1
00:00:27,059 --> 00:00:35,258
Subtitles & Sync By
FridayToker
2
00:02:27,732 --> 00:02:29,526
Can't believe it. They're right on time.
3
00:02:29,609 --> 00:02:31,986
Let's get these boys to their party.
4
00:02:51,714 --> 00:02:54,300
Mama!
5
00:03:24,497 --> 00:03:27,208
It's 10:48 on Fat
Tuesday, Mardi Gras.
6
00:03:27,292 --> 00:03:30,003
Now let's go back in time to 1964.
7
00:03:30,086 --> 00:03:33,047
The Beach Boys on 105.3 FM,
8
00:03:33,339 --> 00:03:35,800
the heart of New Orleans.
9
00:04:00,658 --> 00:04:03,703
Okay. Take it out wide.
Give the pig some room.
10
00:06:53,164 --> 00:06:57,001
My daughter's on that ferry.
Please. Please.
11
00:06:57,335 --> 00:06:59,545
Oh, God, my daughter!
12
00:08:04,527 --> 00:08:06,112
Do the other side?
13
00:09:03,085 --> 00:09:04,754
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
14
00:09:05,087 --> 00:09:06,964
Listen, call New Orleans PD.
15
00:09:07,089 --> 00:09:09,466
I want all surveillance
from the Algiers dock.
16
00:09:09,467 --> 00:09:10,843
Then call City Transit.
17
00:09:10,968 --> 00:09:13,137
I want
the Crescent City Bridge surveillance,
18
00:09:13,262 --> 00:09:14,970
westbound between 10:00 and 11:00.
19
00:09:14,971 --> 00:09:16,098
All right, got it.
20
00:09:56,514 --> 00:09:59,349
Hey. Seen an ATF agent around here?
21
00:09:59,350 --> 00:10:00,851
Yeah, he went down below.
22
00:10:01,852 --> 00:10:03,020
How do I get there?
23
00:10:03,021 --> 00:10:04,939
The south side of the bridge.
24
00:10:12,822 --> 00:10:14,490
You Agent Minuti?
25
00:10:14,824 --> 00:10:16,617
Larry Minuti, ATF?
26
00:10:16,951 --> 00:10:19,453
No, Larry's my partner.
I'm Doug Carlin.
27
00:10:19,537 --> 00:10:21,372
Paul Pryzwarra, FBI.
28
00:10:21,706 --> 00:10:23,499
- How you doing?
- Where's Minuti?
29
00:10:23,708 --> 00:10:24,875
On vacation.
30
00:10:25,167 --> 00:10:28,546
Not any more. We're calling in
half the region on this one.
31
00:10:29,046 --> 00:10:30,381
You can reach him?
32
00:10:30,840 --> 00:10:33,009
I tried. He's not picking up his phone.
33
00:10:33,676 --> 00:10:36,387
Well, try harder. It's important.
34
00:10:36,679 --> 00:10:38,014
Obviously.
35
00:10:39,348 --> 00:10:41,183
What are you looking for?
36
00:10:41,350 --> 00:10:43,227
Anything that doesn't belong.
37
00:10:46,731 --> 00:10:48,858
You want to give me a spot?
38
00:10:49,900 --> 00:10:51,193
Yeah.
39
00:11:04,415 --> 00:11:05,833
ANFO.
40
00:11:06,083 --> 00:11:07,917
Ammonium nitrate, water-soluble.
41
00:11:07,918 --> 00:11:10,588
Fuel oil would have burnt off
during the blast.
42
00:11:10,880 --> 00:11:12,923
Between the river and the rain,
if ANFO was used,
43
00:11:13,007 --> 00:11:14,258
the only place you'd find it would be...
44
00:11:14,259 --> 00:11:16,093
Underneath this bridge.
45
00:11:16,552 --> 00:11:18,054
That's right.
46
00:11:18,721 --> 00:11:20,930
We can't rule out an accident
at this point.
47
00:11:20,931 --> 00:11:23,265
- It's not officially a crime scene yet.
- Here's a thought.
48
00:11:23,266 --> 00:11:24,433
Why don't we double the perimeter
49
00:11:24,434 --> 00:11:25,143
so we don't have wall-to-wall trailers
down there?
50
00:11:25,144 --> 00:11:26,270
So we don't have wall-to-wall trailers
down there?
51
00:11:26,395 --> 00:11:27,936
No, we're gonna need
all our manpower
52
00:11:27,937 --> 00:11:29,774
for evidence control
and witness processing.
53
00:11:29,899 --> 00:11:31,108
Now, we need to keep it tight
54
00:11:31,233 --> 00:11:33,611
until we can determine
that it is a crime investigation.
55
00:11:33,612 --> 00:11:35,404
It is a crime investigation.
56
00:11:35,905 --> 00:11:38,615
Got a piece of electric blasting cap
57
00:11:38,616 --> 00:11:40,785
and a strand
of what appears to be leg wire.
58
00:11:41,744 --> 00:11:45,122
About a million of those blue particles
washed up on the Algiers side.
59
00:11:45,206 --> 00:11:47,750
It's probably from
a plastic container or a barrel.
60
00:11:47,958 --> 00:11:49,125
ANFO?
61
00:11:49,126 --> 00:11:50,961
Most likely.
There was post-blast residue
62
00:11:50,962 --> 00:11:52,962
under the Crescent City Bridge.
63
00:11:52,963 --> 00:11:55,632
The insulation on the leg wire
will inform us
64
00:11:55,633 --> 00:11:58,052
of who the manufacturer
of the blasting cap is.
65
00:11:58,135 --> 00:11:59,804
Then we go after
the switching mechanism
66
00:11:59,805 --> 00:12:01,305
and the bomb's power source.
67
00:12:01,430 --> 00:12:04,391
We probably don't need to wait for
the lab to tell us what we already know,
68
00:12:04,475 --> 00:12:06,560
that this is an explosive and a trigger.
69
00:12:06,811 --> 00:12:08,145
And you are?
70
00:12:08,229 --> 00:12:10,481
Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF.
71
00:12:10,606 --> 00:12:12,314
- Who's in charge?
- We're working on that now.
72
00:12:12,315 --> 00:12:13,484
Gentlemen, please.
73
00:12:13,485 --> 00:12:15,485
Ed Elkins. I'm in charge.
74
00:12:15,486 --> 00:12:16,654
- Oh, good, good, good.
- Yeah.
75
00:12:16,655 --> 00:12:18,280
You're in charge, then? Okay.
76
00:12:18,489 --> 00:12:20,490
First things first.
Where's the coffee-pot?
77
00:12:20,491 --> 00:12:21,617
Ed?
78
00:12:22,284 --> 00:12:24,495
Come on, this is a police investigation,
right? Operation.
79
00:12:24,620 --> 00:12:26,329
We gotta have a coffee-pot.
80
00:12:26,330 --> 00:12:28,415
Yeah, you'll find it in the back.
81
00:12:28,499 --> 00:12:29,583
- Back there?
- Yeah.
82
00:12:29,667 --> 00:12:31,502
He is in charge. Thank you, gentlemen.
83
00:12:55,151 --> 00:12:56,526
See anything?
84
00:12:56,527 --> 00:12:57,862
Traffic.
85
00:12:57,987 --> 00:12:59,780
Hit rewind for me.
86
00:13:00,781 --> 00:13:01,866
Hey, did Larry call?
87
00:13:01,949 --> 00:13:03,951
Still not answering his cell.
We left another message.
88
00:13:04,034 --> 00:13:05,035
All right.
89
00:13:05,161 --> 00:13:07,371
- Say, that girl ever get a hold of you?
- What girl?
90
00:13:07,372 --> 00:13:09,874
You know, sexy voice, asked if
you were tall, dark and handsome.
91
00:13:09,999 --> 00:13:11,041
I gave her two out of three.
92
00:13:11,125 --> 00:13:12,710
Two out of three. That's very good.
Hit play.
93
00:13:12,711 --> 00:13:14,044
Thank you.
94
00:13:19,383 --> 00:13:20,968
Hey, Larry, this is Doug.
How you doing?
95
00:13:21,051 --> 00:13:22,887
Listen, I know you're maybe still
pissed off at me,
96
00:13:23,012 --> 00:13:24,720
but you need to
get your behind down here, all right?
97
00:13:24,721 --> 00:13:25,890
- Doug.
- Yeah?
98
00:13:25,973 --> 00:13:28,223
Doug, Orleans Parish on line one.
It's Sheriff Reed.
99
00:13:28,224 --> 00:13:30,559
They pulled a body out of the water,
and they want a profile.
100
00:13:30,560 --> 00:13:32,229
All right,
tell him they don't need a profile.
101
00:13:32,313 --> 00:13:35,191
- Just tell him to bag it. I'll call him back.
- Okay, got it.
102
00:13:37,193 --> 00:13:38,735
Put this on a candy wrapper?
103
00:13:38,736 --> 00:13:40,069
It's all I had.
104
00:13:40,070 --> 00:13:42,072
Cutting back, huh?
105
00:13:43,866 --> 00:13:45,659
Hold it right there.
106
00:13:47,411 --> 00:13:50,748
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
107
00:13:50,873 --> 00:13:54,043
My cell number is 504-555-0130.
108
00:13:54,752 --> 00:13:55,920
What's that?
109
00:13:56,045 --> 00:13:57,504
Looks like a dude on a bike.
110
00:13:57,588 --> 00:13:59,715
Run it forward a little bit.
111
00:14:01,550 --> 00:14:03,052
Stop right there.
112
00:14:05,721 --> 00:14:07,723
What is he doing?
113
00:14:08,849 --> 00:14:10,726
Going to the bathroom?
114
00:14:15,064 --> 00:14:17,399
Run it forward, run it forward.
115
00:14:21,570 --> 00:14:24,198
- What time does it say?
- 10:47.
116
00:14:24,281 --> 00:14:27,743
- That's before the explosion, isn't it?
- Right before.
117
00:14:30,246 --> 00:14:33,123
Can I have your attention, please?
Thanks very much for coming.
118
00:14:33,207 --> 00:14:37,378
I'm Jack McCready, special agent
in charge of this investigation.
119
00:14:37,920 --> 00:14:39,964
First, let me say our hearts go out
120
00:14:40,089 --> 00:14:42,466
to all of those affected
by this tragedy.
121
00:14:44,593 --> 00:14:47,136
Early estimates
place the number of casualties
122
00:14:47,137 --> 00:14:51,141
at 543 men, women and children.
123
00:14:52,101 --> 00:14:54,812
Now, Lord knows this city has seen
its share of pain,
124
00:14:54,895 --> 00:14:56,647
but unlike Katrina,
125
00:14:57,314 --> 00:14:59,650
this disaster was not
an act of nature.
126
00:15:00,943 --> 00:15:03,486
After careful review of evidence
retrieved at the scene,
127
00:15:03,487 --> 00:15:06,991
we have concluded
this was a deliberate act of terrorism,
128
00:15:07,783 --> 00:15:10,494
and the President concurs
with our assessment.
129
00:15:10,619 --> 00:15:13,247
On our end,
we have to ask for your patience,
130
00:15:13,330 --> 00:15:15,165
as the investigation will take time.
131
00:15:15,166 --> 00:15:19,002
It's a unique and complicated
crime scene.
132
00:15:19,003 --> 00:15:22,631
There's no baggage checks.
There's no flight data recorder.
133
00:15:23,007 --> 00:15:24,675
There are maximum casualties,
134
00:15:24,676 --> 00:15:28,429
and most of the evidence
is under 100 feet of muddy water.
135
00:15:29,972 --> 00:15:31,765
There are no shortcuts.
136
00:15:34,310 --> 00:15:36,353
- Kevin, where's Doug?
- You just missed him.
137
00:15:36,437 --> 00:15:38,605
- Well, his car's still here.
- Took the streetcar.
138
00:15:38,689 --> 00:15:40,941
- What? Streetcar?
- Hey, don't look at me.
139
00:15:41,317 --> 00:15:44,028
It's part of his process.
He says it helps him think.
140
00:15:49,658 --> 00:15:50,701
Sheriff Reed.
141
00:15:52,286 --> 00:15:54,369
How you doing?
It's Doug Carlin returning your call.
142
00:15:54,370 --> 00:15:56,790
Hey, Doug. I know you got
your hands full right now.
143
00:15:56,874 --> 00:15:59,126
Yeah, that's okay.
What do you got for me, Bob?
144
00:15:59,209 --> 00:16:01,211
Well, a couple of kids found a woman
145
00:16:01,295 --> 00:16:03,213
face down in the waters
off Algiers Point.
146
00:16:03,297 --> 00:16:05,466
She was burnt over 30% of her body.
147
00:16:05,841 --> 00:16:08,635
Right, well, you're gonna see
a lot of that over the next few weeks.
148
00:16:08,719 --> 00:16:12,056
We've just set up ECC.
Just have Crime Scene bag it for us.
149
00:16:12,139 --> 00:16:14,725
Well, we already done that.
The body's at the ME 's right now.
150
00:16:14,808 --> 00:16:16,477
Crime Scene's already been there?
151
00:16:16,560 --> 00:16:18,228
Yeah, they've been and gone.
152
00:16:18,354 --> 00:16:21,357
Well, exactly what time
did this woman wash up on shore?
153
00:16:22,900 --> 00:16:26,195
Kid called it in at 10:42 am.
154
00:16:27,363 --> 00:16:28,989
You mean 11:42, don't you?
155
00:16:29,073 --> 00:16:32,076
No, I mean 10:42.
I got the sheet right in front of me,
156
00:16:32,409 --> 00:16:34,745
and I got my reading glasses on.
157
00:16:39,208 --> 00:16:43,087
Immediately evident is the
focal charring of the limbs and torso.
158
00:16:44,588 --> 00:16:47,257
Anterior face, neck and chest
are intact,
159
00:16:48,675 --> 00:16:51,720
though swollen
from apparent immersion in water.
160
00:17:01,021 --> 00:17:03,607
Hold her hand for me, will you?
Right here.
161
00:17:04,942 --> 00:17:06,442
There we go.
162
00:17:06,443 --> 00:17:09,238
Each digit of the right hand
has been severed
163
00:17:09,530 --> 00:17:12,366
between the middle
and distal phalanges. Thanks.
164
00:17:13,242 --> 00:17:16,745
Angle of shearing indicates
a single sharp-force trauma,
165
00:17:17,246 --> 00:17:19,122
possibly caused by shrapnel.
166
00:17:19,123 --> 00:17:22,626
No. No,
it's too even to be shrapnel trauma.
167
00:17:23,961 --> 00:17:26,963
Posterior charring
gives off a strong odour,
168
00:17:26,964 --> 00:17:29,967
suggesting perimortem immersion
in burning fuel.
169
00:17:30,926 --> 00:17:32,136
Diesel.
170
00:17:32,219 --> 00:17:34,221
- Accelerant, maybe?
- I don't know.
171
00:17:34,304 --> 00:17:37,891
If she was that close to the bomb, she
probably wouldn't be laying here now.
172
00:17:38,976 --> 00:17:40,394
What are you doing?
173
00:17:41,437 --> 00:17:43,147
What are you doing?
174
00:17:43,564 --> 00:17:44,815
You got a UV gun?
175
00:17:44,816 --> 00:17:46,650
Yeah, on the table behind you.
176
00:17:50,279 --> 00:17:52,489
- You see that?
- Duct tape.
177
00:17:55,117 --> 00:17:56,994
What's that stippling? You see that?
178
00:17:56,995 --> 00:17:59,996
Adhesive probably retained
some substance against the water.
179
00:17:59,997 --> 00:18:01,123
Yeah.
180
00:18:06,628 --> 00:18:07,671
Yeah, go ahead.
181
00:18:07,796 --> 00:18:09,839
I ran down those MPRs for you.
182
00:18:09,840 --> 00:18:13,010
A Claire Kuchever
was reported missing this morning.
183
00:18:13,135 --> 00:18:16,180
Supposed to pick up her father
from the airport, pulled a no-show.
184
00:18:16,263 --> 00:18:17,347
Okay.
185
00:18:18,974 --> 00:18:21,602
All right, Phil,
I want you to do a full autopsy.
186
00:18:22,186 --> 00:18:24,480
Concentrate on time and cause.
187
00:18:26,273 --> 00:18:28,192
Full spread of lab tests. Everything.
188
00:18:28,193 --> 00:18:31,527
Just pretend like the ferry explosion
never happened today, okay?
189
00:18:31,528 --> 00:18:32,946
Absolutely.
190
00:18:36,533 --> 00:18:37,701
Claire?
191
00:18:41,830 --> 00:18:44,500
- She's beautiful, huh?
- Yeah.
192
00:18:45,000 --> 00:18:46,126
VETS'...
193
00:19:17,741 --> 00:19:20,410
You'll need a photograph
for your investigation, right?
194
00:19:21,870 --> 00:19:24,873
There's plenty in the house.
Plenty to choose from.
195
00:19:27,834 --> 00:19:31,505
Mr Kuchever, I'm sorry about this,
196
00:19:34,716 --> 00:19:37,761
but I'm gonna need you
to confirm your daughter's identity.
197
00:19:43,684 --> 00:19:44,893
Okay.
198
00:19:45,686 --> 00:19:49,773
Now, anything that you can tell me
199
00:19:49,856 --> 00:19:52,942
about your daughter's activities
over the weekend,
200
00:19:52,943 --> 00:19:55,445
or any time, anything at all,
will be helpful.
201
00:19:56,029 --> 00:19:57,781
Well, I don't know.
202
00:19:57,864 --> 00:19:59,783
My flight got in
at 8:00 a.m. this morning,
203
00:19:59,908 --> 00:20:02,952
and she was supposed to pick me up,
but she wasn't there.
204
00:20:02,953 --> 00:20:04,954
I thought maybe she just overslept,
205
00:20:04,955 --> 00:20:08,124
so I took a cab
and I went straight to her house.
206
00:20:08,125 --> 00:20:09,751
Her and Alan's car was gone,
207
00:20:09,835 --> 00:20:12,754
so I thought
maybe she'd just finally sold it.
208
00:20:12,838 --> 00:20:14,798
- Who's Alan?
- Her fiancé.
209
00:20:15,007 --> 00:20:16,550
Or ex-fiancé.
210
00:20:16,883 --> 00:20:19,219
They broke up a few months ago.
211
00:20:19,511 --> 00:20:21,096
And where is he now, Alan?
212
00:20:21,179 --> 00:20:23,515
- He moved to Montreal.
- Okay.
213
00:20:24,558 --> 00:20:27,060
She was too good for him, anyway.
214
00:20:27,144 --> 00:20:29,730
I got a sweater that she left,
if you want to take it.
215
00:20:29,813 --> 00:20:34,401
No, that's okay. But if you have keys
to her house, I would appreciate it.
216
00:20:35,902 --> 00:20:38,113
Oh, she had a date.
217
00:20:38,530 --> 00:20:42,117
Last night on the phone, she told me
that she was gonna meet someone,
218
00:20:42,200 --> 00:20:45,495
but she didn't say who.
Her friend Beth set it up.
219
00:20:45,579 --> 00:20:46,705
Beth.
220
00:20:46,788 --> 00:20:50,626
Beth Walsh. Claire baby-sits
her daughter, Abbey, sometimes.
221
00:20:50,709 --> 00:20:51,835
Okay.
222
00:20:53,795 --> 00:20:55,130
Thank you.
223
00:20:55,756 --> 00:20:57,591
That's good for now.
224
00:20:59,760 --> 00:21:01,720
Somebody'll be in touch.
225
00:21:04,640 --> 00:21:06,183
Agent Carlin?
226
00:21:07,392 --> 00:21:08,477
Doug.
227
00:21:08,602 --> 00:21:10,646
I want you to take these.
228
00:21:11,688 --> 00:21:12,898
Well, that's...
229
00:21:12,981 --> 00:21:16,276
Just go through them
when you get a chance.
230
00:21:17,110 --> 00:21:19,821
- Well, it's really not necessary.
- Yes, it is.
231
00:21:20,280 --> 00:21:23,659
See, I know how these things go,
Agent Carlin,
232
00:21:23,825 --> 00:21:26,036
and I need her to matter to you.
233
00:23:19,024 --> 00:23:21,401
Monday, 7:48 p.m.
234
00:23:21,485 --> 00:23:23,236
Hi, Claire. It's Dad.
235
00:23:23,320 --> 00:23:25,655
My flight gets in
at 7:55 tomorrow morning,
236
00:23:25,739 --> 00:23:28,408
so don't stay up too late.
Love you. Bye-bye.
237
00:23:29,493 --> 00:23:32,245
Tuesday, 9:44 a.m.
238
00:23:32,454 --> 00:23:34,498
Claire? Hi, it's Beth.
Are you there?
239
00:23:34,581 --> 00:23:35,665
I'm sorry to call you so early,
240
00:23:35,749 --> 00:23:37,542
but you said you were gonna call me
when you got home,
241
00:23:37,626 --> 00:23:39,044
and when you didn't,
I started to get worried.
242
00:23:39,127 --> 00:23:41,213
- Beth, is this a joke?
- Oh, hey, hey! No.
243
00:23:41,296 --> 00:23:43,215
Like I said, I was just worried
about you, that's all.
244
00:23:43,298 --> 00:23:45,467
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
245
00:23:45,550 --> 00:23:46,927
Claire...
246
00:23:50,055 --> 00:23:52,432
Tuesday, 9:50 a.m.
247
00:23:57,479 --> 00:24:00,482
Tuesday, 10:04 a.m.
248
00:24:01,191 --> 00:24:05,237
Claire, it's Dad.
I did say 7:55, didn't I?
249
00:24:05,320 --> 00:24:07,489
I'm here at the airport,
waiting for you.
250
00:24:07,572 --> 00:24:10,700
If you're not coming, I hope
you're sending Beth or someone.
251
00:24:10,784 --> 00:24:12,369
Call me.
252
00:24:14,287 --> 00:24:16,957
Tuesday, 1: 18 p. m.
253
00:24:17,374 --> 00:24:20,669
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
254
00:24:20,752 --> 00:24:23,880
My cell number is 504-555-0130.
255
00:24:34,558 --> 00:24:37,143
Tuesday, 1: 18 p. m.
256
00:24:38,061 --> 00:24:41,398
Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin
returning your call.
257
00:24:41,481 --> 00:24:44,818
My cell number is 504-555-0130.
258
00:24:59,541 --> 00:25:02,669
The blast wave initiated here,
hit the bulkhead
259
00:25:02,919 --> 00:25:05,589
and propagated fore and aft
along the path of least resistance
260
00:25:05,672 --> 00:25:07,966
until it hits this access hatch.
261
00:25:08,049 --> 00:25:10,260
And that's where it gets really bad.
262
00:25:10,343 --> 00:25:11,386
The blast wave continues
263
00:25:11,469 --> 00:25:14,014
into the engine room,
bursting the fuel tanks.
264
00:25:14,097 --> 00:25:16,474
This utility shaft here
acts like a chimney,
265
00:25:16,558 --> 00:25:19,102
draws the thermal components
into the engine room,
266
00:25:19,185 --> 00:25:22,272
which ignites the fuel vapour,
causing a secondary explosion
267
00:25:22,355 --> 00:25:24,566
of far greater magnitude.
268
00:25:24,649 --> 00:25:28,028
Essentially, the initial device
turns the whole ferry into a bomb
269
00:25:28,111 --> 00:25:29,905
and detonates it.
270
00:25:30,113 --> 00:25:31,781
And so our early guess
271
00:25:31,865 --> 00:25:34,284
is that the bomb vehicle
was a minivan or SUV.
272
00:25:34,367 --> 00:25:37,287
- Possibly red or tan.
- Make and model?
273
00:25:37,370 --> 00:25:41,666
- Take weeks, maybe months.
- I got a partial on the license plate.
274
00:25:43,627 --> 00:25:44,794
Shit.
275
00:25:44,878 --> 00:25:47,797
Check all the SUVs and minivans
that are registered in the state.
276
00:25:47,881 --> 00:25:49,424
Anything recently rented or purchased,
277
00:25:49,507 --> 00:25:52,010
anything tied to a theft
or a missing persons report.
278
00:25:52,093 --> 00:25:53,386
- Agent McCready?
- Yeah.
279
00:25:53,470 --> 00:25:55,138
Doug Carlin, ATF.
280
00:25:56,097 --> 00:25:57,974
Oh, yeah. Oklahoma City.
281
00:25:58,224 --> 00:26:00,018
Right. That's right.
282
00:26:00,185 --> 00:26:02,145
This afternoon, I witnessed an autopsy
283
00:26:02,228 --> 00:26:04,981
of a young woman who washed up
off the Poland Wharf.
284
00:26:06,149 --> 00:26:09,527
Heavy fuel burns,
traces of PETN on her face.
285
00:26:09,611 --> 00:26:12,822
PETN, that's the base explosive
used by domestic terrorists.
286
00:26:13,323 --> 00:26:17,494
She also lost several fingers
in what appeared to be blast damage.
287
00:26:17,953 --> 00:26:18,995
Appeared?
288
00:26:19,079 --> 00:26:21,998
That's right. I checked the tide tables
against the position of the blast.
289
00:26:22,082 --> 00:26:24,668
For her to have washed up
that early and that far upriver,
290
00:26:24,751 --> 00:26:28,254
she would've had to have been killed
two hours before the ferry exploded.
291
00:26:28,338 --> 00:26:29,589
Before?
292
00:26:31,508 --> 00:26:33,385
She died before the explosion?
293
00:26:33,468 --> 00:26:37,222
She died before the explosion, yeah.
Her name is Claire Kuchever.
294
00:26:37,305 --> 00:26:40,517
She washed up before the explosion
and against the tide.
295
00:26:41,017 --> 00:26:43,687
- Do you have a scenario?
- Yes, I do.
296
00:26:43,770 --> 00:26:47,524
I believe that somebody abducted her
in her home, taped her mouth,
297
00:26:47,607 --> 00:26:50,443
bound her wrists, burnt her alive,
dumped her in the river
298
00:26:50,527 --> 00:26:53,571
so she would appear to be
just another disaster victim.
299
00:26:54,531 --> 00:26:56,157
A disaster that hadn't happened yet.
300
00:26:56,241 --> 00:26:58,827
But the PETN tells us
301
00:26:58,910 --> 00:27:01,579
that the bomber came in direct contact
with the victim.
302
00:27:01,663 --> 00:27:03,707
You solve her case,
you solve this case.
303
00:27:04,499 --> 00:27:06,042
Why this woman?
304
00:27:06,167 --> 00:27:08,795
Good question. Her SUV is missing.
305
00:27:10,046 --> 00:27:12,674
It's a tan and red Bronco.
306
00:27:12,757 --> 00:27:16,386
It could have been stolen
to drive the bomb to the ferry.
307
00:27:16,803 --> 00:27:17,971
Oh, one more thing.
308
00:27:18,054 --> 00:27:20,974
The victim called the local ATF office
309
00:27:21,057 --> 00:27:23,393
the morning of the explosion.
310
00:27:24,227 --> 00:27:25,353
Yeah.
311
00:27:26,396 --> 00:27:28,398
- We'll look into it.
- Okay.
312
00:27:29,566 --> 00:27:31,234
All right.
313
00:27:31,735 --> 00:27:32,861
Okay.
314
00:27:42,746 --> 00:27:44,247
Where's Larry?
315
00:27:44,622 --> 00:27:46,624
- What?
- Larry Minuti, my partner.
316
00:27:46,708 --> 00:27:49,169
That's his car right there. Is he here?
317
00:27:50,045 --> 00:27:52,547
I thought you said he was on vacation.
318
00:27:52,630 --> 00:27:54,507
Yeah, that's right.
319
00:27:57,260 --> 00:27:58,344
What?
320
00:28:01,723 --> 00:28:05,143
Those cars were brought here
from the Algiers ferry parking lot.
321
00:28:05,852 --> 00:28:09,105
They're the vehicles
that belonged to the victims.
322
00:28:23,661 --> 00:28:25,288
Sorry.
323
00:28:40,261 --> 00:28:41,638
So he's a former Marine?
324
00:28:41,721 --> 00:28:45,350
Yes, sir. Yeah. Local, too.
He's born and bred in New Orleans.
325
00:28:46,226 --> 00:28:47,477
His family still in the area?
326
00:28:47,560 --> 00:28:50,230
Nope. Nothing, really, but his job.
327
00:28:50,772 --> 00:28:52,982
- You like him?
- He's smart.
328
00:28:53,441 --> 00:28:55,151
Yeah, I like him, too.
329
00:28:55,235 --> 00:28:56,861
All right. Let's go find him.
330
00:29:23,054 --> 00:29:24,556
Oklahoma City.
331
00:29:28,059 --> 00:29:29,185
Yeah.
332
00:29:33,189 --> 00:29:35,525
- You and Larry were close?
- Yeah.
333
00:29:36,317 --> 00:29:40,363
Yeah, you know, close enough
to get on each other's nerves.
334
00:29:41,030 --> 00:29:45,201
Doug, I've been put in charge
of a newly-formed investigative unit.
335
00:29:45,410 --> 00:29:49,205
The ferry disaster is our first case,
and I want you on the team.
336
00:29:49,289 --> 00:29:50,498
Why me?
337
00:29:50,957 --> 00:29:53,751
We've got
some unique time constraints.
338
00:29:53,835 --> 00:29:57,922
I need someone who can look
at a crime scene exactly one time,
339
00:29:58,298 --> 00:30:01,342
tell us what's missing,
tell us what shouldn't be there,
340
00:30:01,551 --> 00:30:02,886
tell us what we can ignore
341
00:30:02,969 --> 00:30:05,388
and, especially,
what we need to pursue.
342
00:30:05,471 --> 00:30:08,892
Also, you're local. You know the people
and you know the area.
343
00:30:08,975 --> 00:30:10,852
But why an ATF guy?
344
00:30:10,935 --> 00:30:13,438
Why not? It's your shot.
345
00:30:13,521 --> 00:30:16,232
You want to find the guy
who killed Minuti, don't you?
346
00:30:19,068 --> 00:30:20,153
Yes, I do.
347
00:30:43,384 --> 00:30:45,678
I guess you've got some questions.
348
00:30:45,762 --> 00:30:49,515
For me to have questions,
first I'd need to know something.
349
00:31:17,710 --> 00:31:19,462
Now I do have some questions.
350
00:31:19,587 --> 00:31:22,131
Don't touch anything.
We don't need you yet.
351
00:31:22,257 --> 00:31:25,134
Doug, you remember
Dr Alexander Denny.
352
00:31:25,969 --> 00:31:27,387
Where's my audio?
353
00:31:27,470 --> 00:31:30,139
Compensating for audio delay.
Just a second.
354
00:31:31,641 --> 00:31:34,060
Compensating for a technical blunder
by a tech guy...
355
00:31:34,143 --> 00:31:37,939
Solid stream. Minus four days,
six hours, three minutes, 45 seconds.
356
00:31:38,147 --> 00:31:40,400
And 14 and a half nanoseconds.
357
00:31:41,150 --> 00:31:42,235
Okay.
358
00:31:43,069 --> 00:31:46,155
Anytime you want to jump in here,
be my guest.
359
00:31:46,489 --> 00:31:47,657
- Me?
- Yeah.
360
00:31:57,333 --> 00:31:58,668
What are we looking for?
361
00:31:58,751 --> 00:32:02,005
You know, clues, suspects,
anything out of the norm.
362
00:32:02,797 --> 00:32:05,008
- When was this taken?
- Four and a half days ago.
363
00:32:05,091 --> 00:32:07,427
Gunnars,
try the guy with the backpack.
364
00:32:14,684 --> 00:32:16,185
Oh, that's tender.
365
00:32:16,477 --> 00:32:18,771
I wish I had someone. Okay, widen out.
366
00:32:18,855 --> 00:32:22,025
Let's cruise the car deck for a while,
see what we got.
367
00:32:26,946 --> 00:32:28,197
How can you change the angle
368
00:32:28,198 --> 00:32:30,533
on footage
taken four and a half days ago?
369
00:32:30,616 --> 00:32:31,951
This is a digital recreation.
370
00:32:32,035 --> 00:32:35,203
We're combining all the data we've got
into one fluid shot.
371
00:32:35,204 --> 00:32:37,707
Any angle, any view
within the target area.
372
00:32:39,709 --> 00:32:41,711
Okay, let's cruise the breezeway,
373
00:32:41,836 --> 00:32:44,005
see what we get there.
374
00:32:44,380 --> 00:32:46,716
It's a brand-new programme.
It's called Snow White.
375
00:32:46,799 --> 00:32:49,052
Our primary data comes from
seven orbiting satellites,
376
00:32:49,135 --> 00:32:52,722
but at any given time, as many as four
are surveilling one area.
377
00:32:52,847 --> 00:32:57,226
It's like having multiple eyewitnesses,
each with their own vantage point.
378
00:32:57,560 --> 00:32:59,062
Snow White?
379
00:33:03,733 --> 00:33:05,401
Well, which one of the seven dwarfs
380
00:33:05,526 --> 00:33:08,237
can explain to me
how you get the audio?
381
00:33:13,368 --> 00:33:15,078
I don't understand.
382
00:33:16,496 --> 00:33:17,997
Why do you gotta
look at four days ago?
383
00:33:18,081 --> 00:33:20,917
Why don't you just fast-forward it
to the day of the explosion?
384
00:33:21,042 --> 00:33:22,835
We have to wait.
It takes four and a half days
385
00:33:22,919 --> 00:33:24,921
to render this single fluid shot.
386
00:33:25,338 --> 00:33:26,756
The only thing that matters
387
00:33:26,757 --> 00:33:30,093
is that we have exactly one look
at any one time.
388
00:33:31,052 --> 00:33:33,763
Yeah. We can't go back 10 minutes,
you know?
389
00:33:33,888 --> 00:33:36,933
Can't look back and see
if there was a second gunman.
390
00:33:37,016 --> 00:33:41,396
We can't watch the agent
buying 10 pairs of cargo pants in 1983.
391
00:33:42,563 --> 00:33:44,440
All right? But given enough lead time,
392
00:33:44,524 --> 00:33:46,776
we can look anywhere
within the target area, all right?
393
00:33:46,859 --> 00:33:50,780
It's the when that's always constant.
It's always four days and six hours ago.
394
00:33:50,863 --> 00:33:52,365
Always. You understand?
395
00:33:52,448 --> 00:33:56,786
It's like a single trailing moment of now,
in the past.
396
00:33:57,954 --> 00:34:02,959
Okay. So if you can't move forward
or backward in time,
397
00:34:03,084 --> 00:34:05,127
how is it
the image keeps speeding up like that?
398
00:34:05,128 --> 00:34:08,463
It's not the image that's moving faster,
it's just our shifting point of view.
399
00:34:08,464 --> 00:34:11,300
The passage of time remains constant,
but we can shift our point of view
400
00:34:11,384 --> 00:34:13,636
within the data stream
as fast as we want.
401
00:34:13,970 --> 00:34:17,473
- You understand?
- Yeah. Yeah. No.
402
00:34:17,640 --> 00:34:18,808
Yeah, I know.
403
00:34:18,891 --> 00:34:21,144
So four days from...
Well, actually, three days from now,
404
00:34:21,145 --> 00:34:24,480
since it's after midnight,
you'll be able to look back
405
00:34:24,605 --> 00:34:26,315
to the day of the explosion,
see who did it,
406
00:34:26,399 --> 00:34:28,483
how they did it
and what they did it With.
407
00:34:28,484 --> 00:34:29,652
Yeah, you got it.
408
00:34:29,735 --> 00:34:31,821
The only thing is,
you need to tell us where to look,
409
00:34:31,904 --> 00:34:35,158
'cause, you know, we could miss it.
410
00:34:35,908 --> 00:34:38,994
Besides, three days could be too late.
He could leave the country,
411
00:34:38,995 --> 00:34:40,496
could strike again.
412
00:34:40,580 --> 00:34:42,915
We need to do whatever we can now.
413
00:34:42,999 --> 00:34:45,418
We know he's out there planning this.
414
00:34:45,501 --> 00:34:47,628
We just don't know where to look.
415
00:34:49,005 --> 00:34:51,507
So, Agent Carlin, where do we look?
416
00:34:56,012 --> 00:34:57,930
Claire Kuchever's house.
417
00:35:00,308 --> 00:35:02,268
Address is in range.
418
00:35:02,351 --> 00:35:04,854
All right, match the viewer settings
to the signal.
419
00:35:08,983 --> 00:35:11,611
- Signal's solid.
- All right, dazzle me.
420
00:35:26,709 --> 00:35:27,876
What?
421
00:35:27,877 --> 00:35:30,379
You see, with Snow White
we can track through walls.
422
00:35:31,214 --> 00:35:33,255
It's part of the same infra-red
thermal-imaging stuff
423
00:35:33,256 --> 00:35:34,425
they're using in Iraq.
424
00:35:34,426 --> 00:35:38,262
- Hello. This is 877-504-8423.
- We triangulate from four satellites,
425
00:35:38,387 --> 00:35:40,430
pick up the heat signal and reconstruct.
426
00:35:40,431 --> 00:35:42,683
Basically, we can walk through walls.
427
00:35:44,769 --> 00:35:46,561
Claire Kuchever.
428
00:35:46,562 --> 00:35:48,898
- Claire? Hello?
- Did you know her?
429
00:35:49,398 --> 00:35:52,108
We held hands once,
but no, I didn't know her.
430
00:35:52,109 --> 00:35:54,403
Just checking in,
wondering how you're doing.
431
00:35:55,112 --> 00:35:58,281
Montreal's fantastic,
but my boss is an ass.
432
00:35:58,282 --> 00:36:00,574
Can you rotate the view,
see what she's looking at?
433
00:36:00,575 --> 00:36:01,786
Yeah, yeah, yeah.
434
00:36:01,911 --> 00:36:03,246
I want you to come visit, though.
435
00:36:03,371 --> 00:36:05,623
The city's phenomenal.
You're gonna love it.
436
00:36:05,624 --> 00:36:07,792
Claire? Claire?
437
00:36:07,875 --> 00:36:09,793
555-0118.
438
00:36:09,794 --> 00:36:11,294
- Somebody got that?
- Yeah.
439
00:36:11,295 --> 00:36:12,922
Claire, you there?
440
00:36:13,798 --> 00:36:16,926
Listen, I've had a lot
of time to think,
441
00:36:24,267 --> 00:36:26,978
and I need you to sell the Bronco
as soon as possible.
442
00:36:32,108 --> 00:36:35,778
Or at least pay me back my half.
I just really need the money.
443
00:36:36,237 --> 00:36:38,281
I love you, honey. Call me.
444
00:36:38,781 --> 00:36:40,116
Unbelievable.
445
00:36:42,243 --> 00:36:44,954
- Where's she... Can you follow her?
- No problem.
446
00:37:02,096 --> 00:37:04,140
Yeah, I'm coming, I'm coming.
447
00:37:06,267 --> 00:37:07,310
What?
448
00:37:07,810 --> 00:37:11,647
It's Stalhuth, at that house you found.
Female murder victim, Claire?
449
00:37:14,442 --> 00:37:16,151
Right. What do you got?
450
00:37:16,152 --> 00:37:20,156
We got some bloody cotton swabs
and gauze strips in the bathroom,
451
00:37:20,281 --> 00:37:23,199
some blood in the sink trap.
And, oh, hey, Carlin?
452
00:37:23,200 --> 00:37:26,537
Man, when did you completely forget
how to investigate a crime scene?
453
00:37:26,662 --> 00:37:27,830
What do you mean?
454
00:37:27,955 --> 00:37:29,540
This place is lousy
with your fingerprints.
455
00:37:29,541 --> 00:37:31,500
They're all over the place.
456
00:37:37,840 --> 00:37:41,177
Do me a favour. Just describe what
you see for me, okay? Just humour me.
457
00:37:42,845 --> 00:37:45,473
Woman's bedroom. Vanity mirror.
458
00:37:46,349 --> 00:37:49,351
Dressing table with make-up,
knick-knacks.
459
00:37:49,352 --> 00:37:50,519
Okay, okay, okay, I get it.
460
00:37:50,645 --> 00:37:53,356
Is there anybody there?
Anybody brushing their teeth?
461
00:37:53,564 --> 00:37:58,234
No. Just a couple agents,
including Hendricks, who's bent over,
462
00:37:58,235 --> 00:38:01,030
and I have a fine view
of the crack of his ass.
463
00:38:01,155 --> 00:38:04,033
Okay, I get the picture.
Talk to you later.
464
00:38:04,408 --> 00:38:05,910
You satisfied?
465
00:38:06,369 --> 00:38:08,704
She was supposed to go on a date
the night before she died.
466
00:38:08,829 --> 00:38:11,706
I want to get her appointment books
and everything brought down here,
467
00:38:11,707 --> 00:38:15,252
you know, her phone records,
credit cards, diaries, anything.
468
00:38:15,378 --> 00:38:17,380
I wanna know everything
there is to know about this woman.
469
00:38:17,505 --> 00:38:19,590
Well, shouldn't we
be concentrating on the ferry?
470
00:38:19,715 --> 00:38:22,051
Well, yeah, it's likely that our guy
471
00:38:22,176 --> 00:38:26,222
cased the ferry first,
but we don't know when.
472
00:38:26,889 --> 00:38:28,391
We don't even know what he looks like.
473
00:38:28,516 --> 00:38:31,560
I mean, we could stare him
right in the face and not know it's him.
474
00:38:31,686 --> 00:38:34,689
But we will notice a change,
even a small change, in her life.
475
00:38:40,403 --> 00:38:41,737
- Hey, Beth.
- Claire.
476
00:38:41,738 --> 00:38:44,407
That guy I've been telling you about
really wants to meet you.
477
00:38:44,532 --> 00:38:46,742
Okay. Tell him
I'll meet him Monday night.
478
00:38:46,867 --> 00:38:47,951
Monday.
479
00:38:47,952 --> 00:38:49,412
How about Sunday
if you're not doing anything?
480
00:38:49,537 --> 00:38:51,245
- No, Monday.
- Great. I'll give him your number.
481
00:38:51,246 --> 00:38:53,290
No, do not give him my number.
I'll go meet him.
482
00:38:53,416 --> 00:38:55,126
- He's not some psycho killer.
- Who? Him who?
483
00:38:55,127 --> 00:38:58,421
I don't even know if I can do it Monday.
Hang on.
484
00:38:58,546 --> 00:39:00,089
Show me the book.
485
00:39:02,258 --> 00:39:03,424
Monday works.
486
00:39:03,425 --> 00:39:04,468
- Damn!
- Shit!
487
00:39:04,593 --> 00:39:05,636
Can we go back?
488
00:39:05,761 --> 00:39:06,804
- No.
- Seriously?
489
00:39:06,929 --> 00:39:09,432
No, it's far too much data
for any existing storage system.
490
00:39:09,557 --> 00:39:12,475
It's a constant stream.
There's no rewind, no second chances.
491
00:39:12,476 --> 00:39:14,435
We can record what we're seeing,
but we can't go back
492
00:39:14,436 --> 00:39:15,646
and choose to look
at something different.
493
00:39:15,771 --> 00:39:17,940
Okay. You said we can record, though?
494
00:39:18,065 --> 00:39:19,275
- Yes.
- Okay.
495
00:39:23,279 --> 00:39:27,408
Tell me, is there any scientific
or forensic insight likely to be gained
496
00:39:27,950 --> 00:39:30,618
by spying on this woman
in the shower?
497
00:39:30,619 --> 00:39:33,956
Shanti, we're trying to make sure
the woman's clean.
498
00:39:35,958 --> 00:39:37,835
All right, why don't you,
499
00:39:37,960 --> 00:39:41,130
you know, look around the rest of
the bathroom? Can you do that?
500
00:39:49,805 --> 00:39:52,016
- Gunnars.
- Yeah.
501
00:39:52,141 --> 00:39:53,184
- You back?
- Sorry.
502
00:39:53,309 --> 00:39:54,435
All right.
503
00:39:57,980 --> 00:39:59,857
Icy Hot, Band-Aids, baby oil.
504
00:39:59,982 --> 00:40:01,317
This woman needs a vice.
505
00:40:01,442 --> 00:40:02,985
What's on the other side of that wall?
506
00:40:03,110 --> 00:40:04,320
Kitchen.
507
00:40:04,487 --> 00:40:06,322
Let's take a look.
508
00:40:07,156 --> 00:40:10,034
Hello? Hello?
509
00:40:18,626 --> 00:40:21,669
Maybe there's someone out there.
Maybe there's a stalker.
510
00:40:21,670 --> 00:40:23,172
Someone there?
511
00:40:24,882 --> 00:40:26,467
Hey, Ginger.
512
00:40:30,846 --> 00:40:32,014
Hello?
513
00:40:34,016 --> 00:40:36,268
Does she know I'm here?
Does she know we're here?
514
00:40:36,352 --> 00:40:38,771
No, impossible. Strictly one-way.
515
00:40:40,564 --> 00:40:41,857
You sure?
516
00:40:53,035 --> 00:40:54,203
Hello?
517
00:40:54,286 --> 00:40:57,206
Okay, let's check the perimeter.
518
00:41:03,879 --> 00:41:05,089
Nobody.
519
00:41:07,466 --> 00:41:09,218
Who's watching her?
520
00:41:10,386 --> 00:41:11,554
We are.
521
00:41:43,961 --> 00:41:47,339
They will also take up a request
for more money for the...
522
00:41:51,760 --> 00:41:55,139
God, thank you for blessing me
with this food and with my life.
523
00:41:56,932 --> 00:42:00,436
I know today's gonna be a great day.
Amen.
524
00:42:05,149 --> 00:42:08,277
You guys singing?
You singing a love song?
525
00:42:09,445 --> 00:42:12,114
You singing a love song
to one another?
526
00:42:13,115 --> 00:42:14,617
What you doing?
527
00:42:37,514 --> 00:42:38,557
Hi.
528
00:42:46,649 --> 00:42:49,318
Yeah, it's been a while.
529
00:42:58,661 --> 00:43:01,830
Everything God has done
will remain forever.
530
00:43:02,331 --> 00:43:04,249
There is nothing to add to it,
531
00:43:04,333 --> 00:43:06,251
nothing to take from it.
532
00:43:06,502 --> 00:43:09,380
God has done this
so that men should be in awe...
533
00:43:09,505 --> 00:43:11,006
Ex didn't show.
534
00:43:11,090 --> 00:43:14,384
- Would you?
- Whatever is has already been,
535
00:43:14,385 --> 00:43:16,679
and what will be has been before.
536
00:43:17,513 --> 00:43:20,516
God calls forth the past.
537
00:43:27,064 --> 00:43:28,857
Claire loved music.
538
00:43:29,525 --> 00:43:31,276
There's a church near our house,
539
00:43:32,111 --> 00:43:34,530
and gospel fills the neighbourhood.
540
00:43:35,531 --> 00:43:40,119
When she was little,
Claire saw a jazz funeral procession.
541
00:43:41,036 --> 00:43:42,746
She asked me that day,
542
00:43:42,871 --> 00:43:45,374
"Why do they always wait until the end"
543
00:43:45,457 --> 00:43:48,043
"to play the good music?"
544
00:43:49,044 --> 00:43:54,800
Claire, honey, the music's playing
for you now and forever.
545
00:44:13,444 --> 00:44:15,611
Were there four limo drivers or five?
546
00:44:15,612 --> 00:44:18,741
Four limos.
Must have been four drivers, right?
547
00:44:21,410 --> 00:44:22,828
He was here.
548
00:44:27,916 --> 00:44:29,918
Address is in range.
549
00:44:31,587 --> 00:44:32,963
Palace Restaurant.
550
00:44:33,088 --> 00:44:35,132
They got good food there.
551
00:44:38,927 --> 00:44:41,180
I'm so sorry for the wait.
I really am.
552
00:44:41,263 --> 00:44:42,347
Listen...
553
00:44:42,431 --> 00:44:44,306
Your table will be ready
in a few minutes.
554
00:44:44,307 --> 00:44:45,768
Drinks are on me, all right?
555
00:44:45,851 --> 00:44:47,853
It is gonna be a few more minutes
for your table...
556
00:44:47,936 --> 00:44:49,772
Go upstairs and see if Table 45
is ready for desserts.
557
00:44:49,855 --> 00:44:50,981
- All right?
- I Will.
558
00:44:50,982 --> 00:44:53,816
Hold on. Hang on. Hello? Hello?
559
00:44:53,817 --> 00:44:55,944
Hey, are you the lady
with the Bronco for sale?
560
00:44:56,028 --> 00:44:57,446
- That's him.
- How do you know?
561
00:44:57,529 --> 00:44:59,448
- That's him.
- Well, call up the phone list.
562
00:44:59,531 --> 00:45:01,617
Let's see if it's a number we've tracked.
563
00:45:03,118 --> 00:45:05,162
Yes, that's me. Just a second.
564
00:45:05,329 --> 00:45:06,455
Cover for me, all right?
565
00:45:06,538 --> 00:45:07,998
Keep that tape running, too.
566
00:45:08,123 --> 00:45:10,834
I'm gonna want a recording
of this conversation for voice analysis.
567
00:45:10,959 --> 00:45:13,001
- I'm here. Can you hear me?
- Well, hello, there.
568
00:45:13,002 --> 00:45:14,463
Let me tell you, first off,
569
00:45:14,546 --> 00:45:16,673
I'm what you could call
a real motivated buyer.
570
00:45:16,799 --> 00:45:17,800
I bet you are.
571
00:45:17,883 --> 00:45:19,343
I'm ready to get
something right away.
572
00:45:19,468 --> 00:45:21,970
That sounds great.
I need to sell something right away.
573
00:45:22,054 --> 00:45:25,307
Your price looks good,
model, mileage...
574
00:45:25,682 --> 00:45:27,559
So where can I come by and see it?
575
00:45:27,643 --> 00:45:29,144
Don't tell him.
576
00:45:29,228 --> 00:45:32,021
I'm at 827 Kings Oak,
in the French Quarter.
577
00:45:32,022 --> 00:45:33,857
- Need directions?
- Now he knows where she lives.
578
00:45:33,982 --> 00:45:36,819
No, no, I'll find you.
Ls tomorrow night good?
579
00:45:36,902 --> 00:45:39,738
Actually, I...
Tomorrow night is not good.
580
00:45:39,822 --> 00:45:41,198
- Tomorrow?
- I'm going out tomorrow.
581
00:45:41,281 --> 00:45:43,700
He wants to wait for the last
possible moment to steal her car,
582
00:45:43,784 --> 00:45:45,577
then it's too late to report it.
583
00:45:45,661 --> 00:45:46,870
How does Tuesday sound?
584
00:45:46,954 --> 00:45:50,165
Go'[ it. 504-555-0147.
585
00:45:50,290 --> 00:45:51,625
I see it. Tracking.
586
00:45:51,708 --> 00:45:53,585
I think that's gonna be too late.
587
00:45:53,669 --> 00:45:55,504
See, I need the vehicle
Tuesday morning.
588
00:45:55,587 --> 00:45:58,257
Is there anyone else there
that can show me the car?
589
00:45:58,340 --> 00:46:00,050
- No. Sorry.
- He's thinking.
590
00:46:00,133 --> 00:46:01,677
I'll tell you what.
There's a K5 Blazer...
591
00:46:01,760 --> 00:46:03,554
A date means
somebody's gonna be expecting her
592
00:46:03,637 --> 00:46:05,222
and will miss her
if she doesn't show up.
593
00:46:05,305 --> 00:46:07,516
That could ruin his plans.
Shanti, I want to see this guy.
594
00:46:07,599 --> 00:46:11,186
No good. It's an outdoor phone booth.
Three miles out of range.
595
00:46:11,728 --> 00:46:13,230
I hope to hear from you.
596
00:46:13,313 --> 00:46:16,400
Can we get someone out there
with a goggle rig?
597
00:46:18,944 --> 00:46:20,904
What's that do? Extend the range?
598
00:46:20,988 --> 00:46:22,865
Yeah, it's immediate line of sight.
599
00:46:22,948 --> 00:46:25,576
But we can use it to gather data
outside the target area.
600
00:46:25,659 --> 00:46:27,035
Provided there's any data to gather.
601
00:46:27,119 --> 00:46:28,787
How long is this guy
gonna be at the phone booth?
602
00:46:28,871 --> 00:46:30,205
Not long.
603
00:46:30,289 --> 00:46:31,874
- Have a good night.
- Thanks.
604
00:46:31,957 --> 00:46:33,041
Bye.
605
00:46:34,209 --> 00:46:35,711
Story of my life.
606
00:46:35,794 --> 00:46:37,379
Yeah, story of my life, too.
607
00:46:37,462 --> 00:46:39,381
All right, now we heard
the voice of our bomber,
608
00:46:39,464 --> 00:46:41,258
now we're gonna go after him
the old-fashioned way.
609
00:46:41,341 --> 00:46:43,552
Can we get video surveillance
on that phone booth?
610
00:46:43,635 --> 00:46:46,889
We can access all surveillance
available to any government agency.
611
00:46:54,646 --> 00:46:57,232
Okay, this is from the ATM camera
across the street.
612
00:46:59,318 --> 00:47:03,906
All right. Let's fast-forward to the exact
time of his phone call to Claire.
613
00:47:07,409 --> 00:47:08,911
Where are we supposed to be looking?
614
00:47:08,994 --> 00:47:10,746
Behind the guy on the left.
615
00:47:11,747 --> 00:47:13,874
Can you enhance it, Gunnars?
616
00:47:15,167 --> 00:47:17,085
Not enough for an ID.
617
00:47:19,755 --> 00:47:22,424
Wait, go back.
Can you rewind it just a little bit?
618
00:47:22,507 --> 00:47:25,052
Stop. What is that on the ground?
619
00:47:27,054 --> 00:47:29,222
Looks like a camcorder bag, maybe.
620
00:47:29,306 --> 00:47:32,017
- We have facial recognition software?
- Yeah.
621
00:47:32,100 --> 00:47:33,310
Let's use it on the bag.
622
00:47:33,393 --> 00:47:35,812
Cross-match it to all the bags
on the south side of the city
623
00:47:35,896 --> 00:47:38,774
in the 48 hours leading up
to the explosion, all right?
624
00:47:41,902 --> 00:47:43,570
Don't think it's ever been
used this way.
625
00:47:43,654 --> 00:47:45,864
Yeah, that's kind of a simple image
to go for a match.
626
00:47:45,948 --> 00:47:47,824
Well, we got nowhere else to go.
627
00:47:52,329 --> 00:47:55,040
- Look, same bag.
- Bingo.
628
00:48:01,254 --> 00:48:02,673
Okay, freeze it.
629
00:48:04,925 --> 00:48:07,511
Yeah, looks like the same guy, too.
Where is this?
630
00:48:07,594 --> 00:48:10,013
Security camera
at the Algiers ferry dock.
631
00:48:10,097 --> 00:48:11,515
Okay, when is this?
632
00:48:11,598 --> 00:48:15,060
Two nights before the explosion.
Seven hours from now.
633
00:48:15,686 --> 00:48:17,938
Two nights before the explosion
is seven hours from now?
634
00:48:18,021 --> 00:48:22,234
Seven hours from now, we will be able
to access this point in our time window.
635
00:48:22,317 --> 00:48:23,527
Gotcha.
636
00:48:32,285 --> 00:48:36,540
Kind of creepy, seeing that lady's life
go down in flames.
637
00:48:36,999 --> 00:48:38,041
Yep.
638
00:48:38,792 --> 00:48:40,836
Makes you appreciate life.
639
00:48:41,795 --> 00:48:44,464
I suggest you go home
and jump on whoever you got.
640
00:48:44,548 --> 00:48:47,175
- That's what I'm gonna do.
- Nobody home.
641
00:48:47,342 --> 00:48:49,386
How'd you let that happen?
642
00:48:51,346 --> 00:48:55,058
Everything you have, you lose, right?
Mother, father, gone.
643
00:48:55,559 --> 00:48:57,769
Good looks, Pryzwarra, gone.
644
00:48:58,520 --> 00:49:00,272
Loved ones gone in a second.
645
00:49:00,355 --> 00:49:02,733
That's what this job teaches you,
doesn't it?
646
00:49:02,816 --> 00:49:04,401
No matter what,
647
00:49:04,776 --> 00:49:08,613
no matter how hard you grab
onto something, you still lose it, right?
648
00:49:08,697 --> 00:49:12,409
Well, we're gonna grab onto this guy
in a couple hours.
649
00:49:12,909 --> 00:49:15,412
We're gonna nail this son of a bitch.
650
00:49:17,414 --> 00:49:18,874
What's wrong?
651
00:49:21,710 --> 00:49:24,129
No matter what, we still lose her.
652
00:49:26,548 --> 00:49:27,716
Right?
653
00:49:30,093 --> 00:49:32,387
Dot-com for a link
to the FEMA Web site.
654
00:49:32,471 --> 00:49:35,140
Military helicopters that have served
as an emergency force
655
00:49:35,223 --> 00:49:38,268
are leaving the city. Hundreds
of thousands of New Orleans residents
656
00:49:38,393 --> 00:49:40,896
have been unable to come back home,
and entire neighbourhoods...
657
00:49:40,979 --> 00:49:42,230
Did you talk to him?
658
00:49:42,314 --> 00:49:45,776
Are still waiting to rebuild.
This while governmental agencies...
659
00:49:46,443 --> 00:49:47,903
- Oh, no.
- What is it?
660
00:49:47,986 --> 00:49:51,948
Mom asked me to say a prayer
for David this morning, but I forgot.
661
00:49:52,115 --> 00:49:54,326
- Okay.
- Mom is gonna be so mad at me.
662
00:49:54,409 --> 00:49:57,329
She's not gonna be mad at you.
Come on.
663
00:49:57,579 --> 00:49:59,456
We'll just say one now, all right?
664
00:49:59,457 --> 00:50:02,459
- It's too late.
- It's never too late, sweetie.
665
00:50:02,918 --> 00:50:06,004
We 'll just pray
that David had a good day, all right?
666
00:50:06,963 --> 00:50:10,801
How about this? You pray for David,
and I'll pray for my mom, okay?
667
00:50:10,926 --> 00:50:13,011
- Okay.
- All right.
668
00:50:26,942 --> 00:50:28,944
- What's going on?
- Give it a second.
669
00:50:29,027 --> 00:50:30,654
- Gunnars.
- It's rebooting. It's coming back.
670
00:50:30,779 --> 00:50:32,656
- Are we online?
- Wait.
671
00:50:32,781 --> 00:50:33,782
- Are we online?
- Gunnars!
672
00:50:33,865 --> 00:50:35,867
- What the hell's going on?
- Shanti, are we back online?
673
00:50:35,951 --> 00:50:37,285
I don't know.
Something broached the field.
674
00:50:37,369 --> 00:50:39,830
- What broached the field?
- That broached the field, right there.
675
00:50:39,955 --> 00:50:42,624
That broached the field, right there.
That's what broached the field.
676
00:50:42,707 --> 00:50:44,709
Now, you wanna tell me
what the hell this thing is?
677
00:50:44,793 --> 00:50:48,213
It's not surveillance, Paul.
It's not electronic thermal imaging.
678
00:50:48,296 --> 00:50:51,007
You guys have figured out a way
to look into the past. Yes or no?
679
00:50:51,133 --> 00:50:52,134
- No.
- You're lying.
680
00:50:52,217 --> 00:50:54,636
- You're lying, and you know it.
- I've told you everything I can.
681
00:50:54,719 --> 00:50:57,472
She saw it, Paul.
I pointed this thing at her just now,
682
00:50:57,556 --> 00:51:00,349
and she responded to it
from four and a half days ago.
683
00:51:00,350 --> 00:51:02,644
- Explain that to me.
- All right.
684
00:51:02,978 --> 00:51:04,980
Somebody explain it!
685
00:51:06,565 --> 00:51:08,150
Hit it, Shanti.
686
00:51:10,193 --> 00:51:11,570
For three years,
Cambridge has been working
687
00:51:11,653 --> 00:51:13,697
for National Reconnaissance
on an R & D grant.
688
00:51:13,822 --> 00:51:14,865
Okay.
689
00:51:14,990 --> 00:51:17,367
We were attempting
to use concentrated bursts of energy
690
00:51:17,492 --> 00:51:19,870
to enhance the sensitivity
of optical telescopes.
691
00:51:19,995 --> 00:51:21,371
In the process, we had a breakthrough.
692
00:51:21,496 --> 00:51:23,998
Given enough energy,
we could warp the very fabric of space.
693
00:51:23,999 --> 00:51:26,667
I said explain it to me, not talk science.
694
00:51:26,668 --> 00:51:28,336
- They found a way to...
- Look, I'll tell you what.
695
00:51:28,461 --> 00:51:31,172
Why don't you guys just keep talking?
I'll just sit here
696
00:51:31,173 --> 00:51:33,341
until you figure out
what it is you really wanna tell me.
697
00:51:33,466 --> 00:51:36,511
They found a way
to fold space back onto itself.
698
00:51:38,388 --> 00:51:42,559
All right, look. We're used to viewing
space as flat, right?
699
00:51:42,684 --> 00:51:43,727
- Like this piece of paper.
- Right.
700
00:51:43,852 --> 00:51:46,186
To see something from a distance,
light has always had to travel
701
00:51:46,187 --> 00:51:47,854
the long way
across the flat space in between.
702
00:51:47,855 --> 00:51:49,357
But given what I was trying to explain,
703
00:51:49,358 --> 00:51:52,234
we can fold the space,
bring the target closer to us,
704
00:51:52,235 --> 00:51:54,070
create what's known as
an Einstein-Rosen bridge,
705
00:51:54,196 --> 00:51:57,240
otherwise known as a wormhole,
suspend it via gravitational field.
706
00:51:57,365 --> 00:51:58,575
- That's what we're looking at?
- That's it.
707
00:51:58,700 --> 00:52:00,577
What's on the other end of the bridge?
708
00:52:00,702 --> 00:52:02,245
Claire's house.
709
00:52:04,206 --> 00:52:05,248
Wow.
710
00:52:05,373 --> 00:52:07,417
Basically, we're folding space
in a higher dimension
711
00:52:07,542 --> 00:52:10,252
to create an instantaneous link
between two distant points.
712
00:52:10,253 --> 00:52:12,255
- Instantaneous?
- Well, that's what we hoped for
713
00:52:12,380 --> 00:52:14,591
and that's what we expected.
But the electrical force...
714
00:52:14,716 --> 00:52:17,219
We used huge amounts of energy
to create this bridge.
715
00:52:17,344 --> 00:52:18,428
All right, how huge?
716
00:52:18,553 --> 00:52:20,720
You remember that little blackout
we had a few years back?
717
00:52:20,721 --> 00:52:21,888
- Yes, I do.
- New York blamed Canada.
718
00:52:21,889 --> 00:52:23,099
- Right.
- Canada blamed Michigan.
719
00:52:23,225 --> 00:52:25,101
Half the North-east.
You're saying you guys...
720
00:52:25,227 --> 00:52:27,229
- Fifty million homes. Right.
- My bad.
721
00:52:27,354 --> 00:52:29,064
Well, I still say we blame Canada, but...
722
00:52:29,065 --> 00:52:31,441
Okay, so why can't I see this bridge?
723
00:52:31,566 --> 00:52:33,944
It's not visible to the human eye.
I mean, it's real, though.
724
00:52:34,069 --> 00:52:35,278
It's just as real and just as solid
725
00:52:35,403 --> 00:52:36,780
as a cell phone signal or a radio wave.
726
00:52:36,905 --> 00:52:39,241
Right. Well, I don't know
how a cell phone works.
727
00:52:39,242 --> 00:52:42,911
I just know how to use it.
So how do we use this?
728
00:52:43,119 --> 00:52:44,621
We can look back four and a half days.
729
00:52:44,622 --> 00:52:47,457
- And what, we can look anywhere?
- Limited radius.
730
00:52:47,582 --> 00:52:49,626
Right, right, right.
Looking into the past.
731
00:52:49,751 --> 00:52:51,753
In a sense,
we're always looking in the past.
732
00:52:51,878 --> 00:52:54,464
Even light reflected
from yourself in the mirror
733
00:52:54,589 --> 00:52:55,924
takes some time to reflect back.
734
00:52:56,049 --> 00:52:57,133
Let me get this straight.
735
00:52:57,259 --> 00:53:01,096
You're trying to tell me
that on the other side of this bridge
736
00:53:01,471 --> 00:53:03,305
- is the actual past?
- Yes.
737
00:53:03,306 --> 00:53:04,806
- Wow.
- Yeah. But look, look, look.
738
00:53:04,807 --> 00:53:06,977
We created this thing by pure accident.
All right?
739
00:53:07,102 --> 00:53:11,606
This space and time...
This time window is a complete fluke.
740
00:53:11,940 --> 00:53:15,776
All right? And everybody is terrified
of screwing with it for fear of losing it
741
00:53:15,777 --> 00:53:17,946
or suffering the consequences
of God knows what,
742
00:53:18,071 --> 00:53:20,113
which is why it can only be used
as a retroactive tool...
743
00:53:20,114 --> 00:53:22,284
Hey, let me ask you something.
Is she alive or is she dead?
744
00:53:22,409 --> 00:53:23,952
- You went to her funeral, Doug.
- I know that,
745
00:53:24,077 --> 00:53:27,121
but I think the question still applies.
Is she alive or is she dead?
746
00:53:27,122 --> 00:53:30,875
All right. Life, like time and space,
is not merely a local phenomenon.
747
00:53:30,959 --> 00:53:32,377
All right!
748
00:53:33,628 --> 00:53:35,547
Am I asking a hard question?
749
00:53:35,630 --> 00:53:38,132
Looks like I picked a bad week
to stop snorting hash.
750
00:53:38,133 --> 00:53:39,384
All right, I tell you what.
751
00:53:39,467 --> 00:53:44,055
I'll speak slow, so those of you with
Ph.D.'s in the room can understand.
752
00:53:44,139 --> 00:53:46,391
It... Here. Look. Here's a monitor, right?
753
00:53:49,311 --> 00:53:52,397
Now the monitor is broken. It's dead.
754
00:53:52,480 --> 00:53:56,318
It is not temporarily transitioned
to another state of entropy.
755
00:53:56,401 --> 00:54:01,573
It's dead, right?
Now, is she alive or is she dead?
756
00:54:01,740 --> 00:54:03,074
- She's alive.
- All right.
757
00:54:03,158 --> 00:54:04,242
Now we're getting somewhere.
758
00:54:04,326 --> 00:54:06,326
All right, now, you said
light could go back. What else?
759
00:54:06,327 --> 00:54:07,994
- Nothing.
- Something else could be sent back.
760
00:54:07,995 --> 00:54:10,081
Come on, Paul. Something.
What? A body? A human being?
761
00:54:10,165 --> 00:54:12,250
- No.
- Not a person. Not alive, anyway.
762
00:54:12,334 --> 00:54:14,419
- Why not?
- Because you can't beat the physics.
763
00:54:14,502 --> 00:54:17,005
The electromagnetic field.
Look, you transition across
764
00:54:17,088 --> 00:54:18,923
what's known as
the Wheeler Boundary, all right?
765
00:54:19,007 --> 00:54:21,259
An EM pulse annihilates
all electrical activity.
766
00:54:21,343 --> 00:54:23,261
That's your heartbeat,
that's brainwaves, that's everything.
767
00:54:23,345 --> 00:54:25,263
So what? You haven't tried a person?
768
00:54:25,347 --> 00:54:26,598
Let's just say
that we've done enough tests
769
00:54:26,681 --> 00:54:28,682
to know that it's not even possible.
770
00:54:28,683 --> 00:54:31,352
It's not even theoretically possible.
The hamster goes back, dead.
771
00:54:31,353 --> 00:54:33,605
- A drosophila fly, dead.
- What about a radio signal?
772
00:54:33,688 --> 00:54:34,939
What about that?
We could send a radio...
773
00:54:35,023 --> 00:54:36,191
- A radio signal?
- Yeah, a radio signal.
774
00:54:36,316 --> 00:54:38,193
- Won't work. Electrical.
- The field would scramble it.
775
00:54:38,194 --> 00:54:40,612
- All right, then a note, a warning note.
- No.
776
00:54:40,695 --> 00:54:42,447
- A single piece of paper. One sheet.
- No.
777
00:54:42,530 --> 00:54:43,948
- If we keep the mass low...
- No!
778
00:54:44,032 --> 00:54:45,198
This could work! It could work.
779
00:54:45,199 --> 00:54:46,532
Sure. We know
where the guy's gonna be.
780
00:54:46,533 --> 00:54:48,119
We can apprehend him
and put him away
781
00:54:48,203 --> 00:54:49,204
before he even blows up the boat.
782
00:54:49,329 --> 00:54:51,623
- And how do we do that, exactly?
- We send it to ourselves!
783
00:54:51,706 --> 00:54:54,292
You send it to me. Yeah, send it to me.
Send it to my office.
784
00:54:54,376 --> 00:54:56,294
Send it to my office
four and a half days ago,
785
00:54:56,378 --> 00:54:59,547
an anonymous tip, and we can capture
this guy before he even meets Claire.
786
00:54:59,631 --> 00:55:01,466
We know he's gonna be at the dock.
787
00:55:01,549 --> 00:55:02,715
Whatever you did, you did it already.
788
00:55:02,716 --> 00:55:05,553
Whether you send this note or you
don't send this note, it doesn't matter.
789
00:55:05,678 --> 00:55:08,640
You cannot change the past.
It's physically impossible.
790
00:55:09,140 --> 00:55:11,184
What if there's more than physics?
791
00:55:13,186 --> 00:55:15,480
Okay. Something spiritual, right?
792
00:55:15,563 --> 00:55:18,399
- Yeah, something spiritual.
- Okay, okay, okay. Look.
793
00:55:18,400 --> 00:55:19,901
Just try to think of it this way.
794
00:55:19,984 --> 00:55:22,069
God's mind is made up about this.
All right?
795
00:55:22,070 --> 00:55:24,781
I mean, you know,
call it fate, call it destiny, whatever.
796
00:55:24,864 --> 00:55:27,200
But it already happened,
it will keep happening,
797
00:55:27,283 --> 00:55:29,702
- and it always will happen.
- Maybe.
798
00:55:29,786 --> 00:55:32,080
And why don't we call it fate,
since we're calling it something?
799
00:55:32,163 --> 00:55:34,791
Maybe you're right. Maybe you guys
are exactly right. I don't know.
800
00:55:34,874 --> 00:55:37,127
All I know is this. For all of my career,
801
00:55:37,210 --> 00:55:40,338
I've been trying to catch people
after they do something horrible.
802
00:55:40,422 --> 00:55:41,464
For once in my life,
803
00:55:41,548 --> 00:55:44,134
I'd like to catch somebody
before they do something horrible.
804
00:55:44,217 --> 00:55:46,094
All right? Can you understand that?
805
00:55:51,307 --> 00:55:53,017
Address is in range.
806
00:55:58,022 --> 00:56:00,150
Two I's. "Surveilling," two I's.
807
00:56:01,568 --> 00:56:04,195
Since this is such a tremendous waste
of taxpayer money,
808
00:56:04,279 --> 00:56:05,780
the least we could do
is get the spelling right.
809
00:56:05,864 --> 00:56:06,948
That's not necessarily true.
810
00:56:07,031 --> 00:56:08,741
Branching universe theory holds
that you can do...
811
00:56:08,825 --> 00:56:11,077
- Oh, branching universe theory.
- Look, hold it. All right.
812
00:56:11,161 --> 00:56:13,121
- No, no, no.
- I'll show you.
813
00:56:13,580 --> 00:56:15,415
The traditional view of time is linear,
814
00:56:15,498 --> 00:56:18,460
like a river flowing from the past
toward the future.
815
00:56:18,543 --> 00:56:20,587
But you can change
the course of a river, right?
816
00:56:20,670 --> 00:56:24,507
Exactly. Introduce a significant enough
event at any point in this river
817
00:56:24,591 --> 00:56:26,342
and you create a new branch,
818
00:56:26,426 --> 00:56:29,888
still flowing toward the future,
but along a different route.
819
00:56:29,971 --> 00:56:31,097
Changed.
820
00:56:31,181 --> 00:56:33,308
Yeah, but that river is the Mississippi,
821
00:56:33,391 --> 00:56:35,435
and we're lobbing
what amounts to a pebble into it.
822
00:56:35,518 --> 00:56:38,897
That's a very few tiny ripples in a kind
of big body of water, don't you think?
823
00:56:38,980 --> 00:56:40,440
Traditionalist.
824
00:56:40,523 --> 00:56:42,150
Say we do create this new branch.
825
00:56:42,233 --> 00:56:44,444
What happens to the old one?
To this one?
826
00:56:44,527 --> 00:56:46,112
Ask the radical.
827
00:56:47,030 --> 00:56:50,366
Well, it might continue
parallel to the new branch,
828
00:56:50,783 --> 00:56:52,869
but most likely it ceases to exist.
829
00:56:52,952 --> 00:56:55,497
The idea is, we cease to exist.
830
00:56:55,580 --> 00:56:58,249
All right? This version of us, anyway.
831
00:56:58,875 --> 00:57:01,127
You know, we never came here.
We didn't meet Doug.
832
00:57:01,211 --> 00:57:03,713
We don't remember it ever happening.
833
00:57:03,796 --> 00:57:06,174
Well, that's worth $10 billion
right there.
834
00:57:11,095 --> 00:57:13,848
Would've been a lot faster
if you'd written it yourself.
835
00:57:13,932 --> 00:57:15,808
Right. Then I recognise
my own handwriting
836
00:57:15,892 --> 00:57:17,894
and the universe blows up.
837
00:57:33,785 --> 00:57:34,869
We're ready.
838
00:57:34,953 --> 00:57:38,331
All right, third floor, south-west corner.
That's where we are.
839
00:57:39,958 --> 00:57:42,627
- How'd you get that information?
- Good police work.
840
00:57:42,710 --> 00:57:43,795
That's me. I can hear me.
841
00:57:43,878 --> 00:57:45,338
- I don't wanna play games with you.
- Where am I?
842
00:57:45,421 --> 00:57:46,714
- I'm not playing games.
- Yeah, you are.
843
00:57:46,798 --> 00:57:48,508
- No, I'm not.
- There are protocols... Yeah, you are.
844
00:57:48,591 --> 00:57:50,885
- There I am.
- Is that Minuti?
845
00:57:50,969 --> 00:57:52,887
- There's procedures...
- Yep. That's my partner, Larry.
846
00:57:52,971 --> 00:57:55,098
Look, I know how this job works
you know how this job works. J
847
00:57:55,181 --> 00:57:57,058
Jesus, I forgot all about this part.
848
00:57:57,141 --> 00:58:00,061
All right, let's find a nice, happy place
to push the note onto.
849
00:58:00,186 --> 00:58:02,063
- That your desk?
- Yeah, that's my...
850
00:58:02,146 --> 00:58:03,731
Okay. Line us up.
851
00:58:04,065 --> 00:58:07,652
When I peg a guy on a
hunch that's good police work,
852
00:58:07,735 --> 00:58:10,738
not some conspiracy
to keep you out of the loop, all right?
853
00:58:10,822 --> 00:58:13,074
- You know what, Doug?
- Okay, kid, start pushing.
854
00:58:13,157 --> 00:58:14,409
Expand the wave past the note.
855
00:58:14,534 --> 00:58:16,327
I can't watch your back
if you're holding out on me.
856
00:58:16,411 --> 00:58:17,495
Why not?
857
00:58:17,579 --> 00:58:19,581
If my memory serves me right,
we better hurry up,
858
00:58:19,664 --> 00:58:21,248
'cause I think I'm about to leave.
859
00:58:21,249 --> 00:58:23,001
- I need more cowbell.
- I'm trying.
860
00:58:23,084 --> 00:58:24,419
- Okay, well, I...
- Good!
861
00:58:24,502 --> 00:58:25,587
Just give me a second.
862
00:58:25,588 --> 00:58:27,755
- Don't talk to each other.
- Expand.
863
00:58:27,839 --> 00:58:28,921
I'm about to leave.
864
00:58:28,922 --> 00:58:30,592
Another partner?
How about that? How about that?
865
00:58:30,675 --> 00:58:32,260
- Everybody relax.
- Okay. Yeah.
866
00:58:32,385 --> 00:58:33,595
- Let's go.
- I'm working on it.
867
00:58:33,678 --> 00:58:35,430
Prepare for the final power surge.
Ready?
868
00:58:35,431 --> 00:58:38,766
- Have a good vacation.
- All right. Go, go, go!
869
00:58:40,393 --> 00:58:41,853
Walk away.
870
00:58:52,280 --> 00:58:54,449
- What the hell happened?
- I don't know.
871
00:58:54,532 --> 00:58:56,367
It doesn't matter. Doesn't matter.
Pull it back!
872
00:58:56,451 --> 00:58:58,119
- Did it go through?
- I don't know! I don't know!
873
00:58:58,202 --> 00:58:59,287
Pull it back.
874
00:59:07,545 --> 00:59:09,297
- There it is.
- It went through.
875
00:59:09,380 --> 00:59:10,798
- That's right.
- It's through.
876
00:59:10,882 --> 00:59:12,133
- It went through!
- Great.
877
00:59:12,216 --> 00:59:13,801
Whoa, whoa.
No, wait a minute. Hang on.
878
00:59:13,926 --> 00:59:15,970
It ain't great yet. I don't come back.
879
00:59:30,943 --> 00:59:33,696
Put it down, Larry. I'm not coming back.
880
00:59:41,871 --> 00:59:43,665
Put it down, Larry.
881
00:59:44,832 --> 00:59:46,626
Larry, don't do it.
882
00:59:47,960 --> 00:59:49,671
- Follow him.
- I'm on him.
883
01:00:09,315 --> 01:00:13,360
All right, look, let's... You know what?
Let's cut away from Minuti.
884
01:00:13,361 --> 01:00:15,904
The bomber's on his way to the dock.
He's due there any minute.
885
01:00:15,905 --> 01:00:19,033
We'll come back to Minuti
when he gets there, all right?
886
01:00:22,578 --> 01:00:24,038
All right.
887
01:00:24,747 --> 01:00:26,499
Okay, where is he?
888
01:00:30,378 --> 01:00:32,213
Can we circle it?
889
01:00:36,342 --> 01:00:38,886
We should be able to see him by now.
890
01:00:46,561 --> 01:00:48,396
That's him. There he is. All right.
891
01:00:48,521 --> 01:00:50,105
- Holy shit.
- All right.
892
01:00:50,106 --> 01:00:52,607
Move in on him real close.
I want to see his... That's him.
893
01:00:52,608 --> 01:00:54,026
That's him.
894
01:00:55,737 --> 01:00:58,613
That's our guy. That's him.
At the bridge, the cemetery, the ATM.
895
01:00:58,614 --> 01:00:59,657
That's our guy.
896
01:00:59,741 --> 01:01:01,826
Shanti, see if you can get
an ID, facial ID on him.
897
01:01:01,909 --> 01:01:04,912
- Give me some time.
- Okay. All right. Take your time.
898
01:01:08,583 --> 01:01:10,626
- There's your partner.
- I see him.
899
01:01:10,752 --> 01:01:12,294
Try to move in on his truck.
900
01:01:12,295 --> 01:01:14,005
See if we can get a plate.
901
01:01:14,922 --> 01:01:16,966
- No plate.
- Get back on him.
902
01:01:21,262 --> 01:01:22,680
Stay on him.
903
01:01:27,435 --> 01:01:28,853
Where's Minuti?
904
01:01:28,936 --> 01:01:31,272
Federal agent! Turn the engine off!
905
01:01:31,355 --> 01:01:33,775
Turn the engine off!
906
01:01:48,456 --> 01:01:50,291
Tilt back down.
907
01:01:52,293 --> 01:01:54,128
He's still breathing.
908
01:02:10,144 --> 01:02:13,731
- What can we do?
- I don't know what to do.
909
01:02:15,983 --> 01:02:18,820
He's travelling east.
He's travelling out of range.
910
01:02:19,821 --> 01:02:21,697
- Okay, what can we do? Anything?
- I don't know,
911
01:02:21,698 --> 01:02:24,533
but if we don't do something fast,
I'm gonna lose this guy.
912
01:02:24,534 --> 01:02:26,202
We're losing the signal.
913
01:02:26,327 --> 01:02:27,537
We have to boost the signal.
914
01:02:27,538 --> 01:02:29,789
We need to chase him
with the goggle rig.
915
01:02:29,872 --> 01:02:31,541
Yeah, well,
Gunnars is a little busy right now,
916
01:02:31,624 --> 01:02:33,876
and he's the only one who can use it.
917
01:02:35,670 --> 01:02:37,296
- Where is it?
- What, the rig? It's...
918
01:02:37,380 --> 01:02:40,758
- Yeah, the rig. Where is it?
- It's in his Hummer.
919
01:02:43,845 --> 01:02:45,763
- Keys in there?
- Yeah.
920
01:03:11,914 --> 01:03:14,041
All right, quiet, everybody. It's him.
921
01:03:14,709 --> 01:03:16,836
- Carlin.
- Where's he now?
922
01:03:16,961 --> 01:03:21,257
- Is he going east?
- Yes.
923
01:03:21,340 --> 01:03:24,010
Okay, he's going east,
going up on De Gaulle.
924
01:03:24,093 --> 01:03:27,263
All right, just try to keep him in sight,
and keep feeding me directions.
925
01:03:27,346 --> 01:03:30,141
I'll try and track him
with this goggle rig.
926
01:03:30,224 --> 01:03:32,435
- Can he do that?
- Yeah, if he can catch up to the image
927
01:03:32,518 --> 01:03:35,062
and keep him in sight, that could work.
928
01:03:38,065 --> 01:03:39,817
Hey, how do you turn this thing on?
929
01:03:39,901 --> 01:03:42,862
There's an on-off button
on the back of the rig.
930
01:03:42,945 --> 01:03:43,988
Okay, I see it.
931
01:03:44,071 --> 01:03:46,782
It's really simple. Wherever you look,
the eyepiece will auto-focus,
932
01:03:46,866 --> 01:03:48,951
and we'll see what you see.
933
01:03:52,997 --> 01:03:54,457
Okay, you're live. You're on.
934
01:03:54,540 --> 01:03:57,084
- Try the goggles.
- Hang on, hang on.
935
01:04:00,922 --> 01:04:03,549
- He's gone. Out of range.
- What?
936
01:04:03,633 --> 01:04:06,302
- Where's he headed?
- He's headed toward the I-10.
937
01:04:06,385 --> 01:04:08,012
East or west?
938
01:04:08,429 --> 01:04:10,723
- I don't know.
- I don't know.
939
01:04:10,806 --> 01:04:12,308
East or west?
940
01:04:12,391 --> 01:04:14,226
We lost the signal. We're blind in here.
941
01:04:14,310 --> 01:04:16,896
- I don't know.
- All right, hang on.
942
01:04:19,607 --> 01:04:21,233
Oh, shit!
943
01:04:23,069 --> 01:04:25,780
What? What happened?
What happened?
944
01:04:31,369 --> 01:04:32,954
This is trippy.
945
01:04:33,037 --> 01:04:34,163
Doug, look straight ahead.
946
01:04:34,246 --> 01:04:35,748
We've got the window slaved
to your goggles.
947
01:04:35,831 --> 01:04:38,876
We are seeing what you're seeing
four days in the past.
948
01:04:40,336 --> 01:04:42,296
Okay, I got him. I got him
He's back in range.
949
01:04:42,380 --> 01:04:43,839
He's going west, not east,
950
01:04:43,923 --> 01:04:45,883
on the Crescent City Bridge.
951
01:04:48,636 --> 01:04:50,972
There he is. That's him. Opposite lane.
952
01:04:52,056 --> 01:04:53,683
- I got him.
- That's him. That's him.
953
01:04:53,766 --> 01:04:55,184
L got him!
954
01:04:56,394 --> 01:04:58,229
Watch the traffic.
955
01:05:07,446 --> 01:05:09,323
- What was that?
- I think he hit something.
956
01:05:12,702 --> 01:05:16,163
Doug, you've gotta stay with him.
You're gonna lose him again.
957
01:05:16,622 --> 01:05:18,249
Doug, what's happening?
958
01:05:23,295 --> 01:05:25,089
I got him! I got him.
959
01:05:26,590 --> 01:05:27,925
All right, all right, all right.
960
01:05:28,009 --> 01:05:29,969
Good. Now stay with him.
961
01:05:30,344 --> 01:05:33,180
Send paramedics
to the Crescent City Bridge.
962
01:05:33,264 --> 01:05:34,682
Got that?
963
01:05:37,351 --> 01:05:38,811
I lost him.
964
01:05:48,112 --> 01:05:50,364
- I got him! I got him!
- All right. All right.
965
01:05:50,489 --> 01:05:51,699
That's him.
966
01:05:51,824 --> 01:05:54,035
He's headed for the 10 to the bayou.
967
01:06:14,055 --> 01:06:16,849
I can see him. He's right in front of me.
968
01:06:25,733 --> 01:06:27,026
Carlin!
969
01:06:27,485 --> 01:06:29,153
What was that?
What the hell was that?
970
01:06:29,236 --> 01:06:30,905
Doug, are you all right?
971
01:06:34,325 --> 01:06:35,576
Doug-'
972
01:06:36,368 --> 01:06:37,495
Doug?
973
01:06:39,246 --> 01:06:41,582
I think it's broken. I can't see anything.
974
01:06:41,707 --> 01:06:44,752
We still have a signal here.
You're still transmitting.
975
01:06:45,044 --> 01:06:47,587
- You can see?
- We'll talk you through it.
976
01:06:47,588 --> 01:06:49,673
Can you still drive?
977
01:06:49,757 --> 01:06:51,175
Yeah, yeah. Where is he?
978
01:06:51,258 --> 01:06:53,677
Give us a 360 with the goggle rig.
979
01:06:54,762 --> 01:06:57,431
There! There he is!
Pan the thing around.
980
01:06:57,515 --> 01:06:59,266
- Which way?
- To your right.
981
01:06:59,391 --> 01:07:00,893
To your right.
982
01:07:02,103 --> 01:07:03,978
There! There he is!
983
01:07:03,979 --> 01:07:06,774
- He's taking the road to the bayou!
- Right there?
984
01:07:07,274 --> 01:07:08,609
The road is blocked.
985
01:07:08,734 --> 01:07:10,444
Take the express-way.
It parallels the road.
986
01:07:10,569 --> 01:07:11,987
Go. Go, go!
987
01:07:25,626 --> 01:07:26,669
See him?
988
01:07:26,794 --> 01:07:28,337
Pan right. Pan right!
989
01:07:29,255 --> 01:07:30,965
You still see him?
990
01:07:31,173 --> 01:07:32,799
He's at the end of the bridge.
991
01:07:32,800 --> 01:07:35,427
- You hear me?
- He's at the end of the bridge.
992
01:07:40,141 --> 01:07:41,516
Keep talking to me.
993
01:07:41,517 --> 01:07:45,645
I don't know what else to tell you.
I feel very, very close to you right now.
994
01:07:45,646 --> 01:07:47,857
He took the exit ramp beneath you.
995
01:07:47,982 --> 01:07:50,943
- Take the next off-ramp.
- Take the next off-ramp!
996
01:07:52,862 --> 01:07:55,489
All right, I'm on the off-ramp.
997
01:07:56,157 --> 01:07:57,992
Go right, then double back on yourself.
998
01:07:57,993 --> 01:07:59,785
All right, I got it.
999
01:08:02,037 --> 01:08:04,331
All right, take another right.
1000
01:08:09,712 --> 01:08:11,505
Still see him?
1001
01:08:12,173 --> 01:08:14,717
He's heading to the bayou.
Take a left here.
1002
01:08:20,556 --> 01:08:22,390
Good, good, good.
1003
01:08:22,391 --> 01:08:24,018
Take it easy, Doug.
He's dead ahead of you.
1004
01:08:24,143 --> 01:08:25,686
Okay, okay, okay...
1005
01:08:32,610 --> 01:08:35,529
He's slowing down, coming to a fence.
Do you see it?
1006
01:08:38,699 --> 01:08:40,201
Yeah, I see it.
1007
01:08:54,882 --> 01:08:56,967
Doug, if you're gonna leave
the Hummer, take the backpack.
1008
01:08:57,051 --> 01:08:59,220
It's the power source for the rig.
1009
01:09:26,914 --> 01:09:28,666
- Can you hear me?
- Yeah, yeah, yeah.
1010
01:09:28,749 --> 01:09:30,834
Yeah, we can hear you.
We can hear you.
1011
01:09:31,085 --> 01:09:32,127
All right.
1012
01:09:42,096 --> 01:09:44,014
What's he doing now?
1013
01:09:47,268 --> 01:09:49,812
He's pulled around
the back of the building.
1014
01:09:53,357 --> 01:09:55,484
Looks like a bomb went off.
1015
01:09:55,609 --> 01:09:59,280
Really?
We see an intact structure here.
1016
01:10:00,114 --> 01:10:03,200
- No damage?
- No, none.
1017
01:10:04,952 --> 01:10:07,328
Looks like a vehicle's inside.
1018
01:10:07,329 --> 01:10:09,290
An ambulance. You see that?
1019
01:10:10,207 --> 01:10:12,293
No. Nothing.
1020
01:10:35,858 --> 01:10:37,318
See anything?
1021
01:10:38,027 --> 01:10:40,154
He's dead ahead of you.
1022
01:10:40,237 --> 01:10:42,156
Doug, he's pulling Minuti out of the car.
1023
01:10:42,239 --> 01:10:43,324
Where?
1024
01:10:43,407 --> 01:10:45,492
All right, now pan to the right.
Pan to the right.
1025
01:10:45,576 --> 01:10:46,827
- More right.
- You got him.
1026
01:10:46,910 --> 01:10:48,535
Yeah, he's dragging him out of the car.
1027
01:10:48,536 --> 01:10:49,830
Do you see him?
1028
01:10:49,913 --> 01:10:52,207
- Yeah.
- Yes. Right in front of you.
1029
01:10:52,333 --> 01:10:54,208
Boost the audio for me.
1030
01:10:54,209 --> 01:10:55,836
Audio boosted.
1031
01:10:56,211 --> 01:10:58,714
Turn around. Turn around behind you.
1032
01:10:59,590 --> 01:11:01,550
- Larry?
- Pan back to the right.
1033
01:11:02,092 --> 01:11:03,510
- You've got him now.
- Where is he?
1034
01:11:03,594 --> 01:11:05,721
He's being dragged on the concrete.
1035
01:11:08,265 --> 01:11:09,683
Larry!
1036
01:11:14,229 --> 01:11:15,898
What's that sound?
1037
01:11:16,732 --> 01:11:18,400
What's the sound?
1038
01:11:19,068 --> 01:11:23,238
He's pouring some kind of accelerant
over Agent Minuti.
1039
01:11:23,364 --> 01:11:26,700
I think it's the diesel fuel,
like at the ferry.
1040
01:11:35,626 --> 01:11:37,294
He's waking up.
1041
01:11:37,378 --> 01:11:40,631
Brace yourselves. I think
you're about to witness a murder.
1042
01:12:53,954 --> 01:12:55,998
If we hadn't sent him there,
he wouldn't be dead now.
1043
01:12:56,081 --> 01:12:58,876
No, he was already dead from the ferry.
We just changed how he died.
1044
01:12:58,959 --> 01:13:00,085
We don't know that.
1045
01:13:00,169 --> 01:13:01,545
He could've been standing
right next to you,
1046
01:13:01,628 --> 01:13:02,671
right until we sent that note.
1047
01:13:02,754 --> 01:13:05,048
You'd need a branching
multiple universe for that to happen.
1048
01:13:05,132 --> 01:13:07,926
Oh, come on.
We can't change anything.
1049
01:13:08,010 --> 01:13:11,346
We didn't change anything.
That's what I've been trying to tell you.
1050
01:13:11,430 --> 01:13:13,474
I'll tell you what we did.
1051
01:13:14,016 --> 01:13:17,352
The suspect used a stolen Blazer
to case the dock.
1052
01:13:17,436 --> 01:13:21,440
So now he has a truck big enough
to drive a bomb onto the ferry.
1053
01:13:22,024 --> 01:13:24,026
Now Larry shows up, right?
1054
01:13:24,610 --> 01:13:27,488
Larry puts bullet holes
through the wind-shield.
1055
01:13:27,571 --> 01:13:30,157
- You want a mask?
- No. No, I'm good, thanks.
1056
01:13:30,240 --> 01:13:32,284
Larry puts bullet holes
through the wind-shield,
1057
01:13:32,367 --> 01:13:35,704
leaves blood all over the back seat,
so now our bomber needs a new truck,
1058
01:13:35,787 --> 01:13:38,207
you understand? Claire's truck.
1059
01:13:40,125 --> 01:13:41,502
You hungry'?
1060
01:13:41,585 --> 01:13:42,711
Yeah, we changed one thing,
1061
01:13:42,794 --> 01:13:45,547
but by changing one thing,
we didn't change anything.
1062
01:13:45,631 --> 01:13:47,341
What's on TV?
1063
01:14:24,336 --> 01:14:25,462
Hey, hey, hey, we got a name.
1064
01:14:26,046 --> 01:14:27,880
- Carroll Oerstadt.
- What?
1065
01:14:27,881 --> 01:14:30,884
- Who is that?
- Owner of that bait camp Doug found.
1066
01:14:30,968 --> 01:14:34,096
Truck registration,
air-boat registration, match.
1067
01:14:34,179 --> 01:14:35,264
And another property.
1068
01:14:35,347 --> 01:14:38,392
5874 Mullie Ave., Ninth Ward,
New Orleans.
1069
01:14:38,475 --> 01:14:40,686
- Is this a he or a she?
- It's a he. Let's go.
1070
01:15:14,886 --> 01:15:16,138
Clear!
1071
01:15:44,207 --> 01:15:46,418
Testing, one, two, three, four.
1072
01:15:47,377 --> 01:15:49,671
Testing, one, two, three, four.
1073
01:15:51,214 --> 01:15:55,052
ATF New Orleans, conducting
interview with Carroll Oerstadt.
1074
01:15:55,927 --> 01:15:57,679
You've waived your right
to counsel, right?
1075
01:15:57,763 --> 01:15:59,556
- Yes, sir.
- Okay.
1076
01:16:00,807 --> 01:16:04,102
I'm fascinated with your precision.
1077
01:16:05,020 --> 01:16:07,856
It's not very often we see that level
of expertise around here,
1078
01:16:07,939 --> 01:16:10,359
and if it's all right with you,
I'd like to use this interview
1079
01:16:10,442 --> 01:16:14,196
to educate my colleagues
in law enforcement.
1080
01:16:14,279 --> 01:16:16,907
- Yes, sir.
- Good. Good.
1081
01:16:17,074 --> 01:16:18,408
Let's talk about motive.
1082
01:16:18,492 --> 01:16:22,079
Why would you use explosives
against the US Navy?
1083
01:16:23,497 --> 01:16:27,834
- Correction, sir. US Government.
- US Government.
1084
01:16:28,627 --> 01:16:31,963
It says here that you tried
to enlist in the Marines.
1085
01:16:32,047 --> 01:16:33,924
You were rejected.
You tried to enlist in the Army,
1086
01:16:34,007 --> 01:16:36,051
you were rejected again.
1087
01:16:36,134 --> 01:16:38,428
Why do you think they did that?
1088
01:16:39,930 --> 01:16:42,307
Because they don't want patriots.
1089
01:16:42,974 --> 01:16:46,103
The military no longer recognises
commitment and purpose.
1090
01:16:46,603 --> 01:16:50,607
They thought I was overcommitted
and psychologically unstable.
1091
01:16:51,483 --> 01:16:53,568
They didn't want to understand
my value.
1092
01:16:53,652 --> 01:16:55,529
They understand it now.
1093
01:16:56,113 --> 01:16:58,115
I believe so. Yes, sir.
1094
01:17:01,743 --> 01:17:04,162
- You're ATF, right?
- Yes, I am.
1095
01:17:04,996 --> 01:17:07,499
- Got a smoke?
- No, I don't. But I can get you one.
1096
01:17:07,582 --> 01:17:09,084
- Would you like one?
- Yes.
1097
01:17:09,167 --> 01:17:11,962
Okay. Anything you want to say,
just talk into the mike.
1098
01:17:12,045 --> 01:17:15,298
A man can always use more alcohol,
tobacco and firearms.
1099
01:17:15,382 --> 01:17:17,426
I can think of one more thing.
1100
01:17:21,138 --> 01:17:23,265
It's like the Revolutionary War,
you know what I mean?
1101
01:17:23,348 --> 01:17:26,476
"One man's terrorist
is another man's patriot," isn't it?
1102
01:17:27,185 --> 01:17:29,271
- Yeah?
- Exactly.
1103
01:17:29,354 --> 01:17:30,981
- Yeah.
- You get it.
1104
01:17:33,066 --> 01:17:36,111
- This wasn't about revenge.
- What was it about?
1105
01:17:39,156 --> 01:17:40,365
Destiny.
1106
01:17:40,657 --> 01:17:41,908
Destiny?
1107
01:17:43,160 --> 01:17:44,828
You've been asking me
about my motives.
1108
01:17:44,911 --> 01:17:46,455
- Right. Right.
- My methods.
1109
01:17:47,956 --> 01:17:49,541
They're all connected.
1110
01:17:50,167 --> 01:17:51,668
Everything's connected.
1111
01:17:51,751 --> 01:17:54,045
Okay.
How was Claire Kuchever connected?
1112
01:17:54,129 --> 01:17:55,630
I needed a car.
1113
01:17:55,714 --> 01:17:57,299
- And that's it?
- No, well, something
1114
01:17:57,382 --> 01:17:59,342
- that couldn't be traced back to me.
- Right.
1115
01:17:59,426 --> 01:18:02,220
I had one ready till that cop showed up.
1116
01:18:02,846 --> 01:18:05,515
That cop was a federal agent.
1117
01:18:05,599 --> 01:18:07,976
Lawrence Minuti. My partner.
You shot him.
1118
01:18:08,059 --> 01:18:11,021
He... I was about to burn him
and he was waking up, you know?
1119
01:18:11,104 --> 01:18:12,731
I mean, I'm not cruel.
1120
01:18:15,192 --> 01:18:19,529
Well, why didn't you "do that"
for Claire Kuchever?
1121
01:18:21,031 --> 01:18:26,536
Well, because I needed her
to look like a ferry victim,
1122
01:18:26,620 --> 01:18:29,039
- and a bullet would've given it away.
- I see.
1123
01:18:29,122 --> 01:18:32,459
I went to her house
on the pretence of buying her car.
1124
01:18:32,542 --> 01:18:35,795
I took her from behind, taped her mouth
and threw a hood over her head.
1125
01:18:35,879 --> 01:18:36,922
Then?
1126
01:18:37,005 --> 01:18:40,008
I bound her wrists and her ankles
and I drove her back to my place.
1127
01:18:40,091 --> 01:18:41,927
I loaded the device into her car
1128
01:18:42,010 --> 01:18:43,595
and then I soaked her
with the gasoline.
1129
01:18:43,678 --> 01:18:44,804
Jesus.
1130
01:18:44,888 --> 01:18:45,931
And?
1131
01:18:46,139 --> 01:18:47,557
I think you know
what happened after that.
1132
01:18:47,641 --> 01:18:49,559
No, I don't know. I want you to tell me.
You gotta talk.
1133
01:18:49,643 --> 01:18:51,728
I mean, you know, come on, hero.
What happened after that?
1134
01:18:51,811 --> 01:18:52,979
I'll tell you what happened after that.
1135
01:18:53,063 --> 01:18:56,525
You killed 543 people.
How do you feel about that?
1136
01:19:01,613 --> 01:19:05,283
I think that you were a murderer
right from the beginning.
1137
01:19:07,744 --> 01:19:11,331
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom.
1138
01:19:11,456 --> 01:19:13,333
To me,
those people were war casualties,
1139
01:19:13,416 --> 01:19:15,335
but to you, they're just evidence.
1140
01:19:15,418 --> 01:19:17,837
That'll do. We got him.
1141
01:19:17,963 --> 01:19:19,005
What'd you say?
1142
01:19:19,130 --> 01:19:22,926
You think you know what's coming?
You don't have a clue.
1143
01:19:23,009 --> 01:19:25,011
I know where you're going.
1144
01:19:25,345 --> 01:19:29,099
I know you're gonna be away
for a long time. I know that.
1145
01:19:30,016 --> 01:19:32,602
- This case will never even go to trial.
- No?
1146
01:19:34,104 --> 01:19:37,148
- 'Cause I seen what's coming.
- Did... Have you? What?
1147
01:19:37,857 --> 01:19:41,111
What is in this glass?
You've seen what's coming, huh?
1148
01:19:41,194 --> 01:19:43,280
Okay, what's coming? You tell me.
1149
01:19:44,197 --> 01:19:46,950
I told you earlier I have a destiny,
1150
01:19:47,033 --> 01:19:48,368
a Purpose.
1151
01:19:49,035 --> 01:19:52,163
Satan reasons like man,
but God thinks of eternity.
1152
01:19:52,706 --> 01:19:57,294
Well, I prostrate myself before a world
that's going to hell in a handbag,
1153
01:19:57,377 --> 01:20:00,463
'cause in all eternity,
I am here and I will be remembered.
1154
01:20:00,547 --> 01:20:02,173
That's destiny.
1155
01:20:02,841 --> 01:20:04,634
A bomb has a destiny,
1156
01:20:05,135 --> 01:20:08,221
a predetermined fate
set by the hand of its creator.
1157
01:20:08,346 --> 01:20:11,641
And anyone who tries to alter
that destiny will be destroyed.
1158
01:20:11,725 --> 01:20:15,145
Anyone who tries to stop it
from happening will cause it to happen.
1159
01:20:15,228 --> 01:20:17,147
And that's what you don't understand.
1160
01:20:17,230 --> 01:20:21,067
We're not here to coexist.
I'm here to win.
1161
01:20:21,401 --> 01:20:24,237
So you'd better have
some divine intervention, buddy.
1162
01:20:25,030 --> 01:20:27,198
You're gonna need it.
1163
01:20:27,490 --> 01:20:31,036
You'd better have some K-Y.
You're gonna need it.
1164
01:20:42,922 --> 01:20:45,008
What am I supposed to do?
1165
01:20:46,343 --> 01:20:48,762
- We're shutting you down.
- What?
1166
01:20:49,220 --> 01:20:50,263
Yeah, we got what we need.
1167
01:20:50,347 --> 01:20:52,849
The forensics, the suspect,
a confession. We're done.
1168
01:20:52,932 --> 01:20:56,436
Sir, perhaps we should continue
and watch the actual crime.
1169
01:20:56,519 --> 01:20:58,104
- The ferry bombing.
- Right. He's right.
1170
01:20:58,188 --> 01:21:00,273
I mean, we can't just
go on the confession alone.
1171
01:21:00,398 --> 01:21:02,609
We need an airtight case.
We need to collect more evidence.
1172
01:21:02,734 --> 01:21:05,028
Well, collecting evidence
would've been fine, Agent Carly.
1173
01:21:05,111 --> 01:21:07,697
- You took it a little further than that.
- Agent Carlin. Carlin.
1174
01:21:07,781 --> 01:21:08,948
My name is Carlin, not Carly.
1175
01:21:08,949 --> 01:21:11,617
We had protocols in place.
There's strict protocols.
1176
01:21:11,618 --> 01:21:14,371
And then you had to push it,
and now an agent's dead.
1177
01:21:14,454 --> 01:21:16,789
Sir, by one theory,
that already happened.
1178
01:21:16,790 --> 01:21:20,126
We're done. Power it down.
Pack it up. On to the next case.
1179
01:21:20,794 --> 01:21:22,629
- What about Claire?
- What...
1180
01:21:23,129 --> 01:21:25,131
Lookit, charging Oerstadt
in the Kuchever murder
1181
01:21:25,256 --> 01:21:27,884
is gonna raise too many questions
about how we obtained the evidence.
1182
01:21:27,967 --> 01:21:29,386
I understand that, sir,
but what about Claire?
1183
01:21:29,469 --> 01:21:30,553
Are we just gonna drop the case?
1184
01:21:30,637 --> 01:21:33,138
We got him on the ferry bombing,
we got him on killing a federal agent.
1185
01:21:33,139 --> 01:21:35,475
- That's enough to get him the needle.
- I cannot accept that, sir.
1186
01:21:35,558 --> 01:21:38,061
Well, you know, I don't give a rat's ass
what you can accept.
1187
01:21:38,144 --> 01:21:40,605
- She doesn't matter.
- He's gonna kill her.
1188
01:21:40,897 --> 01:21:44,483
- In 12 hours, he's gonna kill her.
- He killed her four days ago.
1189
01:21:44,484 --> 01:21:47,153
You were at the funeral.
What's wrong with you?
1190
01:21:51,116 --> 01:21:52,659
It had to happen.
1191
01:21:52,826 --> 01:21:56,162
I delayed turning in my report
till we caught the guy.
1192
01:21:56,830 --> 01:21:58,581
Hey, mission accomplished.
1193
01:21:58,998 --> 01:22:01,167
This is a victory, Doug.
1194
01:22:08,174 --> 01:22:11,261
Hey. Now, my job is closure.
1195
01:22:11,344 --> 01:22:13,847
Your job is to help facilitate
that closure.
1196
01:22:13,972 --> 01:22:16,266
Then you tell me,
what do I tell her father?
1197
01:22:16,349 --> 01:22:18,435
We caught the son of a bitch.
1198
01:22:18,518 --> 01:22:19,686
We can't save the victims.
1199
01:22:19,769 --> 01:22:23,022
It's not our job
to make the relatives feel better.
1200
01:22:23,356 --> 01:22:27,610
We lose everything that we care about.
Those are your words.
1201
01:22:28,653 --> 01:22:31,698
Doug, it's not your fault
that Claire dies.
1202
01:22:34,200 --> 01:22:36,202
Yeah, that's one theory.
1203
01:22:40,707 --> 01:22:43,543
Lieutenant Junior
Grade Dianne Kerry.
1204
01:22:43,877 --> 01:22:45,712
Martin Kyle.
1205
01:22:46,880 --> 01:22:49,632
Commander Francis Lacey, retired.
1206
01:22:50,133 --> 01:22:51,885
Elaine Lacey.
1207
01:22:53,219 --> 01:22:55,722
Chief Petty Officer
Darren McAndrews.
1208
01:22:56,556 --> 01:22:58,683
Lorraine McAndrews.
1209
01:22:59,809 --> 01:23:02,729
Electronics Technician
Lisa Melville.
1210
01:23:03,354 --> 01:23:06,191
Chaplain Rabbi
Benjamin Mendelsson.
1211
01:24:23,059 --> 01:24:24,810
Denny? It's Doug.
1212
01:24:24,811 --> 01:24:27,480
Well, I can't say
I wasn't expecting this call.
1213
01:24:28,273 --> 01:24:30,817
Look, you know what happens
if you try this.
1214
01:24:30,900 --> 01:24:32,485
We both know what happens if I don't.
1215
01:24:32,610 --> 01:24:36,990
Well, not a lot of guinea pigs volunteer
to die in the name of science.
1216
01:24:37,073 --> 01:24:38,575
Well, then we have to make sure
1217
01:24:38,658 --> 01:24:40,952
I end up somewhere
besides the morgue.
1218
01:24:41,578 --> 01:24:42,954
Can you help me?
1219
01:24:47,500 --> 01:24:49,794
I'll see you when you get here.
1220
01:24:51,170 --> 01:24:52,338
Doug?
1221
01:24:58,428 --> 01:25:03,433
Do me a favour.
When you finish, turn off the lights.
1222
01:25:23,870 --> 01:25:27,373
You do that one more time,
you set off every alarm in the joint.
1223
01:25:31,711 --> 01:25:32,879
Can't take it.
1224
01:25:33,004 --> 01:25:34,547
Gotta keep the mass
as low as possible.
1225
01:25:34,672 --> 01:25:36,799
You gotta take everything off.
1226
01:25:42,013 --> 01:25:45,558
- You can keep your underwear on.
- Thank you very much.
1227
01:25:46,059 --> 01:25:49,896
Thought you said you didn't believe
in changing the past.
1228
01:25:50,229 --> 01:25:52,899
Right. Well, I also believe in God.
1229
01:25:52,982 --> 01:25:54,400
Just don't tell anyone.
1230
01:25:54,484 --> 01:25:56,653
- I'm gonna tell everybody.
- Yeah?
1231
01:25:56,736 --> 01:25:59,614
You know, when I open up the throttle
on this thing...
1232
01:25:59,697 --> 01:26:03,117
Yeah, I know. EM field, flatline. I got it.
1233
01:26:03,534 --> 01:26:06,287
Thing of it is,
no matter how clever we think we are,
1234
01:26:06,371 --> 01:26:08,957
the most probable outcome
of our little experiment
1235
01:26:09,040 --> 01:26:12,794
is that four and a half days ago
you get a call from the coroner's office.
1236
01:26:12,877 --> 01:26:15,088
"Hey, Agent Carlin,
I want you to come down here."
1237
01:26:15,171 --> 01:26:16,923
"There's something you should see."
1238
01:26:17,006 --> 01:26:20,009
And next thing you know,
you're standing over a corpse
1239
01:26:20,093 --> 01:26:21,552
and it's you.
1240
01:26:21,928 --> 01:26:27,266
Well, you can be wrong a million times.
You only gotta be right once.
1241
01:26:27,350 --> 01:26:29,686
Besides, I think I'd remember
if that happened, right?
1242
01:26:29,769 --> 01:26:31,813
So I gotta face out toward you?
1243
01:26:31,896 --> 01:26:34,774
Yeah, face out.
Just like the note, only bigger.
1244
01:26:36,275 --> 01:26:38,444
- You ready?
- No.
1245
01:26:39,779 --> 01:26:42,073
You don't have to do this.
1246
01:26:43,741 --> 01:26:45,618
What if I already have?
1247
01:26:46,411 --> 01:26:47,578
Right.
1248
01:27:00,883 --> 01:27:01,968
Doug?
1249
01:27:03,970 --> 01:27:05,054
Doug?
1250
01:27:05,346 --> 01:27:07,932
Hey. Hello?
1251
01:27:08,141 --> 01:27:10,143
- You okay in there?
- Yeah.
1252
01:27:10,268 --> 01:27:12,061
- You good?
- Yeah, yeah, I'm good.
1253
01:27:12,145 --> 01:27:14,772
I'm beside myself.
1254
01:27:17,483 --> 01:27:19,318
Am I still here?
1255
01:27:19,402 --> 01:27:20,778
For now. You ready?
1256
01:27:20,862 --> 01:27:22,447
- Yeah, I'm ready.
- All right.
1257
01:27:22,530 --> 01:27:24,323
Looking forward to walking up to you
four days ago
1258
01:27:24,407 --> 01:27:25,575
and blowing your mind, though.
1259
01:27:25,658 --> 01:27:27,076
Well, if that happens,
maybe you can tell me
1260
01:27:27,160 --> 01:27:28,536
what it's like to meet your younger self.
1261
01:27:28,619 --> 01:27:30,496
All right, I'll let you know.
1262
01:27:30,580 --> 01:27:35,334
All right, remember, the ferry blows
at 10:50 on Fat Tuesday, okay?
1263
01:27:36,210 --> 01:27:37,336
Yeah.
1264
01:27:38,588 --> 01:27:39,964
Here we go.
1265
01:27:41,049 --> 01:27:42,300
See you yesterday.
1266
01:27:42,383 --> 01:27:43,760
God willing.
1267
01:28:08,576 --> 01:28:09,660
Good, good.
1268
01:28:09,744 --> 01:28:11,162
- You don't have to do this.
- Hello?
1269
01:28:11,245 --> 01:28:13,956
Maybe I already have.
1270
01:28:17,043 --> 01:28:18,753
- What the hell?
- All right, hold on, everybody.
1271
01:28:18,836 --> 01:28:21,547
The reserve generators should kick in.
Nobody move.
1272
01:28:22,006 --> 01:28:23,883
That was interesting.
1273
01:28:27,386 --> 01:28:28,930
- Doctor!
- Who the hell is that?
1274
01:28:29,013 --> 01:28:30,890
Where'd he come from?
1275
01:28:32,350 --> 01:28:35,728
All right, let's get him into Trauma.
Trauma 2, Trauma 2!
1276
01:28:40,858 --> 01:28:42,443
This is weird.
1277
01:28:44,362 --> 01:28:45,905
- Defib.
- Clear!
1278
01:28:46,405 --> 01:28:48,241
Recharge it again.
1279
01:28:48,991 --> 01:28:50,243
Clear!
1280
01:28:50,618 --> 01:28:52,537
- Recharge to 300.
- Charging.
1281
01:28:53,037 --> 01:28:54,247
Clear!
1282
01:28:55,915 --> 01:29:00,461
Resume CPR. One, two, three,
four, five, six, seven, eight.
1283
01:29:26,529 --> 01:29:28,156
Thirty-four degrees.
1284
01:29:28,239 --> 01:29:30,783
Forty-nine was our low temperature
at the airport.
1285
01:29:30,867 --> 01:29:34,287
Gonna be at that
or just maybe above that for tonight.
1286
01:29:34,370 --> 01:29:37,039
Let me show you why.
Look, the winds are starting...
1287
01:29:55,641 --> 01:29:59,645
- ...a few of them come back.
- I'm thinking about getting a tattoo.
1288
01:30:00,771 --> 01:30:01,981
- Whoa!
- I'm a federal agent.
1289
01:30:02,064 --> 01:30:04,442
I need your keys. I need a vehicle.
1290
01:30:04,525 --> 01:30:06,194
There's keys in the truck there.
1291
01:30:06,277 --> 01:30:08,321
Which one? Right here?
Put your hands down.
1292
01:30:08,404 --> 01:30:11,657
Hands on the table.
Hold your doughnut. Hands right there.
1293
01:30:13,409 --> 01:30:14,660
Water it.
1294
01:30:36,599 --> 01:30:39,477
This might be a metaphor
for existence itself.
1295
01:30:39,560 --> 01:30:45,024
A fish struggles instinctively
against an almost formless antagonist.
1296
01:30:45,107 --> 01:30:47,026
The fish is a largemouth bass.
1297
01:31:01,415 --> 01:31:03,542
Here's the news at 8:30.
1298
01:31:03,709 --> 01:31:06,629
Federal officials are still baffled
by the massive blackout
1299
01:31:06,712 --> 01:31:10,633
that darkened the entire eastern half
of the country early this morning.
1300
01:33:05,664 --> 01:33:06,832
Hey!
1301
01:34:28,747 --> 01:34:30,207
Jesus.
1302
01:34:36,547 --> 01:34:39,425
Wait a minute.
Hey, it's okay. Wait a minute!
1303
01:34:39,550 --> 01:34:41,302
Listen. Claire!
1304
01:34:41,427 --> 01:34:44,263
I'm a federal agent. Hang on, hang on.
1305
01:34:45,097 --> 01:34:46,765
All right, it's okay. It's okay. It's okay.
1306
01:34:46,891 --> 01:34:49,435
I'm a federal agent. It's okay. It's okay.
1307
01:34:50,603 --> 01:34:52,438
You're safe. You're all right, okay?
1308
01:34:52,439 --> 01:34:56,816
I'm a federal agent. You're safe.
You're safe. Look at me. Come here.
1309
01:34:56,817 --> 01:34:59,111
You're safe. He's gone. All right?
1310
01:35:01,447 --> 01:35:03,990
- Get me out of here!
- All right. All right.
1311
01:35:03,991 --> 01:35:05,784
Get me out of here!
1312
01:35:06,118 --> 01:35:09,663
It's all right. It's okay. It's okay.
1313
01:35:11,290 --> 01:35:14,126
- Get me out of here.
- All right, let me get your feet.
1314
01:35:14,251 --> 01:35:16,962
It's all right. It's all right.
It's all right.
1315
01:35:19,673 --> 01:35:22,175
Hey, look at me. Look at me.
1316
01:35:22,176 --> 01:35:24,512
I'm gonna get you out of here, okay?
1317
01:35:24,637 --> 01:35:26,138
All right.
1318
01:35:40,778 --> 01:35:43,655
How'd you know
there'd be keys in this truck?
1319
01:35:43,656 --> 01:35:46,492
That's a good question. I didn't know.
1320
01:35:50,162 --> 01:35:52,206
- He's a terrorist?
- Yeah.
1321
01:35:52,331 --> 01:35:56,710
His name is Carroll Oerstadt.
I'm a part of a special surveillance unit.
1322
01:35:56,835 --> 01:35:58,337
We've been tracking him.
1323
01:35:58,462 --> 01:36:02,841
He's planning on blowing up
the Canal Street Ferry today at 10:50.
1324
01:36:06,178 --> 01:36:09,014
- So we're going to the police?
- No, it's too complicated.
1325
01:36:09,139 --> 01:36:11,390
By the time we get them up to speed,
the ferry will be gone.
1326
01:36:11,391 --> 01:36:13,060
We gotta go
straight to the Algiers dock.
1327
01:36:13,185 --> 01:36:15,563
I don't think you're gonna make it.
You're losing too much blood.
1328
01:36:15,688 --> 01:36:19,066
No, I gotta make it. I only got an hour
and 40 minutes to catch up to this guy.
1329
01:36:19,191 --> 01:36:22,694
What if you don't make it?
What happens then?
1330
01:36:22,695 --> 01:36:24,697
If I don't make it...
1331
01:36:26,699 --> 01:36:28,158
What?
1332
01:36:29,201 --> 01:36:30,367
Your house is on the way.
1333
01:36:30,368 --> 01:36:32,037
We'll go by your house,
and I'll get cleaned up.
1334
01:36:32,162 --> 01:36:36,000
- I'll drop you off. All right?
- All right.
1335
01:36:37,042 --> 01:36:38,586
Hey, Ginger.
1336
01:36:39,378 --> 01:36:41,213
She hates strangers.
1337
01:36:41,422 --> 01:36:42,548
You need anything?
1338
01:36:42,673 --> 01:36:44,592
You get cleaned up.
I'll take care of this.
1339
01:36:44,717 --> 01:36:48,053
- You sure? I could bind that for you.
- No, I'm sure. You go ahead.
1340
01:36:48,178 --> 01:36:50,888
I'm gonna need to borrow
one of your boyfriend's jackets, though.
1341
01:36:50,889 --> 01:36:52,016
Sure.
1342
01:37:39,271 --> 01:37:41,273
Hey, listen.
1343
01:37:41,398 --> 01:37:44,026
- You shouldn't wear that.
- What?
1344
01:37:44,943 --> 01:37:46,362
Why don't you put on a different one?
1345
01:37:46,445 --> 01:37:49,615
The blue and white one. Anything.
It's just...
1346
01:37:49,740 --> 01:37:50,783
Just trust me.
1347
01:37:50,866 --> 01:37:55,037
The victim wore a dress like that
and it wouldn't be good.
1348
01:37:56,580 --> 01:37:58,374
- Okay.
- Trust me.
1349
01:37:58,707 --> 01:38:03,295
All right, I'll go change.
I'll be right out.
1350
01:38:13,722 --> 01:38:15,557
Stop right there! Don't move!
1351
01:38:15,641 --> 01:38:17,810
Don't move. I'm calling the police.
1352
01:38:17,976 --> 01:38:19,645
- I am the police.
- No, you're not.
1353
01:38:19,770 --> 01:38:21,146
- Yes, I am.
- No, you're not!
1354
01:38:21,147 --> 01:38:23,981
You didn't ask me any questions.
You didn't take a statement.
1355
01:38:23,982 --> 01:38:27,403
And you knew where my house was,
what's in my closet.
1356
01:38:27,736 --> 01:38:31,657
- Who are you?
- I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent.
1357
01:38:31,740 --> 01:38:34,492
I'm part of a special surveillance unit
that's been tracking the man
1358
01:38:34,493 --> 01:38:36,326
- who was trying to kill you.
- How do I know that?
1359
01:38:36,327 --> 01:38:37,996
I had a hood over my head.
You could be him.
1360
01:38:38,080 --> 01:38:39,162
Just think about it, Claire.
1361
01:38:39,163 --> 01:38:40,916
Look at my face.
You scratched the man's face.
1362
01:38:40,999 --> 01:38:42,751
Do I have a scratch on my face?
1363
01:38:42,835 --> 01:38:46,672
- You scratched him, didn't you?
- Get on the floor.
1364
01:38:47,798 --> 01:38:49,425
Now! Get on the floor!
1365
01:38:52,678 --> 01:38:54,263
All the way!
1366
01:38:57,349 --> 01:38:59,518
ATF New Orleans, Agent Donnelly.
1367
01:38:59,601 --> 01:39:03,772
Yes, is there an Agent Douglas Carlin
working out of that branch?
1368
01:39:03,856 --> 01:39:06,358
Yes, there is,
but he's not here right now.
1369
01:39:06,817 --> 01:39:08,526
Would you like to leave a message?
1370
01:39:08,527 --> 01:39:10,612
Can you describe him for me, please?
1371
01:39:10,696 --> 01:39:12,531
How tall, skin colour.
1372
01:39:13,323 --> 01:39:18,203
I don't know.
He's 6'3", black, not bad-looking.
1373
01:39:21,039 --> 01:39:23,625
Okay, have him call me back
1374
01:39:23,709 --> 01:39:27,212
at 877-504-8423.
1375
01:39:27,296 --> 01:39:28,881
Okay, wait. My phone pad's empty.
1376
01:39:29,006 --> 01:39:30,382
All right, got it.
1377
01:39:31,967 --> 01:39:33,051
Hello?
1378
01:39:38,182 --> 01:39:39,391
Get up.
1379
01:39:46,732 --> 01:39:48,984
Are you gonna tell me the truth?
1380
01:39:49,067 --> 01:39:52,237
Are you gonna tell me why you're here,
why this is happening
1381
01:39:52,321 --> 01:39:54,990
and none of it makes sense?
None of it.
1382
01:39:56,658 --> 01:39:59,495
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1383
01:39:59,578 --> 01:40:01,830
but you knew they'd never believe you?
1384
01:40:03,665 --> 01:40:04,917
What would you do?
1385
01:40:06,001 --> 01:40:07,085
I'd try.
1386
01:40:08,170 --> 01:40:11,006
You never know
what someone might believe.
1387
01:40:17,095 --> 01:40:21,725
I don't understand what's...
What's happening.
1388
01:40:46,124 --> 01:40:47,960
I gotta hurry up and get down there.
1389
01:40:48,085 --> 01:40:50,796
Why are you the only one
who can stop him?
1390
01:40:50,879 --> 01:40:52,798
Well, because I'm the only one
that knows his plan.
1391
01:40:52,881 --> 01:40:54,633
I'm the only one that knows
where he's gonna be
1392
01:40:54,716 --> 01:40:56,385
and exactly what he's gonna do.
1393
01:40:56,468 --> 01:40:58,053
How do you know that?
1394
01:40:58,136 --> 01:41:00,722
I mean, how'd you know
those things about me?
1395
01:41:01,056 --> 01:41:02,808
Well, for the sake of argument,
1396
01:41:02,891 --> 01:41:05,394
let's just say that the government
has a special device
1397
01:41:05,477 --> 01:41:09,398
that allows me to know
what's gonna happen ahead of time.
1398
01:41:09,898 --> 01:41:12,150
Then how come you didn't know
I was gonna pull a gun on you?
1399
01:41:12,276 --> 01:41:14,820
I did. No, I didn't.
1400
01:41:18,490 --> 01:41:20,742
- Is that okay?
- Yeah, it's good.
1401
01:41:22,077 --> 01:41:23,412
One second.
1402
01:41:28,250 --> 01:41:32,588
- I think that's gonna stay. Is that okay?
- Yeah, it's great.
1403
01:41:32,671 --> 01:41:33,755
Okay.
1404
01:41:35,632 --> 01:41:39,344
- All right. I'm not very good at this.
- You're very good.
1405
01:41:52,941 --> 01:41:54,651
What's the matter?
1406
01:41:55,652 --> 01:41:56,987
Jesus.
1407
01:42:00,532 --> 01:42:02,534
I haven't changed a thing.
1408
01:42:03,702 --> 01:42:06,037
I gotta go. And you gotta go with me.
Come on.
1409
01:42:06,038 --> 01:42:07,331
What?
1410
01:42:07,789 --> 01:42:10,292
- I thought you said I was safe now.
- I was wrong. I was wrong.
1411
01:42:10,375 --> 01:42:12,628
You gotta go with me now. Right now.
1412
01:42:13,337 --> 01:42:15,505
Wait, wait, wait! Don't answer it.
1413
01:42:17,674 --> 01:42:19,134
Don't answer it. I'll prove it to you.
1414
01:42:19,217 --> 01:42:20,302
That's your friend Beth calling.
1415
01:42:20,385 --> 01:42:21,887
Let the machine pick it up.
She's gonna say,
1416
01:42:21,970 --> 01:42:25,557
"Hi, Claire. It's Beth. Are you there?
I'm sorry to call you so early,"
1417
01:42:25,641 --> 01:42:28,685
"but when you didn't call me last night
I got worried."
1418
01:42:29,186 --> 01:42:31,980
Claire? Hi, it's Beth.
Are you there?
1419
01:42:32,064 --> 01:42:33,482
I'm sorry to call you so early,
1420
01:42:33,565 --> 01:42:35,567
but you said you were gonna call me
when you got home,
1421
01:42:35,692 --> 01:42:37,486
and when you didn't,
I started to get worried.
1422
01:42:37,569 --> 01:42:39,237
- Beth, is this a joke?
- Oh, hey, hey! No.
1423
01:42:39,321 --> 01:42:41,156
Like I said, I was just worried
about you, that's all.
1424
01:42:41,239 --> 01:42:43,241
I can't talk right now.
Someone's here. I'll call you later.
1425
01:42:43,367 --> 01:42:44,409
Claire...
1426
01:42:44,534 --> 01:42:47,663
Believe me, the only one
you're gonna be safe with is me.
1427
01:42:47,746 --> 01:42:49,414
- Okay.
- Let's go.
1428
01:42:54,586 --> 01:42:55,754
I don't understand.
1429
01:42:55,755 --> 01:42:59,424
Why not just call the police
and have them arrest him at the dock?
1430
01:42:59,925 --> 01:43:02,260
He'll set the bomb off
right there on the spot.
1431
01:43:02,386 --> 01:43:03,929
He can't know he's been compromised
1432
01:43:04,012 --> 01:43:06,098
until it's too late for him
to do anything about it.
1433
01:43:06,099 --> 01:43:08,933
He'll set the timer, walk away on foot,
get on his motorcycle
1434
01:43:08,934 --> 01:43:11,853
and ride to the Crescent City Bridge
to watch.
1435
01:43:11,937 --> 01:43:15,607
Okay, then what?
You defuse the bomb?
1436
01:43:16,066 --> 01:43:17,943
Then I defuse the bomb.
1437
01:44:16,418 --> 01:44:18,295
There's my truck.
1438
01:44:27,846 --> 01:44:29,847
- All these people.
- There he is.
1439
01:44:29,848 --> 01:44:31,183
Where?
1440
01:44:31,308 --> 01:44:34,352
You see the military jacket
coming this way?
1441
01:44:38,356 --> 01:44:40,192
It's just what you said.
1442
01:44:40,317 --> 01:44:43,528
All right,
you see those officers behind you?
1443
01:44:43,653 --> 01:44:45,781
- Yeah.
- When the ferry pulls off,
1444
01:44:45,864 --> 01:44:48,366
I want you to tell them about the bomb,
all right?
1445
01:44:48,450 --> 01:44:50,868
- They'll believe me?
- They better believe you.
1446
01:44:50,869 --> 01:44:53,205
- Come on, they'll arrest me.
- They won't arrest you.
1447
01:44:53,206 --> 01:44:56,875
They'll take you into custody.
You'll be fine. That's a good thing.
1448
01:44:57,292 --> 01:44:58,668
Don't turn around.
1449
01:45:05,217 --> 01:45:06,510
Doug...
1450
01:45:09,513 --> 01:45:10,889
Be careful.
1451
01:45:43,880 --> 01:45:45,756
Your attention, please.
1452
01:45:45,757 --> 01:45:48,425
Passengers are not allowed
on the car deck
1453
01:45:48,426 --> 01:45:51,096
when the ferry is in motion.
1454
01:45:57,727 --> 01:45:59,271
Sir! Sir.
1455
01:45:59,354 --> 01:46:01,940
Excuse me, sir, you're gonna
have to move to the upper deck.
1456
01:46:02,023 --> 01:46:04,609
- Passengers aren't allowed here.
- Okay.
1457
01:46:44,065 --> 01:46:46,317
Can't believe it. They're right on time.
1458
01:46:46,318 --> 01:46:48,653
Let's get these boys to their party.
1459
01:47:11,343 --> 01:47:13,178
Mama!
1460
01:48:55,655 --> 01:48:57,824
Excuse me, sir? Sir!
1461
01:48:57,949 --> 01:49:01,286
There's no passengers allowed
on the car deck during transit.
1462
01:49:04,622 --> 01:49:06,833
No passengers allowed, sir.
1463
01:49:21,306 --> 01:49:22,474
Let's go! Let's go!
1464
01:50:20,198 --> 01:50:21,908
It's destiny, Oerstadt.
1465
01:50:22,742 --> 01:50:25,995
Satan reasons like a man,
but God thinks of eternity.
1466
01:50:28,706 --> 01:50:30,249
What did you say?
1467
01:50:30,250 --> 01:50:33,920
I'm saying it's gonna take
a little divine intervention here, buddy.
1468
01:50:35,880 --> 01:50:37,549
I'm coming out.
1469
01:50:45,682 --> 01:50:47,267
What'd you say?
1470
01:50:48,393 --> 01:50:50,394
I thought you were a patriot.
1471
01:50:50,395 --> 01:50:51,688
Oh, lam.
1472
01:50:52,856 --> 01:50:55,066
Patriotism requires sacrifice.
1473
01:50:55,608 --> 01:50:58,903
- I'm willing to sacrifice.
- Yeah? Who? Her? Me?
1474
01:50:59,028 --> 01:51:01,573
You're willing to sacrifice others,
but not yourself.
1475
01:51:01,698 --> 01:51:06,077
The Tree of Liberty must be refreshed
with the blood of patriots and tyrants.
1476
01:51:07,245 --> 01:51:08,412
Right.
1477
01:51:08,413 --> 01:51:12,208
Sometimes a little human collateral
is the cost of freedom, isn't it?
1478
01:51:17,213 --> 01:51:19,215
Who are you, Oerstadt?
1479
01:51:22,093 --> 01:51:23,553
Who are you?
1480
01:51:26,264 --> 01:51:28,391
It's not supposed to be this way.
1481
01:51:56,252 --> 01:51:57,921
You all right?
1482
01:52:01,049 --> 01:52:04,010
- I killed him.
- No, you didn't. I did.
1483
01:52:04,093 --> 01:52:06,971
It's 10:48 on Fat
Tuesday, Mardi Gras.
1484
01:52:07,055 --> 01:52:09,682
Now let's go back in time to 1964.
1485
01:52:09,766 --> 01:52:11,851
- We're gonna die.
- No, we're not.
1486
01:52:11,935 --> 01:52:14,437
On 105.3 FM,
the heart of New Orleans.
1487
01:52:14,521 --> 01:52:16,397
Hit the gas.
1488
01:52:16,523 --> 01:52:18,024
Hit the gas!
1489
01:52:23,696 --> 01:52:27,325
Put your hands in the air
and step out of the vehicle now!
1490
01:52:28,993 --> 01:52:31,412
We get out now, everybody dies.
1491
01:52:32,872 --> 01:52:35,124
You have until the count of three!
1492
01:52:35,208 --> 01:52:36,251
Hit it.
1493
01:52:36,334 --> 01:52:37,418
One...
1494
01:54:49,967 --> 01:54:53,471
But my daughter's on that ferry.
Please. Please.
1495
01:54:54,639 --> 01:54:56,891
Oh, God, my daughter!
1496
01:55:11,322 --> 01:55:12,824
Chrissie!
1497
01:55:13,491 --> 01:55:14,659
Chrissie!
1498
01:55:14,784 --> 01:55:17,161
- Oh, Chrissie! Chrissie!
- It's my mom!
1499
01:55:17,286 --> 01:55:18,413
Mom!
1500
01:55:24,460 --> 01:55:27,672
Ma'am? We're gonna need you
to stay right here.
1501
01:55:27,797 --> 01:55:29,924
Someone's on the way over
to take a statement
1502
01:55:30,007 --> 01:55:32,385
and ask you some questions, okay?
1503
01:55:57,285 --> 01:55:59,579
- Bobby.
- Doug.
1504
01:55:59,662 --> 01:56:01,080
- How you doing?
- All right.
1505
01:56:01,164 --> 01:56:03,666
Got a live one over here.
Pulled her out of the drink.
1506
01:56:03,750 --> 01:56:06,127
Somehow involved in all of this.
1507
01:56:09,922 --> 01:56:11,048
Okay.
1508
01:56:16,804 --> 01:56:19,640
"HOW YOU doing')
Doug?"
1509
01:56:20,683 --> 01:56:22,143
That's right.
1510
01:56:25,480 --> 01:56:27,482
- You okay?
- Yeah.
1511
01:56:32,278 --> 01:56:33,654
Have we met?
1512
01:56:35,531 --> 01:56:38,326
Yeah. Yeah, we have.
1513
01:56:42,163 --> 01:56:43,831
It's okay. Come on.
1514
01:56:44,749 --> 01:56:46,000
Come on.
1515
01:57:01,057 --> 01:57:02,892
- You okay?
- Yeah.
1516
01:57:02,975 --> 01:57:04,685
- You sure?
- Yeah.
1517
01:57:04,936 --> 01:57:07,647
Okay. I'll get you warmed up.
1518
01:57:17,532 --> 01:57:18,908
What is it?
1519
01:57:20,660 --> 01:57:22,036
What is it?
1520
01:57:27,208 --> 01:57:28,334
Doug.
1521
01:57:30,419 --> 01:57:34,131
What if you had to tell someone
the most important thing in the world,
1522
01:57:34,215 --> 01:57:36,926
but you knew they'd never believe you?
1523
01:57:38,261 --> 01:57:39,512
I'd try.
1524
01:57:49,230 --> 01:57:50,398
No.
1525
01:58:14,723 --> 01:58:24,923
Subtitles & Sync By
FridayToker