1 00:00:40,120 --> 00:00:44,920 في عام 1945 أعظم جيل" ".أمريكي) قد عاد من الحرب) 2 00:00:47,040 --> 00:00:49,640 أعلام الحرية حلقت فوق" ".(جميع سماء (أوروبا 3 00:00:51,320 --> 00:00:52,960 الجيش (النازي الألماني)" ".قد تم هزيمته 4 00:00:53,000 --> 00:00:57,080 وبعدها بثلاثة أشهر أستسملت" ".(الإمبراطورية (اليابانية 5 00:00:57,280 --> 00:00:59,640 وأخيرًا أصبح هنالك إبتهاج" ".في هذه الكرة الأرضية 6 00:00:59,800 --> 00:01:04,160 عادوا الرجال إلى الوطن، وكانوا من" ".بينهم أحد أكثر لاعبي البيسبول المحبوبين 7 00:01:04,320 --> 00:01:07,440 ".(ميوزيل)، (دي ماجيو)، (ويليامز)" 8 00:01:07,600 --> 00:01:10,250 ،الحياة في (الولايات المتحدة الأمريكية)" ".ستعود كما كانت 9 00:01:16,440 --> 00:01:19,680 ولعبة البيسبول كانت خير دليل" ".على أن الديمقراطية كانت موجودة 10 00:01:19,840 --> 00:01:22,650 فسجل نتيجة مباراة البيسبول" ".هو شيء ديمقراطي 11 00:01:22,800 --> 00:01:25,530 إنها لا تعبر عن مدى كبر" ".عمرك أو أي ديانة أنت تتبع 12 00:01:25,680 --> 00:01:28,360 إنها لا تعلم من أنتخبت للرئاسة" ".أو ما هو لون بشرتك 13 00:01:28,560 --> 00:01:32,120 إنها تعبر ببساطة عن أي نوع أنت" ".من لاعبي الكرة في أي يوم من الأيام 14 00:01:32,320 --> 00:01:33,920 "!لقد فعلها" 15 00:01:34,080 --> 00:01:35,920 ".لقد علموا بأنه سيفعلها" 16 00:01:36,080 --> 00:01:39,320 الأمريكيون الأفارقة) قاموا)" ".بخدمة وطنهم بشجاعة 17 00:01:39,480 --> 00:01:42,520 لكنهم عادوا من الحرب لكي" ".يحرروا العالم من الإستبداد 18 00:01:42,680 --> 00:01:46,520 وفي المقابل وجدوا العنصرية والفصل .وكانوا ضحايا لقوانين (جيم كرو) 19 00:01:54,320 --> 00:01:55,760 .كان أمامهم طريقٌ طويل 20 00:01:59,520 --> 00:02:03,690 ...إذا كان (الأمريكيون الأفارقة) يحلمون بلعب البيسبول" .فلن يكون ذلك لصالح نادي (نيويورك يانكيز) 21 00:02:03,840 --> 00:02:07,200 لكن لصالح فرق كفريق (كانساس سيتي" ".مونراكس) من دوري الزنوج 22 00:02:07,360 --> 00:02:11,000 حيث كانت طريقة اللعب في دوري .الزنوج وقفت ندًا للدوري الممتاز 23 00:02:11,440 --> 00:02:14,330 في عام 1946 كان هنالك 16 .نادي في الدوري الممتاز 24 00:02:14,480 --> 00:02:17,880 .حيث كان مجموع عدد اللاعبين 400 لاعبًا 25 00:02:18,040 --> 00:02:20,690 كل لاعب من الـ400 لاعب كانوا .ذوي بشرة بيضاء 26 00:02:20,840 --> 00:02:26,520 لكن في المباراة الإفتتاحية في عام 1947 ...أنخفض ذلك العدد إلى 399 27 00:02:26,680 --> 00:02:28,600 .ورجلٌ واحد، وقف وحده 28 00:02:34,800 --> 00:02:38,880 هذه الأحداث مبنية .على قصة حقيقية | | Abdulrahman Sami © عبدالرحمن سامي | | | | مشاهدة ممتعة | | 29 00:02:43,850 --> 00:02:47,430 (بروكلين)، (نيويورك) - (ربيع عام 1945) 30 00:02:48,240 --> 00:02:52,520 .أيّها السادة، لدي خطة 31 00:02:53,880 --> 00:02:56,610 الخطط جيّدة، يا سيّد (ريكي) .دائمًا ما تكون لديك خطة جيّدة 32 00:02:56,760 --> 00:02:59,440 .زوجتي تقول بأنني عجوز جدًا 33 00:03:01,360 --> 00:03:04,040 .وأن صحتي ليست جيّدة 34 00:03:05,560 --> 00:03:14,290 إبني يقول بأن الجميع... جميع من .يحب البيسبول سيقف ضدي 35 00:03:16,520 --> 00:03:18,520 .لكني سأفعلها 36 00:03:19,440 --> 00:03:21,600 تفعل ماذا سيّد (ريكي)؟ 37 00:03:22,440 --> 00:03:29,450 ...سأجلب لاعب زنجي لنادي .(بروكلين دودجرز) 38 00:03:37,440 --> 00:03:40,120 مع كامل إحترامي يا سيّدي، هل جننت؟ 39 00:03:41,880 --> 00:03:49,520 فكر... فكر بشأن الإهانات .التي سوف تتلقاها من الصحف 40 00:03:49,680 --> 00:03:52,520 ناهيك بأن هذا سينعكس .بشكل سيء على (فلاتبوش) 41 00:03:53,080 --> 00:03:56,960 .أرجوك يا سيّد (ريكي) - .أجلس يا (هارولد) - 42 00:04:04,920 --> 00:04:07,490 لا توجد عقوبة عليها يا (كلايد)؟ 43 00:04:08,440 --> 00:04:09,960 .كلّا 44 00:04:10,560 --> 00:04:17,520 لكن هنالك قانون، إن قمت بكسر القانون .وفريت من العقاب، سيظنك بعض الناس ذكيًا 45 00:04:19,160 --> 00:04:21,400 ...وإن قمت بتغيير سلوك مألوف 46 00:04:22,680 --> 00:04:25,000 .فستصبح منبوذًا 47 00:04:27,600 --> 00:04:29,360 .ليكن ذلك 48 00:04:30,600 --> 00:04:34,440 فمدينة (نيويورك) مليئة .بالمشجعين الزنوج 49 00:04:36,160 --> 00:04:41,120 فالنقود ليست سوداء .وبيضاء، إنها خضراء 50 00:04:41,280 --> 00:04:43,720 .كل النقود خضراء 51 00:04:45,200 --> 00:04:47,240 ...لا أعلم من هو 52 00:04:48,040 --> 00:04:49,880 ...أو أين هو 53 00:04:51,720 --> 00:04:53,640 .لكنه قادم 54 00:04:57,400 --> 00:05:02,160 أيّها الراكض! أين تعلمت المشي هكذا؟ في ملهى (دايمي دانس)؟ 55 00:05:02,360 --> 00:05:03,850 !إبقى في مكانك 56 00:05:09,720 --> 00:05:11,480 !آمن 57 00:05:12,240 --> 00:05:13,520 !أيّها الرامي 58 00:05:13,680 --> 00:05:15,560 متى ستبدأ بالرمي بشكل جدّي؟ 59 00:05:15,720 --> 00:05:17,000 أتتحدث معي؟ 60 00:05:17,160 --> 00:05:19,160 .لديك ذراع مرتخية أيّها الرامي 61 00:05:19,560 --> 00:05:22,530 أبقى مكانك، ستعلم ما نوع .الذراع التي أمتلكها 62 00:05:22,680 --> 00:05:24,440 .حسنًا 63 00:05:24,640 --> 00:05:25,760 .أنا قادم 64 00:05:27,080 --> 00:05:28,760 من أي بلد مدافعكم هذا؟ 65 00:05:28,920 --> 00:05:30,080 .(كاليفورنيا) 66 00:05:30,240 --> 00:05:32,400 .إنه ثرثار بالتأكيد 67 00:05:42,360 --> 00:05:43,400 !آمن 68 00:05:43,400 --> 00:05:47,240 (الطريق السريع رقم 24) ، (ولاية ميزوري) (الرابع والعشرين من أغسطس عام 1945) 69 00:06:08,280 --> 00:06:10,640 أتعبئها؟ - .أجل، سيّدي - 70 00:06:13,720 --> 00:06:16,450 إلى أين أنتم متجهون؟ - .(شيكاغو) - 71 00:06:16,680 --> 00:06:18,400 (شيكاغو)؟ 72 00:06:19,040 --> 00:06:22,280 .لا بد أنكم تنتقلون كثيرًا - .أجل نحن كذلك - 73 00:06:24,400 --> 00:06:27,560 مهلًا، إلى أين أنت ذاهب؟ - .إلى المرحاض - 74 00:06:28,440 --> 00:06:31,410 بربّك أيّها الفتى، أنت تعلم .بأنك لا تستطيع الدخول إلى هناك 75 00:06:52,120 --> 00:06:53,640 .أخرج هذا الخرطوم من الخزان 76 00:06:53,800 --> 00:06:55,480 (روبنسن) - ماذا؟ - 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,960 .لقد قلت أخرجها 78 00:06:59,000 --> 00:07:01,680 .سنقوم بتعبئة الوقود في مكانٍ آخر 79 00:07:15,760 --> 00:07:18,520 .حسنًا، إذهب إذن 80 00:07:18,800 --> 00:07:20,450 .هيّا، أستعمله 81 00:07:24,800 --> 00:07:26,480 .(روي كامبنيلا) 82 00:07:26,640 --> 00:07:31,160 ياله من لاعب، لن يستطيع .مجاراة لاعبين الدوري الممتاز 83 00:07:31,320 --> 00:07:32,810 .حسنًا 84 00:07:32,960 --> 00:07:36,280 أنا آسف، أنتظر، أنا آسف 85 00:07:37,800 --> 00:07:42,360 .(ساتشيل بيج) إذن - .إنه كبيرُ جدًا، نحن نحتاج إلى لاعب صاحب مستقبل، وليس لاعبٌ ذو ماضي - 86 00:07:44,480 --> 00:07:47,800 .(هنا، (جاك روزفلت روبنسن 87 00:07:48,640 --> 00:07:53,400 رياضي متعدد، خريج جامعة (كاليفورنيا) .هذا يعني بأنه سبق وأن لعب مع البيض 88 00:07:53,800 --> 00:07:56,720 .يلعب في نادي (كانساس سيتي مونراكس) 89 00:07:56,880 --> 00:08:00,400 ،يبلغ من العمر ستة وعشرون عامًا .معدل ضربه للكرة هو 350 90 00:08:01,520 --> 00:08:03,360 .إنه ميثودي 91 00:08:03,520 --> 00:08:04,850 .ضابط في الجيش 92 00:08:05,040 --> 00:08:06,370 .لقد حوكم في المحكمة العرفية 93 00:08:07,520 --> 00:08:09,090 .إنه جالب للمشاكل 94 00:08:09,280 --> 00:08:11,560 .إنه يتشاجر مع الحكام 95 00:08:11,760 --> 00:08:15,600 .إنه معروف بسرعة الغضب - لماذا حوكم في المحكمة العرفية؟ - 96 00:08:15,720 --> 00:08:20,000 لقد رفض بالجلوس في مؤخرة .الحافلة في (فورتهود) بولاية (تكساس) 97 00:08:20,160 --> 00:08:23,080 .السائق طلب منه الجلوس في الخلف 98 00:08:24,800 --> 00:08:26,760 .أضطر عضو البرلمان إلى إخراجه 99 00:08:27,720 --> 00:08:32,160 أترى؟ - .أرى بأنه يمقت العنصرية - 100 00:08:34,320 --> 00:08:37,680 لو كان أبيض البشرة .لدعيناه بالـ(روح) 101 00:08:38,360 --> 00:08:39,690 .(روبنسن) ميثودي 102 00:08:40,600 --> 00:08:43,760 .وأنا ميثودي، والله ميثودي 103 00:08:43,960 --> 00:08:47,080 .لم نخطئ في إختيارنا، اعثر عليه 104 00:08:47,800 --> 00:08:49,400 .أحضره إلى هنا 105 00:08:49,560 --> 00:08:54,600 ،كيف حالكم أيّها الرفاق .أنا أبحث عن مدافعكم 106 00:09:01,960 --> 00:09:03,120 أأنت (جاكي روبنسن)؟ 107 00:09:05,720 --> 00:09:07,480 من أنت؟ 108 00:09:08,900 --> 00:09:10,640 الثامن والعشرين من (أغسطس) عام 1945 109 00:09:10,640 --> 00:09:11,920 .سيّد (ريكي) الثامن والعشرين من (أغسطس) عام 1945 110 00:09:11,920 --> 00:09:12,110 الثامن والعشرين من (أغسطس) عام 1945 111 00:09:12,760 --> 00:09:14,250 عمّا يدور هذا؟ 112 00:09:29,000 --> 00:09:31,600 .(إنه حول البيسبول يا (جاكي 113 00:09:34,360 --> 00:09:38,680 أرى بأنك ستبدأ باللعب مع نادي .(مونتريال) في إستعدادات الموسم 114 00:09:40,000 --> 00:09:41,960 ...إن قمت بالنجاح هناك 115 00:09:43,640 --> 00:09:45,680 .سنقوم بتجربة لعبك 116 00:09:46,160 --> 00:09:47,240 .مع الـ(دودجرز) 117 00:09:49,440 --> 00:09:51,960 .مع نادي (بروكلين دودجرز) للبيض 118 00:09:55,680 --> 00:09:58,490 .سأدفع لك 600 دولار في الشهر 119 00:09:59,200 --> 00:10:03,760 وستحصل على مكافأة قدرها 3500 .دولار عند توقيعك العقد 120 00:10:03,920 --> 00:10:04,960 هل هذا مناسب لك؟ 121 00:10:06,440 --> 00:10:09,440 .أجل، بالتأكيد... لكن - .هنالك شرطُ واحد - 122 00:10:09,720 --> 00:10:13,770 ،أعلم بأنك تستطيع ضرب الكرة جيدًا .وأعلم أنك جيد في قراءة اللعب بالملعب 123 00:10:14,120 --> 00:10:16,320 ...ولكن لدي سؤال واحد 124 00:10:16,480 --> 00:10:18,520 هل بإمكانك التحكم بأعصابك؟ 125 00:10:19,440 --> 00:10:22,960 أعصابي؟ - أجل، أعصابك!، هل أنت أصم؟ - 126 00:10:23,720 --> 00:10:28,720 ،رجل زنجي في دوري للبيض هل بإمكانك تخيّل ردة فعل الجمهور؟ 127 00:10:28,880 --> 00:10:31,000 النقد اللاذع؟ 128 00:10:33,640 --> 00:10:38,560 ،فريق الـ(دودجرز) سيحجز في فندق .فندق لائق وجيّد 129 00:10:38,720 --> 00:10:41,040 .ولقد كنت مُرهقًا 130 00:10:41,240 --> 00:10:44,920 ولكن بعض الموظفين لن يعطوك .القلم لكي توقع على الحجز 131 00:10:45,120 --> 00:10:49,680 ،لا نمتلك غرفة شاغرة أيّها الفتى" ".ولا حتى في صندوق الفحم الذي تنتمي إليه 132 00:10:49,840 --> 00:10:53,810 الفريق سيذهب إلى مطعم والنادل .رفض أخذ طلبك 133 00:10:54,000 --> 00:10:57,890 ألم ترى اللافتة على الباب؟" ".ليس مسموح للزنوج بالدخول 134 00:10:58,040 --> 00:11:01,840 ماذا ستفعل حينها؟ تتشاجر معهم؟ تفسد جميع خططي؟ 135 00:11:03,560 --> 00:11:06,040 !أجبني، أيّها الزنجي الحقير 136 00:11:11,840 --> 00:11:14,600 هل تريد لاعبًا لا يمتلك الشجاعة على المشاجرة؟ 137 00:11:16,360 --> 00:11:20,600 لا، لا 138 00:11:21,480 --> 00:11:26,080 أنا أريد لاعبًا يمتلك الشجاعة .لكن ليس للمشاجرة 139 00:11:27,480 --> 00:11:29,760 .الناس لن يحبوا هذا 140 00:11:30,240 --> 00:11:34,040 .سيفعلون أي شيء ليثيروا غضبك 141 00:11:34,200 --> 00:11:38,120 قم بالرد على الشتيمة بشتيمة اخرى .وسيسمعون شتيمتك أنت فقط 142 00:11:38,280 --> 00:11:42,960 ،قم بالرد على الضربة بضربة أخرى ".وسيقولون: "الزنجي فقد أعصابه 143 00:11:43,120 --> 00:11:46,160 ".وأن هذا الزنجي "لا ينتمي إلى هنا 144 00:11:46,320 --> 00:11:52,240 أعدائك سيكونون كُثر... ولا يمكنك .أن تواجههم بنفس طريقتهم 145 00:11:52,720 --> 00:11:56,960 نحن سنفوز في الملعب بالضرب والجري، هذا فقط 146 00:11:57,120 --> 00:12:01,330 نحن سنفوز إذا أقتنع :العالم بأمرين وهما 147 00:12:01,480 --> 00:12:05,800 إنك رجل نبيل، وأنك لاعب .بيسبول عظيم 148 00:12:10,240 --> 00:12:12,520 .مثل سيّدنا المسيح 149 00:12:13,080 --> 00:12:17,640 ...يجب أن تكون لديك الشجاعة .للرد على الإهانات بدون عنف 150 00:12:18,600 --> 00:12:20,400 أبإمكانك فعل ذلك؟ 151 00:12:36,840 --> 00:12:52,360 أعطني لباس الفريق... وضع رقمًا .خلف قميصي... وسأريك الشجاعة 152 00:12:59,320 --> 00:13:02,010 .مرحبًا - ...(راي) - 153 00:13:03,480 --> 00:13:05,000 .(جاك) 154 00:13:06,560 --> 00:13:08,050 .أنا في (بروكلين) 155 00:13:09,600 --> 00:13:11,840 (بروكلين)؟ لمَ؟ 156 00:13:13,880 --> 00:13:16,800 .لا أريد إخباركِ على الهاتف 157 00:13:17,200 --> 00:13:20,680 في الحقيقة، لا يجب علي .إخبار هذا لأي أحد 158 00:13:21,640 --> 00:13:25,560 مالذي يجري؟ أليس من المفترض أن تكون في المباراة في (شيكاغو)؟ 159 00:13:27,520 --> 00:13:30,680 لقد مريّنا بالكثير أنا وأنتِ 160 00:13:32,240 --> 00:13:35,680 لقد فعلنا كل شيء .بالطريقة الصحيحة 161 00:13:36,240 --> 00:13:41,120 ،أنا أحاول أن أجني المال .وأنتِ كنتِ تنهين دراستكِ 162 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 .نحن لا ندين للعالم بشيء 163 00:13:44,200 --> 00:13:45,610 .فقط بعضنا البعض 164 00:13:45,800 --> 00:13:49,560 (جاك) ما الذي تتحدث عنه؟ ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟ 165 00:13:50,760 --> 00:13:52,410 هل تقبلين الزواج بي يا (راي)؟ 166 00:13:56,400 --> 00:13:57,920 .بالطبع 167 00:14:00,520 --> 00:14:01,930 .أجل 168 00:14:04,560 --> 00:14:05,600 متى؟ 169 00:14:07,680 --> 00:14:09,760 ما رأيك، الآن؟ 170 00:14:14,920 --> 00:14:17,040 هل بدت أمي سعيدة؟ 171 00:14:17,880 --> 00:14:21,400 .أجل، أنتِ تعلمين بأن أمك تحبني 172 00:14:22,200 --> 00:14:26,210 هل بدت جدتي سعيدة؟ - .أجل - 173 00:14:29,800 --> 00:14:31,210 هل بدا أخي سعيدًا؟ 174 00:14:34,280 --> 00:14:36,320 أخوكِ؟ 175 00:14:37,280 --> 00:14:41,960 كل الأشخاص كانوا سعيدين اليوم .كان هناك الكثير من الناس السعيدة 176 00:14:44,720 --> 00:14:46,680 هل بدا (جاك روبنسن) سعيدًا؟ 177 00:14:51,800 --> 00:14:58,800 ماذا إن لم أستطع إسعادك؟ - .فات الأوان، فأنا سعيد الآن - 178 00:15:00,440 --> 00:15:02,480 .أنا وإنتِ فقط يا (راي) 179 00:15:12,480 --> 00:15:14,760 .حتى نهاية العصر 180 00:15:16,320 --> 00:15:19,160 .العالم ينتظرنا يا (جاك) 181 00:15:19,320 --> 00:15:22,760 يستطيع العالم بأن .ينتظر ليلة إضافية 182 00:15:24,360 --> 00:15:26,840 هل إنتِ قادمة سيّدة (روبنسن)؟ 183 00:15:29,120 --> 00:15:31,690 .(سأتبعك إلى أي مكان سيّد (روبنسن 184 00:15:32,280 --> 00:15:37,120 حسنًا، حسنًا 185 00:15:45,720 --> 00:15:50,520 "رحلة (بينساكولا) ستقلع بعد ساعة" 186 00:15:50,880 --> 00:15:55,760 "رحلة (بينساكولا) ستقلع بعد ساعة" "رحلة (بينساكولا) ستقلع بعد ساعة" 187 00:15:57,520 --> 00:15:59,040 هل أنتِ على ما يرام؟ 188 00:16:00,520 --> 00:16:02,680 أجل، لم يسبق لي وأن .رأيت مثلها من قبل 189 00:16:07,720 --> 00:16:10,690 .أجل، نحن لم نعد في(باسادينا) بعد الآن 190 00:16:15,360 --> 00:16:23,730 !(راي)؟ (راي)؟ (راي) 191 00:16:29,480 --> 00:16:31,640 .يا إلهي 192 00:16:35,520 --> 00:16:37,760 .يجب أن نخفف من وزن الطائرة 193 00:16:38,520 --> 00:16:41,040 .الأجواء في الشرق مضطربة 194 00:16:41,200 --> 00:16:43,930 الوزن الزائد سيعرض .الطائرة للخطر 195 00:16:45,600 --> 00:16:47,560 .لذا يجب علي إلغاء حجزك 196 00:16:47,720 --> 00:16:51,770 .(أنظري، أنا لاعب في نادي (بروكلين دودجرز 197 00:16:51,920 --> 00:16:53,330 .يجب علي الذهاب إلى (دايتونا) 198 00:16:53,480 --> 00:16:56,080 من المفترض أن أحضر التمرين .الصباحي من أجل إستعدادات الموسم 199 00:16:56,280 --> 00:16:59,880 سنبذل قصارى جهدنا لتكون حاضرًا .هناك بحلول الظهر، لكن قد يكون ذلك غدًا 200 00:17:00,080 --> 00:17:02,280 .(جاك) 201 00:17:06,560 --> 00:17:07,760 لقد قمتي بإعطائهم مقاعدنا؟ 202 00:17:10,680 --> 00:17:12,880 .يجب عليكِ إعادتنا إلى تلك الطائرة 203 00:17:13,800 --> 00:17:16,200 .يجب عليكِ ذلك الآن 204 00:17:18,080 --> 00:17:19,920 هل تريد الإتصال بالعمدة؟ 205 00:17:20,360 --> 00:17:21,960 أم أفعلها أنا؟ 206 00:17:55,600 --> 00:17:56,640 .(جاكي روبنسن) 207 00:17:59,400 --> 00:18:00,840 .أنا (ويندل سميث) 208 00:18:02,840 --> 00:18:04,040 .(من صحيفة (بيتسبورغ 209 00:18:04,800 --> 00:18:05,920 صحافي؟ 210 00:18:09,080 --> 00:18:12,840 ،السيّد (ريكي) أرسلني إلى هنا .سوف أكون الـ(بوسويل) الخاص بك 211 00:18:13,880 --> 00:18:15,040 ماذا؟ 212 00:18:15,200 --> 00:18:18,840 .سأكون مؤرخك... مرشدك 213 00:18:19,200 --> 00:18:21,480 .بإمكاني أن أكون سائقك كذلك 214 00:18:21,640 --> 00:18:24,520 .سيّدة (روبنسن) - .أدعني (رايتشل) - 215 00:18:24,960 --> 00:18:27,320 .يا رجل، تبدون بحالة مزرية 216 00:18:29,440 --> 00:18:30,520 هل لديك سيارة؟ 217 00:18:34,600 --> 00:18:39,360 نادي (بروكلين) يلعب في وسط المدينة أما .نادي (مونتريال) يلعب على بعد عدة جادات من هنا 218 00:18:54,760 --> 00:18:56,880 .(جو) و (داف هاريس) يعيشان هنا 219 00:18:57,640 --> 00:19:01,400 الرجال الزنوج يحبونه فقد فعل .العديد من الأشياء الجيّدة للأناس السود 220 00:19:01,760 --> 00:19:04,160 لقد قام السيّد (ريكي) .بإعداد المنزل لكم بنفسه 221 00:19:05,240 --> 00:19:10,960 إذا كان آل (روبنسن) لا يستطيعوا الإقامة في الفنادق" ".فيجب عليهم الإقامة في مكانٍ يمثل لهم شيئًا على الأقل 222 00:19:11,200 --> 00:19:14,010 .ستبقون هنا عدة أيام وحتى نهاية الأسبوع 223 00:19:14,160 --> 00:19:18,920 عندما تذهب منظمة (دودجرز) إلى .(ستانفورد) إنها على بعد 45 دقيقة 224 00:19:19,360 --> 00:19:20,640 .أنتِ ستبقين هنا يا (رايتشل) 225 00:19:20,840 --> 00:19:23,840 .(هذا سيكون منزلكِ عندما يسافر (جاكي 226 00:19:25,800 --> 00:19:27,600 أين سيمكث بقية زوجات اللاعبين؟ 227 00:19:27,760 --> 00:19:30,000 .أهلاً بكم في شاطئ (دايتونا) 228 00:19:30,720 --> 00:19:33,040 .لا يوجد هنا أي زوجات - .لابد أنك (جاكي روبنسن) - 229 00:19:33,200 --> 00:19:36,320 أنتِ الوحيدة الذي سمح له السيّد (ريكي) .بالمجيء إلى إستعدادات الموسم 230 00:19:38,840 --> 00:19:41,440 .شكرًا لك - .من بعدكِ - 231 00:19:43,520 --> 00:19:46,760 .هيّا يا فتى .ها نحن ذا يا فتيان 232 00:19:47,360 --> 00:19:49,840 !سأمسك بها! سأمسك بها - !سأمسك بها - 233 00:19:51,560 --> 00:19:52,970 .هذه كانت قفزة جيّدة 234 00:19:53,120 --> 00:19:54,360 .أنت جيّد في القفز 235 00:19:54,520 --> 00:19:58,280 في إستعدادات الموسم يمكننا بأن .نعمل على نقاط ضعفنا 236 00:20:10,800 --> 00:20:13,960 أنتم أيّها الفتيان استمروا .بما تفعلون 237 00:20:14,680 --> 00:20:16,640 .صباح الخير (ليو) - .صباح الخير سيّد (ريكي) - 238 00:20:17,560 --> 00:20:18,760 كيف يؤدون؟ 239 00:20:18,920 --> 00:20:22,640 إنهم منهكون قليلًا، لكننا سنعيدهم إلى .لياقتهم في وقت قصير لكيّ نذهب 240 00:20:29,320 --> 00:20:31,040 .أول يوم في إستعدادات الموسم 241 00:20:32,120 --> 00:20:34,850 قُراء صحيفة (بيتسبورغ) .يريدون معرفة شعورك 242 00:20:35,680 --> 00:20:37,010 .لا بأس به 243 00:20:39,080 --> 00:20:41,080 .إنه ليس جيدًا لعنوان مقال 244 00:20:41,880 --> 00:20:43,370 .إنه كل ما يراودني 245 00:20:44,880 --> 00:20:49,480 أنظر، (جاك)، الآن أنا أسألك شخصيًا 246 00:20:49,680 --> 00:20:52,840 ولكن عندما تدخل الملعب ستكون هناك .صحيفة (نيويورك تايمز) وقناة الرياضة الإخبارية 247 00:20:53,000 --> 00:20:56,320 .يجب عليك التفكير في الأمر - .إذا سألوني سؤالًا، فسأجاوب عليه - 248 00:20:56,520 --> 00:20:58,120 :حسنًا، إليك هذا السؤال 249 00:20:58,280 --> 00:21:00,880 ماذا إن قام أحد الراميين البيض برمي الكرة عليك؟ 250 00:21:04,840 --> 00:21:08,360 أنظر، سيحاولون إغضابك، لذا .يجب أن تكون مستعدًا 251 00:21:08,520 --> 00:21:10,320 .إسمع، إسمع 252 00:21:11,760 --> 00:21:15,080 أتعلم... أتعلم عندما تكون ...في موقعك لضرب الكرة 253 00:21:15,240 --> 00:21:17,680 تريد بأن ترى الكرة تتقدم ببطئ نحوك، أليس كذلك؟ 254 00:21:18,160 --> 00:21:21,000 لذا فيجب عليك الرد على .الأسئلة بهدوء كذلك 255 00:21:24,880 --> 00:21:28,720 (جاكي) (جاكي)، هل بإعتقادك أنك تستطيع النجاح مع هؤلاء الرجال البيض؟ 256 00:21:28,880 --> 00:21:33,960 لم تكن لدي مشاكل مع الرجال البيض أثناء .(خدمتي في العسكرية أو في جامعة (كاليفورنيا 257 00:21:34,120 --> 00:21:37,040 ماذا ستفعل إن قام أحد برمي الكرة على رأسك؟ 258 00:21:37,200 --> 00:21:38,720 .أجل يا (جاك) 259 00:21:42,200 --> 00:21:43,880 .سأتجنب الكرة - .هذه فكرة ذكيّة - 260 00:21:44,040 --> 00:21:46,040 ما هو مركزك في الملعب يا (جاك)؟ 261 00:21:47,360 --> 00:21:49,200 .لقد كنت ألعب كمدافع 262 00:21:49,360 --> 00:21:51,930 هل تحاول بأن تأخذ مركز (بي وي ريس) كأساسي؟ 263 00:21:53,880 --> 00:21:55,720 .(ريس) يلعب لصالح نادي (بروكلين) 264 00:21:56,240 --> 00:21:57,960 وأنا ما زلت أحاول .(النجاح مع (مونتريال 265 00:21:58,120 --> 00:22:01,640 يا (جاك) هل هذا الأمر متعلق بالسياسة؟ 266 00:22:01,840 --> 00:22:03,040 .إنه متعلق بالمال 267 00:22:03,200 --> 00:22:06,240 "إنه متعلق بالمال" هل سمعت ما قال؟ 268 00:22:07,760 --> 00:22:09,800 .حظًا موفقًا يا (هوب) 269 00:22:12,240 --> 00:22:15,130 .(كلاي) هذا (جاكي روبنسن) 270 00:22:15,280 --> 00:22:19,920 (جاكي) أريد منك مقابلة مدرب .نادي (مونترايل رويالز) (كلاي هوبر) 271 00:22:20,080 --> 00:22:22,480 .مرحبًا، (جاك) إنهم يدعوني بـ(هوب) 272 00:22:22,680 --> 00:22:26,440 لن نقوم بالكثير اليوم .فقط رمي وضرب بعض الكرات 273 00:22:26,600 --> 00:22:30,000 ربما بإمكانك فعل ذلك .مع هولاء الرفاق هناك 274 00:22:30,200 --> 00:22:32,120 !(جورجنسون) تعال إلى هنا 275 00:22:40,760 --> 00:22:43,760 لن تجعله يلعب كمدافع أليس كذلك يا (كلاي)؟ 276 00:22:43,960 --> 00:22:47,520 رمياته السريعة جيّدة ولكن ذراعه .ضعيفة جدًا للرميات القصيرة 277 00:22:47,680 --> 00:22:50,080 أعتقد بأن مركزه .سيكون في القاعدة الثانية 278 00:22:51,080 --> 00:22:52,410 .أتفق معك 279 00:22:54,360 --> 00:23:01,000 (كلاي)... أريدك بأن تجعل اللاعبين الآخرين يتصرفون بأدب معه 280 00:23:01,160 --> 00:23:03,040 .بأن يعاملوه كأي لاعب آخر في الفريق 281 00:23:04,480 --> 00:23:08,080 أن يكونوا على طبيعتهم .وأن يعملوا سويًا وبإنسجام 282 00:23:18,400 --> 00:23:21,130 .إنه رجلٌ خارق 283 00:23:21,280 --> 00:23:23,160 رجلٌ خارق"؟" 284 00:23:23,320 --> 00:23:25,400 .أنا أعني، لا تتحمس كثيرًا يا سيّد (ريكي) 285 00:23:25,560 --> 00:23:27,560 .فهو ما يزال زنجي 286 00:23:31,720 --> 00:23:35,160 هيّا، الآن قم بالإمساك بالمضرب من منكم مستعد؟ 287 00:23:40,200 --> 00:23:44,920 (كلاي) لقد لاحظت بأن سلوكك .جزء من تراثك الثقافي 288 00:23:45,080 --> 00:23:49,680 والذي يبدو بأنك ورثته من .أمك عندما شربت حليبها 289 00:23:49,840 --> 00:23:51,880 .لذا سأتجاهل هذا 290 00:23:53,520 --> 00:23:56,330 :لكني سأخبرك بهذا 291 00:23:56,480 --> 00:24:01,160 (إما أن تقوم بتدريب (روبنسن .بعدلٍ وإنصاف، وبشكلٍ جيّد 292 00:24:01,520 --> 00:24:04,640 .وإما أن أفصلك من العمل 293 00:24:08,600 --> 00:24:10,170 .حسنًا، سيّدي 294 00:24:13,680 --> 00:24:15,920 .تحضر للجولة الثانية يا (جاكي) 295 00:24:23,274 --> 00:24:25,160 (سانفورد) ، (فلوريدا) 296 00:24:25,160 --> 00:24:26,528 .حسنًا، حسنًا، انظروا من هنا (سانفورد) ، (فلوريدا) 297 00:24:26,528 --> 00:24:27,200 .حسنًا، حسنًا، انظروا من هنا 298 00:24:28,200 --> 00:24:31,400 .(جاكي) أنا السيّد (بروك) 299 00:24:32,600 --> 00:24:34,640 .أهلًا بك في (سانفورد) بولاية (فلوريدا) 300 00:24:34,800 --> 00:24:36,640 .شكراً لك لإستضافتنا 301 00:24:36,800 --> 00:24:40,200 هذه الأيام تنتمي .إلى الأناس الطيبين 302 00:24:41,920 --> 00:24:44,400 .من الجيّد رؤيتك يا (ويندل) - .وأنت كذلك - 303 00:24:44,560 --> 00:24:47,080 .حسنًا، زوجتي تقوم بالطبخ في الداخل 304 00:24:47,240 --> 00:24:50,210 هل تعلم ما سألتني؟ :سألتني هذا الصباح 305 00:24:50,720 --> 00:24:53,040 مالذي يجب علي تقديمه للعشاء إذا كان بطل قادم إلى منزلنا؟ 306 00:24:53,200 --> 00:24:57,720 .أنا مجرد لاعب بيسبول سيّد (بروك) - .لا، لا، لا - 307 00:24:57,880 --> 00:25:01,850 أخبر هذا للأطفال السود الذين .(يلعبون البيسبول في (فلوريدا 308 00:25:02,000 --> 00:25:05,280 .بالنسبة لهم، أنت بطل 309 00:25:18,160 --> 00:25:20,280 .هاكِ يا سيّدتي - .شكرًا لك - 310 00:25:20,960 --> 00:25:22,080 .تفضّل 311 00:25:30,960 --> 00:25:33,800 (إد)! ابقى في مكان .يمكنني رؤيتك فيه 312 00:25:33,960 --> 00:25:38,450 .أمي، أنا في العاشرة من العمر - .هيّا، تعال - 313 00:25:41,320 --> 00:25:47,210 ،أهلًا بكم في المباراة الوديّة بين نادي (بروكلين دودجرز)" "وبين النادي التابع لهم (مونتريال رويالز) 314 00:25:51,840 --> 00:25:53,800 الآن نادي (رويالز) سيقوم" ".بضرب الكرة 315 00:25:53,960 --> 00:25:56,120 ".اللاعب رقم تسعة (جاكي روبنسن)" 316 00:25:58,040 --> 00:25:59,480 !أخرج من هنا 317 00:26:03,400 --> 00:26:04,560 !أخرج من هنا أيّها الزنجي 318 00:26:04,720 --> 00:26:07,320 .إن (جاك) غير حسّاس، سيكون بخير 319 00:26:09,040 --> 00:26:10,610 وماذا بشأنكِ؟ 320 00:26:11,480 --> 00:26:13,000 .يجب علي أن أجد إجابة مناسبة بسرعة 321 00:26:20,080 --> 00:26:23,080 أنظر، أنظر ها هو إنه !أسود مثل إكة السبيت 322 00:26:23,240 --> 00:26:26,640 أيّها الزنجي! مالذي تفعله بلعبك للبيسوبل؟ 323 00:26:28,200 --> 00:26:32,000 أرجوك يا إلهي، أرهم .ما يستطيع (جاكي) فعله 324 00:26:33,360 --> 00:26:35,480 .أرجوك 325 00:26:57,320 --> 00:26:58,360 !رمية خاطئة 326 00:27:08,040 --> 00:27:11,200 !لقد أعطوك فرصة !أرهم ما يمكنك فعله 327 00:27:18,720 --> 00:27:20,290 !رمية خاطئة 328 00:27:23,960 --> 00:27:27,240 (درورشر) قل له بأن يركز .في الرمي 329 00:27:27,400 --> 00:27:28,890 .هيّا، هيّا 330 00:27:36,080 --> 00:27:37,160 !رمية خاطئة 331 00:27:38,920 --> 00:27:41,960 هيّا، أيّها المبتدئ ألن تقوم بضرب الكرة؟ 332 00:27:42,120 --> 00:27:46,250 أهدأ يا (هيجبي)، دعنا نقوم برمي الكرة بنجاح فحسب حسنًا؟ 333 00:27:53,800 --> 00:27:55,400 !الكرة الرابعة خاطئة 334 00:27:57,600 --> 00:28:00,120 !أنت سيء يا (هيحبي) 335 00:28:02,840 --> 00:28:04,250 إنها مجرد 336 00:28:04,640 --> 00:28:06,680 من قد يلومهم؟ 337 00:28:08,640 --> 00:28:13,610 الآن اللاعب رقم ثلاثة (سبايدر جورجنسن)" ".سيقوم بضرب الكرة لنادي (رويالز) 338 00:28:19,480 --> 00:28:23,800 حسنًا يا (هيجبي) ركز، نحن مسيطرين .على الأمر يا فتى، لنقم بهذا 339 00:28:27,360 --> 00:28:30,280 هيّا، قم برمي الكرة، ماذا تنتظر؟ 340 00:28:32,120 --> 00:28:33,720 !آمن 341 00:29:00,160 --> 00:29:01,810 !الكرة الأولى 342 00:29:32,280 --> 00:29:33,960 !إنه ذاهب - !أيّها الراكض! أيّها الراكض - 343 00:29:35,840 --> 00:29:37,600 !الحق به يا (شولتزي) 344 00:29:43,160 --> 00:29:44,320 !إلى الخارج! إلى الخارج 345 00:29:47,360 --> 00:29:50,040 !الآن - !أنطلق يا (ستانكي) - 346 00:29:56,320 --> 00:29:58,560 !حسنًا 347 00:30:34,120 --> 00:30:36,240 أنت! ألا تعلمُ شيئًا؟ 348 00:30:36,880 --> 00:30:38,880 .من المفترض أن تعود، عندما أتقدم 349 00:30:44,320 --> 00:30:47,520 ما الذي تفعله؟ بإمكانك محادثته لاحقًا .ركز بلعبك في القاعدة 350 00:30:47,680 --> 00:30:52,000 !هيّا الآن، ركز في القاعدة ركز في القاعدة 351 00:31:08,000 --> 00:31:09,200 !وقت مستقطع 352 00:31:09,360 --> 00:31:10,480 .هذا يعتبر خطأ 353 00:31:10,680 --> 00:31:12,800 .أيّها الراكض، كسبت نقطة 354 00:31:16,720 --> 00:31:18,240 .إبن الساقطة 355 00:31:22,320 --> 00:31:24,280 ،لم يأتي إلى هنا كيّ يلعب .بل أتى إلى هنا كيّ يقتل 356 00:31:27,440 --> 00:31:29,440 .ماذا حدث؟ أنا لم أفهم 357 00:31:29,600 --> 00:31:33,730 الرامي أسقط الكرة، وذلك أعتبر خطأ .لذلك حصل (جاكي) على نقطة 358 00:31:33,880 --> 00:31:35,480 .لكنه لم يفعل أي شيء 359 00:31:35,640 --> 00:31:39,850 بلى يا أمي، لقد .شتت تركيز الرجل 360 00:31:40,040 --> 00:31:42,360 ماذا؟ 361 00:31:46,160 --> 00:31:48,400 .أتمنى بأن (جاكي) غارقًا في النوم 362 00:31:48,640 --> 00:31:52,690 لعب البيسبول في الشمس .طوال اليوم سيطيحني أرضًا 363 00:31:58,040 --> 00:32:01,930 كيف يعاملونه هناك؟ - .أنهم يعاملونه بشكلٍ جيّد - 364 00:32:02,200 --> 00:32:04,240 .كما آرى حتى الآن 365 00:32:10,120 --> 00:32:13,400 بإمكانك العثور على الأشخاص .الجيّدين في كل مكان 366 00:32:14,920 --> 00:32:17,120 .حتى هنا في (سانفورد) 367 00:32:20,320 --> 00:32:21,680 أهو بالداخل؟ 368 00:32:24,280 --> 00:32:30,320 من الذي تبحث عنه؟ - لاعب البيسبول الزنجي، أهو بالداخل؟ - 369 00:32:35,520 --> 00:32:37,640 .أنه نائم الآن 370 00:32:38,520 --> 00:32:40,170 ربما عليك العودة .في الصباح الباكر 371 00:32:41,560 --> 00:32:46,400 كلّا، لن أعود، لكن هنالك .أناس قادمين 372 00:32:47,360 --> 00:32:53,930 وهم ليسوا بسعداء بأنه يمكث هنا في .(ستانفورد) يلعب البيسبول مع الرجال البيض 373 00:32:56,160 --> 00:33:00,290 .دعني أقول لك شيئًا سيّدي - .لا، إستمع إلي أيّها الشاب - 374 00:33:00,480 --> 00:33:07,600 يجب عليكم الهروب من هنا، لأنه إذا ...جاءوا إلى هنا وهو ما زال هنا 375 00:33:08,040 --> 00:33:16,920 فستحدث مشكلة، أتفهمني؟ .مشكلة، مشكلة، مشكلة، مشكلة 376 00:33:20,880 --> 00:33:26,640 سيّد (بروك)، هل بإمكاني .إستعمال هاتفك رجاءً 377 00:33:26,920 --> 00:33:34,150 أيقظه وأخرجه من هناك، ضعه في .السيارة وقُد نحو شاطئ (دايتونا) 378 00:33:34,400 --> 00:33:47,760 (ويندل)... تحت أي ظرف من الظروف .لا تقل له ما الأمر، لا أريده أن يقلق 379 00:33:47,960 --> 00:33:49,960 .ليبقى هناك ويقاتل 380 00:34:31,160 --> 00:34:32,760 ما هذا؟ 381 00:34:37,400 --> 00:34:38,730 ماذا يريد؟ 382 00:34:49,680 --> 00:34:51,170 ما خطبك يا (ويندل)؟ 383 00:34:51,320 --> 00:34:55,490 ،لقد جاء إلينا رجلاً بينما كنتَ نائمًا .قد قال بأن هنالك أناس كُثر قادمين 384 00:34:55,640 --> 00:34:57,160 .قد يكونوا هؤلاء الأشخاص 385 00:34:57,360 --> 00:35:00,010 السيّد (ريكي) قال بأن أجلبك .إلى شاطئ (دايتونا) بأسرع وقت 386 00:35:01,040 --> 00:35:02,530 لمَ لم تقل لي ذلك؟ 387 00:35:02,680 --> 00:35:06,520 السيّد (ريكي) كان خائفًا بأن ترفض .الرحيل وتبقى هناك وتقاتل 388 00:35:09,320 --> 00:35:11,760 ما الذي يضحكك يا رجل؟ 389 00:35:11,960 --> 00:35:15,120 لقد ظننت بأنك أيقظتني .لأني طُردت من الفريق 390 00:35:21,160 --> 00:35:23,400 .لديك حس طرافة غريب يا رجل 391 00:35:29,800 --> 00:35:33,400 !أيّها الرقم إثنين! إلحق به 392 00:35:35,800 --> 00:35:36,840 !آمن 393 00:35:42,440 --> 00:35:44,360 .أنت أسرع منهم يا (جاكي) 394 00:35:44,520 --> 00:35:46,600 !حسنًا، يالها من بداية، يا فتى 395 00:35:46,760 --> 00:35:48,440 !أخرج هذا الزنجي من الملعب 396 00:35:48,600 --> 00:35:51,330 هيّا يا (سبايدر) أخرجه .من اللعب، هيّا 397 00:36:02,280 --> 00:36:03,480 .نحن نراقبه 398 00:36:11,320 --> 00:36:13,200 !أربعة! أربعة! أربعة 399 00:36:13,360 --> 00:36:15,240 !لا تتوقف - !إنه قادم - 400 00:36:17,880 --> 00:36:19,320 !آمن 401 00:36:21,480 --> 00:36:24,000 .أخرج من الملعب 402 00:36:24,200 --> 00:36:27,560 ماذا؟ - .أخرج من الملعب الآن - 403 00:36:28,440 --> 00:36:31,250 لماذا؟ - .لأنه ضد القانون، هذا السبب - 404 00:36:31,400 --> 00:36:33,560 .لا يلعب الزنوج مع الرجال البيض 405 00:36:33,720 --> 00:36:35,960 الآن، أخرج من الملعب .أو ستذهب إلى السجن 406 00:36:36,120 --> 00:36:38,690 إذا أردت إستخدام هذا الشيء .فمن الأفضل ضربي بين أعيني 407 00:36:38,880 --> 00:36:41,120 أنتظر، ما الذي أرتكبه؟ 408 00:36:41,280 --> 00:36:44,400 لن نسمح بإختلاط الزنوج مع .الرجال البيض في هذه البلد 409 00:36:44,560 --> 00:36:48,080 ،أنتم لا تتبعون القانون .يجب علينا إبقائهم منفصلين 410 00:36:48,280 --> 00:36:51,640 نادي (بروكلين دودجرز) لن .يغيّر طريقة عيشنا 411 00:36:52,360 --> 00:36:53,770 من أي بلد أنتم على أي حال؟ 412 00:36:53,920 --> 00:36:55,490 .(أنا من (جرينوود) بولاية (مسيسيبي 413 00:36:55,640 --> 00:36:58,880 .يا فتى، من المفترض أنك تعلم ذلك 414 00:36:59,160 --> 00:37:02,320 .الآن، أخبر رجلك الزنجي بأن يخرج 415 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 ما الذي أرتكبته؟ 416 00:37:06,440 --> 00:37:12,200 لقد قلت: "حسنًا، أيّها القائد ".سأخرج، أخرج، أخرج 417 00:37:12,360 --> 00:37:16,840 أنت لم تفعل ذلك، أنت لم ترد مشاكل - .بلى، فعلت ذلك - 418 00:37:17,320 --> 00:37:21,520 وبعدها أخذت حمامًا باردًا .وخسرنا بنتيجة 2-1 419 00:37:24,080 --> 00:37:27,050 "حسنًا، أيّها القائد سأخرج سأخرج" 420 00:37:28,400 --> 00:37:32,200 .لا، أنتِ لن تهربي مني - (جاك) - 421 00:37:34,880 --> 00:37:36,160 .أبتعدي يا (راي) 422 00:37:36,920 --> 00:37:38,250 .أريدك أن تعلم شيئًا 423 00:37:39,640 --> 00:37:40,920 حسنًا، ما هو؟ 424 00:37:42,680 --> 00:37:45,490 أريدك أن تعلم بأنني .متفائل بأنك ستصبح جيدًا 425 00:37:45,640 --> 00:37:48,000 الكثير من الأشخاص هنا .يشعرون بنفس الشيء 426 00:37:49,240 --> 00:37:52,480 إذا كان الشخص يمتلك المهارة .فأنه يستحق فرصة عادلة، هذا كل شيء 427 00:37:54,680 --> 00:37:56,200 .سيّدتي 428 00:38:09,720 --> 00:38:11,400 أردت رؤيتي يا سيّد (ريكي)؟ 429 00:38:13,320 --> 00:38:15,080 .عشب (برمودا) ينمو جيدًا هنا 430 00:38:15,240 --> 00:38:18,560 أتمنى بأن نجعله ينمو .هكذا في مدينة (بروكلين) 431 00:38:20,280 --> 00:38:21,720 .أجل 432 00:38:23,440 --> 00:38:28,200 .أحب رائحة العشب، عندما يجزوه - .أنا أيضًا - 433 00:38:29,560 --> 00:38:39,410 (جاكي)... إنه من دواعي سروري بأن أخبرك .أنك حجزت لك مقعدًا مع (مونريال روفالز) 434 00:38:41,040 --> 00:38:45,560 عندما يتجهون شمالًا يوم الثلاثاء للعب .المباراة الإفتتاحية في مدينة (جيرسي) 435 00:38:45,760 --> 00:38:47,920 .ستكون على متن القطار 436 00:38:51,440 --> 00:38:54,410 .لن أخذلك - .أجل، أنا أعلم بأنك لن تفعل - 437 00:38:56,920 --> 00:39:00,600 إن لم يكن لديك مانع .أريد الذهاب لأخبر زوجتي 438 00:39:00,760 --> 00:39:03,360 .أوصل لها تحياتي 439 00:39:10,560 --> 00:39:16,280 سيّد (ريكي)، لمَ تفعل هذا؟ 440 00:39:21,840 --> 00:39:24,120 .أنا أعمل في مجال البيسبول 441 00:39:25,160 --> 00:39:28,280 معك ومع لاعبين زنوج آخرين .أتمنى بأن أجلبهم الموسم المقبل 442 00:39:28,440 --> 00:39:31,960 بإمكاني أن أصنع فريقًا بوسعه .الفوز ببطولة العالم 443 00:39:32,120 --> 00:39:35,120 .وبطولة العالم تعني المال 444 00:39:35,800 --> 00:39:38,000 أنت تؤمن بهذا، أليس كذلك؟ 445 00:39:39,760 --> 00:39:42,080 .لا أعتقد أن ما أؤمن به مهم 446 00:39:43,280 --> 00:39:46,650 .فقط أؤمن بما أفعله - .أتفق معك - 447 00:39:47,480 --> 00:39:52,480 ولذلك... أريدك بأن تُقلق .الراميين حتى يتفككوا 448 00:39:52,640 --> 00:39:54,640 .أركض عندما ترى ذلك مناسبًا 449 00:39:54,800 --> 00:39:59,640 أحياناً سيمسكون بك، لكن هذا لا يهم .(تاي كوب) قد أُمسك به عدة مرات 450 00:39:59,800 --> 00:40:02,480 فقط عليك الركض للقواعد .مثل الشيطان نفسه 451 00:40:02,640 --> 00:40:05,840 .ثبت في قلوبهم الرعب 452 00:40:08,160 --> 00:40:09,520 حسنُا، سيّدي 453 00:40:10,920 --> 00:40:15,240 القطار المتجه إلى (أتلانتا) والمتجه" ".إلى الشمال سيتحرك 454 00:40:15,400 --> 00:40:18,400 القطار المتجه إلى (أتلانتا) والمتجه" ".إلى الشمال سيتحرك 455 00:40:18,600 --> 00:40:20,010 .ها هو 456 00:40:27,560 --> 00:40:29,050 !الجميع على متن القطار 457 00:40:31,680 --> 00:40:33,440 .أيّها الشاب 458 00:41:26,520 --> 00:41:28,600 .ما زلت أسمعه 459 00:41:31,040 --> 00:41:33,240 !ما زلت أسمعه 460 00:41:50,800 --> 00:41:52,240 !ألعب الكرة 461 00:41:56,760 --> 00:42:00,280 اللاعب الذي سيضرب" ".أولًا هو (جورج شوبا) 462 00:42:00,440 --> 00:42:04,440 اللاعب الذي سيضرب" ".(ثانيًا هو (جاكي روبنسن 463 00:42:07,240 --> 00:42:08,760 هل أنتِ بخير؟ 464 00:42:09,760 --> 00:42:12,680 .أعتقد بأني مريضة .أعذرني يا (ويندل) 465 00:42:14,080 --> 00:42:17,320 !الفشار! أحصل على الفشار 466 00:42:26,280 --> 00:42:27,930 هل أنتِ بخير عزيزتي؟ 467 00:42:28,840 --> 00:42:32,760 .أنا مريضة، لا أعلم لماذا 468 00:42:35,080 --> 00:42:37,360 .شكرا لكِ 469 00:42:41,960 --> 00:42:44,320 متى جاءك الحيض آخر مرة؟ 470 00:42:50,840 --> 00:42:52,760 .ربما أنتِ حبلى 471 00:43:03,280 --> 00:43:08,320 اللاعب الذي سيضرب الآن لصالح نادي" ".(مونتريال) هو اللاعب رقم تسعة (جاكي روبنسن) 472 00:43:20,320 --> 00:43:24,600 .هيّا يا (جاكي) .هيّا أيّها الضارب 473 00:43:56,720 --> 00:43:58,880 .قد يكون رجلٌ خارق فعلًا 474 00:44:18,440 --> 00:44:20,280 .(جاك) 475 00:44:24,800 --> 00:44:28,770 .(باسادينا)، (كاليفورنيا) .بعد ثمانية أشهر 476 00:44:34,920 --> 00:44:36,440 .أجل 477 00:44:40,280 --> 00:44:43,440 .أبي تركنا 478 00:44:44,440 --> 00:44:47,280 .تركنا بدون أي مال 479 00:44:48,280 --> 00:44:50,200 .في (كايرو) (جيورجيا) 480 00:44:52,240 --> 00:44:55,560 لقد كنتُ أكبر منك .بثلاثة أشهر فقط 481 00:45:00,240 --> 00:45:01,960 .لا أتذكر شيءٌ عنه 482 00:45:05,280 --> 00:45:08,760 لا أتذكره إن كان .جيدًا أو كان سيئًا 483 00:45:10,240 --> 00:45:11,810 .لا شيء 484 00:45:14,720 --> 00:45:16,920 .لكنك ستذكرني 485 00:45:21,120 --> 00:45:23,850 .سأظل معك إلى اليوم الذي أموت فيه 486 00:45:28,120 --> 00:45:31,870 (بيفرلي هيلز) - (يوم 16 فبراير عام 1947) 487 00:45:33,000 --> 00:45:36,440 .أجل - .مرحبًا يا (ليو) - 488 00:45:36,760 --> 00:45:42,160 ماذا تفعل؟ - .أنا ألعب البولينغ، لا أنا أتزلج على (جبال الألب) - 489 00:45:42,320 --> 00:45:45,000 أنا أحاول النوم يا سيّد .(ريكي) فلا زال الظلام مخيمًا 490 00:45:45,160 --> 00:45:49,000 هنالك تدريب آخر .(أمامنا في (بنما 491 00:45:49,640 --> 00:45:53,040 أريد أن أعرف موقفك .(بإتجاه (جاكي روبنسن 492 00:45:56,040 --> 00:45:58,160 .ليس لدي مواقف تجاهه 493 00:45:58,320 --> 00:46:02,680 قد قيل لنا في الإنجيل ثمانية مرات .بأن نحب جيراننا كما نحب أنفسنا 494 00:46:03,360 --> 00:46:05,880 إنها أكثر الأوامر .تكراراً من الرب 495 00:46:06,040 --> 00:46:08,800 .حسنًا، أنا لست بمطلع جدًا عالإنجيل 496 00:46:08,960 --> 00:46:11,240 لأنني لم أذهب إلى المدرسة .فقط لكيّ أكل طعامي 497 00:46:11,400 --> 00:46:13,520 كنت لأجعل فيلاً يشاركنا ...اللعب إذا كان سيساعدنا على الفوز 498 00:46:13,680 --> 00:46:16,360 وكنت سأجعله يأخذ مركز أخي .في اللعب، وسأرسل أخي للمنزل 499 00:46:16,520 --> 00:46:18,170 مالذي ستفعله بي؟ 500 00:46:18,320 --> 00:46:21,520 نحن نلعب من أجل .المال، الفوز فقط هو المهم 501 00:46:21,680 --> 00:46:26,480 هل هو شخصٌ لطيف؟ - .إذا كنت تقصد بأنه ناعم فهو ليس كذلك - 502 00:46:26,640 --> 00:46:28,720 .كلّا، ليس كذلك 503 00:46:29,280 --> 00:46:30,720 .جيّد، لأني لا أريده بأن يكون كذلك 504 00:46:30,880 --> 00:46:33,850 .فالرجال اللطيفين لا ينتصرون - ماذا عن النساء اللطيفات؟ - 505 00:46:34,000 --> 00:46:36,160 لذا أنت لست معارضًا له؟ 506 00:46:36,320 --> 00:46:38,520 كلّا، على الإطلاق، هل بإمكاني العودة للنوم الآن؟ 507 00:46:38,680 --> 00:46:39,800 .أجل - .حسنًا - 508 00:46:39,960 --> 00:46:41,560 .مهلًا، يا (ليو) - ماذا؟ - 509 00:46:42,160 --> 00:46:46,080 الإنجيل قال لنا عن الزنا .مرة أو مرتين كذلك 510 00:46:46,560 --> 00:46:49,720 أنا متأكد بأن الإنجيل فيه كلام .كثير جدًا، تصبح على خير 511 00:46:51,400 --> 00:46:55,600 ما الذي سأفعله بكِ؟ - .ظننتك تعرف هذا - 512 00:46:57,240 --> 00:47:02,690 هل ستعتني بأمك؟ .لا؟، من الأفضل لك 513 00:47:04,560 --> 00:47:07,760 هل ستعتني بأمي؟ إليكِ 514 00:47:07,920 --> 00:47:10,120 .لقد أمسكتُ بك 515 00:47:19,080 --> 00:47:20,880 أتعدني بأنك ستراسلني؟ 516 00:47:21,760 --> 00:47:24,080 متى لم أفعل ذلك؟ 517 00:47:27,080 --> 00:47:31,290 أريدك بأن تعلم بأني متواجدة دائمًا .بجانبك، حتى ولو كانت مجرد كلمات عالورق 518 00:47:32,040 --> 00:47:33,720 .(راي)... أنتِ داخل قلبي 519 00:47:42,280 --> 00:47:45,920 أنت تقترب الآن، وكلما أقتربت .أكثر زادت الأمور سوءًا 520 00:47:47,880 --> 00:47:52,450 .لا تدعهم يطيحون بك - .لن أفعل - 521 00:47:54,160 --> 00:47:56,360 .فالله خلقني كيّ أصمد 522 00:47:59,280 --> 00:48:04,080 أراك في (بروكلين) .بعد ثمانية أسابيع 523 00:48:04,960 --> 00:48:07,160 .(ربما سنتقابل في (مونتريال 524 00:48:12,120 --> 00:48:14,160 .(سنتقابل في (بروكلين 525 00:48:15,760 --> 00:48:17,410 .أنا أعلم ذلك 526 00:48:25,250 --> 00:48:28,000 ولاية (بنما) - (يوم 18 مارس عام 1947) 527 00:48:28,000 --> 00:48:29,630 لمَ بإعتقادك جعلنا السيّد (ريكي) نلعب مباريات ودية هنا في (بنما)؟ ولاية (بنما) - (يوم 18 مارس عام 1947) 528 00:48:29,630 --> 00:48:31,640 لمَ بإعتقادك جعلنا السيّد (ريكي) نلعب مباريات ودية هنا في (بنما)؟ 529 00:48:32,480 --> 00:48:34,480 أنه يريدنا بأن نعتاد باللعب .بين الجماهير الزنوج 530 00:48:34,680 --> 00:48:36,640 .أنه يريد أناس سود كُثر 531 00:48:36,800 --> 00:48:40,000 وهو يأمل بأن هذا سيجعلنا .(نجعل بإرتياح مع (روبنسن 532 00:48:40,160 --> 00:48:44,560 حسنًا، هذا ما لدي، اسمع 533 00:48:45,800 --> 00:48:51,280 نحن لاعبي (بروكلين دودجرز) الموقعين أدناه .(لن نلعب في نفس الملعب مع (جاكي روبنسن 534 00:48:51,440 --> 00:48:52,600 .هذا صحيح 535 00:48:54,240 --> 00:48:57,210 .(كيربي هيجبي) 536 00:48:57,800 --> 00:48:59,840 .وقع على هذا - .حسنًا - 537 00:49:00,840 --> 00:49:04,360 .بيان (بروكلين دودجرز) بخصوص الإستقلال - .هذا صحيح - 538 00:49:06,520 --> 00:49:08,090 .أعطني هذا 539 00:49:17,920 --> 00:49:20,600 أمتأكدون بشأن هذا؟ - هل تريد لعب الكرة مع رجلٌ زنجي؟ - 540 00:49:30,200 --> 00:49:31,960 .يا (روبنسن) 541 00:49:34,520 --> 00:49:37,560 ما الذي تريدني فعله بهذا؟ - .أريدك أن تلعب في القاعدة الأولى - 542 00:49:37,720 --> 00:49:39,760 أيّها المدرب، لم يسبق لي وأن .لعبت في القاعدة الأولى في حياتي 543 00:49:39,960 --> 00:49:41,560 .دعني أشرح لك 544 00:49:41,720 --> 00:49:45,560 نادي (بروكلين) لديه لاعب جيّد في .القاعدة الثانية، و (بي وي ريس) كمدافع 545 00:49:45,840 --> 00:49:47,560 .لكن مركز القاعدة الأولى شاغر 546 00:49:51,240 --> 00:49:52,920 .تفضّل 547 00:49:54,280 --> 00:49:56,850 مرحبًا (ستانك) - ما الذي يجري؟ - 548 00:49:58,040 --> 00:50:00,520 .نحن لدينا عريضة يا (ستانك) 549 00:50:00,800 --> 00:50:03,610 إبقاء (روبنسن) في نادي .(مونتريال) إلى حيث ينتمي 550 00:50:05,920 --> 00:50:08,080 .لا يمكنني فعل ذلك الآن 551 00:50:08,440 --> 00:50:10,240 .أنا متوعك 552 00:50:10,720 --> 00:50:12,760 سألحق بكم لاحقًا ما رأيكم؟ 553 00:50:14,920 --> 00:50:17,570 .الكرة ستكون سريعة جدًا يا (جاك) 554 00:50:19,760 --> 00:50:21,720 .تمركزك قد يفرق حتى آخر ثانية 555 00:50:22,160 --> 00:50:25,160 كثير من المباريات حسمت في آخر ثانية هل قمت بجلب الكرات؟ 556 00:50:33,520 --> 00:50:36,560 كأن هنالك حقيبة سفر .على يدك يا (جاك) 557 00:50:36,760 --> 00:50:40,280 القفاز الجديد، كبير عليك بعض .الشيء يا (جاك) لكنك ستعتاد عليه 558 00:50:47,240 --> 00:50:48,840 .أعطني القلم 559 00:50:53,680 --> 00:50:57,760 أنت تعلم بأن السيّد (ريكي) .يريد منك لعب البيسبول بروعة 560 00:51:00,360 --> 00:51:04,760 يريد منك بأن تصبح جيدًا جدًا لكيّ .تصبح مطلوبًا في نادي (برودجرز) 561 00:51:06,200 --> 00:51:07,240 .هكذا 562 00:51:07,760 --> 00:51:09,800 ...لذا فكرت بالأمر لبعض الوقت 563 00:51:10,000 --> 00:51:13,000 .وبحثت عن كلمة "رائع" في القاموس 564 00:51:17,440 --> 00:51:20,480 "إنها تعني: بأن تجلب وتجذب الإهتمام 565 00:51:26,520 --> 00:51:28,010 .رائع 566 00:51:28,160 --> 00:51:33,000 أنظر، هذا هو الحال: لدي زوجة .ولدي طفل لكن ليس لدي نقود 567 00:51:33,160 --> 00:51:35,840 ...لذا لا أريد بأن أقدم على شيء 568 00:51:36,000 --> 00:51:38,730 يجب أن تتخطاني في هذا الأمر .يا (ديكس) فأنا لست مهتم 569 00:51:38,880 --> 00:51:41,000 وماذا إن أخذ مركزك كمدافع؟ - بالضبط - 570 00:51:41,200 --> 00:51:42,320 .هذا صحيح يا (بي وي) 571 00:51:42,480 --> 00:51:46,000 حسنًا، سأعتقد بأنه بارع كفاية .لكيّ يأخذ مركزي... وهو يستحقها 572 00:51:46,200 --> 00:51:47,530 .هو ليس كذلك 573 00:51:47,680 --> 00:51:51,200 .أنه لا يمتلك القدرة على اللعب في الدوري الممتاز 574 00:51:51,360 --> 00:51:53,440 .هذا صحيح - .إذن فلنرى ما لديه - 575 00:51:53,600 --> 00:51:56,170 (روبنسن) قد يكون بارعًا .أو قد لا يكون 576 00:51:56,320 --> 00:51:58,200 .سنرى كل شيء 577 00:51:58,360 --> 00:51:59,770 .الكرة ستفلت من يديك يا (جاك) 578 00:51:59,920 --> 00:52:01,880 ضع قدمك اليمنى على كيس .الرمل عندما تستقبل الكرة 579 00:52:02,040 --> 00:52:05,200 ها أنت ذا، هذا رائع .يا (جاكي) أدفع قدمك بسرعة 580 00:52:05,360 --> 00:52:08,720 عندما تأتي الكرة إليك .قم بدفع قدمك للأمام 581 00:52:08,880 --> 00:52:11,040 .أدفع قدمك... لا تتركها في مكانها 582 00:52:18,120 --> 00:52:19,690 .أجل يا سيّد (ريكي) 583 00:52:19,840 --> 00:52:22,920 هل غفى صديقنا الصحفي؟ 584 00:52:23,160 --> 00:52:26,760 نحنُ الأناس الوحيدين المستيقظين .في هذا الكوكب يا سيّد (ريكي) 585 00:52:26,920 --> 00:52:30,160 .بشأن هذه العريضة يا (ليو) 586 00:52:30,840 --> 00:52:39,370 أعتقد بأنه يجب أن يتم معاقبتهم .بقوة قليلًا بعض الشيء 587 00:52:39,960 --> 00:52:42,530 .سأترك الأمر لك يا (ليو) 588 00:52:43,440 --> 00:52:44,480 .تصبح على خير 589 00:52:45,240 --> 00:52:47,040 .تصبح على خير سيّد (ريكي) 590 00:52:52,600 --> 00:52:56,730 مالذي نفعله هنا في منتصف الليل؟ - .(ليو) قال أجمع الجميع - 591 00:52:56,880 --> 00:52:58,840 .كنتُ غارقًا في النوم 592 00:52:59,000 --> 00:53:01,600 !استيقظوا أيّها السيدات، استيقظوا 593 00:53:07,280 --> 00:53:11,330 لقد علمت بأن بعضًا منكم أيّها .الرفاق لا يريد اللعب مع (روبنسن) 594 00:53:15,920 --> 00:53:21,600 وأنكم قمتم بكتابة عريضة .وأنكم ستوقعون عليها جميعًا 595 00:53:21,800 --> 00:53:23,800 أتعلمون ما يمكنم فعله بهذه العريضة؟ 596 00:53:23,960 --> 00:53:25,450 .يمكنكم مسح مؤخراتكم بها 597 00:53:25,600 --> 00:53:27,800 .بربّك يا (ليو) - ما الذي تعنيه؟ - 598 00:53:27,960 --> 00:53:31,760 لاعبي البيسبول سيعيشوا معًا .وسيأخذوا حماماً معًا 599 00:53:31,920 --> 00:53:33,960 ليس من العدل على أن .تجبروه للعب معنا هكذا 600 00:53:34,120 --> 00:53:35,800 .بالإضافة فأنا لدي متجر للخردوات 601 00:53:35,960 --> 00:53:40,360 سحقًا لمتجرك يا (ديكس) وإن لم .يعجبك ما قلته فسحقًا لك أيضًا 602 00:53:40,520 --> 00:53:43,760 السيّد (ريكي) سيكون سعيدًا .بالقيام بترتيبات آخرى من أجلك 603 00:53:50,960 --> 00:53:56,800 الآن، أنا لا أهتم إن كانت بشرته صفراء أو سوداء، أو حتى مخطط كالحمار الوحشي 604 00:53:58,480 --> 00:54:06,680 إن كان (روبنسن) قادرًا على مساعدتنا للفوز !وهذا ما أراه تمامًا، فأنه سيلعب لصالح هذا النادي 605 00:54:06,840 --> 00:54:11,970 سواءً أعجبكم ذلك أم لا، فحاولوا بتقبّل .الأمر لأنه قادم إلى هنا 606 00:54:17,160 --> 00:54:21,370 وفكروا بهذا عندما تضعون .رؤوسكم على الوسادة الليلة 607 00:54:23,320 --> 00:54:24,890 .أنه اللاعب الزنجي الأول فقط 608 00:54:26,280 --> 00:54:27,770 .اللاعب الزنجي الأول فقط 609 00:54:28,400 --> 00:54:30,880 ...سيأتي لاعبين كُثر من بعده كل يوم 610 00:54:31,040 --> 00:54:34,360 .وهم يمتلكون الموهبة، وسيريدون اللعب 611 00:54:35,040 --> 00:54:38,040 .أجل، وهم سيأتون وسيبذلون كل مافي وسعهم 612 00:54:38,200 --> 00:54:41,400 لذا سأنسى أمر العريضة وسأقلق .على لعبكم في الملعب فقط 613 00:54:41,560 --> 00:54:48,480 لأنكم إن لم تصبوا جام تركيزكم على عملكم أيّها .الرفاق، فهم سيأخذون مراكزكم في يوم من الأيام 614 00:54:52,040 --> 00:54:59,040 (براغان)، معظم زملائك قد قاموا .بسحب كلامهم بشأن العريضة التافهة 615 00:54:59,200 --> 00:55:02,480 أنت لست هنا لكيّ تخبرني بأنك لا تريد اللعب مع (روبنسن)؟ 616 00:55:02,640 --> 00:55:04,130 .بلى يا سيّدي 617 00:55:04,320 --> 00:55:06,720 أصدقائي في (برمنغهام) لن .يسامحوني إذا لعبت معه 618 00:55:06,880 --> 00:55:11,240 حسنًا، وماذا بشأن أصدقائك في (بروكلين)؟ - .لا أعلم - 619 00:55:13,800 --> 00:55:16,200 .سأخدمك بشأن هذا 620 00:55:16,680 --> 00:55:20,520 طالما تعدني بأنك ستقوم .بكل ما تستطيع لهذا الفريق 621 00:55:20,680 --> 00:55:22,720 .حتى أجد لك صفقة جيّدة 622 00:55:22,920 --> 00:55:26,080 هل تعتقد أني سأنسحب من أجل .شخص ما؟ أنا لا أنسحب سيّدي 623 00:55:26,240 --> 00:55:28,890 .تنسحب من نفسك على ما يبدو 624 00:55:38,960 --> 00:55:40,680 !تاكسي 625 00:55:41,760 --> 00:55:43,680 .(جاك) 626 00:55:47,800 --> 00:55:49,600 أنت مجددًا؟ 627 00:55:50,280 --> 00:55:52,850 .هذا صحيح، أنا مجددًا 628 00:55:53,640 --> 00:55:55,880 هل هنالك خطب ما يا (جاك)؟ 629 00:55:56,320 --> 00:55:58,080 أين السيّارة؟ 630 00:55:59,480 --> 00:56:01,280 .من هذا الطريق 631 00:56:16,280 --> 00:56:19,120 لن يمكنهم إبقاءك .في (مونتريال) لفترة طويلة 632 00:56:19,760 --> 00:56:23,040 بعد المباريات الودية عليهم .أن يقوموا بأخذك للنادي 633 00:56:28,800 --> 00:56:31,480 ليس لديك ما تقوله لي، أليس كذلك؟ 634 00:56:45,800 --> 00:56:50,480 هل تسائلت يومًا، لمَ أجلس خلف القاعدة الثالثة واضعًا آلة الكتابة على ركبي؟ 635 00:56:50,640 --> 00:56:52,640 هل خطر ذلك ببالك أبدًا؟ 636 00:56:56,840 --> 00:57:00,040 هذا لأنه ليس مسموح للصحفيين .الزنوج بالتواجد في مقصورة الصحافة 637 00:57:01,560 --> 00:57:03,000 وخمّن ماذا؟ 638 00:57:04,320 --> 00:57:07,720 أنك لست الشخص الوحيد يا .سيّد (روبنسن) المحفوف بالمخاطر 639 00:57:12,840 --> 00:57:14,490 .أنا أعتذر 640 00:57:17,720 --> 00:57:20,690 لقد كنت بجانبي في هذا .الأمر حتى النهاية 641 00:57:20,840 --> 00:57:23,960 .(أكثر من أي شخص بإستثناء (راي) والسيّد (ريكي 642 00:57:26,320 --> 00:57:28,200 .ولكن هذا هو ما يضايقني 643 00:57:28,880 --> 00:57:30,960 ماذا تقصد؟ 644 00:57:32,040 --> 00:57:35,360 أنا لا أحب بأن .يساعدني شخص ما 645 00:57:37,360 --> 00:57:39,880 أنا لا أحب أن يساعدني .أي شخص لأي سبب كان 646 00:57:40,960 --> 00:57:42,840 .ولم أحب ذلك أبدًا 647 00:57:44,480 --> 00:57:47,320 .أنت شخصٌ عنيد (جاكي روبنسن) 648 00:57:51,480 --> 00:57:56,960 أسمع، ألا بأس بأن أستمر بقيادة السيّارة أم تريد مني إخراجك ليتسنى لك السير؟ 649 00:58:13,440 --> 00:58:23,080 (برانش ريكي) لا يريد بأن يفسد التجانس بين اللاعبين لذا ما يبقي .(روبنسن) بعيدًا عن نادي الـ(دودجرز) حتى الآن هو موقف اللاعبين منه 650 00:58:23,240 --> 00:58:26,130 ...ولكن إن أستطاع (جاكي) بأن يثبت نفسه 651 00:58:26,280 --> 00:58:30,250 فأنه سينضم إلى النادي في ما .بين 10 إلى 15 (أبريل) 652 00:58:30,440 --> 00:58:34,570 .(وإلا سيبقى (روبنسن) في نادي (مونتريال 653 00:58:35,280 --> 00:58:37,240 !يا إلهي 654 00:58:37,640 --> 00:58:41,000 لقد ضرب الكرة بمعدل 625 .في المباريات الودية ضدهم 655 00:58:41,240 --> 00:58:43,280 !ضدنا... ضدهم... ضدنا 656 00:58:44,640 --> 00:58:46,290 !يا إلهي 657 00:58:47,720 --> 00:58:49,130 (جاين آن) هل أنتِ موجودة؟ 658 00:58:53,880 --> 00:58:55,210 .(برانش ريكي) يتحدّث 659 00:58:56,240 --> 00:58:59,210 .أجل، هذا أنا 660 00:59:00,440 --> 00:59:02,680 مفوّض ماذا؟ 661 00:59:03,680 --> 00:59:05,040 .حسنًا، صليني به 662 00:59:05,200 --> 00:59:07,640 .مفوّض لعبة البيسبول 663 00:59:07,800 --> 00:59:09,800 كيف حالك يا (برانش)؟ 664 00:59:09,960 --> 00:59:12,240 بخير، وسعيد، بما أخدمك؟ 665 00:59:12,480 --> 00:59:15,480 ما هو شعورك بشأن فقدان (دوروشر) لمدة عام يا (برانش)؟ 666 00:59:16,520 --> 00:59:21,520 أنا آسف ولكني أظن بأنك ".قلت: "فقدان (دوروشر) لمدة عام 667 00:59:21,680 --> 00:59:31,640 وصلني بلاغ تحذيري اليوم من المنظمة الكاثولوكية للشباب بأنهم .سيمنعون لعبة البيسبول مالم يُعاقب (دوروشر) على إنحطاطه الأخلاقي 668 00:59:33,000 --> 00:59:34,280 .أنت تمزح 669 00:59:34,440 --> 00:59:39,000 أتمنى بأن أكون كذلك يا (برانش) لكن .الأمر متعلق بهذه الممثلة من (كاليفورنيا) 670 00:59:39,160 --> 00:59:45,490 ،لقد تطلقت منذ فترة و (دوروشر) كان هو السبب .ويقولون بأنهم حتى متزوجين بشكل غير قانوني 671 00:59:46,840 --> 00:59:50,010 .أنا أعلم بأنك تمزح - .أنا لست كذلك - 672 00:59:50,240 --> 01:00:00,040 الأمر يا (برانش) أن... المنظمة الكاثولوكية هذه قاموا بشراء العديد .من التذاكر، ولقد دفعوا أموالًا طائلة، لذا أنا لا أستطيع إغضابهم 673 01:00:01,440 --> 01:00:04,520 أنا آسف، هل قمت بخلط الأمور ببعضها هنا؟ 674 01:00:04,680 --> 01:00:11,240 ،أنت تعلم بأن منظمتي تمر بفترة صعبة .أنا أحتاج (دوروشر) لقيادة النادي 675 01:00:11,400 --> 01:00:13,800 إنه الشخص الوحيد الذي يستطيع أن .يتعامل مع هذه النوعية من المشاكل 676 01:00:14,000 --> 01:00:15,240 .في الواقع هو يحب فعل هذا 677 01:00:15,400 --> 01:00:19,440 !إنك تسلبني ساعدي الأيمن - .ليس لدي خيار - 678 01:00:19,600 --> 01:00:22,120 .أنا سأوقف مدربك يا (برانش) 679 01:00:22,280 --> 01:00:26,170 .(ليو دوروشر) موقوف عن البيسبول لمدة عام 680 01:00:27,320 --> 01:00:29,520 (هابي) لا تفعل هذا !يا إبن الساقطة 681 01:00:39,280 --> 01:00:50,410 بينما لا يزال البحث مستمرًا عن بديل لـ(ليو دوروشر) فلدي مصدر خاصة تقول بأن مدرب .الـ(يانكيز) السابق (جو مكارثي) قد رفض عرض (برانش ريكي) لتدريب ناد (بروكلين دودجرز) 682 01:00:50,560 --> 01:00:59,080 إنه ليس الرجل الوحيد الذي رفض، بينما أقترب موسم 1947 .على البداية، لا زال نادي (بروكلين دودجرز) بدون مدرب 683 01:01:16,240 --> 01:01:17,600 مرحبًا؟ 684 01:01:17,760 --> 01:01:25,570 سيّد (روبنسن) أنا (جاين آن) من مكتب السيّد (ريكي) .يريد رؤيتك في الحال، لديه عقد كيّ توقع عليه 685 01:01:25,720 --> 01:01:28,200 .عقد كيّ أوقع عليه 686 01:01:28,360 --> 01:01:30,080 .حسنًا 687 01:01:38,560 --> 01:01:41,960 !مرحبًا؟ تبًا 688 01:01:42,800 --> 01:01:44,880 (كلايد) إبقى في مكانك .(جاين آن) تعالي إلى هنا 689 01:01:46,280 --> 01:01:49,280 :(هارولد) أكتب هذا في برقية، للصحافة 690 01:01:49,480 --> 01:01:56,840 اليوم، قامت منظمة (بروكلين دودجرز) بشراء عقد" ".(جاكي روبنسن) من نادي (مونتريال رويلز) 691 01:01:57,000 --> 01:01:59,040 .أنشر التقرير الآن 692 01:02:42,760 --> 01:02:48,000 .أنا أحبك - أنا أحبكِ أيضًا - 693 01:03:27,880 --> 01:03:32,160 أنت تبحث عن خزانتك أليس .كذلك يا فتى؟ اتبعني 694 01:03:36,720 --> 01:03:38,960 .أنا (هيرمانسكي) أهلًا بك بنادي (بروكلين) 695 01:03:39,120 --> 01:03:40,640 .تحياتي 696 01:03:40,800 --> 01:03:42,450 .مرحبًا، أنا (رالف برانكا) 697 01:03:42,600 --> 01:03:43,680 .تحياتي 698 01:03:43,880 --> 01:03:45,880 .تحياتي 699 01:03:49,920 --> 01:03:52,280 لقد علمت بالأمر اليوم .هذا أفضل ما استطعت فعله 700 01:03:52,440 --> 01:03:55,120 سأقوم بترتيب الأمور لك غدًا، حسنًا؟ 701 01:03:55,280 --> 01:03:57,200 .لا بأس 702 01:04:54,960 --> 01:04:57,360 (روبنسن) هل لنا بصورة؟ 703 01:05:16,640 --> 01:05:18,800 !أخرج من هنا، نحن لا نريدك 704 01:05:18,960 --> 01:05:20,760 !أخرج من هنا 705 01:06:49,040 --> 01:06:50,450 !لنبدأ اللعب 706 01:06:52,240 --> 01:06:54,920 .(مباراة إفتتاحية أخرى يا (هارولد 707 01:06:55,080 --> 01:06:59,880 .سننظر للمستقبل فقط ولن نلتفت للماضي - .إنها بداية جديدة يا سيّدي - 708 01:07:00,920 --> 01:07:06,160 مرحبًا، بالجميع معكم (أوي) صاحب الشعر الأحمر معلقًا .على هذه المباراة من أعلى منطقة في ملعب (إيبيتس) 709 01:07:06,360 --> 01:07:10,800 أهلًا بكم في المباراة الإفتتاحية .لموسم 1947 لنادي (بروكلين دودجرز) 710 01:07:11,000 --> 01:07:15,760 كما تعلمون جميعًا، بأن الموسم الماضي أنهى نادي .بروكلين دوجرز موسمه بـ(96) فوزًا، مقابل (60) خسارة 711 01:07:15,920 --> 01:07:21,570 موسم محترم، لكنهم كانوا متأخرين بفوزيّن عن نادي .(سانت لويس)، والذي جعلهم هذا يحققون بطولة العالم 712 01:07:21,760 --> 01:07:24,800 نادي الـ(دودجرز) يتطلعون إلى التقدم . هذا العام، للفوز بالبطولة 713 01:07:29,640 --> 01:07:34,970 يتوجه الآن مبتدئ نادي (بروكلين دودجرز) (جاكي ربونسن) .للقاعدة، في أول مباراة له بالدوري الممتاز 714 01:07:35,440 --> 01:07:37,320 .(جاكي) أسمر للغاية بالطبع 715 01:07:39,440 --> 01:07:44,920 ما زال نادي الـ(دودجرز) بدون مدرب، بعدما تم .إيقاف (ليو دوروشر) في بداية هذا الأسبوع 716 01:07:50,600 --> 01:07:53,000 .إنه يوم هادئ 717 01:07:53,720 --> 01:07:56,800 يبدو (جوني ساين) مركزًا .فهو يمتلك الرمية السريعة 718 01:07:56,960 --> 01:08:00,160 ما أعنيه بأن (جوني) يستطيع .رمي الكرة بسرعة عالية جدًا 719 01:08:00,320 --> 01:08:02,840 ضربة قوية، والكرة سقطت .عند القاعدة الثالثة 720 01:08:03,000 --> 01:08:06,120 (إليوت) أمسك بها وقام برميها .بإتجاه القاعدة 721 01:08:06,280 --> 01:08:07,520 !أنت خارج اللعب 722 01:08:07,680 --> 01:08:09,680 .وأصبح (روبنسن) خارج اللعب 723 01:08:09,840 --> 01:08:13,840 بربّك أيّها الحكم .قم بإرتداء نظارات 724 01:08:14,000 --> 01:08:16,080 !قرارك خاطئ! لقد أخطأت في قرارك 725 01:08:17,480 --> 01:08:21,690 كانت لعبة قريبة في البداية، في العادة .الراكض هو من يكسب النقطة، لكن ليس هذه المرة 726 01:08:21,840 --> 01:08:25,760 لذا، سيتم التمعن أكثر .في هذه الضربة لاحقَا 727 01:08:27,200 --> 01:08:30,480 إذن فنادي (جايتنس) لديهم .اللاعب (مايز) لضرب الكرة 728 01:08:32,840 --> 01:08:34,440 .من الأسف فقدان (ليو) 729 01:08:35,000 --> 01:08:37,280 .كان أمرًا محتومًا أعتقد 730 01:08:37,440 --> 01:08:40,200 لقد سألته إذا كانت الفتاة تستحق .كل هذا العناء، فأجابني نعم 731 01:08:41,880 --> 01:08:45,880 كيف هو التقاعد؟ - جيّد - 732 01:08:46,040 --> 01:08:47,370 ...أنت تعلم الورود 733 01:08:48,880 --> 01:08:54,330 أمر رائع إذا كان يمتلك الرجل الصحة والمال الطائل 734 01:08:54,520 --> 01:08:59,880 .ولا شيء لفعله أبدًا - .إذن، فأنا سعيد جدًا - 735 01:09:00,040 --> 01:09:01,560 حقًا؟ 736 01:09:03,400 --> 01:09:11,480 أتعلم، عندما خلعت قميص نادي (كليفلاند) منذ سنتين وعدت زوجتي بأني لن أرتدي ذلك القميص مرةً أخرى 737 01:09:11,720 --> 01:09:16,920 لذا الورود جميلة... وأصبحت .أنام بشكل أفضل أيضًا 738 01:09:17,080 --> 01:09:20,080 .(الورود والنوم أشياء جميلة يا (بورت 739 01:09:20,240 --> 01:09:25,610 لكن النوم ستحصل عليه عندما تكون داخل .التابوت، والورود ستكون جميلة فوق التابوت 740 01:09:25,800 --> 01:09:31,400 .لكنك لا تبدو كرجل ميت إليّ يا (بورت) - عمّا يتعلق هذا يا (برانش)؟ - 741 01:09:36,720 --> 01:09:39,240 أريدك بأن تقوم بتدريب نادي .الـ(دودجرز) من أجلي يا (بورت) 742 01:09:39,440 --> 01:09:45,000 .لا - .أنتظر، نحن مثل السفينة بدون قبطان وهناك إعصار قادم نحوها - 743 01:09:45,200 --> 01:09:47,240 .أنا آسف، لا 744 01:09:48,520 --> 01:09:50,090 ألا تفتقد إلى المباريات يا (بورت)؟ 745 01:09:51,120 --> 01:09:55,640 العمل مع اللاعبين؟ ومحاولة إظهار أفضل ما لديكم مع الفريق؟ 746 01:09:56,120 --> 01:09:59,090 هيّا، إنظر إلي وقل لي .بأنك لست كذلك 747 01:09:59,280 --> 01:10:03,490 لعبة البيسبول هو الشيء .الوحيد المهم لعجوز مثلي 748 01:10:03,960 --> 01:10:05,800 .(لكنني وعدت زوجتي يا (برانش 749 01:10:05,960 --> 01:10:08,960 لقد وعدتها بأنك لن ترتدي .قميص النادي مجددًا 750 01:10:09,120 --> 01:10:11,360 .لكنك لم تعدها بأنك لن تدرب نادي 751 01:10:12,120 --> 01:10:15,960 .أرتدي بدلة وربطة عنق مثل (كوني ماك) 752 01:10:19,120 --> 01:10:22,920 هيّا يا (بورت)، ما رأيك؟ 753 01:10:25,520 --> 01:10:31,000 (بورت) أنا بحاجة لمساعدتك، ما رأيك؟ 754 01:10:35,680 --> 01:10:37,640 .حسنًا، أيّها الرجال 755 01:10:40,000 --> 01:10:41,570 أيّها الرجال؟ 756 01:10:43,880 --> 01:10:47,040 أنا أعلم بأنكم سمعتم الأخبار .بأني سأكون مدربكم الجديد 757 01:10:47,200 --> 01:10:49,520 .ليس لدي الكثير لأقوله 758 01:10:50,720 --> 01:10:59,800 فقط... لا تخافوا من العجوز .(بورت شوتون) كمدربكم 759 01:11:00,160 --> 01:11:02,640 .بإمكانكم الفوز بالبطولة رغمًا عني 760 01:11:03,800 --> 01:11:08,560 لا يوجد... لا يوجد شيء .أفعله لإيذائكم 761 01:11:17,840 --> 01:11:18,960 أأنت (روبنسن)؟ 762 01:11:20,960 --> 01:11:22,680 .ظننت ذلك 763 01:11:24,160 --> 01:11:26,890 ...لنخرج إلى الملعب ونهزم هؤلاء مع من سنلعب؟ 764 01:11:27,040 --> 01:11:28,280 مع الـ(جاينتس) يا (بورت) 765 01:11:28,440 --> 01:11:31,680 !الـ(جاينتس)! لنخرج إلى الملعب ونهزمهم 766 01:11:35,880 --> 01:11:42,570 الآن اللاعب (جاكي روبنسن) سيضرب الكرة، في القاعدة الأولى 767 01:11:43,680 --> 01:11:45,840 .دوّن كلامي وأحفظ هذا التاريخ 768 01:11:46,000 --> 01:11:49,520 .الزنوج سيخرجون البيض من لعب البيسبول 769 01:11:50,200 --> 01:11:52,400 .أنا لست متعصب، إن الأمر فسيولوجي 770 01:11:52,560 --> 01:11:56,080 فالزنوج لديهم عظم كعب أطول من البيض .هذا يعطيهم أفضلية غير عادلة في السرعة 771 01:11:57,800 --> 01:12:00,770 ها هو (روبنسن)، لقد استطاع الإنضمام .إلى النادي في نهاية المطاف 772 01:12:00,960 --> 01:12:04,960 القدم اليمنى إلى الخلف ساقيه مفتوحة .قليلًا، وركبتيه منحنية 773 01:12:07,760 --> 01:12:11,240 الكرة تتجه عاليًا في اليسار .و(هارتونج) ينظر إليها تذهب فقط 774 01:12:11,400 --> 01:12:13,360 !والكرة ذهبت عاليًا جدًا !إنها نقطة حرة 775 01:12:14,800 --> 01:12:17,770 (جاكي روبنسن) أستطاع بأن يحرز .أول نقطة حرة له في الدوري الممتاز 776 01:12:17,920 --> 01:12:22,240 أكان هذا بسبب أن عظم .كعبه أطول من البيض يا (بوب) 777 01:12:27,440 --> 01:12:31,840 "عظم كعب أطول" 778 01:12:33,740 --> 01:12:37,910 (بروكلين) ، (نيويورك) (يوم 22 أبريل عام 1947) 779 01:12:45,160 --> 01:12:48,530 .أنا آسفة عالتأخير فالحصة كانت طويلة - .لا بأس - 780 01:12:48,680 --> 01:12:53,080 الجو بارد جدًا بالخارج، لا أريده .بأن يمرض في وقت المباراة 781 01:12:57,240 --> 01:12:59,200 .لقد أطعمته أنا 782 01:12:59,440 --> 01:13:02,360 .كل شيء موجود على تلك الطاولة هناك 783 01:13:03,600 --> 01:13:07,480 .سيكون بخير ودافئ هنا - .شكرًا لكِ يا (أليس) - 784 01:13:11,800 --> 01:13:13,370 .نهاية الشوط الأول 785 01:13:14,640 --> 01:13:16,880 .السماء داكنة الآن، وهذا يدعو للقلق 786 01:13:17,040 --> 01:13:19,080 .(إدي ستانكي) أول من سيرمي الكرة 787 01:13:19,240 --> 01:13:21,320 .و(جاكي روبنسن) يتجه إلى القاعدة 788 01:13:21,800 --> 01:13:26,160 هنالك نسائم قادمة من الجهة اليمنى .من الملعب، متجهة إلى اليسار 789 01:13:26,320 --> 01:13:29,480 وذلك لن يساعد ضاربي .الكرة باليد اليمنى على التركيز 790 01:13:29,640 --> 01:13:31,360 !أيّها الزنجي 791 01:13:31,760 --> 01:13:33,000 !أيّها الزنجي الأسود 792 01:13:33,160 --> 01:13:37,240 لما لا تعود إلى حقل القطن الذي أتيت منه؟ 793 01:13:37,400 --> 01:13:39,600 .لقد رأيتك وأنت تحاول الخروج من الغابة 794 01:13:39,760 --> 01:13:43,760 يبدو بأن (تشابمان) مدرب نادي الـ(فيليز) .(يحاول إستفزاز اللاعب (روبنسن 795 01:13:43,920 --> 01:13:49,760 (تشابمان) كان جالبًا للمشاكل عندما كان يلعب .لنادي الـ(يانكيز) وما زال يفعل هذا كمدرب أيضًا 796 01:14:02,040 --> 01:14:05,040 .هل أنت بخير؟ أنت لا تبدو كذلك 797 01:14:05,200 --> 01:14:07,200 !زنجي، زنجي، زنجي 798 01:14:07,360 --> 01:14:09,760 !هيّا أيّها الزنجي 799 01:14:16,680 --> 01:14:18,280 !أهلًا بك في الدوري الممتاز أيّها المبتدئ 800 01:14:18,920 --> 01:14:23,770 هيّا أنهض، إن كنت غير قادرًا على .اللعب فأخرج من هنا أيّها المبتدئ 801 01:14:23,920 --> 01:14:24,960 صحيح يا (بوبي)؟ 802 01:14:26,560 --> 01:14:28,560 .كانت تلك حركات جيّدة يا فتى الأدغال 803 01:14:28,720 --> 01:14:32,770 أترك قبعتك على الأرض، ربما .سيعطيك بعضهم المال 804 01:14:34,480 --> 01:14:35,890 .قم بالإستعراض أيّها الزنجي 805 01:14:36,040 --> 01:14:38,000 .قم ببعض الحركات 806 01:14:38,720 --> 01:14:41,040 .هيّا أيّها الفتى - .إنه بخير، إنه بخير - 807 01:14:41,240 --> 01:14:46,160 حسنًا، أيّها الزنجي، لنفعل هذا .يجب عليك الحذر من أشعة الشمس 808 01:14:46,320 --> 01:14:48,360 .فجلدك سيذوب 809 01:14:57,520 --> 01:15:04,520 لما لا تجعلوا هذا الفتى يلعب في الدوري الدولي، حيث يلعب الأفارقة؟ 810 01:15:04,680 --> 01:15:07,920 من كان هذا؟ من الذي ضمك للنادي أيّها الزنجي؟ 811 01:15:08,440 --> 01:15:10,240 هيّا يا (جاكي) 812 01:15:10,440 --> 01:15:14,600 .(روبنسن) ينتظر الكرة... يضرب الكرة .والكرة تطير نحو اليسار 813 01:15:17,360 --> 01:15:19,360 .(إينيس) أستطاع الإمسك بها قبل خروجها 814 01:15:21,840 --> 01:15:25,120 ،السماء أصبحت صافية الآن والشمس بدأت بالظهور مرة أخرى 815 01:15:25,280 --> 01:15:27,720 .الزنجي لا يستطيع اللعب 816 01:15:28,560 --> 01:15:30,920 .لا بأس، يستطيع تحمل الأمر 817 01:15:31,720 --> 01:15:34,290 .فالله خلقه كيّ يصمد 818 01:15:54,600 --> 01:15:56,640 .لا توجد نقاط مع نهاية الشوط الرابع 819 01:15:56,800 --> 01:15:59,640 .(سبايدر جورجنسن) يتقدم للضربة الأولى 820 01:15:59,800 --> 01:16:02,640 (جورجنسن) لاعب مبتدئ لقد .أمضى موسمه الأخير مع نادي (مونتريال) 821 01:16:04,440 --> 01:16:05,960 .ها هي الكرة 822 01:16:06,160 --> 01:16:08,560 (ستانكي) ضرب الكرة كيّ .تذهب إلى الجهة اليمنى من الملعب 823 01:16:19,440 --> 01:16:20,800 !(يا (بي وي 824 01:16:20,960 --> 01:16:26,490 ما الذي فعله هذا الزنجي لكم لكيّ تجعلوه يلعب في هذا الفريق؟ 825 01:16:29,280 --> 01:16:34,610 ،آمل بأنكم لا تستحمون معه !لأنه سيسبب لكم الفوضى 826 01:16:36,880 --> 01:16:40,360 أيّها الزنجي! هل تحب النساء البيض؟ 827 01:16:40,520 --> 01:16:44,000 أي واحدة من زوجات لاعبي (الدوجرز) ستقوم بمضاجعتها اليوم؟ 828 01:16:44,200 --> 01:16:48,360 !وقت مستقطع - .أنتظروا، وقت مستقطع، فهو بحاجة للراحة - 829 01:16:48,520 --> 01:16:52,960 هيّا، من هي؟ .أعتقد بأني أعلم 830 01:16:53,560 --> 01:16:54,640 (ديكسي)؟ 831 01:16:57,360 --> 01:17:01,040 أنا آسف يا (ديكسي) أكره بأن .أكون الشخص الذي يخبرك هذا 832 01:17:01,200 --> 01:17:04,800 .لقد رأيتها سابقًا وهي تعرج في مشيها قليلًا 833 01:17:05,320 --> 01:17:10,440 ستكون الأمور على ما يرام، ستكون الأمور .على ما يرام، فهو يبدو كرجل مهذب 834 01:17:10,640 --> 01:17:14,210 أهذا صحيح يا فتى؟ !هيّا أيّها الزنجي 835 01:17:15,040 --> 01:17:16,920 .رجلان يراقبان (روبنسن) 836 01:17:17,520 --> 01:17:19,360 .(ها هي الكرة من (ليونارد 837 01:17:19,520 --> 01:17:22,920 .يضرب الكرة، والكرة ترتفع عاليًا 838 01:17:27,240 --> 01:17:28,440 .(سيمنيك) سيمسك بها 839 01:17:28,600 --> 01:17:32,160 <<يستهزئون به>> هل هذه نقطة حرة؟ - .ستكون كذلك، إن كنت تلعب في المصعد - 840 01:17:32,320 --> 01:17:34,920 .كرة سهلة، و(روبنسن) أصبح خارج اللعب 841 01:17:36,760 --> 01:17:42,480 أنت لا تنتمي إلى هنا أيّها الزنجي! أتسمعني؟ لما لا تنظر إلى نفسك في المرآة؟ 842 01:17:42,640 --> 01:17:47,720 هذه لعبة للرجال البيض، حسنًا؟ !أحفظ هذا الكلام يا صاحب جمجمة القردة 843 01:17:59,760 --> 01:18:01,330 .أنظر إلي يا عزيزي 844 01:18:05,880 --> 01:18:08,120 .أنظر إلي يا عزيزي، أنظر إلي 845 01:18:39,560 --> 01:18:40,800 !لا 846 01:18:43,800 --> 01:18:45,450 .لا 847 01:18:46,160 --> 01:18:50,960 الرجل الأبيض اللعين الذي سيفتح .فمه سأقوم بتحطيم أسنانه 848 01:18:51,480 --> 01:18:53,840 .لا يمكنك فعل هذا يا (جاك) 849 01:18:59,800 --> 01:19:02,480 أيفترض بأن أدع هذا يستمر؟ 850 01:19:03,000 --> 01:19:09,320 .على هؤلاء الرجال التعايش مع أنفسهم - .أنا علي التعايش مع نفسي كذلك - 851 01:19:09,960 --> 01:19:12,960 .أنا أعيش الموعظة بالخارج هناك 852 01:19:14,400 --> 01:19:18,560 ،الأمر لا يهم الآن يا (جاك) .إنك في خضم هذا 853 01:19:18,720 --> 01:19:25,720 ليس لديك الحق كيّ تخذل الناس الذين يثقون .بك والذين يحترمونك، والذين يحتاجوك 854 01:19:25,880 --> 01:19:27,160 أهكذا الأمر؟ 855 01:19:27,360 --> 01:19:36,400 إن قمت بالمشاجرة، فلن يقولوا بأن (تشابمان) أرغمك على .هذا بل سيقولوا أنك فقدت أعصابك، وأنك لا تنتمي إلى هنا 856 01:19:36,560 --> 01:19:39,960 أتعلم ما هو الشعور عندما يقوم أحد بفعل هذا لك؟ 857 01:19:40,120 --> 01:20:03,410 لا، لا بل أنت تعلم، أنت من عاش هذه الموعظة .الوحشية كلها لمدة أربعين يومًا، أنت فقط 858 01:20:04,440 --> 01:20:07,090 لا يوجد أي شي بإمكانني .فعله بشأن ذلك 859 01:20:07,280 --> 01:20:08,770 !بالطبع يوجد شيء 860 01:20:08,920 --> 01:20:14,840 ،بإمكانك الخروج إلى هناك لتضرب الكرة .بإمكانك الوصول للقاعدة وتحرز نقطة 861 01:20:15,000 --> 01:20:18,040 .يمكنك أن تفوز لنا بالمباراة 862 01:20:19,120 --> 01:20:25,400 !نحن بحاجتك، الجميع بحاجتك !أنت كالدواء يا (جاكي) 863 01:20:55,920 --> 01:20:58,240 .لنذهب أيّها الرفاق 864 01:20:58,440 --> 01:21:00,090 .إنهم عائدين للملعب 865 01:21:05,200 --> 01:21:06,320 !لنذهب 866 01:21:13,000 --> 01:21:15,040 من سيلعب أولًا؟ 867 01:21:20,440 --> 01:21:22,680 .سأحتاج إلى مضرب جديد 868 01:21:25,760 --> 01:21:28,840 ثمانية أصفار على لوحة النتائج لنادي لـ(فيليز) .مقابل سبعة أصفار لنادي الـ(دودجرز) 869 01:21:29,000 --> 01:21:31,480 .ليس هنالك أي نقاط مع بداية الشوط الثامن 870 01:21:31,640 --> 01:21:33,080 .حسنًا، أيّها الزنجي 871 01:21:34,480 --> 01:21:37,000 !أيّها الفتى 872 01:21:38,320 --> 01:21:42,240 أيّها القرد! أعلم بأنك تستطيع !سماعي أيّها الزنجي 873 01:21:43,200 --> 01:21:46,600 أنت تعلم لمَ أنت هنا أليس كذلك؟ 874 01:21:46,760 --> 01:21:51,000 إنت هنا لكيّ تأخذ النقود .السوداء من السيّد (ريكي) 875 01:21:53,480 --> 01:21:55,400 !أنت لا تنتمي إلى هنا أيّها الزنجي 876 01:21:55,560 --> 01:21:58,320 .أجلس، أو سأرغمك على الجلوس 877 01:21:58,480 --> 01:22:03,120 ما المشكلة يا (ستانك)؟ - أنت هو المشكلة، أيّها المخزي، أي نوع من الرجال أنت؟ - 878 01:22:03,280 --> 01:22:07,800 أنت تعلم بأنه لن يرد عليك، لمَ لا تحاول مع شخص يمكنه فعل ذلك؟ 879 01:22:07,960 --> 01:22:10,360 .أنا لن أتشاجر معك، ابتعد من هنا 880 01:22:10,520 --> 01:22:13,520 يبدو بأن (ستانكي) يجري حديثًا .مع زميله السابق (تشابمان) 881 01:22:13,680 --> 01:22:15,560 .لقد جلبوا الإهتمام 882 01:22:15,720 --> 01:22:17,840 (ستانكي) واقفًا عند دكة .البدلاء عند (تشابمان) 883 01:22:18,000 --> 01:22:20,320 .سننتظر ونرى ما سيفعله حكم المباراة 884 01:22:20,480 --> 01:22:23,370 .بحيث أنه له الحق بإبعاد (ستانكي) من الملعب 885 01:22:23,520 --> 01:22:27,680 يا صاحب الرقم 12، هذا يكفي .عد إلى دكة بدلائك 886 01:22:27,840 --> 01:22:31,610 ،قم بإغلاق فمك، أو سأفعل أنا هذا بنفسي .وأنا لا أريد بأن يحدث هذا 887 01:22:33,840 --> 01:22:37,280 يا (ستانك) ما هو شعورك عندما تكون زنجي الزنوج؟ 888 01:22:37,440 --> 01:22:41,000 لا أعلم يا (تشابمان) ما هو شعورك عندما تكون رجل قذر؟ 889 01:22:46,800 --> 01:22:51,410 .(روبنسن) مستعد، ها هي الكرة 890 01:22:54,800 --> 01:22:58,360 .وضربة (جاك) تتعدى القاعدة الثانية 891 01:23:02,080 --> 01:23:05,000 ليست ضربة قوية جدًا لكن .(جاكي) يقف الآن عالقاعدة الأولى 892 01:23:05,560 --> 01:23:07,000 .هيّا يا (جاكي) 893 01:23:09,480 --> 01:23:12,880 .(بيت ريسر) يتقدم لرمي الكرة 894 01:23:15,040 --> 01:23:16,920 .(روبنسن) ما زال في القاعدة الأولى 895 01:23:17,080 --> 01:23:19,560 .إنه لا يتوقف عن الحركة 896 01:23:25,240 --> 01:23:26,760 !آمن 897 01:23:30,080 --> 01:23:33,200 .جماهير (فلاتبوش) الوفيّة تقوم بتشجيع (جاك) 898 01:23:33,400 --> 01:23:38,440 على طريقة لعبه هذه، والتي هي تمامًا .ما كانوا يتوقعوه من هذا اللاعب 899 01:23:47,280 --> 01:23:50,520 .خذها يا عزيزي، خذها 900 01:24:07,440 --> 01:24:08,600 !آمن 901 01:24:13,200 --> 01:24:17,810 الـ(دودجرز) لديهم فرصة جيّدة للفوز الآن .بما أن (جاكي) أقترب من إحراز نقطة 902 01:24:19,640 --> 01:24:23,240 الشاب (جين هامنسكي) يتقدم للقاعدة .الآن، إنه يلعب بشكل جيد اليوم 903 01:24:24,960 --> 01:24:26,160 !هيّا 904 01:24:37,840 --> 01:24:39,640 .(هامنسكي) يضرب الكرة إلى اليسار 905 01:24:39,680 --> 01:24:45,160 وبإمكان (روبنسن) العودة إلى دكة البدلاء الآن لكيّ يكسب نقطة، والتي يمكن بأن تكون النقطة .الحاسمة 906 01:24:48,720 --> 01:24:50,480 .حسنًا 907 01:24:57,200 --> 01:24:58,770 !يا (روبنسن) 908 01:25:13,800 --> 01:25:14,840 .شكرا لك 909 01:25:18,200 --> 01:25:23,520 على ماذا؟ أنت في فريقي ما الذي يجب علي فعله؟ 910 01:25:30,800 --> 01:25:31,840 .ضربة جيّدة 911 01:25:39,760 --> 01:25:45,400 كل هذه الضجة من أجل لاعب مبتدئ؟ .لقد قام بـ 10 أو 12 ضربة فقط 912 01:25:45,560 --> 01:25:46,840 .أنكم تعطونه أكبر من حجمه 913 01:25:47,000 --> 01:25:49,120 (تشابمان) أتعتقد بأن (روبنسن) من سلبكم الفوز؟ 914 01:25:49,280 --> 01:25:53,080 لا، أعتقد بأن ضربة واحدة على .يسار الملعب كلفتنا المباراة 915 01:25:54,560 --> 01:26:00,440 أتعتقد أنك كنت قاسي قليلاً على (روبنسن)؟ - ...لا، أسمع نحن نعامله كما نعامل (هانك جرينبيرج) - 916 01:26:00,600 --> 01:26:05,760 ،"بإستثناء اننا ندعوه بالـ"زنجي" بدلًا من الـ"يهودي .وكلما كنا نلعب مباريات ودية مع نادي الـ(يانكيز) 917 01:26:05,920 --> 01:26:08,320 "كنا ندعو (دي ماجيو) بالـ"إيطالي 918 01:26:08,480 --> 01:26:13,040 حسنًا، فقد كانوا يضحكوا وكانوا .ينسوا هذا بعد نهاية المباراة 919 01:26:26,640 --> 01:26:28,560 .لا أهتم إن كانوا يحبوني 920 01:26:29,920 --> 01:26:32,280 أنا لم آتي إلى هنا .لكيّ أصنع صداقة 921 01:26:34,080 --> 01:26:37,200 وأنا لا أهتم إن كانوا يحترموني .أو لا، فأنا أدرى بنفسي 922 01:26:39,600 --> 01:26:42,170 .فأنا أحترم نفسي 923 01:26:44,520 --> 01:26:49,650 .ولكن لا أريدهم بأن يتغلبوا عليّ - .لن يتغلبوا عليك أبدًا - 924 01:26:56,160 --> 01:26:59,280 لقد كانوا على وشك .فعل ذلك اليوم 925 01:27:12,920 --> 01:27:17,480 سأذهب إلى دكة بدلاء نادي الـ(فيليز) !غدًا وسأقوم بكسر رقبة (تشابمان) 926 01:27:20,480 --> 01:27:29,170 هل قلت شيء مضحك؟ - .عندما أخبرتك عن (روبنسن) يا (هارولد)، كنت معارضًا للفكرة 927 01:27:29,320 --> 01:27:32,960 ،والآن، أصبحت فجأة مهتمًا به .أتسائل كيف حدث هذا 928 01:27:33,120 --> 01:27:36,440 ...أي شخص سليم العقل - .إنه التعاطف يا (هارولد) - 929 01:27:36,880 --> 01:27:39,530 ."إنها كلمة يونانية تعني "كيّ تعاني 930 01:27:39,680 --> 01:27:43,120 "أنا أتعاطف معك" ."تعني: "أنا أعاني معك 931 01:27:43,720 --> 01:27:49,290 ...مدرب (فيلاديلفيا) ذاك .يقوم لي بخدمة 932 01:27:49,440 --> 01:27:52,200 خدمة؟ - .أجل - 933 01:27:52,360 --> 01:27:56,840 لقد جعل الناس تتعاطف .مع (جاكي) نيابة عني 934 01:27:57,560 --> 01:28:00,210 .و"فيلاديلفيا" كلمة يونانية 935 01:28:00,920 --> 01:28:03,280 ."تعني "الحب الأخوي 936 01:28:05,040 --> 01:28:10,720 .(بوب براغان) أتى لرؤيتك ياسيّد (ريكي) - ما الذي يريده بحق الجحيم؟ - 937 01:28:12,040 --> 01:28:13,120 .حسنًا، أدخليه 938 01:28:25,040 --> 01:28:29,680 ماذا تريد يا (بارغان)؟ - ...يا سيّد (ريكي)، أنا 939 01:28:32,040 --> 01:28:34,400 ...أريد أن - ماذا تريد؟ - 940 01:28:35,880 --> 01:28:41,130 ،لا أريد بأن أنتقل يا سيّدي .إن لم يفت الأوان بعد 941 01:28:42,440 --> 01:28:44,040 وماذا عن (روبنسن)؟ 942 01:28:46,440 --> 01:28:52,000 العالم يتغير، وأعتقد بأنه يمكنني .التعايش مع هذا التغيير 943 01:28:52,920 --> 01:28:57,600 لا أستطيع تصديق ما يحدث .لقد قلت ما في بالي، وقاموا ببيعي 944 01:28:59,680 --> 01:29:05,080 هذه ليست (أمريكا) التي أعرفها، ليست أرض الحرية وأرض الشجاعة التي أعرفها، أتسمعني؟ 945 01:29:06,440 --> 01:29:08,360 إلى أين سيرسلوك يا (هيج)؟ 946 01:29:09,440 --> 01:29:15,800 إلى (بيتسبورغ)، مقابل المال ومقابل .لاعب إيطالي إسمه (جونفريدو) 947 01:29:18,440 --> 01:29:21,200 ...(بيتسبورغ) أنا أعني 948 01:29:24,640 --> 01:29:26,960 .حظًا موفقًا أيّها الرفاق، ستحتاجونه 949 01:29:31,560 --> 01:29:33,280 !(بيتسبورغ) 950 01:29:36,880 --> 01:29:40,720 مرحبًا يا (برانش) أنا (هيرب) - (هيرب)، بما أخدمك؟ - 951 01:29:40,880 --> 01:29:42,960 منذ متى ونحن نعرف بعضنا يا (برانش)؟ 952 01:29:43,880 --> 01:29:49,360 .منذ عشرون عامًا، أو ربما أكثر - .هذا صحيح، لقد مررنا بلحظات صعبة معًا - 953 01:29:49,520 --> 01:30:00,600 لذا يجب عليك الوثوق بي عندما أخبرك بأنه عند حضور نادي .بروكلين) غدًا لن تريد بأن تحضر اللاعب الزنجي مع بقية الفريق) 954 01:30:03,000 --> 01:30:07,160 ولمَ ذلك يا (هيرب)؟ .إسمه (جاكي روبنسن) بالمناسبة 955 01:30:07,320 --> 01:30:09,680 ...أجل أنا أعلم بأن لديه إسم يا (برانش) 956 01:30:09,880 --> 01:30:13,680 لكننا لسنا مستعدين لخوض هذه .(النوعية من الأمور هنا في (فيلاديلفيا 957 01:30:14,320 --> 01:30:18,840 وأنا أخشى بأننا لن نلعب معكم على .الملعب إن كان ذلك الفتى متواجد 958 01:30:19,280 --> 01:30:28,000 ما تفعله بفريقك هو قرارك يا (هيرب) لكن فريقي سيكون .متواجدًا في (فيلاديلفيا) غدًا مع (روبنسن) 959 01:30:28,160 --> 01:30:31,560 وإن أردتم الإنسحاب من .المباراة ليكن ذلك 960 01:30:31,720 --> 01:30:35,200 النتيجة ستكون 9-0 .في حال نسيت هذا 961 01:30:35,320 --> 01:30:38,680 لقد كنت تدافع عن هذا الزنجي .لفترة طويلة 962 01:30:38,840 --> 01:30:41,360 أريد أن أعرف مالذي تحاول إثباته؟ 963 01:30:41,520 --> 01:30:47,520 أتعتقد بأن الله يحب البيسبول يا (هيرب)؟ - ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ - 964 01:30:47,680 --> 01:30:54,880 هذا يعني بأن يومًا من الأيام ستقابل الله، وعندما يسألك لمَ .لم تلعب في الملعب مع (جاكي روبنسن) في (فيلاديلفيا) 965 01:30:55,040 --> 01:31:00,690 ،وعندما تجيبه، لأنه كان زنجي !قد لا تكون هذه إجابة كافية 966 01:31:01,510 --> 01:31:06,230 (فندق بين فرانكلين) - (فيلاديلفيا) (يوم 19 مايو عام 1947) 967 01:31:21,480 --> 01:31:25,880 حسنًا أيّها الرفاق، لدينا 20 دقيقة لكي نسجل !دخولنا للفندق ولكي نستحم، لذا تحركوا 968 01:31:26,160 --> 01:31:29,250 .أنت! اخرجوا من هنا 969 01:31:29,400 --> 01:31:34,920 .وأخرج هذه الحافلة من هنا - لا، لا، لا، نحن لدينا حجوزات نحن فريق الـ(دودجرز) - 970 01:31:35,080 --> 01:31:39,080 فريقك غير مرحب به هنا طالما .تمتلكون لاعبين زنوج مثله 971 01:31:39,240 --> 01:31:41,360 أنت تقصد بأن (روبنسن) لا يستطيع البقاء هنا صحيح؟ 972 01:31:41,520 --> 01:31:45,040 لا، أنا أقصد بأن فريقك كله .قد تم رفضه للدخول 973 01:31:45,200 --> 01:31:48,720 نحن نأتي إلى هذا الفندق منذ عشر سنوات - .ويمكنكم البقاء بعيدًا عن فندقنا مثل هذه المدة أيضًا - 974 01:31:48,880 --> 01:31:51,000 أنتظر، يجب علينا .الحديث بهذا الأمر 975 01:31:51,160 --> 01:31:53,200 من طلب منك فعل هذا؟ نادي الـ(فيليز)؟ 976 01:31:53,400 --> 01:31:55,400 لن يسمحون لنا بالإقامة .هنا أيّها الرفاق 977 01:31:56,840 --> 01:31:58,250 .أنهم لا يريدونا هنا 978 01:31:59,880 --> 01:32:02,800 ربما صاحب الرقم 42 يمتلك رفاقًا .كُثر يمكننا الإقامة عندهم 979 01:32:06,120 --> 01:32:07,690 لمَ هذا؟ !هذا هو القانون - 980 01:32:07,840 --> 01:32:11,650 ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟ - .لا شيء - 981 01:32:11,800 --> 01:32:16,600 إن كنت لا تستطيع الإقامة في الفاندق فبإمكانك الإقامة في منازل أصدقائك أليس كذلك؟ 982 01:32:18,480 --> 01:32:23,200 ماذا؟... ماذا تريد مني يا (والكر)؟ 983 01:32:24,160 --> 01:32:28,240 .إعتذار - أنت تريد إعتذار؟ ولمَ ذلك؟ - 984 01:32:29,400 --> 01:32:30,760 من أجل أماكن كهذه؟ 985 01:32:31,480 --> 01:32:35,640 كلّا، بل من أجل جعل هذا !الموسم كالعروض اللعينة 986 01:32:35,800 --> 01:32:37,760 .أيّها الرفاق - أنا لاعب كرة، حسنًا؟ - 987 01:32:37,920 --> 01:32:40,280 .أنا هنا لكيّ ألعب الكرة - .وأنا كذلك - 988 01:32:41,680 --> 01:32:42,880 .أنا هنا لكيّ أفوز 989 01:32:43,040 --> 01:32:44,690 نحن نريد الفوز كذلك أنحن على وفاق الآن؟ 990 01:32:44,840 --> 01:32:47,080 وكيف لنا الفوز ونحن ننام على حافلة؟ 991 01:32:47,240 --> 01:32:50,160 ربما قد يفيدك ذلك في .تحسين ضربك للكرة 992 01:32:50,320 --> 01:32:53,480 !أحترس لما تقول - .أبعد يديك عني - 993 01:32:53,640 --> 01:32:57,080 !إياك أن تتحدث معي هكذا مجددًا - .أبعد يديك عني - 994 01:32:57,240 --> 01:32:59,400 !أتسمعني؟ انتبه لنفسك 995 01:33:00,080 --> 01:33:03,120 أستقوم بالبصق عليّ الآن؟ - .إن قمت بالبصق عليك فسيكون ذلك جيدًا 996 01:33:03,280 --> 01:33:06,800 .هذا كل شيء، الآن عودوا أدراجكم - !حسنًا هذا يكفي - 997 01:33:07,680 --> 01:33:12,120 اعتادوا على هذا أيّها الرفاق لأن هذا .ما سيحدث دائمًا 998 01:33:12,280 --> 01:33:16,760 !لن أذهب لأي مكان! أنا هنا تمامًا 999 01:33:16,960 --> 01:33:19,960 ".هنالك أشخاص يحاولون إفتعال المشاكل بينا" 1000 01:33:20,160 --> 01:33:23,480 ".أنهم يعملون في الخفاء على ذلك" 1001 01:33:23,680 --> 01:33:25,600 .أنت المقصود هنا وليس أنا 1002 01:33:26,280 --> 01:33:32,090 ...يجب علينا أن نتذكر بأن أعداء هذه البلد" "...لن يقوموا بتفرقتنا عن وطننا 1003 01:33:32,240 --> 01:33:36,040 .ربما يهودي من كتب المقالة - .أنا لا أهتم بمن كتبها، إنها في الصحف اللعينة - 1004 01:33:42,800 --> 01:33:44,720 .هذا لا يبشر بالخير يا (بن) 1005 01:33:45,240 --> 01:33:47,810 أن هذا يجعل جميع منظمة .الـ(فيليز) تبدو عنصرية 1006 01:33:47,960 --> 01:33:52,880 .يجب أن تفعل شيئًا حيال الأمر - .أنا؟ أنا أدافع عن البيسبول - 1007 01:33:53,040 --> 01:33:56,400 لقد حان الوقت لكيّ تترك .هذا وتدافع عن منظمة الـ(فيليز) 1008 01:33:56,880 --> 01:34:02,410 هذا بدأ على أرض الملعب، وسينتهي .على أرض الملعب، وفقط 1009 01:34:04,240 --> 01:34:05,840 .حسنًا 1010 01:34:07,160 --> 01:34:08,810 مرحبًا أيّها الرفاق - .مرحبًا - 1011 01:34:17,280 --> 01:34:21,280 أعذرني، أهلاً يا (جاكي) .مرحبًا يا (ويندل) 1012 01:34:21,640 --> 01:34:27,040 لقد جائنا طلب من مدرب الـ(فيليز) (بن تشابمان)، أنت تعلم هذا 1013 01:34:27,200 --> 01:34:29,360 .أنه يريد بأخذ صورة معك 1014 01:34:32,280 --> 01:34:39,160 هل أنت ثمل يا (هارولد)؟ - .كلّا، كلّا، أتمنى بأني كنتُ كذلك - 1015 01:34:39,360 --> 01:34:46,560 السيّد (ريكي) يعتقد بأنها فكرة جيّدة، أنه يقول بأنها .ستكون على جميع الصحف الرياضية في البلاد 1016 01:34:46,720 --> 01:34:50,360 سيكون مثال على أن حتى .أقسى رجال العالم قد يتغيروا 1017 01:34:52,520 --> 01:34:56,680 (تشابمان) لم يتغير، أنه يحاول .بأن يحفظ ماء وجهه فقط 1018 01:34:56,840 --> 01:35:02,880 السيّد (ريكي) يقول بأن الأمر لا يهم .إن لم يتغير، طالما أنه يبدو كذلك 1019 01:35:04,800 --> 01:35:10,800 ،(جاكي) كما تريد بأن ترى الأسئلة تأتي بهدوء .عليك بأخذ هذه الصورة بهدوء أيضًا 1020 01:35:10,960 --> 01:35:14,880 (تشابمان) يقول بأنه سيأتي إليك هنا .أو حتى أن يقابلك عند طريقكم إلى الملعب 1021 01:35:15,040 --> 01:35:16,320 .لا 1022 01:35:20,840 --> 01:35:24,970 .على الملعب... حيث سيرى الجميع 1023 01:35:25,120 --> 01:35:28,840 هل أندلعت الحرب العالمية .الثالثة؟ أنظروا إلى عددكم 1024 01:35:29,440 --> 01:35:32,680 لقد قاموا بجلبك لهنا أنت أيضًا .يا (بوم)، لا بد من أنه أمرًا مهمًا 1025 01:35:32,840 --> 01:35:37,720 ...اسمعوا، أريد بأن أقول شيئًا .(جاكي) أصبح مقبولًا في عالم البيسبول 1026 01:35:37,880 --> 01:35:41,320 .ومنظمة (فيلاديلفيا) تتمنى له جميع التوفيق 1027 01:35:42,840 --> 01:35:46,480 .أنا فقط أتمنى بأنه أستفاد من هذه التجربة 1028 01:35:47,920 --> 01:35:50,730 ما رأيكم بصورة؟ تصافحوا الأيدي .وتنسوا الأحقاد 1029 01:35:50,880 --> 01:35:52,480 أتريد بأن تنسى الأحقاد؟ 1030 01:35:53,960 --> 01:35:55,160 .بالتأكيد 1031 01:35:58,120 --> 01:36:03,400 سنستعمل المضرب، بحيث لن يكون .علينا لمس أيادي بعض 1032 01:36:04,200 --> 01:36:05,880 .حسنًا - .هيّا أيّها الرفاق - 1033 01:36:06,040 --> 01:36:08,320 .حسنًا - .هذا جيّد - 1034 01:36:16,360 --> 01:36:17,960 .(أوسترميولر) يستعد للرمي 1035 01:36:18,120 --> 01:36:20,120 (بيتسبورغ) - (يوم 17 مايو عام 1947) 1036 01:36:20,120 --> 01:36:21,420 .(أوسترميولر) سيرسل الكرة (بيتسبورغ) - (يوم 17 مايو عام 1947) 1037 01:36:21,420 --> 01:36:21,450 .(أوسترميولر) سيرسل الكرة 1038 01:36:21,600 --> 01:36:25,240 ما أقصده هو بأنه أبطئ .رامي للكرة في هذه الملعب 1039 01:36:32,240 --> 01:36:33,890 ...ها هو 1040 01:36:34,880 --> 01:36:38,360 يا إلهي! لقد أصاب (جاكي روبنسن) .على رأسه، و(جاكي) سقط أرضًا 1041 01:36:38,560 --> 01:36:40,760 مالذي تفعله يا (أوسترميولر)؟ 1042 01:36:41,200 --> 01:36:46,000 أنت! (أوسترميولر) أيّها المعتوه أتريد بأن !تفعل هذا بالمضرب أيضًا! لا تنسى فعل ذلك 1043 01:36:46,160 --> 01:36:50,570 !أنا مستعد، أيّها الأوغاد - .حقًا، "أوغاد"؟ سأضربك بين أعينك - 1044 01:36:50,720 --> 01:36:53,760 !سأقوم بضربك مثل الكاميزاكي - !إنه لا ينتمي إلى هنا - 1045 01:37:11,800 --> 01:37:14,730 أتريدني أن أوسعك ضربًا يا (بينر)؟ - !إنه لا ينتمي إلى هنا - 1046 01:37:26,680 --> 01:37:28,440 .إنهم جهلة 1047 01:37:33,280 --> 01:37:36,720 .إن علموا من تكون فسيخجلون من أنفسهم 1048 01:37:49,680 --> 01:37:55,960 بمَ أخدمك يا (بي وي)؟ - :حسنًا، يا سيّد (ريكي) الأمر كالآتي - 1049 01:37:56,360 --> 01:38:01,800 دورتنا القادمة ستكون في (سينسيناتي) الأسبوع المقبل؟ - .أجل، ستكون دورة مهمة - 1050 01:38:02,440 --> 01:38:05,040 .نحن على بعد ثلاثة مباريات لكيّ نصبح في المركز الأول - .أجل يا سيّدي - 1051 01:38:05,760 --> 01:38:12,640 أنت تعلم بأنني من (كنتاكي) صحيح؟ - .إذن، كأنك ستلعب على أرضك في (سينسيناتي) - 1052 01:38:13,280 --> 01:38:18,360 .حسنًا... لقد استلمت هذه الرسالة 1053 01:38:18,880 --> 01:38:22,480 على ما يبدو بأن بعض الأشخاص ليسوا .سعيدين بأنني ألعب مع (روبنسن) 1054 01:38:27,080 --> 01:38:28,240 "محب الزنوج" 1055 01:38:29,520 --> 01:38:31,120 .أنتبه لنفسك 1056 01:38:31,520 --> 01:38:33,010 ."سنطيح بك أيّها الحثالة" 1057 01:38:36,080 --> 01:38:37,240 .أشياء تافهة جدًا 1058 01:38:39,360 --> 01:38:41,010 .إنها ليست تافهة بالنسبة لي سيّدي 1059 01:38:48,400 --> 01:38:51,400 كم رسالة تلقيت من هذه يا (بي وي)؟ 1060 01:38:52,640 --> 01:38:54,800 فقط هذه، ألا تكفي؟ 1061 01:39:00,160 --> 01:39:04,520 ما هؤلاء؟ - .حسنًا ، سأخبرك بما ليس هم - 1062 01:39:04,680 --> 01:39:09,520 إنها ليست رسائل من نادي .المعجبين بـ(جاكي روبنسن) 1063 01:39:15,600 --> 01:39:18,880 أعتزل البيسبول وإلا سنقتل" ".طفلك الصغير 1064 01:39:19,920 --> 01:39:22,920 أعتزل البيسبول وإلا" ".سنقتل زوجتك الزنجية 1065 01:39:28,880 --> 01:39:31,480 ".أخرج من اللعبة وإلا ستموت" 1066 01:39:34,200 --> 01:39:39,920 هل يعلم (جاكي) بشأن هذه؟ - .بالطبع، والمباحث الفيدرالية تعلم أيضًا - 1067 01:39:40,440 --> 01:39:48,360 ،إنهم يأخذون التهديدات من (سينسيناتي) على محمل الجد .لذا أعذرني،إن لم أنزعج بشأن ما نعتوك به 1068 01:39:48,680 --> 01:39:50,170 .يجب أن تكون فخورًا 1069 01:39:53,840 --> 01:40:01,760 .أنا أريد بأن ألعب الكرة يا سيّدي، هذا كل شيء - .أنا أتفهم ذلك، أراهن بأن (جاكي) يريد لعب الكرة فقط أيضًا - 1070 01:40:01,920 --> 01:40:08,080 ،أراهن بأنه يتمنى بأن لم يرد أن يتأذى في الملعب .وأراهن بأنه يتمنى بأن لا يقتلوه الناس أيضًا 1071 01:40:09,200 --> 01:40:14,920 العالم لم يعد بسيطًا كما كان .أعتقد بأنه لم يكن كذلك أبدًا 1072 01:40:15,480 --> 01:40:20,760 نحن فقط... البيسبول جعلتنا .نتجاهل ذلك فقط 1073 01:40:26,280 --> 01:40:27,520 .أجل سيّدي 1074 01:40:29,169 --> 01:40:33,340 (ملعب كروسلي بولاية سينسيناتي) - (يوم 21 يونيو عام 1947) 1075 01:40:38,560 --> 01:40:42,440 كم نقطة سيحرز (بي وي) بإعتقداك؟ - .أنا لا أعلم يا بنيّ - 1076 01:40:42,600 --> 01:40:46,650 أتذكر عندما كنت أنا طفلًا، رأيت .اللاعب (هونيس فاجنر) يسجل 3 نقاط 1077 01:40:46,800 --> 01:40:49,960 .يجب أن ننتظر ونرى - .هذا سيكون رائعًا - 1078 01:40:54,800 --> 01:40:56,480 !لا نريدك هنا 1079 01:40:56,640 --> 01:41:01,130 !أيّها الفتى الزنجي !أخرج من (سينسيناتي) 1080 01:41:01,640 --> 01:41:05,450 !لا نريدك هنا .عُد إلى (بروكلين) 1081 01:41:07,160 --> 01:41:08,760 !أيّها الزنجي، أنا أتحدث معك 1082 01:41:08,880 --> 01:41:12,360 !أخرج من (سينسيناتي) !نحن لا نريدك هنا 1083 01:41:13,960 --> 01:41:17,600 !أيّها الزنجي !نحن لا نريدك هنا 1084 01:41:17,800 --> 01:41:21,640 جماهير (سينسيناتي) تعبر عن استيائها .عند دخول نادي الـ(دودجرز) لأرض الملعب 1085 01:41:21,840 --> 01:41:24,650 (جاكي روبنسن) في القاعدة الأولى .و(إيدي ستانك) في القاعدة الثانية 1086 01:41:24,800 --> 01:41:27,920 و(سبايدر جورجنسن) في القاعدة الثالثة .والكابتن (بي وي) في مركز المدافع 1087 01:41:28,680 --> 01:41:33,680 :أيّها الجماهير اسئلوا أي رجل وسيخبروكم بهذا إن شفرات (جيليت) للحلاقة رائعة 1088 01:41:33,840 --> 01:41:36,120 .ربما هي أفضل شفرة حلاقة ستستخدمها 1089 01:41:36,280 --> 01:41:38,960 .فهي حادة، وتبدو حادة كذلك 1090 01:41:40,880 --> 01:41:43,850 فليقولوا ما يريدوا .فنحن هنا لنلعب الكرة 1091 01:41:44,000 --> 01:41:45,570 !أخرجوه من الملعب 1092 01:41:45,720 --> 01:41:49,480 أنهم فقط مجموعة من المجانين الذين .ما زالوا يعانون من الحرب الأهلية 1093 01:41:49,920 --> 01:41:53,440 كنا سنربح تلك الحرب اللعينة .لو كان لدينا عيدان ذرة فقط 1094 01:41:53,600 --> 01:41:55,600 .لقد نفذنا من الذخيرة فقط 1095 01:41:56,960 --> 01:41:58,880 .حظًا موفقًا في المرة القادمة يا (بي وي) 1096 01:42:02,600 --> 01:42:04,320 .لن تكون هناك مرة قادمة يا (جاكي) 1097 01:42:06,880 --> 01:42:11,240 كل ما نمتلكه موجود هنا في هذه اللحظة، أتفهم ما أقول؟ 1098 01:42:13,520 --> 01:42:18,720 .شكرًا لك يا (جاكي) - على ماذا؟ - 1099 01:42:21,960 --> 01:42:24,360 .(عائلتي أتت لرؤيتي من (لويسفيل 1100 01:42:26,520 --> 01:42:31,720 أريدهم بأن يعلموا... أريدهم بأن .يعلموا أي نوع من الرجال أنا 1101 01:42:39,840 --> 01:42:41,080 !يا صاحب الرقم 1 1102 01:42:41,800 --> 01:42:43,840 أستلعب الكرة أم ستخلق صداقات؟ 1103 01:42:45,800 --> 01:42:46,960 .سألعب الكرة أيّها الحكم 1104 01:42:47,120 --> 01:42:49,160 !لنلعب الكرة - .لا تدعهم يطيحون بك - 1105 01:42:49,280 --> 01:42:50,770 .سألعب الكرة 1106 01:42:51,880 --> 01:42:56,680 ربمًا غدًا سنرتدي جميعًا الرقم 42 .بهذه الطريقة لن يستطيعوا بأن يفرقونا 1107 01:43:15,840 --> 01:43:20,960 دعني أسألك سؤالًا يا (جاكي)، لما أنت تستحم إلا بعدما ينتهي الجميع من ذلك؟ 1108 01:43:23,560 --> 01:43:24,680 أتخجل من ذلك؟ 1109 01:43:29,440 --> 01:43:31,640 .لا أريد بأن أجعل أحدهم متضايق 1110 01:43:32,360 --> 01:43:34,840 .نحن فريقًا واحد، ويجب أن نكون كذلك 1111 01:43:35,000 --> 01:43:40,240 ،نصف هذه الإنتصارات كانت بفضلك .أنت أشجع رجل رأيته في حياتي 1112 01:43:43,880 --> 01:43:46,770 ،أنت كالقائد في المباريات وأنت خائقًا بأن تستحم معنا؟ 1113 01:43:53,640 --> 01:43:55,760 .هيّا، استحم معي يا (جاكي) 1114 01:44:00,320 --> 01:44:02,240 ...لم أكن أعنيها بهذا الشكل 1115 01:44:07,320 --> 01:44:10,680 لقد قلتها بطريقة خاطئة، لم .أكن أقصد بأن تستحم معي فعلًا 1116 01:44:10,840 --> 01:44:13,490 .أنا أقصد لمَ لا نذهب جميعًا كيّ نستحم 1117 01:44:13,680 --> 01:44:17,440 لماذا، كفريق، لا نستحم معًا؟ 1118 01:44:17,640 --> 01:44:20,120 .يا (برانكا) - .أجل - 1119 01:44:22,160 --> 01:44:25,320 .توقف - .حسنًا - 1120 01:44:26,600 --> 01:44:27,880 .سأتوقف 1121 01:44:56,040 --> 01:44:57,562 نحن في آخر أربعة مباريات .في الموسم لنادي الـ(كاردينالز) 1122 01:44:57,562 --> 01:44:59,960 (بروكلين) - (يوم 20 أغسطس عام 1947) نحن في آخر أربعة مباريات .في الموسم لنادي الـ(كاردينالز) 1123 01:44:59,960 --> 01:45:00,120 (بروكلين) - (يوم 20 أغسطس عام 1947) 1124 01:45:00,120 --> 01:45:01,066 وهذان الفريقان في مطاردة شرسة للحصول عالمركز الأول .نحن الآن في بداية الشوط الـ11 ، وجميعهم متعادلين نتيجة 2-2 (بروكلين) - (يوم 20 أغسطس عام 1947) 1125 01:45:01,066 --> 01:45:04,400 وهذان الفريقان في مطاردة شرسة للحصول عالمركز الأول .نحن الآن في بداية الشوط الـ11 ، وجميعهم متعادلين نتيجة 2-2 1126 01:45:04,560 --> 01:45:07,160 .وللذين لا يعلموا ما حصل 1127 01:45:07,360 --> 01:45:08,880 .لقد أصبحنا نلعب في الأشواط الإضافية 1128 01:45:09,040 --> 01:45:12,280 (روبنسن) أستطاع الحصول على النقطة الأولى .في الشوط الثالث من المباراة 1129 01:45:12,440 --> 01:45:13,960 !أرمها لصاحب الرقم 2 1130 01:45:14,160 --> 01:45:16,640 و (ديكسي والكر) استطاع الحصول على .النقطة الثانية في الشوط الثامن 1131 01:45:18,520 --> 01:45:20,120 !القاعدة الثانية! القاعدة الثانية 1132 01:45:20,280 --> 01:45:24,520 لكن هذا لم يكن كافيًا لأن نادي الـ(كاردينالز) .استطاعوا معادلتهم في الشوط التاسع 1133 01:45:24,680 --> 01:45:27,120 .هذه المباراة مهمة للـ(كاردينالز) 1134 01:45:27,280 --> 01:45:28,480 إنهم بحاجة للفوز في خمس .مباريات لكيّ يكونوا في المركز الأول 1135 01:45:28,640 --> 01:45:32,400 بينما نادي الـ(دودجرز) لم يتنازل عن .المركز الأول منذ تاريخ 30 يونيو 1136 01:45:33,040 --> 01:45:34,720 ."إنهم يدعونه بالـ"فظ 1137 01:45:34,880 --> 01:45:38,770 (سلوتر) لم يستطع ضرب الكرة في الأربع الأشواط الماضية .يبدو بأن (كايسي) يبدو مرتاحًا لذلك 1138 01:45:38,920 --> 01:45:41,920 .هذه المباراة تبدو متكافئة جدًا 1139 01:45:42,080 --> 01:45:44,080 .(كايسي) سيقوم برمي الكرة 1140 01:45:45,200 --> 01:45:48,560 (سلوتر) يضرب الكرة بقوة، والكرة تذهب إلى .(ريس) الذي رمى الكرة لـ(جاك) عند القاعدة الأولى 1141 01:45:51,560 --> 01:45:56,480 (روبنسن) سقط أرضًا، اللاعب (سلوتر) دهسه .مباشرة فوق قدمه، ولقد سقط أرضًا 1142 01:45:56,640 --> 01:45:59,450 !تبًا لك! لقد قصدت فعل هذه !لقد دهست صديقي 1143 01:45:59,600 --> 01:46:03,520 أنهض يا (جاكي)، ساعدوه يا فتيان .هيّا ساعدوه 1144 01:46:03,680 --> 01:46:05,440 .إبقى في محلك، طبيب الفريق قادم 1145 01:46:05,600 --> 01:46:09,040 عندما ترى ذلك الوغد قم .بضربه على رأسه 1146 01:46:09,200 --> 01:46:11,600 .ساعدني عالنهوض - .لا، لا إبقى مكانك - 1147 01:46:11,800 --> 01:46:13,600 !لا، ساعدني عالنهوض 1148 01:46:19,120 --> 01:46:25,280 أخرجوه من اللعب، أخرجوه من اللعب فقط، أتفهموني؟ 1149 01:46:27,760 --> 01:46:32,860 .المباراة مهمة جدًا... فقط أخرجوه من اللعب 1150 01:46:33,720 --> 01:46:34,840 .اكملوا مباراتكم 1151 01:46:35,000 --> 01:46:37,360 .أنت رجل قوي يا (جاكي) - .هيّا، لنخرجه من اللعب - 1152 01:46:37,520 --> 01:46:39,480 (جاكي) ما الذي تقوله؟ هل تقول إنه تعمد دهسك؟ 1153 01:46:40,920 --> 01:46:45,960 ،لقد رأيت ما حدث، قدمي كانت داخل كيس الرمل كان من المفترض أن يخرج من اللعب لكنه تقدم نحوي 1154 01:46:46,120 --> 01:46:48,640 لذا فأنه تعمد ذلك؟ - .(سلوتر) يقول بأنه مجرد حادث - 1155 01:46:48,800 --> 01:46:50,320 لماذا تسألني إذًا؟ 1156 01:46:50,480 --> 01:46:52,800 هل تدعوه بالكاذب؟ - هل هو كذلك يا (جاكي)؟ - 1157 01:46:52,960 --> 01:46:55,850 أدعوه بالكاذب؟ ما الذي تريدون الوصول إليه؟ 1158 01:46:56,000 --> 01:46:59,680 !أخرجوا من هنا - !بربّك يا (ريكي) دعه ينهي القصة - 1159 01:46:59,840 --> 01:47:01,760 .هيّا دعوني أتحدث مع لاعبي 1160 01:47:01,840 --> 01:47:03,040 هل هو كاذب يا (جاكي)؟ - !إذهبوا - 1161 01:47:03,200 --> 01:47:06,010 حسنًا، حسنًا - .دعوه يقوم بتخييط جرجه - 1162 01:47:06,160 --> 01:47:08,520 .نحن نحاول بأن نقوم بعملنا يا (ريكي) 1163 01:47:15,440 --> 01:47:18,010 .تبدو جيّدة الآن أيّها الطبيب - .شكرًا لك سيّدي - 1164 01:47:18,520 --> 01:47:22,410 .أي رجل في العالم سيدافع عن نفسه 1165 01:47:25,720 --> 01:47:29,040 البعض أعتبر هذا بأنه .يحاول إزعاج الزنجي فقط 1166 01:47:41,040 --> 01:47:43,280 أتعلم ماذا رأيت اليوم؟ 1167 01:47:44,920 --> 01:47:49,050 كنت أمر من جانب ملعب رملي .ورأيت فتىً أبيضًا حامل مضربًا 1168 01:47:51,200 --> 01:47:56,480 أتعلم ماذا كان يفعل؟ - يتدرب عالكرات السريعة؟ - 1169 01:47:56,640 --> 01:47:58,240 .لقد كان يحاول تقليدك 1170 01:47:59,320 --> 01:48:05,960 كان يمسح التراب على يده وكان .يلوح بالمضرب كما تفعل أنت 1171 01:48:06,160 --> 01:48:10,760 .فتىً أبيضًا يدعي بأنه رجل أسود 1172 01:48:17,080 --> 01:48:19,160 لماذا تفعل هذا يا سيّد (ريكي)؟ 1173 01:48:33,080 --> 01:48:35,890 .(لقد أنتصرنا على الفاشية في (ألمانيا 1174 01:48:36,040 --> 01:48:39,640 الآن حان الوقت لكيّ .ننتصر على العنصرية هنا 1175 01:48:39,800 --> 01:48:43,170 لا... لماذا؟ 1176 01:48:44,880 --> 01:48:46,000 لماذا فعلت هذا؟ 1177 01:48:49,960 --> 01:48:54,160 هيّا... أخبرني 1178 01:48:56,960 --> 01:49:01,760 .أنا أحب هذه اللعبة، أنا أحب البيسبول 1179 01:49:03,640 --> 01:49:05,640 .لقد ضحيت بحياتي من أجلها 1180 01:49:08,440 --> 01:49:13,520 قبل أربعين سنة، كنت مدربًا ولاعبًا كذلك .(لجامعة (أوهايو ويسلاين 1181 01:49:14,120 --> 01:49:18,200 .كنا نمتلك رامي زنجي، أفضل رامي في الفريق 1182 01:49:18,880 --> 01:49:21,920 كان إسمه (تشارلي توماس) .شاب مهذب 1183 01:49:22,480 --> 01:49:29,480 ،لقد رأيته مجروح الخاطر بسبب لون بشرته .وأنا لم أقم بما يكفي للمساعدة 1184 01:49:29,640 --> 01:49:32,040 قلت لنفسي بأنني فعلت .ذلك لكن في الحقيقة لم أفعل 1185 01:49:33,160 --> 01:49:38,450 كان هنالك شيء غير عادل في .صميم اللعبة التي أحببتها 1186 01:49:38,640 --> 01:49:40,000 .ولقد تجاهلت ذلك 1187 01:49:44,680 --> 01:49:49,680 لكن أتى الوقت... الذي لم .يسعني فيه فعل ذلك مجددًا 1188 01:49:53,160 --> 01:49:59,880 أنت... أنت من جعلني .أحب البيسبول مجددًا 1189 01:50:05,560 --> 01:50:06,840 .شكرًا لك 1190 01:50:14,320 --> 01:50:17,080 آخر رحلة طويلة لي .مع الفريق هذا العام 1191 01:50:18,280 --> 01:50:20,720 .ووجوه عابسة 1192 01:50:36,240 --> 01:50:41,690 .حاول بألا تندفع في القاعدة - أأنتِ جادة؟ - 1193 01:50:41,840 --> 01:50:44,680 .لهذا هم يرمون الكرات السريعة 1194 01:50:45,920 --> 01:50:52,640 وإن قمت بالتصدي لهذه الكرات السريعة .لن يكون بوسهم إلى رمي الكرات بشكل منحني 1195 01:50:53,880 --> 01:50:56,240 وماذا سيحدث بعدها أيّها المدربة؟ 1196 01:51:03,240 --> 01:51:05,080 أهذا صحيح؟ - .أجل - 1197 01:51:06,080 --> 01:51:11,840 أنتِ تعلمين بأننا إذا إنتصرنا في .المباريات المقبلة، فأننا سنفوز باللقب 1198 01:51:13,120 --> 01:51:17,730 ،عُد إلى المنزل فقط .هذا سيكون كافيًا 1199 01:51:19,000 --> 01:51:20,600 .أنتِ داخل قلبي 1200 01:51:23,960 --> 01:51:27,400 منذ اليوم الرابع من (يوليو) أستطاع نادي" ".(بروكلين دودجرز) تحطيم رقمًا قياسيًا 1201 01:51:27,560 --> 01:51:30,040 ".حيث هزم جميع منافسيه" 1202 01:51:30,440 --> 01:51:35,040 منذ ذلك الوقت، ومنذ ذلك الموسم، لقد رأيت" ".(جاكي روبنسن) يقوم بإثبات نفسه 1203 01:51:35,200 --> 01:51:36,850 وذلك لكيّ يقدم لنا" ".شيء عظيم في البيسبول 1204 01:51:38,560 --> 01:51:41,760 وأنا لا أقول بأن نادي (بروكلين دودجرز) .لم يقوموا بعل ذلك أيضًا 1205 01:51:42,600 --> 01:51:45,760 ".الرجل قام بإظهار شجاعته" 1206 01:51:45,920 --> 01:51:49,200 فهو لديه قوة طبيعية، فلقد قام بتعقيد" ".كل شيء إلا نفسه 1207 01:51:49,360 --> 01:51:52,800 ".لقد غيّر العالم، ولم يجعل العالم يغيّره" 1208 01:51:54,360 --> 01:51:58,160 .لكن لعبة البيسبول ليست كلعبة التنس" ".فهي تتطلب فريقًا 1209 01:51:59,120 --> 01:52:06,120 الإنضمام سويًّا كانت البداية، والبقاء سويًّا هي خطوة تقدم .كبيرة، ولكن البقاء سويًّا هو ما كان سبب الفوز 1210 01:52:06,320 --> 01:52:07,560 !اخرج من اللعب 1211 01:52:09,360 --> 01:52:11,320 !(جاكي) أيّها اللعين، بإمكاني تقبيلك الآن 1212 01:52:11,480 --> 01:52:14,290 التقاط جيّد - التقاطي ام التقاطك؟ - 1213 01:52:14,800 --> 01:52:21,000 لقد بذل (جاكي روبنسن) ونادي (بروكلين دودجرز) كل ما" ".في وسعهم في هذا الموسم الطويل والشاق 1214 01:52:21,800 --> 01:52:25,080 لقد قاموا بهزيمة فريق الـ(كاردينالز) .وأصبحوا قريبين من التتويج باللقب 1215 01:52:27,840 --> 01:52:30,320 .لقد فعلناها يا سيّدي 1216 01:52:30,480 --> 01:52:32,720 !لقد فعلناها، لقد اكتسحنا (سينسيناتي) 1217 01:52:32,880 --> 01:52:36,320 عظيم، عظيم يا (هارولد) .نحتاج إلى فوز واحد فقط 1218 01:52:36,480 --> 01:52:38,520 من سيقوم برمي الكرة غدًا لنادي الـ(بايرتس)؟ 1219 01:52:39,680 --> 01:52:41,330 .(أوسترميولر) 1220 01:52:44,080 --> 01:52:46,000 .(فريتز أوسترميولر) من سيرمي الكرة 1221 01:52:46,160 --> 01:52:47,657 لقد قام برمي الكرة بنجاح 12 .مرة هذا الموسم مقابل 8 1222 01:52:47,657 --> 01:52:47,840 (بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947) لقد قام برمي الكرة بنجاح 12 .مرة هذا الموسم مقابل 8 1223 01:52:47,840 --> 01:52:48,000 (بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947) 1224 01:52:48,000 --> 01:52:50,240 .مباراة مهمة اليوم في (بيتسبورغ) (بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947) 1225 01:52:50,240 --> 01:52:50,400 (بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947) 1226 01:52:50,400 --> 01:52:51,035 إن فاز نادي الـ(دودجرز) فسيفوز .بلقب بطولة العالم (بيتسبورغ) - (يوم 12 سبتمبر عام 1947) 1227 01:52:51,035 --> 01:52:53,600 إن فاز نادي الـ(دودجرز) فسيفوز .بلقب بطولة العالم 1228 01:52:53,760 --> 01:52:56,360 .(الـ(يانكيز) فازوا بالفعل ببطولة الدوري الـ(أمريكي 1229 01:52:56,520 --> 01:53:01,520 هنالك أجواء مضربطة هنا، بما أن (أوسترميولر) .سبق وأن رمى الكرة على رأس (روبنسن) هذا الموسم 1230 01:53:01,680 --> 01:53:04,250 .لكن ما زال الوضع هادئ إلى الآن 1231 01:53:05,960 --> 01:53:10,520 الفريقان لم يتقابلا منذ ذلك الحين وما زال .(أوسترميولر) يعترض طريق نادي لـ(دودجرز) 1232 01:53:10,720 --> 01:53:13,290 .بحيث أنه سلب منهم البطولة العام الماضي 1233 01:53:13,440 --> 01:53:15,240 !هيّا يا (جاكي) لنذهب 1234 01:53:19,560 --> 01:53:20,760 .وها هي الكرة 1235 01:53:21,320 --> 01:53:23,360 .(روبنسن) يبتعد من الكرة، النقطة الأولى 1236 01:53:23,560 --> 01:53:28,640 .هيّا يا (فريتز) فلنطح بهذا الفتى - .أنت لا تنتمي إلى هنا... ولن تكون كذلك أبدًا - 1237 01:53:28,800 --> 01:53:30,480 .(روبنسن) يستعد 1238 01:53:30,640 --> 01:53:32,920 (جاك) كان يلعب كضارب للكرة .طوال الموسم، ولم يتخلى عن المركز 1239 01:53:34,320 --> 01:53:38,560 ليس لديك شيء له يا (أوسترميولر) !لكنه لديه شيء لك 1240 01:53:40,880 --> 01:53:44,840 (أوسترميولر) يرمي الكرة بشكل منخفض .ويكسب النقطة الثانية 1241 01:53:45,120 --> 01:53:50,250 يبدو بأن (فريتز) يحاول بأن يستفز (جاكي) أو ."كما يقولون في الملعب، "يحاولون النيل منه 1242 01:53:50,400 --> 01:53:55,640 (روبنسن) لاعبٌ مبتدئ ممتاز، بحيث أنه ضرب الكرة 301 مرة .هذا الموسم، واستطاع الحصول على 31 نقطة وعلى 10 نقاط حرة 1243 01:53:55,800 --> 01:53:58,920 ،لقد قام بالوصول للقاعدة 27 مرة هذا الموسم .لكنه حتى الآن يبدو بأنه سيخرج من اللعب 1244 01:54:00,880 --> 01:54:03,200 ومن الغير ضروري بأن أقول .بأن (أوسترميولر) يبدو حذرًا معه 1245 01:54:05,240 --> 01:54:06,652 .إنها 3-0 الآن 1246 01:54:06,652 --> 01:54:06,960 (شارع ماكدونوف) - (بروكلين) .إنها 3-0 الآن 1247 01:54:06,960 --> 01:54:07,520 (شارع ماكدونوف) - (بروكلين) 1248 01:54:07,520 --> 01:54:10,440 (روبنسن) يبدو صبورًا إنه ينتظر .كرة سهلة لكيّ يضربها (شارع ماكدونوف) - (بروكلين) 1249 01:54:10,440 --> 01:54:10,865 (شارع ماكدونوف) - (بروكلين) 1250 01:54:10,920 --> 01:54:15,400 ،أعطني كرة جيّدة .كرة جيّدة أستطبع ضربها 1251 01:54:15,560 --> 01:54:18,490 أتريد ذلك؟ - ما الذي تخشاه؟ - 1252 01:54:28,320 --> 01:54:30,120 ما الذي تخشاه؟ 1253 01:54:32,160 --> 01:54:36,770 .(أوسترميولر) ينتظر الإشارة - .كن حذرًا لما تتمناه يا فتى - 1254 01:54:41,560 --> 01:54:43,440 .وها هي الكرة 1255 01:54:47,440 --> 01:54:49,600 .الكرة تذهب بعيدًا إلى اليسار 1256 01:54:49,760 --> 01:54:52,000 .لا أعتقد بأن (كاينر) يستطيع الوصول إليها 1257 01:54:52,160 --> 01:54:56,360 !الكرة تذهب للخلف... يا إلهي 1258 01:54:56,520 --> 01:54:58,640 .(روبنسن) استطاع الحصول على نقطة 1259 01:54:58,800 --> 01:55:00,040 .إنها نقطة حرة 1260 01:55:01,440 --> 01:55:02,770 !إنها عودة مستحيلة 1261 01:55:02,920 --> 01:55:05,810 !نادي الـ(دودجرز) ذاهب إلى بطولة العالم 1262 01:55:21,680 --> 01:55:23,330 !(بيتسبورغ) 1263 01:55:27,320 --> 01:55:28,360 !أجل 1264 01:55:28,680 --> 01:55:30,360 !رائع يا (جاكي) 1265 01:55:33,360 --> 01:55:39,480 (جاكي) يهرول لكي يذهب إلى دكة البدلاء الآن .والجماهير هنا في (فوربيس) ترى شيئًا مميزًا الآن 1266 01:55:39,640 --> 01:55:44,520 وأستطيع السماع من هنا الفرح في (فلاتبوش) ، (بروكلين) 1267 01:56:22,560 --> 01:56:26,530 ...(روبنسن) تعدى القاعدة الثالثة 1268 01:56:30,120 --> 01:56:35,440 .ومتجه إلى المنزل... المنزل الجميل