1 00:00:27,059 --> 00:00:35,258 Subtitles & Sync By FridayToker 2 00:02:27,732 --> 00:02:29,526 Can't believe it. They're right on time. 3 00:02:29,609 --> 00:02:31,986 Let's get these boys to their party. 4 00:02:51,714 --> 00:02:54,300 Mama! 5 00:03:24,497 --> 00:03:27,208 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 6 00:03:27,292 --> 00:03:30,003 Now let's go back in time to 1964. 7 00:03:30,086 --> 00:03:33,047 The Beach Boys on 105.3 FM, 8 00:03:33,339 --> 00:03:35,800 the heart of New Orleans. 9 00:04:00,658 --> 00:04:03,703 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 10 00:06:53,164 --> 00:06:57,001 My daughter's on that ferry. Please. Please. 11 00:06:57,335 --> 00:06:59,545 Oh, God, my daughter! 12 00:08:04,527 --> 00:08:06,112 Do the other side? 13 00:09:03,085 --> 00:09:04,754 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 14 00:09:05,087 --> 00:09:06,964 Listen, call New Orleans PD. 15 00:09:07,089 --> 00:09:09,466 I want all surveillance from the Algiers dock. 16 00:09:09,467 --> 00:09:10,843 Then call City Transit. 17 00:09:10,968 --> 00:09:13,137 I want the Crescent City Bridge surveillance, 18 00:09:13,262 --> 00:09:14,970 westbound between 10:00 and 11:00. 19 00:09:14,971 --> 00:09:16,098 All right, got it. 20 00:09:56,514 --> 00:09:59,349 Hey. Seen an ATF agent around here? 21 00:09:59,350 --> 00:10:00,851 Yeah, he went down below. 22 00:10:01,852 --> 00:10:03,020 How do I get there? 23 00:10:03,021 --> 00:10:04,939 The south side of the bridge. 24 00:10:12,822 --> 00:10:14,490 You Agent Minuti? 25 00:10:14,824 --> 00:10:16,617 Larry Minuti, ATF? 26 00:10:16,951 --> 00:10:19,453 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 27 00:10:19,537 --> 00:10:21,372 Paul Pryzwarra, FBI. 28 00:10:21,706 --> 00:10:23,499 - How you doing? - Where's Minuti? 29 00:10:23,708 --> 00:10:24,875 On vacation. 30 00:10:25,167 --> 00:10:28,546 Not any more. We're calling in half the region on this one. 31 00:10:29,046 --> 00:10:30,381 You can reach him? 32 00:10:30,840 --> 00:10:33,009 I tried. He's not picking up his phone. 33 00:10:33,676 --> 00:10:36,387 Well, try harder. It's important. 34 00:10:36,679 --> 00:10:38,014 Obviously. 35 00:10:39,348 --> 00:10:41,183 What are you looking for? 36 00:10:41,350 --> 00:10:43,227 Anything that doesn't belong. 37 00:10:46,731 --> 00:10:48,858 You want to give me a spot? 38 00:10:49,900 --> 00:10:51,193 Yeah. 39 00:11:04,415 --> 00:11:05,833 ANFO. 40 00:11:06,083 --> 00:11:07,917 Ammonium nitrate, water-soluble. 41 00:11:07,918 --> 00:11:10,588 Fuel oil would have burnt off during the blast. 42 00:11:10,880 --> 00:11:12,923 Between the river and the rain, if ANFO was used, 43 00:11:13,007 --> 00:11:14,258 the only place you'd find it would be... 44 00:11:14,259 --> 00:11:16,093 Underneath this bridge. 45 00:11:16,552 --> 00:11:18,054 That's right. 46 00:11:18,721 --> 00:11:20,930 We can't rule out an accident at this point. 47 00:11:20,931 --> 00:11:23,265 - It's not officially a crime scene yet. - Here's a thought. 48 00:11:23,266 --> 00:11:24,433 Why don't we double the perimeter 49 00:11:24,434 --> 00:11:25,143 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 50 00:11:25,144 --> 00:11:26,270 So we don't have wall-to-wall trailers down there? 51 00:11:26,395 --> 00:11:27,936 No, we're gonna need all our manpower 52 00:11:27,937 --> 00:11:29,774 for evidence control and witness processing. 53 00:11:29,899 --> 00:11:31,108 Now, we need to keep it tight 54 00:11:31,233 --> 00:11:33,611 until we can determine that it is a crime investigation. 55 00:11:33,612 --> 00:11:35,404 It is a crime investigation. 56 00:11:35,905 --> 00:11:38,615 Got a piece of electric blasting cap 57 00:11:38,616 --> 00:11:40,785 and a strand of what appears to be leg wire. 58 00:11:41,744 --> 00:11:45,122 About a million of those blue particles washed up on the Algiers side. 59 00:11:45,206 --> 00:11:47,750 It's probably from a plastic container or a barrel. 60 00:11:47,958 --> 00:11:49,125 ANFO? 61 00:11:49,126 --> 00:11:50,961 Most likely. There was post-blast residue 62 00:11:50,962 --> 00:11:52,962 under the Crescent City Bridge. 63 00:11:52,963 --> 00:11:55,632 The insulation on the leg wire will inform us 64 00:11:55,633 --> 00:11:58,052 of who the manufacturer of the blasting cap is. 65 00:11:58,135 --> 00:11:59,804 Then we go after the switching mechanism 66 00:11:59,805 --> 00:12:01,305 and the bomb's power source. 67 00:12:01,430 --> 00:12:04,391 We probably don't need to wait for the lab to tell us what we already know, 68 00:12:04,475 --> 00:12:06,560 that this is an explosive and a trigger. 69 00:12:06,811 --> 00:12:08,145 And you are? 70 00:12:08,229 --> 00:12:10,481 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 71 00:12:10,606 --> 00:12:12,314 - Who's in charge? - We're working on that now. 72 00:12:12,315 --> 00:12:13,484 Gentlemen, please. 73 00:12:13,485 --> 00:12:15,485 Ed Elkins. I'm in charge. 74 00:12:15,486 --> 00:12:16,654 - Oh, good, good, good. - Yeah. 75 00:12:16,655 --> 00:12:18,280 You're in charge, then? Okay. 76 00:12:18,489 --> 00:12:20,490 First things first. Where's the coffee-pot? 77 00:12:20,491 --> 00:12:21,617 Ed? 78 00:12:22,284 --> 00:12:24,495 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 79 00:12:24,620 --> 00:12:26,329 We gotta have a coffee-pot. 80 00:12:26,330 --> 00:12:28,415 Yeah, you'll find it in the back. 81 00:12:28,499 --> 00:12:29,583 - Back there? - Yeah. 82 00:12:29,667 --> 00:12:31,502 He is in charge. Thank you, gentlemen. 83 00:12:55,151 --> 00:12:56,526 See anything? 84 00:12:56,527 --> 00:12:57,862 Traffic. 85 00:12:57,987 --> 00:12:59,780 Hit rewind for me. 86 00:13:00,781 --> 00:13:01,866 Hey, did Larry call? 87 00:13:01,949 --> 00:13:03,951 Still not answering his cell. We left another message. 88 00:13:04,034 --> 00:13:05,035 All right. 89 00:13:05,161 --> 00:13:07,371 - Say, that girl ever get a hold of you? - What girl? 90 00:13:07,372 --> 00:13:09,874 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 91 00:13:09,999 --> 00:13:11,041 I gave her two out of three. 92 00:13:11,125 --> 00:13:12,710 Two out of three. That's very good. Hit play. 93 00:13:12,711 --> 00:13:14,044 Thank you. 94 00:13:19,383 --> 00:13:20,968 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 95 00:13:21,051 --> 00:13:22,887 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 96 00:13:23,012 --> 00:13:24,720 but you need to get your behind down here, all right? 97 00:13:24,721 --> 00:13:25,890 - Doug. - Yeah? 98 00:13:25,973 --> 00:13:28,223 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 99 00:13:28,224 --> 00:13:30,559 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 100 00:13:30,560 --> 00:13:32,229 All right, tell him they don't need a profile. 101 00:13:32,313 --> 00:13:35,191 - Just tell him to bag it. I'll call him back. - Okay, got it. 102 00:13:37,193 --> 00:13:38,735 Put this on a candy wrapper? 103 00:13:38,736 --> 00:13:40,069 It's all I had. 104 00:13:40,070 --> 00:13:42,072 Cutting back, huh? 105 00:13:43,866 --> 00:13:45,659 Hold it right there. 106 00:13:47,411 --> 00:13:50,748 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 107 00:13:50,873 --> 00:13:54,043 My cell number is 504-555-0130. 108 00:13:54,752 --> 00:13:55,920 What's that? 109 00:13:56,045 --> 00:13:57,504 Looks like a dude on a bike. 110 00:13:57,588 --> 00:13:59,715 Run it forward a little bit. 111 00:14:01,550 --> 00:14:03,052 Stop right there. 112 00:14:05,721 --> 00:14:07,723 What is he doing? 113 00:14:08,849 --> 00:14:10,726 Going to the bathroom? 114 00:14:15,064 --> 00:14:17,399 Run it forward, run it forward. 115 00:14:21,570 --> 00:14:24,198 - What time does it say? - 10:47. 116 00:14:24,281 --> 00:14:27,743 - That's before the explosion, isn't it? - Right before. 117 00:14:30,246 --> 00:14:33,123 Can I have your attention, please? Thanks very much for coming. 118 00:14:33,207 --> 00:14:37,378 I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. 119 00:14:37,920 --> 00:14:39,964 First, let me say our hearts go out 120 00:14:40,089 --> 00:14:42,466 to all of those affected by this tragedy. 121 00:14:44,593 --> 00:14:47,136 Early estimates place the number of casualties 122 00:14:47,137 --> 00:14:51,141 at 543 men, women and children. 123 00:14:52,101 --> 00:14:54,812 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 124 00:14:54,895 --> 00:14:56,647 but unlike Katrina, 125 00:14:57,314 --> 00:14:59,650 this disaster was not an act of nature. 126 00:15:00,943 --> 00:15:03,486 After careful review of evidence retrieved at the scene, 127 00:15:03,487 --> 00:15:06,991 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 128 00:15:07,783 --> 00:15:10,494 and the President concurs with our assessment. 129 00:15:10,619 --> 00:15:13,247 On our end, we have to ask for your patience, 130 00:15:13,330 --> 00:15:15,165 as the investigation will take time. 131 00:15:15,166 --> 00:15:19,002 It's a unique and complicated crime scene. 132 00:15:19,003 --> 00:15:22,631 There's no baggage checks. There's no flight data recorder. 133 00:15:23,007 --> 00:15:24,675 There are maximum casualties, 134 00:15:24,676 --> 00:15:28,429 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water. 135 00:15:29,972 --> 00:15:31,765 There are no shortcuts. 136 00:15:34,310 --> 00:15:36,353 - Kevin, where's Doug? - You just missed him. 137 00:15:36,437 --> 00:15:38,605 - Well, his car's still here. - Took the streetcar. 138 00:15:38,689 --> 00:15:40,941 - What? Streetcar? - Hey, don't look at me. 139 00:15:41,317 --> 00:15:44,028 It's part of his process. He says it helps him think. 140 00:15:49,658 --> 00:15:50,701 Sheriff Reed. 141 00:15:52,286 --> 00:15:54,369 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 142 00:15:54,370 --> 00:15:56,790 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 143 00:15:56,874 --> 00:15:59,126 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 144 00:15:59,209 --> 00:16:01,211 Well, a couple of kids found a woman 145 00:16:01,295 --> 00:16:03,213 face down in the waters off Algiers Point. 146 00:16:03,297 --> 00:16:05,466 She was burnt over 30% of her body. 147 00:16:05,841 --> 00:16:08,635 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 148 00:16:08,719 --> 00:16:12,056 We've just set up ECC. Just have Crime Scene bag it for us. 149 00:16:12,139 --> 00:16:14,725 Well, we already done that. The body's at the ME 's right now. 150 00:16:14,808 --> 00:16:16,477 Crime Scene's already been there? 151 00:16:16,560 --> 00:16:18,228 Yeah, they've been and gone. 152 00:16:18,354 --> 00:16:21,357 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 153 00:16:22,900 --> 00:16:26,195 Kid called it in at 10:42 am. 154 00:16:27,363 --> 00:16:28,989 You mean 11:42, don't you? 155 00:16:29,073 --> 00:16:32,076 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 156 00:16:32,409 --> 00:16:34,745 and I got my reading glasses on. 157 00:16:39,208 --> 00:16:43,087 Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 158 00:16:44,588 --> 00:16:47,257 Anterior face, neck and chest are intact, 159 00:16:48,675 --> 00:16:51,720 though swollen from apparent immersion in water. 160 00:17:01,021 --> 00:17:03,607 Hold her hand for me, will you? Right here. 161 00:17:04,942 --> 00:17:06,442 There we go. 162 00:17:06,443 --> 00:17:09,238 Each digit of the right hand has been severed 163 00:17:09,530 --> 00:17:12,366 between the middle and distal phalanges. Thanks. 164 00:17:13,242 --> 00:17:16,745 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 165 00:17:17,246 --> 00:17:19,122 possibly caused by shrapnel. 166 00:17:19,123 --> 00:17:22,626 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 167 00:17:23,961 --> 00:17:26,963 Posterior charring gives off a strong odour, 168 00:17:26,964 --> 00:17:29,967 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 169 00:17:30,926 --> 00:17:32,136 Diesel. 170 00:17:32,219 --> 00:17:34,221 - Accelerant, maybe? - I don't know. 171 00:17:34,304 --> 00:17:37,891 If she was that close to the bomb, she probably wouldn't be laying here now. 172 00:17:38,976 --> 00:17:40,394 What are you doing? 173 00:17:41,437 --> 00:17:43,147 What are you doing? 174 00:17:43,564 --> 00:17:44,815 You got a UV gun? 175 00:17:44,816 --> 00:17:46,650 Yeah, on the table behind you. 176 00:17:50,279 --> 00:17:52,489 - You see that? - Duct tape. 177 00:17:55,117 --> 00:17:56,994 What's that stippling? You see that? 178 00:17:56,995 --> 00:17:59,996 Adhesive probably retained some substance against the water. 179 00:17:59,997 --> 00:18:01,123 Yeah. 180 00:18:06,628 --> 00:18:07,671 Yeah, go ahead. 181 00:18:07,796 --> 00:18:09,839 I ran down those MPRs for you. 182 00:18:09,840 --> 00:18:13,010 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 183 00:18:13,135 --> 00:18:16,180 Supposed to pick up her father from the airport, pulled a no-show. 184 00:18:16,263 --> 00:18:17,347 Okay. 185 00:18:18,974 --> 00:18:21,602 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 186 00:18:22,186 --> 00:18:24,480 Concentrate on time and cause. 187 00:18:26,273 --> 00:18:28,192 Full spread of lab tests. Everything. 188 00:18:28,193 --> 00:18:31,527 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 189 00:18:31,528 --> 00:18:32,946 Absolutely. 190 00:18:36,533 --> 00:18:37,701 Claire? 191 00:18:41,830 --> 00:18:44,500 - She's beautiful, huh? - Yeah. 192 00:18:45,000 --> 00:18:46,126 VETS'... 193 00:19:17,741 --> 00:19:20,410 You'll need a photograph for your investigation, right? 194 00:19:21,870 --> 00:19:24,873 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 195 00:19:27,834 --> 00:19:31,505 Mr Kuchever, I'm sorry about this, 196 00:19:34,716 --> 00:19:37,761 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 197 00:19:43,684 --> 00:19:44,893 Okay. 198 00:19:45,686 --> 00:19:49,773 Now, anything that you can tell me 199 00:19:49,856 --> 00:19:52,942 about your daughter's activities over the weekend, 200 00:19:52,943 --> 00:19:55,445 or any time, anything at all, will be helpful. 201 00:19:56,029 --> 00:19:57,781 Well, I don't know. 202 00:19:57,864 --> 00:19:59,783 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 203 00:19:59,908 --> 00:20:02,952 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 204 00:20:02,953 --> 00:20:04,954 I thought maybe she just overslept, 205 00:20:04,955 --> 00:20:08,124 so I took a cab and I went straight to her house. 206 00:20:08,125 --> 00:20:09,751 Her and Alan's car was gone, 207 00:20:09,835 --> 00:20:12,754 so I thought maybe she'd just finally sold it. 208 00:20:12,838 --> 00:20:14,798 - Who's Alan? - Her fiancé. 209 00:20:15,007 --> 00:20:16,550 Or ex-fiancé. 210 00:20:16,883 --> 00:20:19,219 They broke up a few months ago. 211 00:20:19,511 --> 00:20:21,096 And where is he now, Alan? 212 00:20:21,179 --> 00:20:23,515 - He moved to Montreal. - Okay. 213 00:20:24,558 --> 00:20:27,060 She was too good for him, anyway. 214 00:20:27,144 --> 00:20:29,730 I got a sweater that she left, if you want to take it. 215 00:20:29,813 --> 00:20:34,401 No, that's okay. But if you have keys to her house, I would appreciate it. 216 00:20:35,902 --> 00:20:38,113 Oh, she had a date. 217 00:20:38,530 --> 00:20:42,117 Last night on the phone, she told me that she was gonna meet someone, 218 00:20:42,200 --> 00:20:45,495 but she didn't say who. Her friend Beth set it up. 219 00:20:45,579 --> 00:20:46,705 Beth. 220 00:20:46,788 --> 00:20:50,626 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 221 00:20:50,709 --> 00:20:51,835 Okay. 222 00:20:53,795 --> 00:20:55,130 Thank you. 223 00:20:55,756 --> 00:20:57,591 That's good for now. 224 00:20:59,760 --> 00:21:01,720 Somebody'll be in touch. 225 00:21:04,640 --> 00:21:06,183 Agent Carlin? 226 00:21:07,392 --> 00:21:08,477 Doug. 227 00:21:08,602 --> 00:21:10,646 I want you to take these. 228 00:21:11,688 --> 00:21:12,898 Well, that's... 229 00:21:12,981 --> 00:21:16,276 Just go through them when you get a chance. 230 00:21:17,110 --> 00:21:19,821 - Well, it's really not necessary. - Yes, it is. 231 00:21:20,280 --> 00:21:23,659 See, I know how these things go, Agent Carlin, 232 00:21:23,825 --> 00:21:26,036 and I need her to matter to you. 233 00:23:19,024 --> 00:23:21,401 Monday, 7:48 p.m. 234 00:23:21,485 --> 00:23:23,236 Hi, Claire. It's Dad. 235 00:23:23,320 --> 00:23:25,655 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 236 00:23:25,739 --> 00:23:28,408 so don't stay up too late. Love you. Bye-bye. 237 00:23:29,493 --> 00:23:32,245 Tuesday, 9:44 a.m. 238 00:23:32,454 --> 00:23:34,498 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 239 00:23:34,581 --> 00:23:35,665 I'm sorry to call you so early, 240 00:23:35,749 --> 00:23:37,542 but you said you were gonna call me when you got home, 241 00:23:37,626 --> 00:23:39,044 and when you didn't, I started to get worried. 242 00:23:39,127 --> 00:23:41,213 - Beth, is this a joke? - Oh, hey, hey! No. 243 00:23:41,296 --> 00:23:43,215 Like I said, I was just worried about you, that's all. 244 00:23:43,298 --> 00:23:45,467 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 245 00:23:45,550 --> 00:23:46,927 Claire... 246 00:23:50,055 --> 00:23:52,432 Tuesday, 9:50 a.m. 247 00:23:57,479 --> 00:24:00,482 Tuesday, 10:04 a.m. 248 00:24:01,191 --> 00:24:05,237 Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? 249 00:24:05,320 --> 00:24:07,489 I'm here at the airport, waiting for you. 250 00:24:07,572 --> 00:24:10,700 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. 251 00:24:10,784 --> 00:24:12,369 Call me. 252 00:24:14,287 --> 00:24:16,957 Tuesday, 1: 18 p. m. 253 00:24:17,374 --> 00:24:20,669 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 254 00:24:20,752 --> 00:24:23,880 My cell number is 504-555-0130. 255 00:24:34,558 --> 00:24:37,143 Tuesday, 1: 18 p. m. 256 00:24:38,061 --> 00:24:41,398 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 257 00:24:41,481 --> 00:24:44,818 My cell number is 504-555-0130. 258 00:24:59,541 --> 00:25:02,669 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 259 00:25:02,919 --> 00:25:05,589 and propagated fore and aft along the path of least resistance 260 00:25:05,672 --> 00:25:07,966 until it hits this access hatch. 261 00:25:08,049 --> 00:25:10,260 And that's where it gets really bad. 262 00:25:10,343 --> 00:25:11,386 The blast wave continues 263 00:25:11,469 --> 00:25:14,014 into the engine room, bursting the fuel tanks. 264 00:25:14,097 --> 00:25:16,474 This utility shaft here acts like a chimney, 265 00:25:16,558 --> 00:25:19,102 draws the thermal components into the engine room, 266 00:25:19,185 --> 00:25:22,272 which ignites the fuel vapour, causing a secondary explosion 267 00:25:22,355 --> 00:25:24,566 of far greater magnitude. 268 00:25:24,649 --> 00:25:28,028 Essentially, the initial device turns the whole ferry into a bomb 269 00:25:28,111 --> 00:25:29,905 and detonates it. 270 00:25:30,113 --> 00:25:31,781 And so our early guess 271 00:25:31,865 --> 00:25:34,284 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 272 00:25:34,367 --> 00:25:37,287 - Possibly red or tan. - Make and model? 273 00:25:37,370 --> 00:25:41,666 - Take weeks, maybe months. - I got a partial on the license plate. 274 00:25:43,627 --> 00:25:44,794 Shit. 275 00:25:44,878 --> 00:25:47,797 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 276 00:25:47,881 --> 00:25:49,424 Anything recently rented or purchased, 277 00:25:49,507 --> 00:25:52,010 anything tied to a theft or a missing persons report. 278 00:25:52,093 --> 00:25:53,386 - Agent McCready? - Yeah. 279 00:25:53,470 --> 00:25:55,138 Doug Carlin, ATF. 280 00:25:56,097 --> 00:25:57,974 Oh, yeah. Oklahoma City. 281 00:25:58,224 --> 00:26:00,018 Right. That's right. 282 00:26:00,185 --> 00:26:02,145 This afternoon, I witnessed an autopsy 283 00:26:02,228 --> 00:26:04,981 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 284 00:26:06,149 --> 00:26:09,527 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 285 00:26:09,611 --> 00:26:12,822 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 286 00:26:13,323 --> 00:26:17,494 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 287 00:26:17,953 --> 00:26:18,995 Appeared? 288 00:26:19,079 --> 00:26:21,998 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 289 00:26:22,082 --> 00:26:24,668 For her to have washed up that early and that far upriver, 290 00:26:24,751 --> 00:26:28,254 she would've had to have been killed two hours before the ferry exploded. 291 00:26:28,338 --> 00:26:29,589 Before? 292 00:26:31,508 --> 00:26:33,385 She died before the explosion? 293 00:26:33,468 --> 00:26:37,222 She died before the explosion, yeah. Her name is Claire Kuchever. 294 00:26:37,305 --> 00:26:40,517 She washed up before the explosion and against the tide. 295 00:26:41,017 --> 00:26:43,687 - Do you have a scenario? - Yes, I do. 296 00:26:43,770 --> 00:26:47,524 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 297 00:26:47,607 --> 00:26:50,443 bound her wrists, burnt her alive, dumped her in the river 298 00:26:50,527 --> 00:26:53,571 so she would appear to be just another disaster victim. 299 00:26:54,531 --> 00:26:56,157 A disaster that hadn't happened yet. 300 00:26:56,241 --> 00:26:58,827 But the PETN tells us 301 00:26:58,910 --> 00:27:01,579 that the bomber came in direct contact with the victim. 302 00:27:01,663 --> 00:27:03,707 You solve her case, you solve this case. 303 00:27:04,499 --> 00:27:06,042 Why this woman? 304 00:27:06,167 --> 00:27:08,795 Good question. Her SUV is missing. 305 00:27:10,046 --> 00:27:12,674 It's a tan and red Bronco. 306 00:27:12,757 --> 00:27:16,386 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 307 00:27:16,803 --> 00:27:17,971 Oh, one more thing. 308 00:27:18,054 --> 00:27:20,974 The victim called the local ATF office 309 00:27:21,057 --> 00:27:23,393 the morning of the explosion. 310 00:27:24,227 --> 00:27:25,353 Yeah. 311 00:27:26,396 --> 00:27:28,398 - We'll look into it. - Okay. 312 00:27:29,566 --> 00:27:31,234 All right. 313 00:27:31,735 --> 00:27:32,861 Okay. 314 00:27:42,746 --> 00:27:44,247 Where's Larry? 315 00:27:44,622 --> 00:27:46,624 - What? - Larry Minuti, my partner. 316 00:27:46,708 --> 00:27:49,169 That's his car right there. Is he here? 317 00:27:50,045 --> 00:27:52,547 I thought you said he was on vacation. 318 00:27:52,630 --> 00:27:54,507 Yeah, that's right. 319 00:27:57,260 --> 00:27:58,344 What? 320 00:28:01,723 --> 00:28:05,143 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 321 00:28:05,852 --> 00:28:09,105 They're the vehicles that belonged to the victims. 322 00:28:23,661 --> 00:28:25,288 Sorry. 323 00:28:40,261 --> 00:28:41,638 So he's a former Marine? 324 00:28:41,721 --> 00:28:45,350 Yes, sir. Yeah. Local, too. He's born and bred in New Orleans. 325 00:28:46,226 --> 00:28:47,477 His family still in the area? 326 00:28:47,560 --> 00:28:50,230 Nope. Nothing, really, but his job. 327 00:28:50,772 --> 00:28:52,982 - You like him? - He's smart. 328 00:28:53,441 --> 00:28:55,151 Yeah, I like him, too. 329 00:28:55,235 --> 00:28:56,861 All right. Let's go find him. 330 00:29:23,054 --> 00:29:24,556 Oklahoma City. 331 00:29:28,059 --> 00:29:29,185 Yeah. 332 00:29:33,189 --> 00:29:35,525 - You and Larry were close? - Yeah. 333 00:29:36,317 --> 00:29:40,363 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 334 00:29:41,030 --> 00:29:45,201 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 335 00:29:45,410 --> 00:29:49,205 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 336 00:29:49,289 --> 00:29:50,498 Why me? 337 00:29:50,957 --> 00:29:53,751 We've got some unique time constraints. 338 00:29:53,835 --> 00:29:57,922 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 339 00:29:58,298 --> 00:30:01,342 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 340 00:30:01,551 --> 00:30:02,886 tell us what we can ignore 341 00:30:02,969 --> 00:30:05,388 and, especially, what we need to pursue. 342 00:30:05,471 --> 00:30:08,892 Also, you're local. You know the people and you know the area. 343 00:30:08,975 --> 00:30:10,852 But why an ATF guy? 344 00:30:10,935 --> 00:30:13,438 Why not? It's your shot. 345 00:30:13,521 --> 00:30:16,232 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 346 00:30:19,068 --> 00:30:20,153 Yes, I do. 347 00:30:43,384 --> 00:30:45,678 I guess you've got some questions. 348 00:30:45,762 --> 00:30:49,515 For me to have questions, first I'd need to know something. 349 00:31:17,710 --> 00:31:19,462 Now I do have some questions. 350 00:31:19,587 --> 00:31:22,131 Don't touch anything. We don't need you yet. 351 00:31:22,257 --> 00:31:25,134 Doug, you remember Dr Alexander Denny. 352 00:31:25,969 --> 00:31:27,387 Where's my audio? 353 00:31:27,470 --> 00:31:30,139 Compensating for audio delay. Just a second. 354 00:31:31,641 --> 00:31:34,060 Compensating for a technical blunder by a tech guy... 355 00:31:34,143 --> 00:31:37,939 Solid stream. Minus four days, six hours, three minutes, 45 seconds. 356 00:31:38,147 --> 00:31:40,400 And 14 and a half nanoseconds. 357 00:31:41,150 --> 00:31:42,235 Okay. 358 00:31:43,069 --> 00:31:46,155 Anytime you want to jump in here, be my guest. 359 00:31:46,489 --> 00:31:47,657 - Me? - Yeah. 360 00:31:57,333 --> 00:31:58,668 What are we looking for? 361 00:31:58,751 --> 00:32:02,005 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 362 00:32:02,797 --> 00:32:05,008 - When was this taken? - Four and a half days ago. 363 00:32:05,091 --> 00:32:07,427 Gunnars, try the guy with the backpack. 364 00:32:14,684 --> 00:32:16,185 Oh, that's tender. 365 00:32:16,477 --> 00:32:18,771 I wish I had someone. Okay, widen out. 366 00:32:18,855 --> 00:32:22,025 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 367 00:32:26,946 --> 00:32:28,197 How can you change the angle 368 00:32:28,198 --> 00:32:30,533 on footage taken four and a half days ago? 369 00:32:30,616 --> 00:32:31,951 This is a digital recreation. 370 00:32:32,035 --> 00:32:35,203 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 371 00:32:35,204 --> 00:32:37,707 Any angle, any view within the target area. 372 00:32:39,709 --> 00:32:41,711 Okay, let's cruise the breezeway, 373 00:32:41,836 --> 00:32:44,005 see what we get there. 374 00:32:44,380 --> 00:32:46,716 It's a brand-new programme. It's called Snow White. 375 00:32:46,799 --> 00:32:49,052 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 376 00:32:49,135 --> 00:32:52,722 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 377 00:32:52,847 --> 00:32:57,226 It's like having multiple eyewitnesses, each with their own vantage point. 378 00:32:57,560 --> 00:32:59,062 Snow White? 379 00:33:03,733 --> 00:33:05,401 Well, which one of the seven dwarfs 380 00:33:05,526 --> 00:33:08,237 can explain to me how you get the audio? 381 00:33:13,368 --> 00:33:15,078 I don't understand. 382 00:33:16,496 --> 00:33:17,997 Why do you gotta look at four days ago? 383 00:33:18,081 --> 00:33:20,917 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 384 00:33:21,042 --> 00:33:22,835 We have to wait. It takes four and a half days 385 00:33:22,919 --> 00:33:24,921 to render this single fluid shot. 386 00:33:25,338 --> 00:33:26,756 The only thing that matters 387 00:33:26,757 --> 00:33:30,093 is that we have exactly one look at any one time. 388 00:33:31,052 --> 00:33:33,763 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 389 00:33:33,888 --> 00:33:36,933 Can't look back and see if there was a second gunman. 390 00:33:37,016 --> 00:33:41,396 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 391 00:33:42,563 --> 00:33:44,440 All right? But given enough lead time, 392 00:33:44,524 --> 00:33:46,776 we can look anywhere within the target area, all right? 393 00:33:46,859 --> 00:33:50,780 It's the when that's always constant. It's always four days and six hours ago. 394 00:33:50,863 --> 00:33:52,365 Always. You understand? 395 00:33:52,448 --> 00:33:56,786 It's like a single trailing moment of now, in the past. 396 00:33:57,954 --> 00:34:02,959 Okay. So if you can't move forward or backward in time, 397 00:34:03,084 --> 00:34:05,127 how is it the image keeps speeding up like that? 398 00:34:05,128 --> 00:34:08,463 It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view. 399 00:34:08,464 --> 00:34:11,300 The passage of time remains constant, but we can shift our point of view 400 00:34:11,384 --> 00:34:13,636 within the data stream as fast as we want. 401 00:34:13,970 --> 00:34:17,473 - You understand? - Yeah. Yeah. No. 402 00:34:17,640 --> 00:34:18,808 Yeah, I know. 403 00:34:18,891 --> 00:34:21,144 So four days from... Well, actually, three days from now, 404 00:34:21,145 --> 00:34:24,480 since it's after midnight, you'll be able to look back 405 00:34:24,605 --> 00:34:26,315 to the day of the explosion, see who did it, 406 00:34:26,399 --> 00:34:28,483 how they did it and what they did it With. 407 00:34:28,484 --> 00:34:29,652 Yeah, you got it. 408 00:34:29,735 --> 00:34:31,821 The only thing is, you need to tell us where to look, 409 00:34:31,904 --> 00:34:35,158 'cause, you know, we could miss it. 410 00:34:35,908 --> 00:34:38,994 Besides, three days could be too late. He could leave the country, 411 00:34:38,995 --> 00:34:40,496 could strike again. 412 00:34:40,580 --> 00:34:42,915 We need to do whatever we can now. 413 00:34:42,999 --> 00:34:45,418 We know he's out there planning this. 414 00:34:45,501 --> 00:34:47,628 We just don't know where to look. 415 00:34:49,005 --> 00:34:51,507 So, Agent Carlin, where do we look? 416 00:34:56,012 --> 00:34:57,930 Claire Kuchever's house. 417 00:35:00,308 --> 00:35:02,268 Address is in range. 418 00:35:02,351 --> 00:35:04,854 All right, match the viewer settings to the signal. 419 00:35:08,983 --> 00:35:11,611 - Signal's solid. - All right, dazzle me. 420 00:35:26,709 --> 00:35:27,876 What? 421 00:35:27,877 --> 00:35:30,379 You see, with Snow White we can track through walls. 422 00:35:31,214 --> 00:35:33,255 It's part of the same infra-red thermal-imaging stuff 423 00:35:33,256 --> 00:35:34,425 they're using in Iraq. 424 00:35:34,426 --> 00:35:38,262 - Hello. This is 877-504-8423. - We triangulate from four satellites, 425 00:35:38,387 --> 00:35:40,430 pick up the heat signal and reconstruct. 426 00:35:40,431 --> 00:35:42,683 Basically, we can walk through walls. 427 00:35:44,769 --> 00:35:46,561 Claire Kuchever. 428 00:35:46,562 --> 00:35:48,898 - Claire? Hello? - Did you know her? 429 00:35:49,398 --> 00:35:52,108 We held hands once, but no, I didn't know her. 430 00:35:52,109 --> 00:35:54,403 Just checking in, wondering how you're doing. 431 00:35:55,112 --> 00:35:58,281 Montreal's fantastic, but my boss is an ass. 432 00:35:58,282 --> 00:36:00,574 Can you rotate the view, see what she's looking at? 433 00:36:00,575 --> 00:36:01,786 Yeah, yeah, yeah. 434 00:36:01,911 --> 00:36:03,246 I want you to come visit, though. 435 00:36:03,371 --> 00:36:05,623 The city's phenomenal. You're gonna love it. 436 00:36:05,624 --> 00:36:07,792 Claire? Claire? 437 00:36:07,875 --> 00:36:09,793 555-0118. 438 00:36:09,794 --> 00:36:11,294 - Somebody got that? - Yeah. 439 00:36:11,295 --> 00:36:12,922 Claire, you there? 440 00:36:13,798 --> 00:36:16,926 Listen, I've had a lot of time to think, 441 00:36:24,267 --> 00:36:26,978 and I need you to sell the Bronco as soon as possible. 442 00:36:32,108 --> 00:36:35,778 Or at least pay me back my half. I just really need the money. 443 00:36:36,237 --> 00:36:38,281 I love you, honey. Call me. 444 00:36:38,781 --> 00:36:40,116 Unbelievable. 445 00:36:42,243 --> 00:36:44,954 - Where's she... Can you follow her? - No problem. 446 00:37:02,096 --> 00:37:04,140 Yeah, I'm coming, I'm coming. 447 00:37:06,267 --> 00:37:07,310 What? 448 00:37:07,810 --> 00:37:11,647 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 449 00:37:14,442 --> 00:37:16,151 Right. What do you got? 450 00:37:16,152 --> 00:37:20,156 We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, 451 00:37:20,281 --> 00:37:23,199 some blood in the sink trap. And, oh, hey, Carlin? 452 00:37:23,200 --> 00:37:26,537 Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene? 453 00:37:26,662 --> 00:37:27,830 What do you mean? 454 00:37:27,955 --> 00:37:29,540 This place is lousy with your fingerprints. 455 00:37:29,541 --> 00:37:31,500 They're all over the place. 456 00:37:37,840 --> 00:37:41,177 Do me a favour. Just describe what you see for me, okay? Just humour me. 457 00:37:42,845 --> 00:37:45,473 Woman's bedroom. Vanity mirror. 458 00:37:46,349 --> 00:37:49,351 Dressing table with make-up, knick-knacks. 459 00:37:49,352 --> 00:37:50,519 Okay, okay, okay, I get it. 460 00:37:50,645 --> 00:37:53,356 Is there anybody there? Anybody brushing their teeth? 461 00:37:53,564 --> 00:37:58,234 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 462 00:37:58,235 --> 00:38:01,030 and I have a fine view of the crack of his ass. 463 00:38:01,155 --> 00:38:04,033 Okay, I get the picture. Talk to you later. 464 00:38:04,408 --> 00:38:05,910 You satisfied? 465 00:38:06,369 --> 00:38:08,704 She was supposed to go on a date the night before she died. 466 00:38:08,829 --> 00:38:11,706 I want to get her appointment books and everything brought down here, 467 00:38:11,707 --> 00:38:15,252 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 468 00:38:15,378 --> 00:38:17,380 I wanna know everything there is to know about this woman. 469 00:38:17,505 --> 00:38:19,590 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 470 00:38:19,715 --> 00:38:22,051 Well, yeah, it's likely that our guy 471 00:38:22,176 --> 00:38:26,222 cased the ferry first, but we don't know when. 472 00:38:26,889 --> 00:38:28,391 We don't even know what he looks like. 473 00:38:28,516 --> 00:38:31,560 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 474 00:38:31,686 --> 00:38:34,689 But we will notice a change, even a small change, in her life. 475 00:38:40,403 --> 00:38:41,737 - Hey, Beth. - Claire. 476 00:38:41,738 --> 00:38:44,407 That guy I've been telling you about really wants to meet you. 477 00:38:44,532 --> 00:38:46,742 Okay. Tell him I'll meet him Monday night. 478 00:38:46,867 --> 00:38:47,951 Monday. 479 00:38:47,952 --> 00:38:49,412 How about Sunday if you're not doing anything? 480 00:38:49,537 --> 00:38:51,245 - No, Monday. - Great. I'll give him your number. 481 00:38:51,246 --> 00:38:53,290 No, do not give him my number. I'll go meet him. 482 00:38:53,416 --> 00:38:55,126 - He's not some psycho killer. - Who? Him who? 483 00:38:55,127 --> 00:38:58,421 I don't even know if I can do it Monday. Hang on. 484 00:38:58,546 --> 00:39:00,089 Show me the book. 485 00:39:02,258 --> 00:39:03,424 Monday works. 486 00:39:03,425 --> 00:39:04,468 - Damn! - Shit! 487 00:39:04,593 --> 00:39:05,636 Can we go back? 488 00:39:05,761 --> 00:39:06,804 - No. - Seriously? 489 00:39:06,929 --> 00:39:09,432 No, it's far too much data for any existing storage system. 490 00:39:09,557 --> 00:39:12,475 It's a constant stream. There's no rewind, no second chances. 491 00:39:12,476 --> 00:39:14,435 We can record what we're seeing, but we can't go back 492 00:39:14,436 --> 00:39:15,646 and choose to look at something different. 493 00:39:15,771 --> 00:39:17,940 Okay. You said we can record, though? 494 00:39:18,065 --> 00:39:19,275 - Yes. - Okay. 495 00:39:23,279 --> 00:39:27,408 Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained 496 00:39:27,950 --> 00:39:30,618 by spying on this woman in the shower? 497 00:39:30,619 --> 00:39:33,956 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 498 00:39:35,958 --> 00:39:37,835 All right, why don't you, 499 00:39:37,960 --> 00:39:41,130 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 500 00:39:49,805 --> 00:39:52,016 - Gunnars. - Yeah. 501 00:39:52,141 --> 00:39:53,184 - You back? - Sorry. 502 00:39:53,309 --> 00:39:54,435 All right. 503 00:39:57,980 --> 00:39:59,857 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 504 00:39:59,982 --> 00:40:01,317 This woman needs a vice. 505 00:40:01,442 --> 00:40:02,985 What's on the other side of that wall? 506 00:40:03,110 --> 00:40:04,320 Kitchen. 507 00:40:04,487 --> 00:40:06,322 Let's take a look. 508 00:40:07,156 --> 00:40:10,034 Hello? Hello? 509 00:40:18,626 --> 00:40:21,669 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 510 00:40:21,670 --> 00:40:23,172 Someone there? 511 00:40:24,882 --> 00:40:26,467 Hey, Ginger. 512 00:40:30,846 --> 00:40:32,014 Hello? 513 00:40:34,016 --> 00:40:36,268 Does she know I'm here? Does she know we're here? 514 00:40:36,352 --> 00:40:38,771 No, impossible. Strictly one-way. 515 00:40:40,564 --> 00:40:41,857 You sure? 516 00:40:53,035 --> 00:40:54,203 Hello? 517 00:40:54,286 --> 00:40:57,206 Okay, let's check the perimeter. 518 00:41:03,879 --> 00:41:05,089 Nobody. 519 00:41:07,466 --> 00:41:09,218 Who's watching her? 520 00:41:10,386 --> 00:41:11,554 We are. 521 00:41:43,961 --> 00:41:47,339 They will also take up a request for more money for the... 522 00:41:51,760 --> 00:41:55,139 God, thank you for blessing me with this food and with my life. 523 00:41:56,932 --> 00:42:00,436 I know today's gonna be a great day. Amen. 524 00:42:05,149 --> 00:42:08,277 You guys singing? You singing a love song? 525 00:42:09,445 --> 00:42:12,114 You singing a love song to one another? 526 00:42:13,115 --> 00:42:14,617 What you doing? 527 00:42:37,514 --> 00:42:38,557 Hi. 528 00:42:46,649 --> 00:42:49,318 Yeah, it's been a while. 529 00:42:58,661 --> 00:43:01,830 Everything God has done will remain forever. 530 00:43:02,331 --> 00:43:04,249 There is nothing to add to it, 531 00:43:04,333 --> 00:43:06,251 nothing to take from it. 532 00:43:06,502 --> 00:43:09,380 God has done this so that men should be in awe... 533 00:43:09,505 --> 00:43:11,006 Ex didn't show. 534 00:43:11,090 --> 00:43:14,384 - Would you? - Whatever is has already been, 535 00:43:14,385 --> 00:43:16,679 and what will be has been before. 536 00:43:17,513 --> 00:43:20,516 God calls forth the past. 537 00:43:27,064 --> 00:43:28,857 Claire loved music. 538 00:43:29,525 --> 00:43:31,276 There's a church near our house, 539 00:43:32,111 --> 00:43:34,530 and gospel fills the neighbourhood. 540 00:43:35,531 --> 00:43:40,119 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 541 00:43:41,036 --> 00:43:42,746 She asked me that day, 542 00:43:42,871 --> 00:43:45,374 "Why do they always wait until the end" 543 00:43:45,457 --> 00:43:48,043 "to play the good music?" 544 00:43:49,044 --> 00:43:54,800 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 545 00:44:13,444 --> 00:44:15,611 Were there four limo drivers or five? 546 00:44:15,612 --> 00:44:18,741 Four limos. Must have been four drivers, right? 547 00:44:21,410 --> 00:44:22,828 He was here. 548 00:44:27,916 --> 00:44:29,918 Address is in range. 549 00:44:31,587 --> 00:44:32,963 Palace Restaurant. 550 00:44:33,088 --> 00:44:35,132 They got good food there. 551 00:44:38,927 --> 00:44:41,180 I'm so sorry for the wait. I really am. 552 00:44:41,263 --> 00:44:42,347 Listen... 553 00:44:42,431 --> 00:44:44,306 Your table will be ready in a few minutes. 554 00:44:44,307 --> 00:44:45,768 Drinks are on me, all right? 555 00:44:45,851 --> 00:44:47,853 It is gonna be a few more minutes for your table... 556 00:44:47,936 --> 00:44:49,772 Go upstairs and see if Table 45 is ready for desserts. 557 00:44:49,855 --> 00:44:50,981 - All right? - I Will. 558 00:44:50,982 --> 00:44:53,816 Hold on. Hang on. Hello? Hello? 559 00:44:53,817 --> 00:44:55,944 Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 560 00:44:56,028 --> 00:44:57,446 - That's him. - How do you know? 561 00:44:57,529 --> 00:44:59,448 - That's him. - Well, call up the phone list. 562 00:44:59,531 --> 00:45:01,617 Let's see if it's a number we've tracked. 563 00:45:03,118 --> 00:45:05,162 Yes, that's me. Just a second. 564 00:45:05,329 --> 00:45:06,455 Cover for me, all right? 565 00:45:06,538 --> 00:45:07,998 Keep that tape running, too. 566 00:45:08,123 --> 00:45:10,834 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 567 00:45:10,959 --> 00:45:13,001 - I'm here. Can you hear me? - Well, hello, there. 568 00:45:13,002 --> 00:45:14,463 Let me tell you, first off, 569 00:45:14,546 --> 00:45:16,673 I'm what you could call a real motivated buyer. 570 00:45:16,799 --> 00:45:17,800 I bet you are. 571 00:45:17,883 --> 00:45:19,343 I'm ready to get something right away. 572 00:45:19,468 --> 00:45:21,970 That sounds great. I need to sell something right away. 573 00:45:22,054 --> 00:45:25,307 Your price looks good, model, mileage... 574 00:45:25,682 --> 00:45:27,559 So where can I come by and see it? 575 00:45:27,643 --> 00:45:29,144 Don't tell him. 576 00:45:29,228 --> 00:45:32,021 I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter. 577 00:45:32,022 --> 00:45:33,857 - Need directions? - Now he knows where she lives. 578 00:45:33,982 --> 00:45:36,819 No, no, I'll find you. Ls tomorrow night good? 579 00:45:36,902 --> 00:45:39,738 Actually, I... Tomorrow night is not good. 580 00:45:39,822 --> 00:45:41,198 - Tomorrow? - I'm going out tomorrow. 581 00:45:41,281 --> 00:45:43,700 He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 582 00:45:43,784 --> 00:45:45,577 then it's too late to report it. 583 00:45:45,661 --> 00:45:46,870 How does Tuesday sound? 584 00:45:46,954 --> 00:45:50,165 Go'[ it. 504-555-0147. 585 00:45:50,290 --> 00:45:51,625 I see it. Tracking. 586 00:45:51,708 --> 00:45:53,585 I think that's gonna be too late. 587 00:45:53,669 --> 00:45:55,504 See, I need the vehicle Tuesday morning. 588 00:45:55,587 --> 00:45:58,257 Is there anyone else there that can show me the car? 589 00:45:58,340 --> 00:46:00,050 - No. Sorry. - He's thinking. 590 00:46:00,133 --> 00:46:01,677 I'll tell you what. There's a K5 Blazer... 591 00:46:01,760 --> 00:46:03,554 A date means somebody's gonna be expecting her 592 00:46:03,637 --> 00:46:05,222 and will miss her if she doesn't show up. 593 00:46:05,305 --> 00:46:07,516 That could ruin his plans. Shanti, I want to see this guy. 594 00:46:07,599 --> 00:46:11,186 No good. It's an outdoor phone booth. Three miles out of range. 595 00:46:11,728 --> 00:46:13,230 I hope to hear from you. 596 00:46:13,313 --> 00:46:16,400 Can we get someone out there with a goggle rig? 597 00:46:18,944 --> 00:46:20,904 What's that do? Extend the range? 598 00:46:20,988 --> 00:46:22,865 Yeah, it's immediate line of sight. 599 00:46:22,948 --> 00:46:25,576 But we can use it to gather data outside the target area. 600 00:46:25,659 --> 00:46:27,035 Provided there's any data to gather. 601 00:46:27,119 --> 00:46:28,787 How long is this guy gonna be at the phone booth? 602 00:46:28,871 --> 00:46:30,205 Not long. 603 00:46:30,289 --> 00:46:31,874 - Have a good night. - Thanks. 604 00:46:31,957 --> 00:46:33,041 Bye. 605 00:46:34,209 --> 00:46:35,711 Story of my life. 606 00:46:35,794 --> 00:46:37,379 Yeah, story of my life, too. 607 00:46:37,462 --> 00:46:39,381 All right, now we heard the voice of our bomber, 608 00:46:39,464 --> 00:46:41,258 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 609 00:46:41,341 --> 00:46:43,552 Can we get video surveillance on that phone booth? 610 00:46:43,635 --> 00:46:46,889 We can access all surveillance available to any government agency. 611 00:46:54,646 --> 00:46:57,232 Okay, this is from the ATM camera across the street. 612 00:46:59,318 --> 00:47:03,906 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 613 00:47:07,409 --> 00:47:08,911 Where are we supposed to be looking? 614 00:47:08,994 --> 00:47:10,746 Behind the guy on the left. 615 00:47:11,747 --> 00:47:13,874 Can you enhance it, Gunnars? 616 00:47:15,167 --> 00:47:17,085 Not enough for an ID. 617 00:47:19,755 --> 00:47:22,424 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 618 00:47:22,507 --> 00:47:25,052 Stop. What is that on the ground? 619 00:47:27,054 --> 00:47:29,222 Looks like a camcorder bag, maybe. 620 00:47:29,306 --> 00:47:32,017 - We have facial recognition software? - Yeah. 621 00:47:32,100 --> 00:47:33,310 Let's use it on the bag. 622 00:47:33,393 --> 00:47:35,812 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 623 00:47:35,896 --> 00:47:38,774 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 624 00:47:41,902 --> 00:47:43,570 Don't think it's ever been used this way. 625 00:47:43,654 --> 00:47:45,864 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 626 00:47:45,948 --> 00:47:47,824 Well, we got nowhere else to go. 627 00:47:52,329 --> 00:47:55,040 - Look, same bag. - Bingo. 628 00:48:01,254 --> 00:48:02,673 Okay, freeze it. 629 00:48:04,925 --> 00:48:07,511 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 630 00:48:07,594 --> 00:48:10,013 Security camera at the Algiers ferry dock. 631 00:48:10,097 --> 00:48:11,515 Okay, when is this? 632 00:48:11,598 --> 00:48:15,060 Two nights before the explosion. Seven hours from now. 633 00:48:15,686 --> 00:48:17,938 Two nights before the explosion is seven hours from now? 634 00:48:18,021 --> 00:48:22,234 Seven hours from now, we will be able to access this point in our time window. 635 00:48:22,317 --> 00:48:23,527 Gotcha. 636 00:48:32,285 --> 00:48:36,540 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 637 00:48:36,999 --> 00:48:38,041 Yep. 638 00:48:38,792 --> 00:48:40,836 Makes you appreciate life. 639 00:48:41,795 --> 00:48:44,464 I suggest you go home and jump on whoever you got. 640 00:48:44,548 --> 00:48:47,175 - That's what I'm gonna do. - Nobody home. 641 00:48:47,342 --> 00:48:49,386 How'd you let that happen? 642 00:48:51,346 --> 00:48:55,058 Everything you have, you lose, right? Mother, father, gone. 643 00:48:55,559 --> 00:48:57,769 Good looks, Pryzwarra, gone. 644 00:48:58,520 --> 00:49:00,272 Loved ones gone in a second. 645 00:49:00,355 --> 00:49:02,733 That's what this job teaches you, doesn't it? 646 00:49:02,816 --> 00:49:04,401 No matter what, 647 00:49:04,776 --> 00:49:08,613 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 648 00:49:08,697 --> 00:49:12,409 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 649 00:49:12,909 --> 00:49:15,412 We're gonna nail this son of a bitch. 650 00:49:17,414 --> 00:49:18,874 What's wrong? 651 00:49:21,710 --> 00:49:24,129 No matter what, we still lose her. 652 00:49:26,548 --> 00:49:27,716 Right? 653 00:49:30,093 --> 00:49:32,387 Dot-com for a link to the FEMA Web site. 654 00:49:32,471 --> 00:49:35,140 Military helicopters that have served as an emergency force 655 00:49:35,223 --> 00:49:38,268 are leaving the city. Hundreds of thousands of New Orleans residents 656 00:49:38,393 --> 00:49:40,896 have been unable to come back home, and entire neighbourhoods... 657 00:49:40,979 --> 00:49:42,230 Did you talk to him? 658 00:49:42,314 --> 00:49:45,776 Are still waiting to rebuild. This while governmental agencies... 659 00:49:46,443 --> 00:49:47,903 - Oh, no. - What is it? 660 00:49:47,986 --> 00:49:51,948 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot. 661 00:49:52,115 --> 00:49:54,326 - Okay. - Mom is gonna be so mad at me. 662 00:49:54,409 --> 00:49:57,329 She's not gonna be mad at you. Come on. 663 00:49:57,579 --> 00:49:59,456 We'll just say one now, all right? 664 00:49:59,457 --> 00:50:02,459 - It's too late. - It's never too late, sweetie. 665 00:50:02,918 --> 00:50:06,004 We 'll just pray that David had a good day, all right? 666 00:50:06,963 --> 00:50:10,801 How about this? You pray for David, and I'll pray for my mom, okay? 667 00:50:10,926 --> 00:50:13,011 - Okay. - All right. 668 00:50:26,942 --> 00:50:28,944 - What's going on? - Give it a second. 669 00:50:29,027 --> 00:50:30,654 - Gunnars. - It's rebooting. It's coming back. 670 00:50:30,779 --> 00:50:32,656 - Are we online? - Wait. 671 00:50:32,781 --> 00:50:33,782 - Are we online? - Gunnars! 672 00:50:33,865 --> 00:50:35,867 - What the hell's going on? - Shanti, are we back online? 673 00:50:35,951 --> 00:50:37,285 I don't know. Something broached the field. 674 00:50:37,369 --> 00:50:39,830 - What broached the field? - That broached the field, right there. 675 00:50:39,955 --> 00:50:42,624 That broached the field, right there. That's what broached the field. 676 00:50:42,707 --> 00:50:44,709 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 677 00:50:44,793 --> 00:50:48,213 It's not surveillance, Paul. It's not electronic thermal imaging. 678 00:50:48,296 --> 00:50:51,007 You guys have figured out a way to look into the past. Yes or no? 679 00:50:51,133 --> 00:50:52,134 - No. - You're lying. 680 00:50:52,217 --> 00:50:54,636 - You're lying, and you know it. - I've told you everything I can. 681 00:50:54,719 --> 00:50:57,472 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 682 00:50:57,556 --> 00:51:00,349 and she responded to it from four and a half days ago. 683 00:51:00,350 --> 00:51:02,644 - Explain that to me. - All right. 684 00:51:02,978 --> 00:51:04,980 Somebody explain it! 685 00:51:06,565 --> 00:51:08,150 Hit it, Shanti. 686 00:51:10,193 --> 00:51:11,570 For three years, Cambridge has been working 687 00:51:11,653 --> 00:51:13,697 for National Reconnaissance on an R & D grant. 688 00:51:13,822 --> 00:51:14,865 Okay. 689 00:51:14,990 --> 00:51:17,367 We were attempting to use concentrated bursts of energy 690 00:51:17,492 --> 00:51:19,870 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 691 00:51:19,995 --> 00:51:21,371 In the process, we had a breakthrough. 692 00:51:21,496 --> 00:51:23,998 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 693 00:51:23,999 --> 00:51:26,667 I said explain it to me, not talk science. 694 00:51:26,668 --> 00:51:28,336 - They found a way to... - Look, I'll tell you what. 695 00:51:28,461 --> 00:51:31,172 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 696 00:51:31,173 --> 00:51:33,341 until you figure out what it is you really wanna tell me. 697 00:51:33,466 --> 00:51:36,511 They found a way to fold space back onto itself. 698 00:51:38,388 --> 00:51:42,559 All right, look. We're used to viewing space as flat, right? 699 00:51:42,684 --> 00:51:43,727 - Like this piece of paper. - Right. 700 00:51:43,852 --> 00:51:46,186 To see something from a distance, light has always had to travel 701 00:51:46,187 --> 00:51:47,854 the long way across the flat space in between. 702 00:51:47,855 --> 00:51:49,357 But given what I was trying to explain, 703 00:51:49,358 --> 00:51:52,234 we can fold the space, bring the target closer to us, 704 00:51:52,235 --> 00:51:54,070 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 705 00:51:54,196 --> 00:51:57,240 otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field. 706 00:51:57,365 --> 00:51:58,575 - That's what we're looking at? - That's it. 707 00:51:58,700 --> 00:52:00,577 What's on the other end of the bridge? 708 00:52:00,702 --> 00:52:02,245 Claire's house. 709 00:52:04,206 --> 00:52:05,248 Wow. 710 00:52:05,373 --> 00:52:07,417 Basically, we're folding space in a higher dimension 711 00:52:07,542 --> 00:52:10,252 to create an instantaneous link between two distant points. 712 00:52:10,253 --> 00:52:12,255 - Instantaneous? - Well, that's what we hoped for 713 00:52:12,380 --> 00:52:14,591 and that's what we expected. But the electrical force... 714 00:52:14,716 --> 00:52:17,219 We used huge amounts of energy to create this bridge. 715 00:52:17,344 --> 00:52:18,428 All right, how huge? 716 00:52:18,553 --> 00:52:20,720 You remember that little blackout we had a few years back? 717 00:52:20,721 --> 00:52:21,888 - Yes, I do. - New York blamed Canada. 718 00:52:21,889 --> 00:52:23,099 - Right. - Canada blamed Michigan. 719 00:52:23,225 --> 00:52:25,101 Half the North-east. You're saying you guys... 720 00:52:25,227 --> 00:52:27,229 - Fifty million homes. Right. - My bad. 721 00:52:27,354 --> 00:52:29,064 Well, I still say we blame Canada, but... 722 00:52:29,065 --> 00:52:31,441 Okay, so why can't I see this bridge? 723 00:52:31,566 --> 00:52:33,944 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 724 00:52:34,069 --> 00:52:35,278 It's just as real and just as solid 725 00:52:35,403 --> 00:52:36,780 as a cell phone signal or a radio wave. 726 00:52:36,905 --> 00:52:39,241 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 727 00:52:39,242 --> 00:52:42,911 I just know how to use it. So how do we use this? 728 00:52:43,119 --> 00:52:44,621 We can look back four and a half days. 729 00:52:44,622 --> 00:52:47,457 - And what, we can look anywhere? - Limited radius. 730 00:52:47,582 --> 00:52:49,626 Right, right, right. Looking into the past. 731 00:52:49,751 --> 00:52:51,753 In a sense, we're always looking in the past. 732 00:52:51,878 --> 00:52:54,464 Even light reflected from yourself in the mirror 733 00:52:54,589 --> 00:52:55,924 takes some time to reflect back. 734 00:52:56,049 --> 00:52:57,133 Let me get this straight. 735 00:52:57,259 --> 00:53:01,096 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 736 00:53:01,471 --> 00:53:03,305 - is the actual past? - Yes. 737 00:53:03,306 --> 00:53:04,806 - Wow. - Yeah. But look, look, look. 738 00:53:04,807 --> 00:53:06,977 We created this thing by pure accident. All right? 739 00:53:07,102 --> 00:53:11,606 This space and time... This time window is a complete fluke. 740 00:53:11,940 --> 00:53:15,776 All right? And everybody is terrified of screwing with it for fear of losing it 741 00:53:15,777 --> 00:53:17,946 or suffering the consequences of God knows what, 742 00:53:18,071 --> 00:53:20,113 which is why it can only be used as a retroactive tool... 743 00:53:20,114 --> 00:53:22,284 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 744 00:53:22,409 --> 00:53:23,952 - You went to her funeral, Doug. - I know that, 745 00:53:24,077 --> 00:53:27,121 but I think the question still applies. Is she alive or is she dead? 746 00:53:27,122 --> 00:53:30,875 All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. 747 00:53:30,959 --> 00:53:32,377 All right! 748 00:53:33,628 --> 00:53:35,547 Am I asking a hard question? 749 00:53:35,630 --> 00:53:38,132 Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 750 00:53:38,133 --> 00:53:39,384 All right, I tell you what. 751 00:53:39,467 --> 00:53:44,055 I'll speak slow, so those of you with Ph.D.'s in the room can understand. 752 00:53:44,139 --> 00:53:46,391 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 753 00:53:49,311 --> 00:53:52,397 Now the monitor is broken. It's dead. 754 00:53:52,480 --> 00:53:56,318 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 755 00:53:56,401 --> 00:54:01,573 It's dead, right? Now, is she alive or is she dead? 756 00:54:01,740 --> 00:54:03,074 - She's alive. - All right. 757 00:54:03,158 --> 00:54:04,242 Now we're getting somewhere. 758 00:54:04,326 --> 00:54:06,326 All right, now, you said light could go back. What else? 759 00:54:06,327 --> 00:54:07,994 - Nothing. - Something else could be sent back. 760 00:54:07,995 --> 00:54:10,081 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 761 00:54:10,165 --> 00:54:12,250 - No. - Not a person. Not alive, anyway. 762 00:54:12,334 --> 00:54:14,419 - Why not? - Because you can't beat the physics. 763 00:54:14,502 --> 00:54:17,005 The electromagnetic field. Look, you transition across 764 00:54:17,088 --> 00:54:18,923 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 765 00:54:19,007 --> 00:54:21,259 An EM pulse annihilates all electrical activity. 766 00:54:21,343 --> 00:54:23,261 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 767 00:54:23,345 --> 00:54:25,263 So what? You haven't tried a person? 768 00:54:25,347 --> 00:54:26,598 Let's just say that we've done enough tests 769 00:54:26,681 --> 00:54:28,682 to know that it's not even possible. 770 00:54:28,683 --> 00:54:31,352 It's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. 771 00:54:31,353 --> 00:54:33,605 - A drosophila fly, dead. - What about a radio signal? 772 00:54:33,688 --> 00:54:34,939 What about that? We could send a radio... 773 00:54:35,023 --> 00:54:36,191 - A radio signal? - Yeah, a radio signal. 774 00:54:36,316 --> 00:54:38,193 - Won't work. Electrical. - The field would scramble it. 775 00:54:38,194 --> 00:54:40,612 - All right, then a note, a warning note. - No. 776 00:54:40,695 --> 00:54:42,447 - A single piece of paper. One sheet. - No. 777 00:54:42,530 --> 00:54:43,948 - If we keep the mass low... - No! 778 00:54:44,032 --> 00:54:45,198 This could work! It could work. 779 00:54:45,199 --> 00:54:46,532 Sure. We know where the guy's gonna be. 780 00:54:46,533 --> 00:54:48,119 We can apprehend him and put him away 781 00:54:48,203 --> 00:54:49,204 before he even blows up the boat. 782 00:54:49,329 --> 00:54:51,623 - And how do we do that, exactly? - We send it to ourselves! 783 00:54:51,706 --> 00:54:54,292 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 784 00:54:54,376 --> 00:54:56,294 Send it to my office four and a half days ago, 785 00:54:56,378 --> 00:54:59,547 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 786 00:54:59,631 --> 00:55:01,466 We know he's gonna be at the dock. 787 00:55:01,549 --> 00:55:02,715 Whatever you did, you did it already. 788 00:55:02,716 --> 00:55:05,553 Whether you send this note or you don't send this note, it doesn't matter. 789 00:55:05,678 --> 00:55:08,640 You cannot change the past. It's physically impossible. 790 00:55:09,140 --> 00:55:11,184 What if there's more than physics? 791 00:55:13,186 --> 00:55:15,480 Okay. Something spiritual, right? 792 00:55:15,563 --> 00:55:18,399 - Yeah, something spiritual. - Okay, okay, okay. Look. 793 00:55:18,400 --> 00:55:19,901 Just try to think of it this way. 794 00:55:19,984 --> 00:55:22,069 God's mind is made up about this. All right? 795 00:55:22,070 --> 00:55:24,781 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 796 00:55:24,864 --> 00:55:27,200 But it already happened, it will keep happening, 797 00:55:27,283 --> 00:55:29,702 - and it always will happen. - Maybe. 798 00:55:29,786 --> 00:55:32,080 And why don't we call it fate, since we're calling it something? 799 00:55:32,163 --> 00:55:34,791 Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 800 00:55:34,874 --> 00:55:37,127 All I know is this. For all of my career, 801 00:55:37,210 --> 00:55:40,338 I've been trying to catch people after they do something horrible. 802 00:55:40,422 --> 00:55:41,464 For once in my life, 803 00:55:41,548 --> 00:55:44,134 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 804 00:55:44,217 --> 00:55:46,094 All right? Can you understand that? 805 00:55:51,307 --> 00:55:53,017 Address is in range. 806 00:55:58,022 --> 00:56:00,150 Two I's. "Surveilling," two I's. 807 00:56:01,568 --> 00:56:04,195 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 808 00:56:04,279 --> 00:56:05,780 the least we could do is get the spelling right. 809 00:56:05,864 --> 00:56:06,948 That's not necessarily true. 810 00:56:07,031 --> 00:56:08,741 Branching universe theory holds that you can do... 811 00:56:08,825 --> 00:56:11,077 - Oh, branching universe theory. - Look, hold it. All right. 812 00:56:11,161 --> 00:56:13,121 - No, no, no. - I'll show you. 813 00:56:13,580 --> 00:56:15,415 The traditional view of time is linear, 814 00:56:15,498 --> 00:56:18,460 like a river flowing from the past toward the future. 815 00:56:18,543 --> 00:56:20,587 But you can change the course of a river, right? 816 00:56:20,670 --> 00:56:24,507 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 817 00:56:24,591 --> 00:56:26,342 and you create a new branch, 818 00:56:26,426 --> 00:56:29,888 still flowing toward the future, but along a different route. 819 00:56:29,971 --> 00:56:31,097 Changed. 820 00:56:31,181 --> 00:56:33,308 Yeah, but that river is the Mississippi, 821 00:56:33,391 --> 00:56:35,435 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 822 00:56:35,518 --> 00:56:38,897 That's a very few tiny ripples in a kind of big body of water, don't you think? 823 00:56:38,980 --> 00:56:40,440 Traditionalist. 824 00:56:40,523 --> 00:56:42,150 Say we do create this new branch. 825 00:56:42,233 --> 00:56:44,444 What happens to the old one? To this one? 826 00:56:44,527 --> 00:56:46,112 Ask the radical. 827 00:56:47,030 --> 00:56:50,366 Well, it might continue parallel to the new branch, 828 00:56:50,783 --> 00:56:52,869 but most likely it ceases to exist. 829 00:56:52,952 --> 00:56:55,497 The idea is, we cease to exist. 830 00:56:55,580 --> 00:56:58,249 All right? This version of us, anyway. 831 00:56:58,875 --> 00:57:01,127 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 832 00:57:01,211 --> 00:57:03,713 We don't remember it ever happening. 833 00:57:03,796 --> 00:57:06,174 Well, that's worth $10 billion right there. 834 00:57:11,095 --> 00:57:13,848 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 835 00:57:13,932 --> 00:57:15,808 Right. Then I recognise my own handwriting 836 00:57:15,892 --> 00:57:17,894 and the universe blows up. 837 00:57:33,785 --> 00:57:34,869 We're ready. 838 00:57:34,953 --> 00:57:38,331 All right, third floor, south-west corner. That's where we are. 839 00:57:39,958 --> 00:57:42,627 - How'd you get that information? - Good police work. 840 00:57:42,710 --> 00:57:43,795 That's me. I can hear me. 841 00:57:43,878 --> 00:57:45,338 - I don't wanna play games with you. - Where am I? 842 00:57:45,421 --> 00:57:46,714 - I'm not playing games. - Yeah, you are. 843 00:57:46,798 --> 00:57:48,508 - No, I'm not. - There are protocols... Yeah, you are. 844 00:57:48,591 --> 00:57:50,885 - There I am. - Is that Minuti? 845 00:57:50,969 --> 00:57:52,887 - There's procedures... - Yep. That's my partner, Larry. 846 00:57:52,971 --> 00:57:55,098 Look, I know how this job works you know how this job works. J 847 00:57:55,181 --> 00:57:57,058 Jesus, I forgot all about this part. 848 00:57:57,141 --> 00:58:00,061 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 849 00:58:00,186 --> 00:58:02,063 - That your desk? - Yeah, that's my... 850 00:58:02,146 --> 00:58:03,731 Okay. Line us up. 851 00:58:04,065 --> 00:58:07,652 When I peg a guy on a hunch that's good police work, 852 00:58:07,735 --> 00:58:10,738 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 853 00:58:10,822 --> 00:58:13,074 - You know what, Doug? - Okay, kid, start pushing. 854 00:58:13,157 --> 00:58:14,409 Expand the wave past the note. 855 00:58:14,534 --> 00:58:16,327 I can't watch your back if you're holding out on me. 856 00:58:16,411 --> 00:58:17,495 Why not? 857 00:58:17,579 --> 00:58:19,581 If my memory serves me right, we better hurry up, 858 00:58:19,664 --> 00:58:21,248 'cause I think I'm about to leave. 859 00:58:21,249 --> 00:58:23,001 - I need more cowbell. - I'm trying. 860 00:58:23,084 --> 00:58:24,419 - Okay, well, I... - Good! 861 00:58:24,502 --> 00:58:25,587 Just give me a second. 862 00:58:25,588 --> 00:58:27,755 - Don't talk to each other. - Expand. 863 00:58:27,839 --> 00:58:28,921 I'm about to leave. 864 00:58:28,922 --> 00:58:30,592 Another partner? How about that? How about that? 865 00:58:30,675 --> 00:58:32,260 - Everybody relax. - Okay. Yeah. 866 00:58:32,385 --> 00:58:33,595 - Let's go. - I'm working on it. 867 00:58:33,678 --> 00:58:35,430 Prepare for the final power surge. Ready? 868 00:58:35,431 --> 00:58:38,766 - Have a good vacation. - All right. Go, go, go! 869 00:58:40,393 --> 00:58:41,853 Walk away. 870 00:58:52,280 --> 00:58:54,449 - What the hell happened? - I don't know. 871 00:58:54,532 --> 00:58:56,367 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 872 00:58:56,451 --> 00:58:58,119 - Did it go through? - I don't know! I don't know! 873 00:58:58,202 --> 00:58:59,287 Pull it back. 874 00:59:07,545 --> 00:59:09,297 - There it is. - It went through. 875 00:59:09,380 --> 00:59:10,798 - That's right. - It's through. 876 00:59:10,882 --> 00:59:12,133 - It went through! - Great. 877 00:59:12,216 --> 00:59:13,801 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 878 00:59:13,926 --> 00:59:15,970 It ain't great yet. I don't come back. 879 00:59:30,943 --> 00:59:33,696 Put it down, Larry. I'm not coming back. 880 00:59:41,871 --> 00:59:43,665 Put it down, Larry. 881 00:59:44,832 --> 00:59:46,626 Larry, don't do it. 882 00:59:47,960 --> 00:59:49,671 - Follow him. - I'm on him. 883 01:00:09,315 --> 01:00:13,360 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 884 01:00:13,361 --> 01:00:15,904 The bomber's on his way to the dock. He's due there any minute. 885 01:00:15,905 --> 01:00:19,033 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 886 01:00:22,578 --> 01:00:24,038 All right. 887 01:00:24,747 --> 01:00:26,499 Okay, where is he? 888 01:00:30,378 --> 01:00:32,213 Can we circle it? 889 01:00:36,342 --> 01:00:38,886 We should be able to see him by now. 890 01:00:46,561 --> 01:00:48,396 That's him. There he is. All right. 891 01:00:48,521 --> 01:00:50,105 - Holy shit. - All right. 892 01:00:50,106 --> 01:00:52,607 Move in on him real close. I want to see his... That's him. 893 01:00:52,608 --> 01:00:54,026 That's him. 894 01:00:55,737 --> 01:00:58,613 That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. 895 01:00:58,614 --> 01:00:59,657 That's our guy. 896 01:00:59,741 --> 01:01:01,826 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 897 01:01:01,909 --> 01:01:04,912 - Give me some time. - Okay. All right. Take your time. 898 01:01:08,583 --> 01:01:10,626 - There's your partner. - I see him. 899 01:01:10,752 --> 01:01:12,294 Try to move in on his truck. 900 01:01:12,295 --> 01:01:14,005 See if we can get a plate. 901 01:01:14,922 --> 01:01:16,966 - No plate. - Get back on him. 902 01:01:21,262 --> 01:01:22,680 Stay on him. 903 01:01:27,435 --> 01:01:28,853 Where's Minuti? 904 01:01:28,936 --> 01:01:31,272 Federal agent! Turn the engine off! 905 01:01:31,355 --> 01:01:33,775 Turn the engine off! 906 01:01:48,456 --> 01:01:50,291 Tilt back down. 907 01:01:52,293 --> 01:01:54,128 He's still breathing. 908 01:02:10,144 --> 01:02:13,731 - What can we do? - I don't know what to do. 909 01:02:15,983 --> 01:02:18,820 He's travelling east. He's travelling out of range. 910 01:02:19,821 --> 01:02:21,697 - Okay, what can we do? Anything? - I don't know, 911 01:02:21,698 --> 01:02:24,533 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 912 01:02:24,534 --> 01:02:26,202 We're losing the signal. 913 01:02:26,327 --> 01:02:27,537 We have to boost the signal. 914 01:02:27,538 --> 01:02:29,789 We need to chase him with the goggle rig. 915 01:02:29,872 --> 01:02:31,541 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 916 01:02:31,624 --> 01:02:33,876 and he's the only one who can use it. 917 01:02:35,670 --> 01:02:37,296 - Where is it? - What, the rig? It's... 918 01:02:37,380 --> 01:02:40,758 - Yeah, the rig. Where is it? - It's in his Hummer. 919 01:02:43,845 --> 01:02:45,763 - Keys in there? - Yeah. 920 01:03:11,914 --> 01:03:14,041 All right, quiet, everybody. It's him. 921 01:03:14,709 --> 01:03:16,836 - Carlin. - Where's he now? 922 01:03:16,961 --> 01:03:21,257 - Is he going east? - Yes. 923 01:03:21,340 --> 01:03:24,010 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 924 01:03:24,093 --> 01:03:27,263 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 925 01:03:27,346 --> 01:03:30,141 I'll try and track him with this goggle rig. 926 01:03:30,224 --> 01:03:32,435 - Can he do that? - Yeah, if he can catch up to the image 927 01:03:32,518 --> 01:03:35,062 and keep him in sight, that could work. 928 01:03:38,065 --> 01:03:39,817 Hey, how do you turn this thing on? 929 01:03:39,901 --> 01:03:42,862 There's an on-off button on the back of the rig. 930 01:03:42,945 --> 01:03:43,988 Okay, I see it. 931 01:03:44,071 --> 01:03:46,782 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 932 01:03:46,866 --> 01:03:48,951 and we'll see what you see. 933 01:03:52,997 --> 01:03:54,457 Okay, you're live. You're on. 934 01:03:54,540 --> 01:03:57,084 - Try the goggles. - Hang on, hang on. 935 01:04:00,922 --> 01:04:03,549 - He's gone. Out of range. - What? 936 01:04:03,633 --> 01:04:06,302 - Where's he headed? - He's headed toward the I-10. 937 01:04:06,385 --> 01:04:08,012 East or west? 938 01:04:08,429 --> 01:04:10,723 - I don't know. - I don't know. 939 01:04:10,806 --> 01:04:12,308 East or west? 940 01:04:12,391 --> 01:04:14,226 We lost the signal. We're blind in here. 941 01:04:14,310 --> 01:04:16,896 - I don't know. - All right, hang on. 942 01:04:19,607 --> 01:04:21,233 Oh, shit! 943 01:04:23,069 --> 01:04:25,780 What? What happened? What happened? 944 01:04:31,369 --> 01:04:32,954 This is trippy. 945 01:04:33,037 --> 01:04:34,163 Doug, look straight ahead. 946 01:04:34,246 --> 01:04:35,748 We've got the window slaved to your goggles. 947 01:04:35,831 --> 01:04:38,876 We are seeing what you're seeing four days in the past. 948 01:04:40,336 --> 01:04:42,296 Okay, I got him. I got him He's back in range. 949 01:04:42,380 --> 01:04:43,839 He's going west, not east, 950 01:04:43,923 --> 01:04:45,883 on the Crescent City Bridge. 951 01:04:48,636 --> 01:04:50,972 There he is. That's him. Opposite lane. 952 01:04:52,056 --> 01:04:53,683 - I got him. - That's him. That's him. 953 01:04:53,766 --> 01:04:55,184 L got him! 954 01:04:56,394 --> 01:04:58,229 Watch the traffic. 955 01:05:07,446 --> 01:05:09,323 - What was that? - I think he hit something. 956 01:05:12,702 --> 01:05:16,163 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 957 01:05:16,622 --> 01:05:18,249 Doug, what's happening? 958 01:05:23,295 --> 01:05:25,089 I got him! I got him. 959 01:05:26,590 --> 01:05:27,925 All right, all right, all right. 960 01:05:28,009 --> 01:05:29,969 Good. Now stay with him. 961 01:05:30,344 --> 01:05:33,180 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 962 01:05:33,264 --> 01:05:34,682 Got that? 963 01:05:37,351 --> 01:05:38,811 I lost him. 964 01:05:48,112 --> 01:05:50,364 - I got him! I got him! - All right. All right. 965 01:05:50,489 --> 01:05:51,699 That's him. 966 01:05:51,824 --> 01:05:54,035 He's headed for the 10 to the bayou. 967 01:06:14,055 --> 01:06:16,849 I can see him. He's right in front of me. 968 01:06:25,733 --> 01:06:27,026 Carlin! 969 01:06:27,485 --> 01:06:29,153 What was that? What the hell was that? 970 01:06:29,236 --> 01:06:30,905 Doug, are you all right? 971 01:06:34,325 --> 01:06:35,576 Doug-' 972 01:06:36,368 --> 01:06:37,495 Doug? 973 01:06:39,246 --> 01:06:41,582 I think it's broken. I can't see anything. 974 01:06:41,707 --> 01:06:44,752 We still have a signal here. You're still transmitting. 975 01:06:45,044 --> 01:06:47,587 - You can see? - We'll talk you through it. 976 01:06:47,588 --> 01:06:49,673 Can you still drive? 977 01:06:49,757 --> 01:06:51,175 Yeah, yeah. Where is he? 978 01:06:51,258 --> 01:06:53,677 Give us a 360 with the goggle rig. 979 01:06:54,762 --> 01:06:57,431 There! There he is! Pan the thing around. 980 01:06:57,515 --> 01:06:59,266 - Which way? - To your right. 981 01:06:59,391 --> 01:07:00,893 To your right. 982 01:07:02,103 --> 01:07:03,978 There! There he is! 983 01:07:03,979 --> 01:07:06,774 - He's taking the road to the bayou! - Right there? 984 01:07:07,274 --> 01:07:08,609 The road is blocked. 985 01:07:08,734 --> 01:07:10,444 Take the express-way. It parallels the road. 986 01:07:10,569 --> 01:07:11,987 Go. Go, go! 987 01:07:25,626 --> 01:07:26,669 See him? 988 01:07:26,794 --> 01:07:28,337 Pan right. Pan right! 989 01:07:29,255 --> 01:07:30,965 You still see him? 990 01:07:31,173 --> 01:07:32,799 He's at the end of the bridge. 991 01:07:32,800 --> 01:07:35,427 - You hear me? - He's at the end of the bridge. 992 01:07:40,141 --> 01:07:41,516 Keep talking to me. 993 01:07:41,517 --> 01:07:45,645 I don't know what else to tell you. I feel very, very close to you right now. 994 01:07:45,646 --> 01:07:47,857 He took the exit ramp beneath you. 995 01:07:47,982 --> 01:07:50,943 - Take the next off-ramp. - Take the next off-ramp! 996 01:07:52,862 --> 01:07:55,489 All right, I'm on the off-ramp. 997 01:07:56,157 --> 01:07:57,992 Go right, then double back on yourself. 998 01:07:57,993 --> 01:07:59,785 All right, I got it. 999 01:08:02,037 --> 01:08:04,331 All right, take another right. 1000 01:08:09,712 --> 01:08:11,505 Still see him? 1001 01:08:12,173 --> 01:08:14,717 He's heading to the bayou. Take a left here. 1002 01:08:20,556 --> 01:08:22,390 Good, good, good. 1003 01:08:22,391 --> 01:08:24,018 Take it easy, Doug. He's dead ahead of you. 1004 01:08:24,143 --> 01:08:25,686 Okay, okay, okay... 1005 01:08:32,610 --> 01:08:35,529 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1006 01:08:38,699 --> 01:08:40,201 Yeah, I see it. 1007 01:08:54,882 --> 01:08:56,967 Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack. 1008 01:08:57,051 --> 01:08:59,220 It's the power source for the rig. 1009 01:09:26,914 --> 01:09:28,666 - Can you hear me? - Yeah, yeah, yeah. 1010 01:09:28,749 --> 01:09:30,834 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1011 01:09:31,085 --> 01:09:32,127 All right. 1012 01:09:42,096 --> 01:09:44,014 What's he doing now? 1013 01:09:47,268 --> 01:09:49,812 He's pulled around the back of the building. 1014 01:09:53,357 --> 01:09:55,484 Looks like a bomb went off. 1015 01:09:55,609 --> 01:09:59,280 Really? We see an intact structure here. 1016 01:10:00,114 --> 01:10:03,200 - No damage? - No, none. 1017 01:10:04,952 --> 01:10:07,328 Looks like a vehicle's inside. 1018 01:10:07,329 --> 01:10:09,290 An ambulance. You see that? 1019 01:10:10,207 --> 01:10:12,293 No. Nothing. 1020 01:10:35,858 --> 01:10:37,318 See anything? 1021 01:10:38,027 --> 01:10:40,154 He's dead ahead of you. 1022 01:10:40,237 --> 01:10:42,156 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1023 01:10:42,239 --> 01:10:43,324 Where? 1024 01:10:43,407 --> 01:10:45,492 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1025 01:10:45,576 --> 01:10:46,827 - More right. - You got him. 1026 01:10:46,910 --> 01:10:48,535 Yeah, he's dragging him out of the car. 1027 01:10:48,536 --> 01:10:49,830 Do you see him? 1028 01:10:49,913 --> 01:10:52,207 - Yeah. - Yes. Right in front of you. 1029 01:10:52,333 --> 01:10:54,208 Boost the audio for me. 1030 01:10:54,209 --> 01:10:55,836 Audio boosted. 1031 01:10:56,211 --> 01:10:58,714 Turn around. Turn around behind you. 1032 01:10:59,590 --> 01:11:01,550 - Larry? - Pan back to the right. 1033 01:11:02,092 --> 01:11:03,510 - You've got him now. - Where is he? 1034 01:11:03,594 --> 01:11:05,721 He's being dragged on the concrete. 1035 01:11:08,265 --> 01:11:09,683 Larry! 1036 01:11:14,229 --> 01:11:15,898 What's that sound? 1037 01:11:16,732 --> 01:11:18,400 What's the sound? 1038 01:11:19,068 --> 01:11:23,238 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1039 01:11:23,364 --> 01:11:26,700 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1040 01:11:35,626 --> 01:11:37,294 He's waking up. 1041 01:11:37,378 --> 01:11:40,631 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1042 01:12:53,954 --> 01:12:55,998 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1043 01:12:56,081 --> 01:12:58,876 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1044 01:12:58,959 --> 01:13:00,085 We don't know that. 1045 01:13:00,169 --> 01:13:01,545 He could've been standing right next to you, 1046 01:13:01,628 --> 01:13:02,671 right until we sent that note. 1047 01:13:02,754 --> 01:13:05,048 You'd need a branching multiple universe for that to happen. 1048 01:13:05,132 --> 01:13:07,926 Oh, come on. We can't change anything. 1049 01:13:08,010 --> 01:13:11,346 We didn't change anything. That's what I've been trying to tell you. 1050 01:13:11,430 --> 01:13:13,474 I'll tell you what we did. 1051 01:13:14,016 --> 01:13:17,352 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1052 01:13:17,436 --> 01:13:21,440 So now he has a truck big enough to drive a bomb onto the ferry. 1053 01:13:22,024 --> 01:13:24,026 Now Larry shows up, right? 1054 01:13:24,610 --> 01:13:27,488 Larry puts bullet holes through the wind-shield. 1055 01:13:27,571 --> 01:13:30,157 - You want a mask? - No. No, I'm good, thanks. 1056 01:13:30,240 --> 01:13:32,284 Larry puts bullet holes through the wind-shield, 1057 01:13:32,367 --> 01:13:35,704 leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, 1058 01:13:35,787 --> 01:13:38,207 you understand? Claire's truck. 1059 01:13:40,125 --> 01:13:41,502 You hungry'? 1060 01:13:41,585 --> 01:13:42,711 Yeah, we changed one thing, 1061 01:13:42,794 --> 01:13:45,547 but by changing one thing, we didn't change anything. 1062 01:13:45,631 --> 01:13:47,341 What's on TV? 1063 01:14:24,336 --> 01:14:25,462 Hey, hey, hey, we got a name. 1064 01:14:26,046 --> 01:14:27,880 - Carroll Oerstadt. - What? 1065 01:14:27,881 --> 01:14:30,884 - Who is that? - Owner of that bait camp Doug found. 1066 01:14:30,968 --> 01:14:34,096 Truck registration, air-boat registration, match. 1067 01:14:34,179 --> 01:14:35,264 And another property. 1068 01:14:35,347 --> 01:14:38,392 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1069 01:14:38,475 --> 01:14:40,686 - Is this a he or a she? - It's a he. Let's go. 1070 01:15:14,886 --> 01:15:16,138 Clear! 1071 01:15:44,207 --> 01:15:46,418 Testing, one, two, three, four. 1072 01:15:47,377 --> 01:15:49,671 Testing, one, two, three, four. 1073 01:15:51,214 --> 01:15:55,052 ATF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. 1074 01:15:55,927 --> 01:15:57,679 You've waived your right to counsel, right? 1075 01:15:57,763 --> 01:15:59,556 - Yes, sir. - Okay. 1076 01:16:00,807 --> 01:16:04,102 I'm fascinated with your precision. 1077 01:16:05,020 --> 01:16:07,856 It's not very often we see that level of expertise around here, 1078 01:16:07,939 --> 01:16:10,359 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1079 01:16:10,442 --> 01:16:14,196 to educate my colleagues in law enforcement. 1080 01:16:14,279 --> 01:16:16,907 - Yes, sir. - Good. Good. 1081 01:16:17,074 --> 01:16:18,408 Let's talk about motive. 1082 01:16:18,492 --> 01:16:22,079 Why would you use explosives against the US Navy? 1083 01:16:23,497 --> 01:16:27,834 - Correction, sir. US Government. - US Government. 1084 01:16:28,627 --> 01:16:31,963 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1085 01:16:32,047 --> 01:16:33,924 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1086 01:16:34,007 --> 01:16:36,051 you were rejected again. 1087 01:16:36,134 --> 01:16:38,428 Why do you think they did that? 1088 01:16:39,930 --> 01:16:42,307 Because they don't want patriots. 1089 01:16:42,974 --> 01:16:46,103 The military no longer recognises commitment and purpose. 1090 01:16:46,603 --> 01:16:50,607 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1091 01:16:51,483 --> 01:16:53,568 They didn't want to understand my value. 1092 01:16:53,652 --> 01:16:55,529 They understand it now. 1093 01:16:56,113 --> 01:16:58,115 I believe so. Yes, sir. 1094 01:17:01,743 --> 01:17:04,162 - You're ATF, right? - Yes, I am. 1095 01:17:04,996 --> 01:17:07,499 - Got a smoke? - No, I don't. But I can get you one. 1096 01:17:07,582 --> 01:17:09,084 - Would you like one? - Yes. 1097 01:17:09,167 --> 01:17:11,962 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1098 01:17:12,045 --> 01:17:15,298 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1099 01:17:15,382 --> 01:17:17,426 I can think of one more thing. 1100 01:17:21,138 --> 01:17:23,265 It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1101 01:17:23,348 --> 01:17:26,476 "One man's terrorist is another man's patriot," isn't it? 1102 01:17:27,185 --> 01:17:29,271 - Yeah? - Exactly. 1103 01:17:29,354 --> 01:17:30,981 - Yeah. - You get it. 1104 01:17:33,066 --> 01:17:36,111 - This wasn't about revenge. - What was it about? 1105 01:17:39,156 --> 01:17:40,365 Destiny. 1106 01:17:40,657 --> 01:17:41,908 Destiny? 1107 01:17:43,160 --> 01:17:44,828 You've been asking me about my motives. 1108 01:17:44,911 --> 01:17:46,455 - Right. Right. - My methods. 1109 01:17:47,956 --> 01:17:49,541 They're all connected. 1110 01:17:50,167 --> 01:17:51,668 Everything's connected. 1111 01:17:51,751 --> 01:17:54,045 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1112 01:17:54,129 --> 01:17:55,630 I needed a car. 1113 01:17:55,714 --> 01:17:57,299 - And that's it? - No, well, something 1114 01:17:57,382 --> 01:17:59,342 - that couldn't be traced back to me. - Right. 1115 01:17:59,426 --> 01:18:02,220 I had one ready till that cop showed up. 1116 01:18:02,846 --> 01:18:05,515 That cop was a federal agent. 1117 01:18:05,599 --> 01:18:07,976 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1118 01:18:08,059 --> 01:18:11,021 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1119 01:18:11,104 --> 01:18:12,731 I mean, I'm not cruel. 1120 01:18:15,192 --> 01:18:19,529 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1121 01:18:21,031 --> 01:18:26,536 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1122 01:18:26,620 --> 01:18:29,039 - and a bullet would've given it away. - I see. 1123 01:18:29,122 --> 01:18:32,459 I went to her house on the pretence of buying her car. 1124 01:18:32,542 --> 01:18:35,795 I took her from behind, taped her mouth and threw a hood over her head. 1125 01:18:35,879 --> 01:18:36,922 Then? 1126 01:18:37,005 --> 01:18:40,008 I bound her wrists and her ankles and I drove her back to my place. 1127 01:18:40,091 --> 01:18:41,927 I loaded the device into her car 1128 01:18:42,010 --> 01:18:43,595 and then I soaked her with the gasoline. 1129 01:18:43,678 --> 01:18:44,804 Jesus. 1130 01:18:44,888 --> 01:18:45,931 And? 1131 01:18:46,139 --> 01:18:47,557 I think you know what happened after that. 1132 01:18:47,641 --> 01:18:49,559 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1133 01:18:49,643 --> 01:18:51,728 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1134 01:18:51,811 --> 01:18:52,979 I'll tell you what happened after that. 1135 01:18:53,063 --> 01:18:56,525 You killed 543 people. How do you feel about that? 1136 01:19:01,613 --> 01:19:05,283 I think that you were a murderer right from the beginning. 1137 01:19:07,744 --> 01:19:11,331 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1138 01:19:11,456 --> 01:19:13,333 To me, those people were war casualties, 1139 01:19:13,416 --> 01:19:15,335 but to you, they're just evidence. 1140 01:19:15,418 --> 01:19:17,837 That'll do. We got him. 1141 01:19:17,963 --> 01:19:19,005 What'd you say? 1142 01:19:19,130 --> 01:19:22,926 You think you know what's coming? You don't have a clue. 1143 01:19:23,009 --> 01:19:25,011 I know where you're going. 1144 01:19:25,345 --> 01:19:29,099 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1145 01:19:30,016 --> 01:19:32,602 - This case will never even go to trial. - No? 1146 01:19:34,104 --> 01:19:37,148 - 'Cause I seen what's coming. - Did... Have you? What? 1147 01:19:37,857 --> 01:19:41,111 What is in this glass? You've seen what's coming, huh? 1148 01:19:41,194 --> 01:19:43,280 Okay, what's coming? You tell me. 1149 01:19:44,197 --> 01:19:46,950 I told you earlier I have a destiny, 1150 01:19:47,033 --> 01:19:48,368 a Purpose. 1151 01:19:49,035 --> 01:19:52,163 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1152 01:19:52,706 --> 01:19:57,294 Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 1153 01:19:57,377 --> 01:20:00,463 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1154 01:20:00,547 --> 01:20:02,173 That's destiny. 1155 01:20:02,841 --> 01:20:04,634 A bomb has a destiny, 1156 01:20:05,135 --> 01:20:08,221 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1157 01:20:08,346 --> 01:20:11,641 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1158 01:20:11,725 --> 01:20:15,145 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1159 01:20:15,228 --> 01:20:17,147 And that's what you don't understand. 1160 01:20:17,230 --> 01:20:21,067 We're not here to coexist. I'm here to win. 1161 01:20:21,401 --> 01:20:24,237 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1162 01:20:25,030 --> 01:20:27,198 You're gonna need it. 1163 01:20:27,490 --> 01:20:31,036 You'd better have some K-Y. You're gonna need it. 1164 01:20:42,922 --> 01:20:45,008 What am I supposed to do? 1165 01:20:46,343 --> 01:20:48,762 - We're shutting you down. - What? 1166 01:20:49,220 --> 01:20:50,263 Yeah, we got what we need. 1167 01:20:50,347 --> 01:20:52,849 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1168 01:20:52,932 --> 01:20:56,436 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1169 01:20:56,519 --> 01:20:58,104 - The ferry bombing. - Right. He's right. 1170 01:20:58,188 --> 01:21:00,273 I mean, we can't just go on the confession alone. 1171 01:21:00,398 --> 01:21:02,609 We need an airtight case. We need to collect more evidence. 1172 01:21:02,734 --> 01:21:05,028 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1173 01:21:05,111 --> 01:21:07,697 - You took it a little further than that. - Agent Carlin. Carlin. 1174 01:21:07,781 --> 01:21:08,948 My name is Carlin, not Carly. 1175 01:21:08,949 --> 01:21:11,617 We had protocols in place. There's strict protocols. 1176 01:21:11,618 --> 01:21:14,371 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1177 01:21:14,454 --> 01:21:16,789 Sir, by one theory, that already happened. 1178 01:21:16,790 --> 01:21:20,126 We're done. Power it down. Pack it up. On to the next case. 1179 01:21:20,794 --> 01:21:22,629 - What about Claire? - What... 1180 01:21:23,129 --> 01:21:25,131 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1181 01:21:25,256 --> 01:21:27,884 is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence. 1182 01:21:27,967 --> 01:21:29,386 I understand that, sir, but what about Claire? 1183 01:21:29,469 --> 01:21:30,553 Are we just gonna drop the case? 1184 01:21:30,637 --> 01:21:33,138 We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent. 1185 01:21:33,139 --> 01:21:35,475 - That's enough to get him the needle. - I cannot accept that, sir. 1186 01:21:35,558 --> 01:21:38,061 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1187 01:21:38,144 --> 01:21:40,605 - She doesn't matter. - He's gonna kill her. 1188 01:21:40,897 --> 01:21:44,483 - In 12 hours, he's gonna kill her. - He killed her four days ago. 1189 01:21:44,484 --> 01:21:47,153 You were at the funeral. What's wrong with you? 1190 01:21:51,116 --> 01:21:52,659 It had to happen. 1191 01:21:52,826 --> 01:21:56,162 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1192 01:21:56,830 --> 01:21:58,581 Hey, mission accomplished. 1193 01:21:58,998 --> 01:22:01,167 This is a victory, Doug. 1194 01:22:08,174 --> 01:22:11,261 Hey. Now, my job is closure. 1195 01:22:11,344 --> 01:22:13,847 Your job is to help facilitate that closure. 1196 01:22:13,972 --> 01:22:16,266 Then you tell me, what do I tell her father? 1197 01:22:16,349 --> 01:22:18,435 We caught the son of a bitch. 1198 01:22:18,518 --> 01:22:19,686 We can't save the victims. 1199 01:22:19,769 --> 01:22:23,022 It's not our job to make the relatives feel better. 1200 01:22:23,356 --> 01:22:27,610 We lose everything that we care about. Those are your words. 1201 01:22:28,653 --> 01:22:31,698 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1202 01:22:34,200 --> 01:22:36,202 Yeah, that's one theory. 1203 01:22:40,707 --> 01:22:43,543 Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry. 1204 01:22:43,877 --> 01:22:45,712 Martin Kyle. 1205 01:22:46,880 --> 01:22:49,632 Commander Francis Lacey, retired. 1206 01:22:50,133 --> 01:22:51,885 Elaine Lacey. 1207 01:22:53,219 --> 01:22:55,722 Chief Petty Officer Darren McAndrews. 1208 01:22:56,556 --> 01:22:58,683 Lorraine McAndrews. 1209 01:22:59,809 --> 01:23:02,729 Electronics Technician Lisa Melville. 1210 01:23:03,354 --> 01:23:06,191 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson. 1211 01:24:23,059 --> 01:24:24,810 Denny? It's Doug. 1212 01:24:24,811 --> 01:24:27,480 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1213 01:24:28,273 --> 01:24:30,817 Look, you know what happens if you try this. 1214 01:24:30,900 --> 01:24:32,485 We both know what happens if I don't. 1215 01:24:32,610 --> 01:24:36,990 Well, not a lot of guinea pigs volunteer to die in the name of science. 1216 01:24:37,073 --> 01:24:38,575 Well, then we have to make sure 1217 01:24:38,658 --> 01:24:40,952 I end up somewhere besides the morgue. 1218 01:24:41,578 --> 01:24:42,954 Can you help me? 1219 01:24:47,500 --> 01:24:49,794 I'll see you when you get here. 1220 01:24:51,170 --> 01:24:52,338 Doug? 1221 01:24:58,428 --> 01:25:03,433 Do me a favour. When you finish, turn off the lights. 1222 01:25:23,870 --> 01:25:27,373 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1223 01:25:31,711 --> 01:25:32,879 Can't take it. 1224 01:25:33,004 --> 01:25:34,547 Gotta keep the mass as low as possible. 1225 01:25:34,672 --> 01:25:36,799 You gotta take everything off. 1226 01:25:42,013 --> 01:25:45,558 - You can keep your underwear on. - Thank you very much. 1227 01:25:46,059 --> 01:25:49,896 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1228 01:25:50,229 --> 01:25:52,899 Right. Well, I also believe in God. 1229 01:25:52,982 --> 01:25:54,400 Just don't tell anyone. 1230 01:25:54,484 --> 01:25:56,653 - I'm gonna tell everybody. - Yeah? 1231 01:25:56,736 --> 01:25:59,614 You know, when I open up the throttle on this thing... 1232 01:25:59,697 --> 01:26:03,117 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1233 01:26:03,534 --> 01:26:06,287 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1234 01:26:06,371 --> 01:26:08,957 the most probable outcome of our little experiment 1235 01:26:09,040 --> 01:26:12,794 is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. 1236 01:26:12,877 --> 01:26:15,088 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here." 1237 01:26:15,171 --> 01:26:16,923 "There's something you should see." 1238 01:26:17,006 --> 01:26:20,009 And next thing you know, you're standing over a corpse 1239 01:26:20,093 --> 01:26:21,552 and it's you. 1240 01:26:21,928 --> 01:26:27,266 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1241 01:26:27,350 --> 01:26:29,686 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1242 01:26:29,769 --> 01:26:31,813 So I gotta face out toward you? 1243 01:26:31,896 --> 01:26:34,774 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1244 01:26:36,275 --> 01:26:38,444 - You ready? - No. 1245 01:26:39,779 --> 01:26:42,073 You don't have to do this. 1246 01:26:43,741 --> 01:26:45,618 What if I already have? 1247 01:26:46,411 --> 01:26:47,578 Right. 1248 01:27:00,883 --> 01:27:01,968 Doug? 1249 01:27:03,970 --> 01:27:05,054 Doug? 1250 01:27:05,346 --> 01:27:07,932 Hey. Hello? 1251 01:27:08,141 --> 01:27:10,143 - You okay in there? - Yeah. 1252 01:27:10,268 --> 01:27:12,061 - You good? - Yeah, yeah, I'm good. 1253 01:27:12,145 --> 01:27:14,772 I'm beside myself. 1254 01:27:17,483 --> 01:27:19,318 Am I still here? 1255 01:27:19,402 --> 01:27:20,778 For now. You ready? 1256 01:27:20,862 --> 01:27:22,447 - Yeah, I'm ready. - All right. 1257 01:27:22,530 --> 01:27:24,323 Looking forward to walking up to you four days ago 1258 01:27:24,407 --> 01:27:25,575 and blowing your mind, though. 1259 01:27:25,658 --> 01:27:27,076 Well, if that happens, maybe you can tell me 1260 01:27:27,160 --> 01:27:28,536 what it's like to meet your younger self. 1261 01:27:28,619 --> 01:27:30,496 All right, I'll let you know. 1262 01:27:30,580 --> 01:27:35,334 All right, remember, the ferry blows at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1263 01:27:36,210 --> 01:27:37,336 Yeah. 1264 01:27:38,588 --> 01:27:39,964 Here we go. 1265 01:27:41,049 --> 01:27:42,300 See you yesterday. 1266 01:27:42,383 --> 01:27:43,760 God willing. 1267 01:28:08,576 --> 01:28:09,660 Good, good. 1268 01:28:09,744 --> 01:28:11,162 - You don't have to do this. - Hello? 1269 01:28:11,245 --> 01:28:13,956 Maybe I already have. 1270 01:28:17,043 --> 01:28:18,753 - What the hell? - All right, hold on, everybody. 1271 01:28:18,836 --> 01:28:21,547 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1272 01:28:22,006 --> 01:28:23,883 That was interesting. 1273 01:28:27,386 --> 01:28:28,930 - Doctor! - Who the hell is that? 1274 01:28:29,013 --> 01:28:30,890 Where'd he come from? 1275 01:28:32,350 --> 01:28:35,728 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1276 01:28:40,858 --> 01:28:42,443 This is weird. 1277 01:28:44,362 --> 01:28:45,905 - Defib. - Clear! 1278 01:28:46,405 --> 01:28:48,241 Recharge it again. 1279 01:28:48,991 --> 01:28:50,243 Clear! 1280 01:28:50,618 --> 01:28:52,537 - Recharge to 300. - Charging. 1281 01:28:53,037 --> 01:28:54,247 Clear! 1282 01:28:55,915 --> 01:29:00,461 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1283 01:29:26,529 --> 01:29:28,156 Thirty-four degrees. 1284 01:29:28,239 --> 01:29:30,783 Forty-nine was our low temperature at the airport. 1285 01:29:30,867 --> 01:29:34,287 Gonna be at that or just maybe above that for tonight. 1286 01:29:34,370 --> 01:29:37,039 Let me show you why. Look, the winds are starting... 1287 01:29:55,641 --> 01:29:59,645 - ...a few of them come back. - I'm thinking about getting a tattoo. 1288 01:30:00,771 --> 01:30:01,981 - Whoa! - I'm a federal agent. 1289 01:30:02,064 --> 01:30:04,442 I need your keys. I need a vehicle. 1290 01:30:04,525 --> 01:30:06,194 There's keys in the truck there. 1291 01:30:06,277 --> 01:30:08,321 Which one? Right here? Put your hands down. 1292 01:30:08,404 --> 01:30:11,657 Hands on the table. Hold your doughnut. Hands right there. 1293 01:30:13,409 --> 01:30:14,660 Water it. 1294 01:30:36,599 --> 01:30:39,477 This might be a metaphor for existence itself. 1295 01:30:39,560 --> 01:30:45,024 A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. 1296 01:30:45,107 --> 01:30:47,026 The fish is a largemouth bass. 1297 01:31:01,415 --> 01:31:03,542 Here's the news at 8:30. 1298 01:31:03,709 --> 01:31:06,629 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1299 01:31:06,712 --> 01:31:10,633 that darkened the entire eastern half of the country early this morning. 1300 01:33:05,664 --> 01:33:06,832 Hey! 1301 01:34:28,747 --> 01:34:30,207 Jesus. 1302 01:34:36,547 --> 01:34:39,425 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1303 01:34:39,550 --> 01:34:41,302 Listen. Claire! 1304 01:34:41,427 --> 01:34:44,263 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1305 01:34:45,097 --> 01:34:46,765 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1306 01:34:46,891 --> 01:34:49,435 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1307 01:34:50,603 --> 01:34:52,438 You're safe. You're all right, okay? 1308 01:34:52,439 --> 01:34:56,816 I'm a federal agent. You're safe. You're safe. Look at me. Come here. 1309 01:34:56,817 --> 01:34:59,111 You're safe. He's gone. All right? 1310 01:35:01,447 --> 01:35:03,990 - Get me out of here! - All right. All right. 1311 01:35:03,991 --> 01:35:05,784 Get me out of here! 1312 01:35:06,118 --> 01:35:09,663 It's all right. It's okay. It's okay. 1313 01:35:11,290 --> 01:35:14,126 - Get me out of here. - All right, let me get your feet. 1314 01:35:14,251 --> 01:35:16,962 It's all right. It's all right. It's all right. 1315 01:35:19,673 --> 01:35:22,175 Hey, look at me. Look at me. 1316 01:35:22,176 --> 01:35:24,512 I'm gonna get you out of here, okay? 1317 01:35:24,637 --> 01:35:26,138 All right. 1318 01:35:40,778 --> 01:35:43,655 How'd you know there'd be keys in this truck? 1319 01:35:43,656 --> 01:35:46,492 That's a good question. I didn't know. 1320 01:35:50,162 --> 01:35:52,206 - He's a terrorist? - Yeah. 1321 01:35:52,331 --> 01:35:56,710 His name is Carroll Oerstadt. I'm a part of a special surveillance unit. 1322 01:35:56,835 --> 01:35:58,337 We've been tracking him. 1323 01:35:58,462 --> 01:36:02,841 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1324 01:36:06,178 --> 01:36:09,014 - So we're going to the police? - No, it's too complicated. 1325 01:36:09,139 --> 01:36:11,390 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1326 01:36:11,391 --> 01:36:13,060 We gotta go straight to the Algiers dock. 1327 01:36:13,185 --> 01:36:15,563 I don't think you're gonna make it. You're losing too much blood. 1328 01:36:15,688 --> 01:36:19,066 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy. 1329 01:36:19,191 --> 01:36:22,694 What if you don't make it? What happens then? 1330 01:36:22,695 --> 01:36:24,697 If I don't make it... 1331 01:36:26,699 --> 01:36:28,158 What? 1332 01:36:29,201 --> 01:36:30,367 Your house is on the way. 1333 01:36:30,368 --> 01:36:32,037 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1334 01:36:32,162 --> 01:36:36,000 - I'll drop you off. All right? - All right. 1335 01:36:37,042 --> 01:36:38,586 Hey, Ginger. 1336 01:36:39,378 --> 01:36:41,213 She hates strangers. 1337 01:36:41,422 --> 01:36:42,548 You need anything? 1338 01:36:42,673 --> 01:36:44,592 You get cleaned up. I'll take care of this. 1339 01:36:44,717 --> 01:36:48,053 - You sure? I could bind that for you. - No, I'm sure. You go ahead. 1340 01:36:48,178 --> 01:36:50,888 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1341 01:36:50,889 --> 01:36:52,016 Sure. 1342 01:37:39,271 --> 01:37:41,273 Hey, listen. 1343 01:37:41,398 --> 01:37:44,026 - You shouldn't wear that. - What? 1344 01:37:44,943 --> 01:37:46,362 Why don't you put on a different one? 1345 01:37:46,445 --> 01:37:49,615 The blue and white one. Anything. It's just... 1346 01:37:49,740 --> 01:37:50,783 Just trust me. 1347 01:37:50,866 --> 01:37:55,037 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1348 01:37:56,580 --> 01:37:58,374 - Okay. - Trust me. 1349 01:37:58,707 --> 01:38:03,295 All right, I'll go change. I'll be right out. 1350 01:38:13,722 --> 01:38:15,557 Stop right there! Don't move! 1351 01:38:15,641 --> 01:38:17,810 Don't move. I'm calling the police. 1352 01:38:17,976 --> 01:38:19,645 - I am the police. - No, you're not. 1353 01:38:19,770 --> 01:38:21,146 - Yes, I am. - No, you're not! 1354 01:38:21,147 --> 01:38:23,981 You didn't ask me any questions. You didn't take a statement. 1355 01:38:23,982 --> 01:38:27,403 And you knew where my house was, what's in my closet. 1356 01:38:27,736 --> 01:38:31,657 - Who are you? - I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1357 01:38:31,740 --> 01:38:34,492 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1358 01:38:34,493 --> 01:38:36,326 - who was trying to kill you. - How do I know that? 1359 01:38:36,327 --> 01:38:37,996 I had a hood over my head. You could be him. 1360 01:38:38,080 --> 01:38:39,162 Just think about it, Claire. 1361 01:38:39,163 --> 01:38:40,916 Look at my face. You scratched the man's face. 1362 01:38:40,999 --> 01:38:42,751 Do I have a scratch on my face? 1363 01:38:42,835 --> 01:38:46,672 - You scratched him, didn't you? - Get on the floor. 1364 01:38:47,798 --> 01:38:49,425 Now! Get on the floor! 1365 01:38:52,678 --> 01:38:54,263 All the way! 1366 01:38:57,349 --> 01:38:59,518 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1367 01:38:59,601 --> 01:39:03,772 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1368 01:39:03,856 --> 01:39:06,358 Yes, there is, but he's not here right now. 1369 01:39:06,817 --> 01:39:08,526 Would you like to leave a message? 1370 01:39:08,527 --> 01:39:10,612 Can you describe him for me, please? 1371 01:39:10,696 --> 01:39:12,531 How tall, skin colour. 1372 01:39:13,323 --> 01:39:18,203 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1373 01:39:21,039 --> 01:39:23,625 Okay, have him call me back 1374 01:39:23,709 --> 01:39:27,212 at 877-504-8423. 1375 01:39:27,296 --> 01:39:28,881 Okay, wait. My phone pad's empty. 1376 01:39:29,006 --> 01:39:30,382 All right, got it. 1377 01:39:31,967 --> 01:39:33,051 Hello? 1378 01:39:38,182 --> 01:39:39,391 Get up. 1379 01:39:46,732 --> 01:39:48,984 Are you gonna tell me the truth? 1380 01:39:49,067 --> 01:39:52,237 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1381 01:39:52,321 --> 01:39:54,990 and none of it makes sense? None of it. 1382 01:39:56,658 --> 01:39:59,495 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1383 01:39:59,578 --> 01:40:01,830 but you knew they'd never believe you? 1384 01:40:03,665 --> 01:40:04,917 What would you do? 1385 01:40:06,001 --> 01:40:07,085 I'd try. 1386 01:40:08,170 --> 01:40:11,006 You never know what someone might believe. 1387 01:40:17,095 --> 01:40:21,725 I don't understand what's... What's happening. 1388 01:40:46,124 --> 01:40:47,960 I gotta hurry up and get down there. 1389 01:40:48,085 --> 01:40:50,796 Why are you the only one who can stop him? 1390 01:40:50,879 --> 01:40:52,798 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1391 01:40:52,881 --> 01:40:54,633 I'm the only one that knows where he's gonna be 1392 01:40:54,716 --> 01:40:56,385 and exactly what he's gonna do. 1393 01:40:56,468 --> 01:40:58,053 How do you know that? 1394 01:40:58,136 --> 01:41:00,722 I mean, how'd you know those things about me? 1395 01:41:01,056 --> 01:41:02,808 Well, for the sake of argument, 1396 01:41:02,891 --> 01:41:05,394 let's just say that the government has a special device 1397 01:41:05,477 --> 01:41:09,398 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1398 01:41:09,898 --> 01:41:12,150 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1399 01:41:12,276 --> 01:41:14,820 I did. No, I didn't. 1400 01:41:18,490 --> 01:41:20,742 - Is that okay? - Yeah, it's good. 1401 01:41:22,077 --> 01:41:23,412 One second. 1402 01:41:28,250 --> 01:41:32,588 - I think that's gonna stay. Is that okay? - Yeah, it's great. 1403 01:41:32,671 --> 01:41:33,755 Okay. 1404 01:41:35,632 --> 01:41:39,344 - All right. I'm not very good at this. - You're very good. 1405 01:41:52,941 --> 01:41:54,651 What's the matter? 1406 01:41:55,652 --> 01:41:56,987 Jesus. 1407 01:42:00,532 --> 01:42:02,534 I haven't changed a thing. 1408 01:42:03,702 --> 01:42:06,037 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1409 01:42:06,038 --> 01:42:07,331 What? 1410 01:42:07,789 --> 01:42:10,292 - I thought you said I was safe now. - I was wrong. I was wrong. 1411 01:42:10,375 --> 01:42:12,628 You gotta go with me now. Right now. 1412 01:42:13,337 --> 01:42:15,505 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1413 01:42:17,674 --> 01:42:19,134 Don't answer it. I'll prove it to you. 1414 01:42:19,217 --> 01:42:20,302 That's your friend Beth calling. 1415 01:42:20,385 --> 01:42:21,887 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1416 01:42:21,970 --> 01:42:25,557 "Hi, Claire. It's Beth. Are you there? I'm sorry to call you so early," 1417 01:42:25,641 --> 01:42:28,685 "but when you didn't call me last night I got worried." 1418 01:42:29,186 --> 01:42:31,980 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 1419 01:42:32,064 --> 01:42:33,482 I'm sorry to call you so early, 1420 01:42:33,565 --> 01:42:35,567 but you said you were gonna call me when you got home, 1421 01:42:35,692 --> 01:42:37,486 and when you didn't, I started to get worried. 1422 01:42:37,569 --> 01:42:39,237 - Beth, is this a joke? - Oh, hey, hey! No. 1423 01:42:39,321 --> 01:42:41,156 Like I said, I was just worried about you, that's all. 1424 01:42:41,239 --> 01:42:43,241 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1425 01:42:43,367 --> 01:42:44,409 Claire... 1426 01:42:44,534 --> 01:42:47,663 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1427 01:42:47,746 --> 01:42:49,414 - Okay. - Let's go. 1428 01:42:54,586 --> 01:42:55,754 I don't understand. 1429 01:42:55,755 --> 01:42:59,424 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1430 01:42:59,925 --> 01:43:02,260 He'll set the bomb off right there on the spot. 1431 01:43:02,386 --> 01:43:03,929 He can't know he's been compromised 1432 01:43:04,012 --> 01:43:06,098 until it's too late for him to do anything about it. 1433 01:43:06,099 --> 01:43:08,933 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1434 01:43:08,934 --> 01:43:11,853 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1435 01:43:11,937 --> 01:43:15,607 Okay, then what? You defuse the bomb? 1436 01:43:16,066 --> 01:43:17,943 Then I defuse the bomb. 1437 01:44:16,418 --> 01:44:18,295 There's my truck. 1438 01:44:27,846 --> 01:44:29,847 - All these people. - There he is. 1439 01:44:29,848 --> 01:44:31,183 Where? 1440 01:44:31,308 --> 01:44:34,352 You see the military jacket coming this way? 1441 01:44:38,356 --> 01:44:40,192 It's just what you said. 1442 01:44:40,317 --> 01:44:43,528 All right, you see those officers behind you? 1443 01:44:43,653 --> 01:44:45,781 - Yeah. - When the ferry pulls off, 1444 01:44:45,864 --> 01:44:48,366 I want you to tell them about the bomb, all right? 1445 01:44:48,450 --> 01:44:50,868 - They'll believe me? - They better believe you. 1446 01:44:50,869 --> 01:44:53,205 - Come on, they'll arrest me. - They won't arrest you. 1447 01:44:53,206 --> 01:44:56,875 They'll take you into custody. You'll be fine. That's a good thing. 1448 01:44:57,292 --> 01:44:58,668 Don't turn around. 1449 01:45:05,217 --> 01:45:06,510 Doug... 1450 01:45:09,513 --> 01:45:10,889 Be careful. 1451 01:45:43,880 --> 01:45:45,756 Your attention, please. 1452 01:45:45,757 --> 01:45:48,425 Passengers are not allowed on the car deck 1453 01:45:48,426 --> 01:45:51,096 when the ferry is in motion. 1454 01:45:57,727 --> 01:45:59,271 Sir! Sir. 1455 01:45:59,354 --> 01:46:01,940 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1456 01:46:02,023 --> 01:46:04,609 - Passengers aren't allowed here. - Okay. 1457 01:46:44,065 --> 01:46:46,317 Can't believe it. They're right on time. 1458 01:46:46,318 --> 01:46:48,653 Let's get these boys to their party. 1459 01:47:11,343 --> 01:47:13,178 Mama! 1460 01:48:55,655 --> 01:48:57,824 Excuse me, sir? Sir! 1461 01:48:57,949 --> 01:49:01,286 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1462 01:49:04,622 --> 01:49:06,833 No passengers allowed, sir. 1463 01:49:21,306 --> 01:49:22,474 Let's go! Let's go! 1464 01:50:20,198 --> 01:50:21,908 It's destiny, Oerstadt. 1465 01:50:22,742 --> 01:50:25,995 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1466 01:50:28,706 --> 01:50:30,249 What did you say? 1467 01:50:30,250 --> 01:50:33,920 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1468 01:50:35,880 --> 01:50:37,549 I'm coming out. 1469 01:50:45,682 --> 01:50:47,267 What'd you say? 1470 01:50:48,393 --> 01:50:50,394 I thought you were a patriot. 1471 01:50:50,395 --> 01:50:51,688 Oh, lam. 1472 01:50:52,856 --> 01:50:55,066 Patriotism requires sacrifice. 1473 01:50:55,608 --> 01:50:58,903 - I'm willing to sacrifice. - Yeah? Who? Her? Me? 1474 01:50:59,028 --> 01:51:01,573 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1475 01:51:01,698 --> 01:51:06,077 The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. 1476 01:51:07,245 --> 01:51:08,412 Right. 1477 01:51:08,413 --> 01:51:12,208 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom, isn't it? 1478 01:51:17,213 --> 01:51:19,215 Who are you, Oerstadt? 1479 01:51:22,093 --> 01:51:23,553 Who are you? 1480 01:51:26,264 --> 01:51:28,391 It's not supposed to be this way. 1481 01:51:56,252 --> 01:51:57,921 You all right? 1482 01:52:01,049 --> 01:52:04,010 - I killed him. - No, you didn't. I did. 1483 01:52:04,093 --> 01:52:06,971 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 1484 01:52:07,055 --> 01:52:09,682 Now let's go back in time to 1964. 1485 01:52:09,766 --> 01:52:11,851 - We're gonna die. - No, we're not. 1486 01:52:11,935 --> 01:52:14,437 On 105.3 FM, the heart of New Orleans. 1487 01:52:14,521 --> 01:52:16,397 Hit the gas. 1488 01:52:16,523 --> 01:52:18,024 Hit the gas! 1489 01:52:23,696 --> 01:52:27,325 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1490 01:52:28,993 --> 01:52:31,412 We get out now, everybody dies. 1491 01:52:32,872 --> 01:52:35,124 You have until the count of three! 1492 01:52:35,208 --> 01:52:36,251 Hit it. 1493 01:52:36,334 --> 01:52:37,418 One... 1494 01:54:49,967 --> 01:54:53,471 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1495 01:54:54,639 --> 01:54:56,891 Oh, God, my daughter! 1496 01:55:11,322 --> 01:55:12,824 Chrissie! 1497 01:55:13,491 --> 01:55:14,659 Chrissie! 1498 01:55:14,784 --> 01:55:17,161 - Oh, Chrissie! Chrissie! - It's my mom! 1499 01:55:17,286 --> 01:55:18,413 Mom! 1500 01:55:24,460 --> 01:55:27,672 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1501 01:55:27,797 --> 01:55:29,924 Someone's on the way over to take a statement 1502 01:55:30,007 --> 01:55:32,385 and ask you some questions, okay? 1503 01:55:57,285 --> 01:55:59,579 - Bobby. - Doug. 1504 01:55:59,662 --> 01:56:01,080 - How you doing? - All right. 1505 01:56:01,164 --> 01:56:03,666 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1506 01:56:03,750 --> 01:56:06,127 Somehow involved in all of this. 1507 01:56:09,922 --> 01:56:11,048 Okay. 1508 01:56:16,804 --> 01:56:19,640 "HOW YOU doing') Doug?" 1509 01:56:20,683 --> 01:56:22,143 That's right. 1510 01:56:25,480 --> 01:56:27,482 - You okay? - Yeah. 1511 01:56:32,278 --> 01:56:33,654 Have we met? 1512 01:56:35,531 --> 01:56:38,326 Yeah. Yeah, we have. 1513 01:56:42,163 --> 01:56:43,831 It's okay. Come on. 1514 01:56:44,749 --> 01:56:46,000 Come on. 1515 01:57:01,057 --> 01:57:02,892 - You okay? - Yeah. 1516 01:57:02,975 --> 01:57:04,685 - You sure? - Yeah. 1517 01:57:04,936 --> 01:57:07,647 Okay. I'll get you warmed up. 1518 01:57:17,532 --> 01:57:18,908 What is it? 1519 01:57:20,660 --> 01:57:22,036 What is it? 1520 01:57:27,208 --> 01:57:28,334 Doug. 1521 01:57:30,419 --> 01:57:34,131 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1522 01:57:34,215 --> 01:57:36,926 but you knew they'd never believe you? 1523 01:57:38,261 --> 01:57:39,512 I'd try. 1524 01:57:49,230 --> 01:57:50,398 No. 1525 01:58:14,723 --> 01:58:24,923 Subtitles & Sync By FridayToker