. 389 00:49:18,584 --> 00:49:22,166 Comme si elle était en moi et m'avait pris quelque chose. 390 00:49:24,213 --> 00:49:25,126 Ma vie. 391 00:49:25,424 --> 00:49:28,377 Pourquoi tu réponds pas ? J'ai besoin de toi l 392 00:49:29,301 --> 00:49:31,426 Pourquoi tu m'as pas prévenu ? 393 00:49:34,059 --> 00:49:35,052 C'est tout ? 394 00:49:36,646 --> 00:49:38,721 Il y en a encore une, mais... 395 00:49:39,439 --> 00:49:40,302 Je veux voir. 396 00:49:43,193 --> 00:49:45,065 Ça me détruit. 397 00:49:45,861 --> 00:49:48,021 J'ai l'impression d'être vide. 398 00:49:48,408 --> 00:49:50,944 Je n'arrive pas à penser, à bouger. 399 00:49:51,951 --> 00:49:53,529 Je supporte pas cette douleur. 400 00:49:54,829 --> 00:49:56,204 Je la supporte pas. 401 00:49:57,040 --> 00:49:58,371 Je ne suis plus moi. 402 00:49:59,292 --> 00:50:00,158 Tout a disparu. 403 00:50:01,462 --> 00:50:02,706 Ça peut plus durer. 404 00:50:07,718 --> 00:50:08,882 Désolé, Mattie. 405 00:50:11,845 --> 00:50:13,128 Vraiment désolé. 406 00:50:24,317 --> 00:50:25,517 Si c'était lié ? 407 00:50:28,198 --> 00:50:30,604 Les suicides, Internet, ce que j'ai vu. 408 00:50:31,076 --> 00:50:32,107 Les fantômes ? 409 00:50:33,244 --> 00:50:36,532 - Je marche pas. - Josh a cru les voir. 410 00:50:38,377 --> 00:50:39,786 Ça l'a bouleversé... 411 00:50:42,338 --> 00:50:43,666 et il en a fini. 412 00:50:46,842 --> 00:50:48,040 Pourquoi il a basculé ? 413 00:50:48,553 --> 00:50:50,046 Il était sur des trucs graves. 414 00:50:50,347 --> 00:50:53,135 Rien à voir avec son trip avec les virus. 415 00:50:54,185 --> 00:50:55,431 Il a vu un truc atroce. 416 00:50:55,728 --> 00:50:56,843 Dans ce genre 417 00:50:57,270 --> 00:50:58,930 et il a voulu l'arrêter. 418 00:51:00,814 --> 00:51:02,190 C'est un truc de hacker. 419 00:51:03,566 --> 00:51:04,647 Une farce. 420 00:51:06,071 --> 00:51:07,481 Ça sort d'Internet. 421 00:51:07,865 --> 00:51:10,071 Non, le câble était débranché. 422 00:51:10,366 --> 00:51:10,899 Alors, 423 00:51:12,118 --> 00:51:13,068 la wi-fi. 424 00:51:13,619 --> 00:51:16,030 Josh a fait passer quelque chose. 425 00:51:16,332 --> 00:51:18,702 Les fantômes par la wi-fi ? 426 00:51:20,378 --> 00:51:21,539 Ça tient pas debout. 427 00:51:21,836 --> 00:51:23,629 Ça tient tout à fait debout. 428 00:51:25,424 --> 00:51:27,134 Avez-vous la moindre idée 429 00:51:27,426 --> 00:51:29,300 des données qui circulent ? 430 00:51:29,595 --> 00:51:32,299 Des informations qu'on peut diffuser ? 431 00:51:32,599 --> 00:51:36,642 On émet partout et on s'imagine en sécurité ? 432 00:51:37,229 --> 00:51:39,981 Cette foutue ville devient barjo 433 00:51:40,273 --> 00:51:42,432 et on fait semblant de rien. 434 00:51:42,984 --> 00:51:44,183 C'est pas rien. 435 00:51:44,486 --> 00:51:47,155 C'est quelque chose qu'on ne comprend pas 436 00:51:47,448 --> 00:51:49,523 et qui nous veut. 437 00:51:50,532 --> 00:51:51,648 Tu nous fais flipper ! 438 00:51:52,618 --> 00:51:54,327 C'est la fin du monde. 439 00:51:55,413 --> 00:51:56,824 Voilà ce que c'est ! 440 00:52:00,126 --> 00:52:01,407 Ou la gnôle dans ton kawa. 441 00:52:05,634 --> 00:52:06,795 Et Ziegler ? 442 00:52:07,301 --> 00:52:08,878 Tout a commencé avec lui. 443 00:52:09,176 --> 00:52:10,756 C'était un pote hacker de Josh. 444 00:52:11,056 --> 00:52:13,513 Quelqu'un à la fac doit savoir où il est. 445 00:52:14,349 --> 00:52:16,226 Il sait peut-être ce qui se passe. 446 00:52:23,150 --> 00:52:24,775 Veux-tu rencontrer un fantôme ? 447 00:52:43,006 --> 00:52:45,082 Un virus affecte Internet. 448 00:52:45,633 --> 00:52:49,880 Sauf nécessité absolue, éteignez votre PC 449 00:52:50,136 --> 00:52:51,514 pour juguler le virus. 450 00:52:56,311 --> 00:52:58,716 Fermez hermétiquement portes et fenêtres. 451 00:52:58,979 --> 00:53:02,017 Trou de la serrure y compris. Débranchez votre PC. 452 00:53:02,276 --> 00:53:03,224 Cachez-vous. 453 00:53:40,064 --> 00:53:41,642 Je ne suis donc pas seule ici. 454 00:53:45,445 --> 00:53:47,485 Il y a quelque chose ce soir ? 455 00:53:48,324 --> 00:53:50,696 Je ne sors pas beaucoup. Désolée. 456 00:53:55,747 --> 00:53:56,662 Garce. 457 00:55:32,516 --> 00:55:33,511 Douglas Ziegler. 458 00:55:36,353 --> 00:55:38,393 Ziegler, le virus est à l'intérieur. 459 00:55:38,646 --> 00:55:39,561 À l'intérieur. 460 00:55:49,282 --> 00:55:50,279 À l'intérieur... 461 00:55:58,500 --> 00:55:59,531 J'y suis presque. 462 00:56:01,422 --> 00:56:02,333 Adhésif_Rouge. exe 463 00:56:50,889 --> 00:56:52,880 Nous recevons des rapports 464 00:56:53,308 --> 00:56:56,842 de disparitions massives dans d'autres villes aussi. 465 00:56:57,771 --> 00:56:59,599 La crise semble se répandre 466 00:56:59,857 --> 00:57:02,395 et le gouvernement se mobilise 467 00:57:02,652 --> 00:57:06,483 alors que davantage de dispositifs de sécurité et de secours 468 00:57:07,032 --> 00:57:08,524 tombent en panne. 469 00:57:49,367 --> 00:57:51,359 Je voulais juste te voir. 470 00:57:51,787 --> 00:57:52,402 Tim ? 471 00:57:53,079 --> 00:57:54,868 Je voulais juste te voir. 472 00:57:56,583 --> 00:57:58,326 Comment fais-tu ça ? 473 00:57:58,584 --> 00:57:59,829 Je te vois. 474 00:58:07,094 --> 00:58:07,923 Izzie, tu es là ? 475 00:58:37,625 --> 00:58:39,915 - Ce répondeur... - Je cherche Izzie. 476 00:58:40,171 --> 00:58:43,254 ... ne prend plus de messages. Veuillez rappeler. 477 00:59:28,722 --> 00:59:29,800 Ça va aller. 478 00:59:45,112 --> 00:59:46,904 Je connais le goût de la mort. 479 00:59:50,703 --> 00:59:51,568 Métallique. 480 00:59:53,038 --> 00:59:54,745 Tu évites de respirer 481 00:59:55,623 --> 00:59:57,497 parce qu'à chaque fois... 482 00:59:59,879 --> 01:00:02,119 ça s'insinue davantage. 483 01:00:04,047 --> 01:00:07,133 Je veux mourir mais j'ai peur de le faire. 484 01:00:08,261 --> 01:00:09,804 Tu ne vas pas mourir. 485 01:00:12,014 --> 01:00:13,427 Je le veux. 486 01:00:15,019 --> 01:00:16,428 Ils veulent quoi ? 487 01:00:16,977 --> 01:00:19,139 Ils veulent ce qu'ils n'ont plus. 488 01:00:21,525 --> 01:00:22,899 Ils veulent la vie. 489 01:00:25,446 --> 01:00:26,988 Ils t'auront aussi. 490 01:00:30,078 --> 01:00:31,818 Tu n'y peux rien. 491 01:00:32,869 --> 01:00:34,329 Bon sang, tu gèles. 492 01:00:36,499 --> 01:00:38,123 Attends une seconde. 493 01:00:44,842 --> 01:00:46,835 Vous avez appelé les urgences. 494 01:00:47,094 --> 01:00:49,053 Tous les opérateurs sont occupés. 495 01:00:49,389 --> 01:00:51,594 Ne quittez pas, on va vous répondre. 496 01:00:58,564 --> 01:00:59,477 Désolée, Mattie. 497 01:01:23,840 --> 01:01:25,714 Ici Louise Webber. 498 01:01:25,968 --> 01:01:26,750 Merde ! 499 01:01:33,059 --> 01:01:34,469 - Mattie ? - Dexter ? 500 01:01:34,853 --> 01:01:35,967 Isabelle est partie. 501 01:01:36,395 --> 01:01:37,095 Comment ça ? 502 01:01:37,648 --> 01:01:39,687 Je prends un sac. Je te retrouve dehors. 503 01:01:39,940 --> 01:01:40,770 J'arrive. 504 01:02:24,112 --> 01:02:26,899 Elle était là devant moi, vide. 505 01:02:28,325 --> 01:02:29,523 Voulant mourir. 506 01:02:30,200 --> 01:02:32,193 Et puis, elle n'était plus rien. 507 01:02:33,372 --> 01:02:35,364 Que des cendres dans l'air. 508 01:02:35,623 --> 01:02:37,580 Mattie, regarde-moi. 509 01:02:38,042 --> 01:02:40,282 La chose dont parlait Josh 510 01:02:40,543 --> 01:02:41,458 est venue pour moi. 511 01:02:42,130 --> 01:02:44,834 Quand j'ai trouvé ça, le virus de Josh. 512 01:02:45,133 --> 01:02:46,962 Scotché dans la sacoche de l'ordi. 513 01:02:48,137 --> 01:02:49,880 Ils ne l'ont pas trouvé. 514 01:02:51,348 --> 01:02:54,018 - Ça va marcher ? - Ziegler nous le dira. 515 01:02:55,727 --> 01:02:56,676 Tu l'as trouvé ? 516 01:02:56,978 --> 01:02:58,261 On aura des réponses. 517 01:03:01,067 --> 01:03:02,477 On va arrêter ça. 518 01:03:04,864 --> 01:03:06,237 On va arrêter ça ! 519 01:03:29,470 --> 01:03:30,087 Ça va ? 520 01:03:36,356 --> 01:03:37,730 Sors de la voiture. 521 01:03:51,661 --> 01:03:52,907 Il n'a rien ? 522 01:03:53,373 --> 01:03:54,201 Allons-nous-en. 523 01:03:56,041 --> 01:03:56,871 Viens. 524 01:03:58,918 --> 01:04:00,413 - Il n'y a personne ? - Non. 525 01:04:01,464 --> 01:04:02,292 Allez ! 526 01:04:28,325 --> 01:04:29,865 - Bougez pas ! - Quoi ? 527 01:04:30,117 --> 01:04:32,787 - Approchez pas ! - Ne tire pas ! 528 01:04:33,038 --> 01:04:35,363 Tu es fou ? Ce sont des gosses ! 529 01:04:35,622 --> 01:04:36,657 On ne vous fera rien. 530 01:04:37,127 --> 01:04:37,957 Baissez votre arme. 531 01:04:39,127 --> 01:04:39,911 On doit y aller. 532 01:04:41,295 --> 01:04:43,289 On doit quitter cette ville ! 533 01:04:43,590 --> 01:04:46,343 Ils sont sortis de l'ordinateur ! On les a vus ! 534 01:04:46,594 --> 01:04:47,626 On a une solution. 535 01:04:47,930 --> 01:04:49,388 Êtes-vous cinglés ? 536 01:04:49,805 --> 01:04:50,967 Rester, c'est mourir ! 537 01:04:51,223 --> 01:04:52,683 On dit que ça se répand ! 538 01:04:52,934 --> 01:04:55,093 Et que ce sera bientôt partout ! 539 01:04:55,354 --> 01:04:56,269 Les flics sont partis ! 540 01:04:56,523 --> 01:04:57,979 Les gens meurent partout ! 541 01:04:58,231 --> 01:05:00,353 Les régions désertes sont sûres. 542 01:05:00,608 --> 01:05:02,599 Celles sans PC, portables ou wi-fi. 543 01:05:03,026 --> 01:05:04,687 Partout où ils ne passent pas. 544 01:05:05,030 --> 01:05:06,488 - Viens ! - Sauvez-vous ! 545 01:05:07,532 --> 01:05:08,444 Vite ! 546 01:05:17,251 --> 01:05:18,578 Et s'ils ont eu Ziegler ? 547 01:05:19,460 --> 01:05:21,832 - Si on ne peut pas sortir ? - Il est vivant ! 548 01:05:24,257 --> 01:05:25,421 Il le faut. 549 01:06:01,170 --> 01:06:02,451 Douglas Ziegler ! 550 01:06:11,723 --> 01:06:12,424 Mon Dieu... 551 01:06:26,573 --> 01:06:27,736 Il n'est pas là. 552 01:06:29,619 --> 01:06:31,279 Non, ils vont entrer ! 553 01:06:35,917 --> 01:06:38,287 - Qui êtes-vous ? - Josh voulait te voir. 554 01:06:38,834 --> 01:06:41,456 - Ce con les a fait entrer. - Qui ça ? 555 01:06:41,712 --> 01:06:44,667 La moindre fuite, le moindre trou 556 01:06:44,925 --> 01:06:46,123 et ils entrent. 557 01:06:46,384 --> 01:06:48,922 Dis-nous sur quoi vous travailliez. 558 01:06:49,304 --> 01:06:51,630 C'était notre projet de télécom ! 559 01:06:51,891 --> 01:06:54,846 C'était mon bébé ! Avec une bande super large. 560 01:06:55,395 --> 01:06:57,765 On a découvert des fréquences inconnues 561 01:06:58,104 --> 01:06:59,271 et ils sont passés. 562 01:06:59,525 --> 01:07:00,473 Qui ça ? 563 01:07:07,574 --> 01:07:11,322 On savait pas au début. On a cru à des interférences. 564 01:07:11,579 --> 01:07:13,321 Mais c'était structuré. 565 01:07:15,000 --> 01:07:18,370 Quand on les écoutait, ils changeaient de fréquences. 566 01:07:18,629 --> 01:07:20,289 Ils étaient intelligents. 567 01:07:20,548 --> 01:07:22,041 Ils nous contraient. 568 01:07:22,298 --> 01:07:23,213 Puis, 569 01:07:23,759 --> 01:07:27,837 on a commencé à voir des choses dans le labo. 570 01:07:28,762 --> 01:07:31,087 Une ombre, ça ne peut pas se cacher. 571 01:07:31,348 --> 01:07:33,140 Ni traverser une pièce en plein jour. 572 01:07:34,935 --> 01:07:36,345 Il y avait cet adhésif. 573 01:07:38,773 --> 01:07:41,179 Cet adhésif rouge. Vous l'avez vu ? 574 01:07:44,112 --> 01:07:46,318 Ça aurait dû bloquer le spectre 575 01:07:46,571 --> 01:07:48,366 et les empêcher d'entrer. 576 01:07:48,784 --> 01:07:53,160 Tu parles ! Ils arrivaient si vite que tout était flou ! 577 01:07:54,958 --> 01:07:58,491 Il ne faut surtout pas, absolument pas, 578 01:07:58,751 --> 01:08:01,325 qu'ils vous approchent, sinon... 579 01:08:02,548 --> 01:08:04,293 ils s'emparent de votre volonté. 580 01:08:04,550 --> 01:08:07,388 Tout ce qui vous a fait, disparaît. 581 01:08:08,181 --> 01:08:10,256 Vous ne parlez plus, ne bougez plus. 582 01:08:10,515 --> 01:08:11,891 Vous êtes une coquille ! 583 01:08:13,727 --> 01:08:14,841 Ensuite, les ecchymoses 584 01:08:15,102 --> 01:08:16,347 recouvrent votre corps. 585 01:08:16,728 --> 01:08:18,935 Votre corps se délite de lui-même. 586 01:08:19,232 --> 01:08:22,482 Et vous devenez un petit tas de cendres ! 587 01:08:22,818 --> 01:08:24,563 C'est arrivé à Tillman ! 588 01:08:25,487 --> 01:08:27,946 C'est arrivé à Plummer ! 589 01:08:28,200 --> 01:08:30,358 - Que sont-ils ? - J'aimerais le savoir ! 590 01:08:31,871 --> 01:08:34,492 J'ai vu mes meilleurs amis mourir. 591 01:08:34,749 --> 01:08:36,491 J'attends une autre réponse. 592 01:08:36,750 --> 01:08:38,031 Que te dire ? 593 01:08:40,337 --> 01:08:42,329 Ils ont envahi le réseau régional. 594 01:08:42,589 --> 01:08:45,674 Partout, portables, PDA. On ne peut les arrêter. 595 01:08:45,926 --> 01:08:47,089 Détruisons le système. 596 01:08:47,344 --> 01:08:49,422 Comment peut-on faire ça ? 597 01:08:50,389 --> 01:08:51,765 Josh travaillait dessus. 598 01:08:52,767 --> 01:08:55,391 Un virus configuré selon ton système. 599 01:08:57,732 --> 01:08:58,929 Où est ton serveur ? 600 01:09:00,692 --> 01:09:02,485 Dans un endroit pas commode. 601 01:09:02,737 --> 01:09:05,309 - Où est-il ? - Au sous-sol, au labo. 602 01:09:05,571 --> 01:09:08,277 Mais même si tu le télécharges, 603 01:09:08,534 --> 01:09:10,741 c'est pas dit que ça va marcher ! 604 01:10:10,683 --> 01:10:11,633 Cours ! 605 01:10:14,394 --> 01:10:15,390 Vas-y ! 606 01:10:24,696 --> 01:10:25,773 Allez ! 607 01:10:29,618 --> 01:10:30,235 Dexter ! 608 01:10:31,496 --> 01:10:32,575 Pars ! 609 01:14:00,173 --> 01:14:00,837 Mattie. 610 01:14:07,345 --> 01:14:08,339 Josh ? 611 01:14:16,396 --> 01:14:18,604 Je suis désolé, Mattie. 612 01:14:40,630 --> 01:14:42,671 Ne regarde pas ! Cours ! 613 01:14:50,849 --> 01:14:51,594 Ressaisis-toi ! 614 01:14:52,433 --> 01:14:53,976 Je l'ai vu ! 615 01:14:54,226 --> 01:14:56,019 Bon, bouge pas d'ici. 616 01:14:56,270 --> 01:14:58,180 Je vais revenir ! 617 01:14:59,526 --> 01:15:01,602 - Il le faut. - Il est trop tard ! 618 01:15:01,861 --> 01:15:02,975 Je peux arrêter le système. 619 01:15:03,236 --> 01:15:04,269 Tu n'as pas compris ? 620 01:15:04,823 --> 01:15:07,611 Tu ne peux l'arrêter ! Ils sont le système. 621 01:15:07,869 --> 01:15:08,781 Je dois y aller. 622 01:15:35,689 --> 01:15:36,603 Téléchargement 623 01:15:46,949 --> 01:15:47,898 Surcharge système 624 01:16:19,026 --> 01:16:19,891 Ça a marché. 625 01:16:30,493 --> 01:16:31,109 Système relancé 626 01:16:47,596 --> 01:16:49,005 Tirons-nous de là ! 627 01:16:49,431 --> 01:16:50,889 Viens ! 628 01:17:13,583 --> 01:17:13,949 Bon Dieu ! 629 01:17:46,241 --> 01:17:46,906 Allez ! 630 01:18:18,607 --> 01:18:20,316 On a combien d'essence ? 631 01:18:20,568 --> 01:18:21,896 Un demi-plein. 632 01:18:22,402 --> 01:18:23,945 Ça nous mènera jusqu'où ? 633 01:18:26,157 --> 01:18:27,616 On va le découvrir. 634 01:19:39,443 --> 01:19:42,358 Message urgent de l'armée des États-Unis. 635 01:19:42,611 --> 01:19:46,361 Des unités de secours assisteront les survivants. 636 01:19:46,616 --> 01:19:50,401 Les zones de sécurité sont celles sans couverture téléphonique. 637 01:19:50,702 --> 01:19:54,831 Portables, PC et PDA favorisent l'invasion. 638 01:19:55,083 --> 01:19:58,083 Débarrassez-vous-en avant de vous y rendre. 639 01:21:09,955 --> 01:21:10,618 Ça va ? 640 01:21:11,998 --> 01:21:13,277 - Qu'est-il arrivé ? - Aucune idée. 641 01:21:17,753 --> 01:21:19,461 Pas de signal 642 01:21:24,177 --> 01:21:25,172 Pas de couverture. 643 01:21:28,137 --> 01:21:30,261 Ils existent pas sans signal. 644 01:22:09,392 --> 01:22:12,927 On ne pourra plus revenir. Ils tiennent les villes. 645 01:22:13,728 --> 01:22:15,602 Nos vies ont changé. 646 01:22:17,148 --> 01:22:19,852 Ce qui devait nous connecter aux autres 647 01:22:20,110 --> 01:22:24,652 nous a connectés à des forces inimaginables. 648 01:22:28,786 --> 01:22:30,992 Le monde qu'on a connu n'est plus. 649 01:22:31,998 --> 01:22:34,703 Mais la volonté de vivre ne meurt jamais. 650 01:22:35,833 --> 01:22:37,294 Pas pour nous. 651 01:22:39,255 --> 01:22:40,832 Ni pour eux. 652 01:27:46,766 --> 01:27:50,033 Sous-titres : Alain Delalande 653 01:27:50,100 --> 01:27:53,134 Sous-titrage : C.M.C