1 00:01:15,750 --> 00:01:19,600 Translated & Subtitle By Lotus Black 2 00:02:27,430 --> 00:02:29,190 မယုံႏုိင္စရာပဲ. သူတုိ႔ အခ်ိန္မွန္မွာပဲ. 3 00:02:29,310 --> 00:02:31,650 ေကာင္ေလးေတြကုိ ပါတီကုိအေရာက္ပုိ႔ရေအာင္. 4 00:02:51,420 --> 00:02:53,960 ေမေမ! 5 00:03:24,200 --> 00:03:26,910 Fat ေပၚက ၁၀:၄၈ အဂၤါေန႔, Mardi Gras 6 00:03:26,990 --> 00:03:29,710 အခု 1964 အခ်ိန္ဆီကုိျပန္သြားရေအာင္ 7 00:03:29,790 --> 00:03:32,710 105-3 FM ေပၚက The Beach ေကာင္ေလးမ်ား 8 00:03:33,040 --> 00:03:35,460 နယူးေအာ္လန္ရဲ႕ ပင္မေနရာ 9 00:04:00,360 --> 00:04:03,360 အုိေက ေနရာေလး ခ်ဲရေအာင္. အဲဒီဝက္ကုိ အခန္းအခ်ဳိ႕ေပးလုိက္စမ္းပါ 10 00:06:52,780 --> 00:06:56,580 အဲဒီ ဖယ္ရီေပၚက က်မသမီးေလး ေက်းဇူးျပဳျပီး.... 11 00:06:56,950 --> 00:06:59,120 ဘုရားရယ္ က်မ သမီးေလး! 12 00:08:04,100 --> 00:08:05,690 အျခားဘက္ကုိ လုပ္ေသးလား? 13 00:09:02,660 --> 00:09:04,290 ATF နယူေအာ္လန္, ေအးဂ်င့္ ေဒၚနယ္လီ 14 00:09:04,670 --> 00:09:06,540 နားေထာင္, နယူးေအာ္လန္ ပီဒီကုိေခၚပါ 15 00:09:06,670 --> 00:09:08,960 Algiers dock ဆီက လုံျခဳံေရးမွတ္တမ္းအားလုံး ငါလုိခ်င္တယ္ 16 00:09:09,090 --> 00:09:10,420 ျပီးရင္ City Transit ကုိေခၚလုိက္ပါ 17 00:09:10,550 --> 00:09:12,720 ခရီဆမ့္ ျမဳိ႕တံတားရဲ႕ လုံျခဳံေရးမွတ္တမ္းကုိလည္း လုိခ်င္တယ္ 18 00:09:12,840 --> 00:09:14,470 အေနာက္ဘက္ ၁၀ နာရီနဲ႕ ၁၁ နာရီၾကားအတြင္းကေပါ့ 19 00:09:14,590 --> 00:09:15,630 ေကာင္းျပီ၊ ငါသိျပီ 20 00:09:56,090 --> 00:09:58,840 ေဟး ဒီနားမွာ ATF ေအးဂ်င့္ကုိ ေတြ႕မိလား? 21 00:09:58,970 --> 00:10:00,430 အင္း သူ ေအာက္ကုိဆင္းသြားတယ္. 22 00:10:01,430 --> 00:10:02,520 အဲဒီေနရာ ဘယ္ကုိသြားရမလဲ? 23 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 တံတားရဲ႕ ေတာင္ဘက္မွာပဲ. 24 00:10:12,400 --> 00:10:14,030 ခင္ဗ်ားက ေအးဂ်င့္ မီႏူတီလား? 25 00:10:14,400 --> 00:10:16,150 လယ္ရီ မီႏူတီ ATF လား? 26 00:10:16,530 --> 00:10:18,990 ဟုတ္ဘူးဗ် လယ္ရီက ကြ်န္ေတာ့္လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ ကြ်န္ေတာ္က ေဒါ့ကာလင္း 27 00:10:19,110 --> 00:10:20,910 ေပါ့လ္ ပရဝၚရာ FBI 28 00:10:21,280 --> 00:10:23,040 ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ? မီႏူတီက ဘယ္မွာတုန္းဗ်? 29 00:10:23,330 --> 00:10:24,410 ခြင့္ယူထားတယ္ 30 00:10:24,750 --> 00:10:28,080 နည္းနည္းေလးမွ ဟုတ္ဘူး. သူ႕ကုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီေနရာအပၚဝင္ ဒီေဒသတစ္ျခမ္းေလာက္ ေခၚေနတာ 31 00:10:28,620 --> 00:10:29,830 ခင္ဗ်ား သူနဲ႔ဆက္သြယ္ႏုိင္လား? 32 00:10:30,000 --> 00:10:32,550 ကြ်န္ေတာ္ဆက္တယ္ သ႕ူဖုန္းကုိမကုိင္ဘူးဗ် 33 00:10:34,630 --> 00:10:36,010 ေကာင္းျပီ၊ မရရေအာင္ ေခၚဗ်ာ၊ ဒီတစ္ခုက ေတာ္ေတာ္အေရးၾကီးေနျပီ 34 00:10:36,340 --> 00:10:37,630 လုံးဝပဲ 35 00:10:39,010 --> 00:10:40,800 ဘာကုိ ၾကည့္ေနတာလဲ? 36 00:10:41,010 --> 00:10:42,890 ပုံမွန္မဟုတ္တဲ့အရာ ဘယ္တစ္ခုျဖစ္ျဖစ္ေလ. 37 00:10:46,430 --> 00:10:48,480 ကြ်န္ေတာ့္ကုိ တစ္ခုခုျပေစခ်င္တာမလား? 38 00:10:49,560 --> 00:10:50,810 အင္း 39 00:11:04,120 --> 00:11:05,450 ေအအမ္အဖ့္အုိ. 40 00:11:05,790 --> 00:11:07,500 အမုိနီယမ္ ႏုိက္ၾထိဳတ္ ေရေပ်ာ္ဝင္ႏုိင္တဲ့အရာ 41 00:11:07,620 --> 00:11:10,250 ေလာင္စာဆီကေတာ့ ေပါက္ကြဲခ်ိန္တုန္းက ေလာင္ကုန္လိမ့္မယ္ 42 00:11:10,540 --> 00:11:11,000 ျမစ္နဲ႔မုိးၾကားမွာ တကယ္လုိ႔ ေအအမ္အဖ္အုိကုိ သုံးခဲ့ရင္ေပါ့ေလ 43 00:11:10,960 --> 00:11:12,540 ျမစ္နဲ႔မုိးၾကားမွာ တကယ္လုိ႔ ေအအမ္အဖ္အုိကုိ သုံးခဲ့ရင္ေပါ့ေလ 44 00:11:12,670 --> 00:11:13,840 ခင္ဗ်ားအေနနဲ႔ ေတြ႕ရမယ့္ တစ္ခုတည္းေသာေနရာက 45 00:11:13,960 --> 00:11:15,750 ဒီတံတားေအာက္မွာပဲ 46 00:11:16,210 --> 00:11:17,670 မွန္တယ္ 47 00:11:18,380 --> 00:11:20,510 ဒီေနရာမွာ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အစ္ဆီးဒင့္ကုိ တိတိက်က်ေျပာဖုိ႔ ခက္ပါတယ္ 48 00:11:20,630 --> 00:11:22,850 ဒါကုိ ရာဇဝတ္မွဳလုိ႔လည္း တရားဝင္မသတ္မွတ္ရေသးပါဘူး ဒီမွာ စဥ္းစားထားတာတစ္ခု 49 00:11:22,970 --> 00:11:24,010 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အဲဒီပတ္ဝင္းက်င္ကုိ ဘာလုိ႔ႏွစ္ခါျပန္မစစ္တာလဲ 50 00:11:24,140 --> 00:11:25,930 ဒါဆုိ အဲဒီနံရံေအာက္ တစ္ခုျပီးတစ္ခု စစ္စရာမလုိေတာ့ဘူးေပါ့? 51 00:11:26,060 --> 00:11:27,520 ဟုတ္ေသးဘူး ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ဆီမွာ လူအင္အားအကုန္လုံး လုိလိမ့္မယ္ 52 00:11:27,640 --> 00:11:29,440 မ်က္ျမင္သက္ေသ လုပ္ငန္းစဥ္ေတြအတြက္ 53 00:11:29,560 --> 00:11:30,770 အခု ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီအရာကုိ ေသခ်ာကုိင္တြယ္ဖုိ႔ လုိလာျပီ 54 00:11:30,900 --> 00:11:33,190 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီမူခင္းဟာ ရာဇဝတ္မွဳဆုိတာ မဆုံးျဖတ္ႏုိင္ေသးခင္မွာ 55 00:11:33,310 --> 00:11:35,020 ဒါဟာ ရာဇဝတ္မွဳခင္းပါ 56 00:11:35,150 --> 00:11:36,780 လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းအပုိင္းအစအခ်ဳိ႕ 57 00:11:36,900 --> 00:11:38,780 ဝါယာၾကဳိးမ်င္ အပုိင္းေလးေတြ 58 00:11:41,320 --> 00:11:44,660 အဲဒီအျပာေရာင္အပုိင္းအစ သိန္းခ်ီခန္႕ Algiers ဘက္ကုိ ျပန္႔ကုန္တာဗ် 59 00:11:44,780 --> 00:11:47,290 ဒါက ပလစတစ္ ကြန္တိန္နာ ဒါမဟုတ္ စည္တစ္ခုခုကေန ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 60 00:11:47,580 --> 00:11:48,620 ေအအမ္အဖ့္အုိ? 61 00:11:48,750 --> 00:11:50,460 လုံးဝနီးပါးပါပဲ တံတားေအာက္မွာ 62 00:11:50,580 --> 00:11:52,460 အဲဒါေတြက ျပန္႔က်ဲေနတယ္ဗ်ာ 63 00:11:52,580 --> 00:11:55,130 ဝါယာၾကဳိးမွာ ကာထားတဲ့ Insulation အမ်ဳိးအစားေတြက 64 00:11:55,250 --> 00:11:57,590 ဘယ္ကုမၸဏီထုတ္ ဝါယာအမ်ဳိးအစားဆုိတာျပေပးလိမ့္မယ္ 65 00:11:57,710 --> 00:11:59,300 ေနာက္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ switching mechanism ကုိရျပီးရင္ေတာ့ 66 00:11:59,420 --> 00:12:00,880 ဗုံးရဲ႕ ပါဝါ source ကုိပါသိရမယ္ 67 00:12:01,010 --> 00:12:03,930 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဓါတ္ခြဲခန္းကထြက္လာမယ့္ အေျဖကုိေတာင္ ေစာင့္စရာမလုိေလာက္ဘူး 68 00:12:04,050 --> 00:12:06,100 ဒါဟာ ဗုံးနဲ႔စနက္တံ လက္ခ်က္ပဲေလဗ် 69 00:12:06,430 --> 00:12:07,680 ခင္ဗ်ားက? 70 00:12:07,810 --> 00:12:10,060 အုိး ေဆာ့ရီး ကြ်န္ေတာ္က ေဒါ့ကာလင္း ATF 71 00:12:10,180 --> 00:12:11,810 ဘယ္သူက တာဝန္ခံလဲ? ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အခု ဒီကိစၥ ကုိင္တြယ္ေနပါတယ္ 72 00:12:11,940 --> 00:12:12,980 ေက်းဇူးျပဳျပီး လူၾကီးမင္းတုိ႔ 73 00:12:13,100 --> 00:12:14,980 Ed Elkins ကြ်န္ေတာ္က တာဝန္ခံပါပဲ.. 74 00:12:15,110 --> 00:12:16,150 အုိး ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ ဟုတ္ကဲ့ 75 00:12:16,270 --> 00:12:17,820 ခင္ဗ်ားက တာဝန္ခံလား? အုိေက 76 00:12:18,110 --> 00:12:19,990 ပထမဆုံးအေနနဲ႔ ေကာ္ဖီေသာက္လုိ႔ရမယ့္ေနရာက ဘယ္နားမွာလဲ 77 00:12:20,110 --> 00:12:21,150 အဒ္? 78 00:12:21,860 --> 00:12:24,070 လာစမ္းပါ ဒါက ရဲစုံစမ္းတဲ့မူခင္းေလ ဟုတ္ဘူးလား၊ စစ္ဆင္ေရး 79 00:12:24,200 --> 00:12:25,830 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေကာ္ဖီေနရာဆီ သြားရေအာင္ 80 00:12:25,950 --> 00:12:27,950 အုိေက ခင္ဗ်ား ေနာက္ဘက္မွာ ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ 81 00:12:28,080 --> 00:12:29,120 ဒီေနာက္ေဖးမွာလား? အင္း 82 00:12:29,250 --> 00:12:31,080 သူက တာဝန္ပါ. ေက်းဇူးပါ လူၾကီးမင္းတုိ႔ 83 00:12:54,730 --> 00:12:56,020 တစ္ခုခုေတြ႕လား? 84 00:12:56,150 --> 00:12:57,440 ယာဥ္ေၾကာ 85 00:12:57,570 --> 00:12:59,320 ေနာက္ျပန္ဆြဲေပးပါ 86 00:13:00,360 --> 00:13:01,400 ေဟး လယ္ရီ ဖုန္းေခၚေသးလား၊ 87 00:13:01,530 --> 00:13:03,490 သူ႕ဖုန္းက မကုိင္ေသးဘူးဗ် ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေနာက္ထပ္ မက္ေဆ့ခ်န္ထားခဲ့တယ္ 88 00:13:03,610 --> 00:13:04,610 ေကာင္းပါျပီ 89 00:13:04,740 --> 00:13:06,870 ေျပာပါ ဒီေကာင္မေလးနဲ႔ အသိလား? ဘယ္ေကာင္မေလးလဲ? 90 00:13:06,990 --> 00:13:09,450 ခင္ဗ်ားသိလား ဆြဲေဆာင္မွဳရွိတဲ့အသံေလးနဲ႔ ခင္ဗ်ားက အရပ္ရွည္ အသားမည္းျပီး ခန္႔ညားသလားလုိ႔ ေမးတာ 91 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 အဲဒီထဲက ႏွစ္ခ်က္ကုိ သူမကုိေျပာေပးလုိက္တယ္ 92 00:13:10,700 --> 00:13:12,200 သုံးခ်က္ထဲက ႏွစ္ခ်က္၊ ဒါဟာ အရမ္းေကာင္းတယ္ ခ်က္ေကာင္းထိတာပဲ 93 00:13:12,330 --> 00:13:13,620 ေက်းဇူးပါ 94 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 ေဟ့ လယ္ရီ သူက ေဒါ့ေလ ဘာေတြလုပ္ေနလဲ 95 00:13:20,630 --> 00:13:22,470 နားေထာင္ ခင္ဗ်ားကြ်န္ေတာ္ကုိ စိမ္းေနေကာင္းစိမ္းေနအုံးမယ္ 96 00:13:22,590 --> 00:13:24,220 ဒါေပမယ့္ အခု ခင္ဗ်ားဒီကုိလာၾကည့္ဖုိ႔ လုိလိမ့္မယ္ အုိေက? 97 00:13:24,340 --> 00:13:25,430 ေဒါ့ ဟုတ္ကဲ့ 98 00:13:25,550 --> 00:13:27,720 ေဒါ့ ေအာ္လန္း ပစ္ရစ္က လုိင္းေပၚမွာ ဒါက ရဲသား ရီးပါ 99 00:13:27,850 --> 00:13:30,060 သူတုိ႔ ေရထဲကအေလာင္း ဆည္ထားတယ္ သူတုိ႔ ဘယ္သူဆုိတာ သိခ်င္ေနတယ္ 100 00:13:30,180 --> 00:13:31,770 ေကာင္းပါျပီ သူ႕ကုိ ဘယ္သူဆုိတာသိဖုိ႔ မလုိဘူးလုိ႔ေျပာလုိက္ 101 00:13:31,890 --> 00:13:34,730 အေလာင္းကုိ အိတ္ထဲထည့္ဖုိ႔သာေျပာလုိက္ သူ႕ကုိေနာက္မွ ေခၚလုိက္မယ္ အုိေက ရျပီ 102 00:13:36,770 --> 00:13:38,230 ဒီအတုိင္းပဲလား 103 00:13:38,360 --> 00:13:39,570 အင္း ဆုိပါေတာ့ 104 00:13:39,690 --> 00:13:41,610 ျပန္ျဖတ္တာ ဟုတ္လား? 105 00:13:43,440 --> 00:13:45,200 ဒီေနရာမွာ ရပ္လုိက္ 106 00:13:47,030 --> 00:13:50,330 ဟုတ္ကဲ့ ခုက ATF ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္းပါ ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိ ျပန္ေခၚတာျဖစ္ပါတယ္ 107 00:13:50,450 --> 00:13:53,580 ကြ်န္ေတာ့္ဖုန္းနံပါတ္က 504-555-0130. 108 00:13:54,330 --> 00:13:55,500 ဒါက ဘာလဲ? 109 00:13:55,620 --> 00:13:57,040 ဆုိင္ကယ္ေပၚက လူတစ္ေယာက္ပုံပါပဲ 110 00:13:57,170 --> 00:13:59,250 ေရွ႕ကုိနည္းနည္းေက်ာ္ၾကည့္ 111 00:14:01,130 --> 00:14:02,590 ဒီေနရာမွာ ရပ္လုိက္ 112 00:14:05,300 --> 00:14:07,260 သူဘာလုပ္ေနတာလဲ? 113 00:14:08,430 --> 00:14:10,260 ေရခ်ဳိးဖုိ႔ လာတာလား? 114 00:14:14,640 --> 00:14:16,940 ေရွ႕ကုိ ေရွ႕ကုိ. 115 00:14:21,150 --> 00:14:23,730 အဲဒါက ဘယ္အခ်ိန္လုိ႔ျပလဲ? ၁၀:၄၇ 116 00:14:23,860 --> 00:14:27,280 ဒါက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္က မဟုတ္ဘူးလား? ဒီေနရာမွာေပါ့ 117 00:14:29,820 --> 00:14:32,660 ေက်းဇူးျပဳျပီး ခင္ဗ်ားတုိ႔ဆီက အာရုံစူးစုိက္မွဳ ရႏုိင္မလား? ၾကြေရာက္လာေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 118 00:14:32,790 --> 00:14:36,910 ကြ်န္ေတာ္က အထူးေအးဂ်င့္ ဂ်က္မစ္ခေရဒီပါ ဒီစုံစမ္းစစ္ေဆးေရးမွဳမွာ တာဝန္ယူေနတာပါ 119 00:14:37,500 --> 00:14:39,540 ပထမဆုံးေျပာခ်င္တာက ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေသြးပ်က္မတတ္ျဖစ္ၾကတယ္ဆုိတာပါပဲ 120 00:14:39,670 --> 00:14:42,040 ဒီကိစၥနဲ႔ ပက္သတ္ျပီးေတာ့ေပါ့ 121 00:14:44,170 --> 00:14:46,630 အဲဒီေနရာမွာ အေစာပုိင္း တြက္ခ်က္မွဳအရ 122 00:14:46,760 --> 00:14:50,720 လူေပါင္း ၅၄၃ ေယာက္ ကေလး လူၾကီး မိန္းမ 123 00:14:51,680 --> 00:14:54,390 အခု ဘုရားသခင္က ဒီျမဳိ႕ဟာ နာက်င္မွဳကုိမွ်ေဝေနျပီဆုိတာ သိေနပါတယ္ 124 00:14:54,470 --> 00:14:56,230 ဒါေပမယ့္ ကဒ္ထရစ္နာနဲ႕ေတာ့ မတူပါဘူး 125 00:14:56,890 --> 00:14:59,230 ဒီမေတာ္တဆ ထိခုိက္မွဳဟာ ပုံမွန္မဟုတ္ပါဘူး 126 00:15:00,520 --> 00:15:02,980 မ်က္ျမင္ကုိယ္ေတြ႕ စစ္ေဆးေတြ႔ရွိခ်က္ေတြကုိ ေသခ်ာျပန္လည္ သုံးသပ္ခ်က္ေတြအရ 127 00:15:03,110 --> 00:15:06,570 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အေနနဲ႕ ဒါဟာ အၾကမ္းဖက္မွဳလုိ႔ ေတြ႕ရွိရပါတယ္ 128 00:15:07,360 --> 00:15:10,070 ေနာက္ သမၼတကလည္း ကြ်န္ေတာ္တုိ႔လူေတြကုိ ဒီကိစၥကုိင္တြယ္ဖုိ႔ ေျပာပါတယ္ 129 00:15:10,200 --> 00:15:12,780 ေနာက္ဆုံးေျပာခ်င္တာကေတာ့ ခင္ဗ်ားတုိ႔ စိတ္ရွည္ထားေပးဖုိ႔ပါ 130 00:15:12,910 --> 00:15:14,660 အေၾကာင္းကေတာ့ စုံစမ္းစစ္ေဆးမွဳဟာ အခ်ိန္ၾကာေကာင္းၾကာမွာမုိ႔ပါ 131 00:15:14,790 --> 00:15:18,500 ဒီအမွဳဟာ ရွဳပ္ေထြးတဲ့ မူခင္းျဖစ္ေနလုိ႔ပါပဲ 132 00:15:18,620 --> 00:15:22,170 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ျပန္စစ္ဖုိ႔ ပစၥည္းဘာမွမက်န္ဘူး သေဘၤာေမာင္ႏွင္မွဳ မွတ္တမ္းလည္း ဘာမွမက်န္ခဲ့ဘူး 133 00:15:22,590 --> 00:15:24,170 ထိခုိက္ပ်က္စီးမွဳ အဆုိးဆုံးအေျခေနပါ 134 00:15:24,300 --> 00:15:27,970 ေနာက္ မ်က္ျမင္ေတြ႕ရွိခ်က္အေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့ ေပ ၁၀၀ ေအာက္က ရြံ႕ေပေနတဲ့ေရေအာက္မွာပဲျဖစ္ပါတယ္ 135 00:15:29,550 --> 00:15:31,300 ျဖတ္လမ္းမရွိပါဘူး 136 00:15:33,890 --> 00:15:35,890 ေကလ္ဘင္ ေဒါ့က ဘယ္မွာလဲ? ခင္ဗ်ား ခုေလးတင္သူနဲ႔လြဲသြားတာ 137 00:15:36,020 --> 00:15:38,140 ေကာင္းျပီ သူကားက ရွိေနေသးတယ္ လမ္းကားနဲ႔သြားတာ 138 00:15:38,270 --> 00:15:40,480 ဘာ? လမ္းကားဟုတ္လား? ေဟး ကြ်န္ေတာ့္ကုိမၾကည့္ပါနဲ႔ 139 00:15:40,900 --> 00:15:43,610 ဒါက သူ႕ရဲ႕လုပ္ငန္းအစိတ္အပုိင္းတစ္ခုပဲ သူေျပာတာ အဲဒါက သူ႕ကုိကူညီေပးတယ္တဲ့ 140 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 ရဲသား ရီး 141 00:15:51,860 --> 00:15:53,870 ခင္ဗ်ား ဘာေတြလုပ္ေနလဲ? ေဒါ့ကာလင္း ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိျပန္ေခၚေနတာဗ် 142 00:15:53,990 --> 00:15:56,330 ေဟး ေဒါ့ အခုခင္ဗ်ား လက္မလယ္ႏုိင္ေအာင္ျဖစ္ေနျပီဆုိတာ သိတယ္ 143 00:15:56,450 --> 00:15:58,660 အင္း ဒါက အုိေကပါတယ္ ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ ဘာေတြမ်ားရလဲ ေဘာ? 144 00:15:58,790 --> 00:16:00,750 ေကာင္းပါျပီ ကေလးႏွစ္ေယာက္ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကုိေတြ႕တယ္ 145 00:16:00,870 --> 00:16:02,750 Algiers ဘက္က ေရထဲမွာ ေမွာက္ခုံေမွာက္ျပီး 146 00:16:05,420 --> 00:16:08,170 ေကာင္းပါျပီ မၾကာခင္ ခင္ဗ်ားဒါကုိေတြ႕ပါလိမ့္မယ္ 147 00:16:08,300 --> 00:16:11,590 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ECC ကုိတပ္ဆင္ရုံပါပဲ မွဳခင္းအေလာင္းအိတ္ ရထားတယ္ 148 00:16:11,720 --> 00:16:14,260 ေကာင္းပါျပီ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒါကုိလုပ္ျပီးပါျပီ အေလာင္းက ME မွာခုေရာက္ေနပါျပီ 149 00:16:14,390 --> 00:16:15,600 မွဳခင္းက အဲဒီမွာျပီးသြားတာလား? 150 00:16:15,720 --> 00:16:17,310 အင္း ဟုတ္တယ္ 151 00:16:17,430 --> 00:16:19,180 ေကာင္းျပီ အဲဒီအေလာင္းကုိ ဘယ္ခ်ိန္ေတြ႕တာလဲ 152 00:16:22,600 --> 00:16:25,820 ကေလးေတြက မနက္ ၁၀:၄၂ မွာေခၚခဲ့တာဗ် 153 00:16:27,020 --> 00:16:28,610 ခင္ဗ်ားဆုိလုိတာက ၁၁:၄၂ ဟုတ္ဘူးလား? 154 00:16:28,730 --> 00:16:31,740 ဟုတ္ဘူး ၁၀:၄၂ ပါ ကြ်န္ေတာ္ကုိယ္တုိင္ ဖုန္းကုိင္တာေလ 155 00:16:32,070 --> 00:16:34,370 ေနာက္ျပီး ကြ်န္ေတာ္ ေသခ်ာမွတ္ထားတာပါပဲ 156 00:16:38,870 --> 00:16:42,750 ခ်က္ခ်င္းသိသာ ထင္ရွားတဲ့ သက္ေသကေတာ့ မ်က္ႏွာ နံရုိးေတြရဲ႕ ထိခုိက္မွဳေတြပဲျဖစ္ပါတယ္. 157 00:16:44,290 --> 00:16:46,920 ေရနစ္ရာကေန ေပၚလာတယ္ဆုိေပမယ့္ 158 00:16:48,340 --> 00:16:51,340 မ်က္ႏွာအတြင္းပုိင္း လည္ပင္း အဲဒါေတြက အမ်ားဆုံးထိခုိက္တာပဲ.. 159 00:17:00,680 --> 00:17:01,600 လက္ကုိ ကုိင္ထားေပးပါလား? ဒီေနရာမွာ 160 00:17:01,560 --> 00:17:03,270 လက္ကုိ ကုိင္ထားေပးပါလား? ဒီေနရာမွာ 161 00:17:04,650 --> 00:17:06,020 အဲမွာပဲ 162 00:17:06,150 --> 00:17:08,860 လက္ေခ်ာင္းတစ္ခုခ်င္းစီး ျပတ္သြားတာပဲ 163 00:17:09,190 --> 00:17:11,280 လက္ေခ်ာင္းေတြၾကားမွာ. 164 00:17:13,200 --> 00:17:16,280 အမာရြတ္ေတြက ဒီနားမွာေရာ 165 00:17:16,820 --> 00:17:18,620 ဗုံးစေတြေၾကာင့္ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္. 166 00:17:18,740 --> 00:17:22,200 ဟုတ္ဘူး ဗုံးစေတြေၾကာင့္ဆုိရင္ အနာက ဒီထက္နက္ရမွာ. 167 00:17:23,540 --> 00:17:26,460 ေရွ႕ဘက္မီးေလာင္ရာေတြက စိတ္မသက္သာစရာပဲကြာ 168 00:17:26,580 --> 00:17:29,550 မီး. 169 00:17:30,500 --> 00:17:31,670 ဒီဇယ္. 170 00:17:31,800 --> 00:17:33,760 ျဖစ္ႏုိင္လား? မေျပာတတ္ဘူး 171 00:17:33,880 --> 00:17:37,430 တကယ္လုိ႔ သူမသာဗုံးအနီးမွာရွိခဲ့မယ္ဆုိရင္ ခုလုိေတြ႕ရမွာ မဟုတ္ဘူး. 172 00:17:38,600 --> 00:17:39,930 ဘာလုပ္ေနတာလဲ? 173 00:17:41,020 --> 00:17:42,730 ဘာလုပ္ေနတာလဲ? 174 00:17:43,140 --> 00:17:44,310 UV ေသနတ္ရွိလား? 175 00:17:44,440 --> 00:17:46,190 အင္း ခင္ဗ်ားေနာက္ဘက္က စားပြဲခုံေပၚမွာ 176 00:17:49,860 --> 00:17:52,070 ခင္ဗ်ား ေတြ႔လား? Dutch တိပ္ 177 00:17:54,700 --> 00:17:56,490 ဒါကဘာၾကီးလဲ? ေတြ႕လား? 178 00:17:56,610 --> 00:17:59,490 ဒါက ေရနဲ႔ထိထားလုိ႔ ျဖစ္လာတဲ့အရာတစ္ခုခုျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 179 00:17:59,620 --> 00:18:00,660 အင္း 180 00:18:06,210 --> 00:18:07,250 ဟုတ္ကဲ့ ေျပာပါ 181 00:18:07,370 --> 00:18:09,340 ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားအတြက္ MPRs လုပ္ေပးထားတယ္ 182 00:18:09,460 --> 00:18:12,590 ကေလယာ ကူခ်ီဗာတစ္ေယာက္ ဒီမနက္ေပ်ာက္သြားတယ္လုိ႔ သတင္းပုိ႔ထားတယ္ 183 00:18:12,710 --> 00:18:15,720 သူမက သူ႔အေဖကုိလာၾကဳိရမွာလုိ႔ေျပာထားတယ္ 184 00:18:15,840 --> 00:18:16,930 အုိေက 185 00:18:18,550 --> 00:18:21,140 ေကာင္းျပီ ဖီးလ္ အဲဒါကုိ ေသခ်ာစစ္ေဆးေစခ်င္တယ္ 186 00:18:21,760 --> 00:18:24,020 အခ်ိန္ အေၾကာင္းအရင္းေတြေပၚမွာ အာရုံစူးစုိက္ျပီး 187 00:18:25,850 --> 00:18:27,690 ဓါတ္ခြဲခန္းမွာ လုံးဝစစ္ေဆးမွဳ အရာအားလုံး 188 00:18:27,810 --> 00:18:31,020 ဖယ္ရီေပါက္ကြဲမွဳတစ္ခုသာ ဟန္ေဆာင္လုိက္ ဒီေန႔ဘာမွမျဖစ္ဘူးလုိ႔သာမွတ္ အုိေကလား? 189 00:18:31,150 --> 00:18:32,480 ဒါေပါ့ 190 00:18:36,110 --> 00:18:37,280 ကေလယာ 191 00:18:41,410 --> 00:18:44,040 သူမက ေခ်ာတယ္ေနာ္? အင္း 192 00:18:44,580 --> 00:18:45,660 တကယ္ေခ်ာပါတယ္ 193 00:19:17,360 --> 00:19:19,990 ဒီစုံးစမ္းစစ္ေဆးမွဳမွာ ခင္ဗ်ား ဓါတ္ပုံလုိမယ္ ဟုတ္တယ္မလား? 194 00:19:21,450 --> 00:19:24,410 အိမ္မွာေတာ့ ပစၥည္းေတြက ေပါ့တယ္ ေရြးစရာေတြကလည္း မ်ားတယ္ဗ် 195 00:19:27,410 --> 00:19:31,040 မစၥတာ ကူခ်ီဗာ ကြ်န္ေတာ္စိတ္မေကာင္းပါဘူး 196 00:19:34,300 --> 00:19:37,340 ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားသမီးမွန္ကန္ေၾကာင္း အတည္ျပဳဖုိ႔ လုိအပ္ေနပါတယ္ 197 00:19:43,260 --> 00:19:44,430 အုိ္ေက 198 00:19:45,260 --> 00:19:49,310 အခု ဘယ္အရာျဖစ္ျဖစ္ ကြ်န္ေတာ့္ကုိေျပာျပႏုိင္ပါတယ္ 199 00:19:49,440 --> 00:19:52,440 လြန္ခဲ့တဲ့အပတ္ကစျပီး ခင္ဗ်ားသမီးဘာေတြလုပ္ခဲ့သလဲဆုိတာကုိေပါ့ 200 00:19:52,560 --> 00:19:54,980 ဘယ္အခ်ိန္ ဘယ္အရာျဖစ္ျဖစ္ ကြ်န္ေတာ့္ကုိ အကူညီေပးပါလိမ့္မယ္ 201 00:19:55,610 --> 00:19:57,320 ေကာင္းပါျပီ၊ ငါမေျပာတတ္ဘူး 202 00:19:57,440 --> 00:19:59,360 ကြ်န္ေတာ္ေလယာဥ္ မနက္ ၈ နာရီမွာေရာက္တယ္ 203 00:19:59,490 --> 00:20:02,450 သူမက ကြ်န္ေတာ္ကုိ လာၾကဳိရမွာ ဒါေပမယ့္ သူမ မေရာက္လာခဲ့ဘူး 204 00:20:02,570 --> 00:20:04,450 ကြ်န္ေတာ္ေတြးခဲ့တာက သူမ အိပ္ယာမႏုိးခဲ့သလားေပါ့ 205 00:20:04,580 --> 00:20:07,620 ဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္ သူမအိမ္ကုိ ကားငွားျပီး သြားခဲ့တယ္ 206 00:20:07,750 --> 00:20:09,290 သူမနဲ႔ အလန္းကားက မရွိေတာ့ဘူး 207 00:20:09,410 --> 00:20:12,290 ဒါနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္စဥ္းစာမိတာက သူမ အဲဒါကုိ ေနာက္ဆုံးေတာ့ ေရာင္းလုိက္ျပီေပါ့ေလ 208 00:20:12,420 --> 00:20:14,340 အလန္းဆုိတာက? သူမရဲ႕ ေစ့စပ္ထားတဲ့သူ 209 00:20:14,590 --> 00:20:16,090 ဒါမွမဟုတ္ ေစ့စပ္ထားသူေဟာင္း 210 00:20:16,460 --> 00:20:18,760 သူတုိ႔ လြန္ခဲ့တဲ့တစ္လေလာက္က ခြဲခဲ့ၾကတယ္ 211 00:20:19,090 --> 00:20:20,630 အဲဒီအလန္းက ခုဘယ္မွာလဲ? 212 00:20:20,760 --> 00:20:23,050 သူ ေမာ္တရီယယ္ဆီကုိေျပာင္းလုိက္ျပီ အုိေက 213 00:20:24,140 --> 00:20:26,600 သူမကေတာ့ သူ႔အေပၚအရမ္းေကာင္းခဲ့ပါတယ္ 214 00:20:26,720 --> 00:20:29,270 သူမခ်န္ထားခဲ့တဲ့ ဆြိတာတစ္ထည္ရွိတယ္ ခင္ဗ်ားလုိခ်င္ရင္ေပါ့ 215 00:20:29,390 --> 00:20:33,940 ေနပါေစဗ်ာ။ ဒါနဲ႔ သူမအိမ္ကုိဝင္လုိ႔ရမယ့္ ေသာ့မ်ားရွိရင္ ကြ်န္ေတာ္ လက္ခံပါရေစ 216 00:20:35,480 --> 00:20:37,650 အုိး သူမက ခ်ိန္းထားတာဗ် 217 00:20:38,110 --> 00:20:41,650 လြန္ခဲ့တဲ့တစ္ညက သူမ လူတစ္ေယာက္နဲ႔ခ်ိန္းေတြ႕မယ္လုိ႔ ကြ်န္ေတာ့္ကုိဖုန္းထဲမွာ ေျပာတယ္ 218 00:20:41,780 --> 00:20:45,030 ဒါေပမယ့္ ဘယ္သူဆုိတာကုိေတာ့ မေျပာဘူး သူမ သူငယ္ခ်င္း Beth ကစီစဥ္ေပးခဲ့တာ 219 00:20:45,160 --> 00:20:46,240 ဘတ္ထ္ 220 00:20:46,370 --> 00:20:50,160 ဘတ္ထ္ ဝွတ္ခ်္ ကေလယာ ရဲ႕ ကေလးထိန္း တခါတေလ အယ္ဘယ္ 221 00:20:50,290 --> 00:20:51,370 အုိေက 222 00:20:53,370 --> 00:20:54,670 ေက်းဇူး 223 00:20:55,330 --> 00:20:57,130 ခု ေကာင္းပါျပီ 224 00:20:59,340 --> 00:21:01,260 တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ႔ စကားေျပာရအုံးမယ္ 225 00:21:04,220 --> 00:21:05,720 ေအးဂ်င့္ ကာလင္းလား 226 00:21:06,970 --> 00:21:08,010 ေဒါ့. 227 00:21:08,180 --> 00:21:10,180 ဒါေလးကုိ ယူေစခ်င္တယ္ 228 00:21:11,270 --> 00:21:12,430 ေကာင္းျပီ ဒါက... 229 00:21:12,560 --> 00:21:15,810 ခင္ဗ်ားအခြင့္အေရး ရရင္ အသုံးခ်လုိက္ေပါ့. 230 00:21:16,690 --> 00:21:19,400 ေကာင္းပါျပီ အမွန္က မလုိအပ္ဘူးဗ် ဟုတ္သားပဲ 231 00:21:19,860 --> 00:21:23,200 ေတြ႕လား ဒီဟာေတြက ဘယ္လုိစခန္းသြားသလဲဆုိတာ ငါသိတယ္ ေအးဂ်င့္ ကာလင္း 232 00:21:23,400 --> 00:21:25,570 ေနာက္ မင္းနဲ႔ပတ္သက္ျပီး သူမကုိ ငါလုိအပ္တယ္. 233 00:23:18,600 --> 00:23:20,940 တနလၤာေန႕ ညေန ၇:၄၈ နာရီ 234 00:23:21,060 --> 00:23:22,770 ဟုိင္း ကေလယာ အေဖပါ 235 00:23:22,900 --> 00:23:25,190 ငါစီးလာတဲ့ ေလယာဥ္က ဒီမနက္ ၇:၅၅ မွာေရာက္မယ္. 236 00:23:25,320 --> 00:23:28,030 ေနာက္မက်ေစနဲ႔ သမီးကုိခ်စ္တယ္ ဘုိင့္ 237 00:23:28,990 --> 00:23:31,910 အဂၤါေန႕ မနက္ ၉:၄၄ နာရီ 238 00:23:32,030 --> 00:23:34,030 ကေလယာ? ဟုိင္း ဘတ္ထ္ပါ မင္းအဲဒီမွာရွိလား? 239 00:23:34,160 --> 00:23:35,200 မနက္အေစာၾကီးေခၚရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 240 00:23:35,330 --> 00:23:37,080 ဒါေပမယ့္ မင္းက အိမ္ေရာက္ရင္ ငါ့ကုိျပန္ေခၚမယ္ ေျပာခဲ့လုိ႔ 241 00:23:37,200 --> 00:23:38,580 ေနာက္ မင္းက မေခၚခဲ့ဘူး ဒါနဲ႔ ငါစုိးရိမ္လုိ႔ပါ 242 00:23:38,710 --> 00:23:40,750 ဘတ္ထ္ ဒါကေနာက္တာလား? အုိး ေဟ့ ေဟ့ မဟုတ္ဘူး 243 00:23:40,880 --> 00:23:42,750 ငါေျပာခဲ့သလုိပဲ မင္းအတြက္ စုိးရိမ္လုိ႔ပါ ဒါပါပဲ 244 00:23:42,880 --> 00:23:45,000 ငါအခုေျပာလုိ႔မရဘူး တစ္ေယာက္ေယာက္ ေရာက္ေနတယ္ ေနာက္မွျပန္ေခၚလုိက္မယ္ 245 00:23:45,130 --> 00:23:46,460 ကေလယာ- 246 00:23:49,630 --> 00:23:51,970 အဂၤါေန႕ မနက္ ၉:၅၀ နာရီ 247 00:23:57,060 --> 00:24:00,020 အဂၤါေန႕ မနက္ ၁၀:၀၄ နာရီ 248 00:24:00,770 --> 00:24:04,770 ကေလယာ အေဖပါ ၇:၅၅ လုိ႔ေျပာခဲ့တယ္ေလ အေဖေျပာခဲ့ဘူးလား? 249 00:24:04,900 --> 00:24:07,030 အေဖအခု ေလဆိပ္မွာ သမီးကုိေစာင့္ေနတယ္ 250 00:24:07,150 --> 00:24:10,240 တကယ္လုိ႔ မင္းမလာဘူးဆုိရင္ ဘတ္ထ္ ကုိျဖစ္ျဖစ္ လြတ္လုိက္ဖုိ႔ အေဖေမ်ာ္လင့္တယ္ 251 00:24:10,360 --> 00:24:11,910 အေဖကုိျပန္ေခၚပါ 252 00:24:13,870 --> 00:24:16,490 အဂၤါေန႕ မြန္းလြဲပုိင္း ၁:၁၈ နာရီ 253 00:24:16,950 --> 00:24:20,210 ဟုတ္ပါတယ္ ခု ATF ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္းပါ ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိျပန္ေခၚေနတာျဖစ္ပါတယ္ 254 00:24:20,330 --> 00:24:23,420 ကြ်န္ေတာ့္ဖုန္းနံပါတ္က 504-555-0130 255 00:24:34,140 --> 00:24:36,680 အဂၤါေန႕ မြန္းလြဲပုိင္း ၁:၁၈ နာရီ 256 00:24:37,640 --> 00:24:40,940 ဟုတ္ပါတယ္ ခု ATF ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္းပါ ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိျပန္ေခၚေနတာျဖစ္ပါတယ္ 257 00:24:41,060 --> 00:24:44,360 ကြ်န္ေတာ့္ဖုန္းနံပါတ္က 504-555-0130 258 00:24:59,120 --> 00:25:02,210 မီးေတာက္က ဒီကေန စတာ သေဘၤာ့ ေခါင္းပုိင္းကုိထိတယ္ 259 00:25:02,500 --> 00:25:05,130 ေနာက္ျပီး ရွိသမ်ွ အကာအကြယ္ေတြကုိ ေဖါက္သြားတယ္ 260 00:25:05,250 --> 00:25:07,500 ေနာက္ဆုံး ပစ္မွတ္ကုိမေရာက္မခ်င္းေပါ့ 261 00:25:07,630 --> 00:25:09,800 အဲဒီေနရာကေတာ့ အဆုိးဆုံးေတြျဖစ္သြားခဲ့တာေပါ့ 262 00:25:09,920 --> 00:25:10,920 မီးေတာက္က အင္ဂ်င္ခန္းထဲက ဆီေတြကုိကူးျပီး 263 00:25:11,050 --> 00:25:13,550 ဆက္သြားတယ္ 264 00:25:13,680 --> 00:25:16,010 shaft ကဒီနားမွာဗ် မီးခုိးေခါင္းလုိ ျဖစ္သြားတာပဲ 265 00:25:16,140 --> 00:25:18,640 အဲဒါကေန အင္ဂ်င္ခန္းထဲကုိ ဆက္သြားတယ္ 266 00:25:18,760 --> 00:25:21,810 အဲဒါက ဆီကုိ ထေတာက္ေစျပီး ဒုတိယ ေပါက္ကြဲမွဳကုိ ျဖစ္ေစတာပဲ 267 00:25:21,930 --> 00:25:24,100 ျပင္းထန္တဲ့ အေျခေနဆီကုိေပါ့ 268 00:25:24,230 --> 00:25:27,570 ေျပာရမယ္ဆုိရင္ စစခ်င္းေပါက္ကြဲတဲ့ ပစၥည္းက သေဘၤာ့တစ္ခုလုံးကုိ ဗုံးအျဖစ္ လုပ္လုိက္တာပဲ 269 00:25:27,690 --> 00:25:29,440 ေနာက္ေတာ့ ေဖါက္ခြဲပစ္တာေပါ့ 270 00:25:29,690 --> 00:25:31,320 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အေစာပုိင္း ခန္းမွန္းခ်က္ကေတာ့ 271 00:25:31,440 --> 00:25:33,820 ဗုံပါတဲ့ကားဟာ မီနီဗန္ ဒါမွမဟုတ္ SUV ကားအမ်ဳိးအစားျဖစ္ပါတယ္ 272 00:25:33,950 --> 00:25:36,820 အနီေရာင္ ဒါမွမဟုတ္ ညဳိဝါေရာင္ျဖစ္ႏုိင္တယ္. ဘယ္ကထုတ္တယ္ ဘယ္ေမာ္ဒန္အမ်ဳိးအစားလဲ? 273 00:25:36,950 --> 00:25:41,200 ရက္တတၱပတ္ ဒါမွမဟုတ္ လနဲ႔ခ်ီျပီ ၾကာေကာင္းၾကာမယ္ ကြ်န္ေတာ္ ပလစ္မွာ ပစၥည္းအခ်ဳိ႕ ရထားတယ္. 274 00:25:43,210 --> 00:25:44,330 ျပသနာပဲ 275 00:25:44,460 --> 00:25:47,330 မွတ္ပုံတင္ထားတဲ့ မီနီဗန္ နဲ႔ SUV ကားေတြအားလုံးကုိ စစ္ေဆးပါ. 276 00:25:47,460 --> 00:25:48,960 မၾကာေသးခင္က ဝယ္ထားတာျဖစ္ျဖစ္ ငွားထားတာျဖစ္ျဖစ္ 277 00:25:49,090 --> 00:25:51,550 အခုိးခံရတာ ဒါမွမဟုတ္ ေပ်ာက္ဆုံးစာရင္းတုိင္ထားတာ ဘာျဖစ္ျဖစ္ 278 00:25:51,670 --> 00:25:52,920 ေအးဂ်င့္ မဒ္ခေရဒီ? ဟုတ္ပါတယ္ 279 00:25:53,050 --> 00:25:54,680 ေဒါ့ကာလင္း ATF. 280 00:25:55,680 --> 00:25:57,510 ေအာ္ ဟုတ္ကဲ့ အုိကလာဟုိးမားျမဳိ႕ 281 00:25:57,800 --> 00:25:59,560 မွန္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ 282 00:25:59,760 --> 00:26:01,680 ဒီမနက္ Poland Wharf မွာေရနစ္ေသေနတဲ့ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကုိ 283 00:26:01,810 --> 00:26:04,520 မ်က္ျမင္သက္ေသအျဖစ္ စုံစမ္းစစ္ေဆးမွဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္ 284 00:26:05,730 --> 00:26:09,060 သူမ မ်က္ႏွာ PETN ေၾကာင့္ မီးျပင္းျပင္းထန္ထန္ ေလာင္သြားတယ္ 285 00:26:09,190 --> 00:26:12,360 PETN ကေတာ့ အၾကမ္းဖက္သမားေတြ အသုံးမ်ားဆုံးတစ္ခုပဲ 286 00:26:12,900 --> 00:26:17,030 အဲဒီ ေပါက္ကြဲမွဳမွာ သူမလက္ေခ်င္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ပ်က္စီးသြားတယ္ 287 00:26:17,530 --> 00:26:18,530 သက္ေသလား 288 00:26:18,660 --> 00:26:21,540 မွန္တယ္. ေပါက္ကြဲမွဳဘက္မွာ ေရတက္မွတ္ကုိ ကြ်န္ေတာ္ စစ္ေဆးခဲ့တယ္. 289 00:26:21,660 --> 00:26:24,210 သူမက အေစာကတည္းက ေရနဲ႔ ထိေနခဲ့တာ 290 00:26:24,330 --> 00:26:27,790 သူမက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ႏွစ္နာရီအလုိကတည္းက အသတ္ခံရတာ 291 00:26:27,920 --> 00:26:29,130 မေပါက္ကြဲခင္ကလား? 292 00:26:31,090 --> 00:26:32,920 သူမက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ကတည္းက ေသခဲ့တာလား? 293 00:26:33,050 --> 00:26:36,760 အင္း ဟုတ္ပါတယ္. သူမ နာမည္က ကေလယာ ကူခ်ီဗာ 294 00:26:36,880 --> 00:26:40,050 သူမက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ကတည္းက အခ်ည္ခံထားရတာ. 295 00:26:40,600 --> 00:26:43,220 ခင္ဗ်ားမွာ ဘယ္လုိအသတ္ခံရလဲဆုိတဲ့ ပုံစံရွိလား? အင္း ရွိပါတယ္ 296 00:26:43,350 --> 00:26:47,060 ကြ်န္ေတာ္ ယုံတာေတာ့ တစ္ေယာက္ေယာက္က သူမကုိ အိမ္မွာ အၾကမ္းဖက္ျပီး သူမ ပါးစပ္ကုိ တိပ္နဲ႔ ခ်ည္ေႏွာင္ထားလိမ့္မယ္ဗ် 297 00:26:47,190 --> 00:26:49,980 တကုိယ္လုံးခ်ည္ေႏွာင္ျပီး အရွင္လတ္လတ္ မီးရွဳိ႕ျပီးမွ ေရထဲ ပစ္ခ်တာ 298 00:26:50,110 --> 00:26:53,110 ဒီလုိနဲ႔ သူမဟာ အျခားအၾကမ္းဖက္ခံရသူေတြလုိပဲ ေပၚလာတာေပါ့ 299 00:26:54,110 --> 00:26:55,690 ထိခုိက္ပ်က္စီးမွဳက မျဖစ္ေသးခင္မွာ. 300 00:26:55,820 --> 00:26:58,360 ဒါေပမယ့္ PETN က ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ကုိ ေျပာျပတယ္ 301 00:26:58,490 --> 00:27:01,120 ဗုံးေထာင္သူက အၾကမ္းဖက္ခံရသူကေန တုိက္ရုိက္လာတာဗ်. 302 00:27:01,240 --> 00:27:03,240 သူမ အမွဳကုိ မင္းေျဖရွင္းလုိက္ျပီ ဒီအမွဳကုိ မင္းေျဖရွင္းလုိက္တာပဲ. 303 00:27:04,080 --> 00:27:05,580 ဘာလုိ႔ ဒီမိန္းမကုိမွ ေရြးရတာလဲ? 304 00:27:05,750 --> 00:27:08,330 ေမးခြန္းေကာင္းတယ္ သူမရဲ႕ SUV ကားေပ်ာက္ေနတယ္. 305 00:27:09,630 --> 00:27:12,210 ဒါက နီညဳိေရာင္ Bronco ကားပဲျဖစ္ပါတယ္. 306 00:27:12,340 --> 00:27:15,920 အဲဒီကားက သေဘၤာကုိ ဗုံးေထာင္ဖုိ႔ အခုိးခံရတာျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္. 307 00:27:16,380 --> 00:27:17,510 အုိ ေနာက္တစ္ခ်က္က. 308 00:27:17,630 --> 00:27:20,510 အၾကမ္းဖက္ခံရသူက ATF ရုံးကုိဖုန္းေခၚေသးတယ္ဗ် 309 00:27:20,640 --> 00:27:22,930 ဗုံးေပါက္ကြဲတဲ့ ဒီမနက္မွာေပါ့. 310 00:27:23,810 --> 00:27:24,890 ဟုတ္တယ္. 311 00:27:25,980 --> 00:27:27,940 ငါတုိ႔ ဒါကုိ ၾကည့္လုိက္မယ္. အုိေက 312 00:27:29,150 --> 00:27:30,770 ေကာင္းပါျပီ 313 00:27:31,310 --> 00:27:32,400 အုိေကဗ်ာ. 314 00:27:42,320 --> 00:27:43,780 လယ္ရီက ဘယ္မွာလဲ? 315 00:27:44,200 --> 00:27:46,160 ဘာတဲ့? လယ္ရီ မီႏူတီ ငါ့ေဘာ္ဒါေလ. 316 00:27:46,290 --> 00:27:48,710 သူ႕ကားက ဒီနားမွာပဲ. သူရွိတယ္မလား? 317 00:27:49,620 --> 00:27:52,080 ခင္ဗ်ား သူခြင့္ယူထားတယ္လုိ႔ေျပာခဲ့တယ္ထင္တယ္. 318 00:27:52,210 --> 00:27:54,040 အင္း မွန္တယ္ေလ 319 00:27:56,840 --> 00:27:57,880 ဘာ? 320 00:28:01,300 --> 00:28:04,680 အဲဒီကားကုိ Algiers သေဘၤာဆိပ္ကမ္းကေန ယူလာခဲ့တာ 321 00:28:05,430 --> 00:28:08,640 အဲဒီ ကားေတြက အၾကမ္းဖက္ခံရသူေတြရဲ႕ ကားေတြပါပဲ 322 00:28:23,240 --> 00:28:24,830 စိတ္မေကာင္းပါဘူးဗ်ာ. 323 00:28:39,840 --> 00:28:41,180 သူက မရိမ္းတပ္သားေဟာင္းလား? 324 00:28:41,300 --> 00:28:44,890 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ ေနာက္သူက ေဒသခံလည္းျဖစ္တယ္. သူက နယူးေအာ္လန္မွာ ေမြးျပီး ၾကီးလာတဲ့သူပဲ. 325 00:28:45,810 --> 00:28:47,010 သူ႔မိသားစုေတြက ဒီနားမွာ ရွိေသးလား? 326 00:28:47,140 --> 00:28:49,770 မရွိပါဘူး အလုပ္ကလြဲျပီး ဘာမွမရွိဘူးဗ်. 327 00:28:50,350 --> 00:28:52,520 သူ႕ကုိ သေဘာက်လား သူက ေတာ္တယ္ 328 00:28:53,020 --> 00:28:54,690 အင္း ငါလည္း သူ႕ကုိသေဘာက်တယ္ 329 00:28:54,810 --> 00:28:56,400 ေကာင္းျပီ သူ႕ကုိရွာရေအာင္ 330 00:29:22,630 --> 00:29:24,090 အုိကလာဟုိးမားျမဳိ႕ 331 00:29:27,640 --> 00:29:28,720 ဟုတ္ကဲ့ 332 00:29:32,770 --> 00:29:35,060 ခင္ဗ်ားက လယ္ရီက ရင္းႏွီးသလား? ဆုိပါေတာ့ 333 00:29:35,900 --> 00:29:39,900 အင္း ခင္ဗ်ားသိလား အဲဒီလုိ ရင္းႏွီးတာက တခါတေလ စိတ္ကုိ မခ်ိမခံသာျဖစ္ေစတယ္ 334 00:29:40,610 --> 00:29:44,740 ေဒါ့ ကြ်န္ေတာ္ ဒီအလုပ္မွာ မရင္းႏွီးေသးဘူးဗ်ာ 335 00:29:44,990 --> 00:29:48,740 ဒီ ထိခုိက္ပ်က္စီးမွဳက ကြ်န္ေတာ္ရဲ႕ ပထမဆုံးအေတြ႔အၾကဳံပဲ အဲဒါေၾကာင့္ အသင္းမွာ မင္းကုိရွိေနေစခ်င္တယ္ 336 00:29:48,870 --> 00:29:50,040 ဘာလုိ႔ ငါ့ကုိေရြးတာလဲ? 337 00:29:50,540 --> 00:29:53,290 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အမွဳကုိ အခ်ိန္မွီေဖာ္ထုတ္ခုိင္းေနတယ္. 338 00:29:53,410 --> 00:29:57,460 အမွဳမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနသလဲဆုိတာ ၾကည့္ႏုိင္မယ့္ လူတစ္ေယာက္ ငါလုိေနလုိ႔ 339 00:29:57,880 --> 00:30:00,880 ဘယ္ဟာေတြက လုိေနသလဲ ဘာေတြက မရွိသင့္ဘူးလဲ 340 00:30:01,130 --> 00:30:02,420 ဘာေတြက မလုိအပ္ဘူး 341 00:30:02,550 --> 00:30:04,930 ငါတုိ႔ မ်ားေသာအားျဖင့္ ဘာေတြကုိ လုပ္ရမယ္ဆုိတာကုိ 342 00:30:05,050 --> 00:30:08,430 ေနာက္ျပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားက ေဒသခံပဲ လူေတြနဲ႔ ဒီပတ္ဝန္းက်င္ကုိ သိတယ္ေလ 343 00:30:08,550 --> 00:30:10,390 ဒါေပမယ့္ ATF လူတစ္ေယာက္ကုိမွ ေရြးတာလဲဗ်? 344 00:30:10,510 --> 00:30:12,980 ဘာလုိ႔ မျဖစ္ရမွာလဲ ဒါက ခင္ဗ်ားလုပ္ရမယ့္ဟာပဲေလ 345 00:30:13,100 --> 00:30:15,810 မီႏူတီကုိသတ္တဲ့လူကုိ ခင္ဗ်ားရွာရမယ္ ဟုတ္တယ္မလား? 346 00:30:18,650 --> 00:30:19,690 ေကာင္းျပီ ငါလုပ္မယ္ 347 00:30:43,050 --> 00:30:45,300 မင္းမွာ ေမးစရာေတြရွိမယ္လုိ႔ ငါထင္တယ္ 348 00:30:45,420 --> 00:30:49,140 ေမးခြန္းေမးရမွာထက္ တစ္ခုခုကုိ သိရဖုိ႔ အရင္လုိအပ္တယ္ 349 00:31:17,500 --> 00:31:19,040 အခု တကယ္ေမးစရာရွိလာျပီ 350 00:31:19,170 --> 00:31:21,710 ဘယ္အရာကုိမွ မထိပါနဲ မင္းကုိ ငါတုိ႔ မလုိအပ္ေသးဘူး 351 00:31:21,840 --> 00:31:24,670 ေဒါ့ ေဒါက္တာ အဲလက္စႏၵား ဒန္နီကုိ မွတ္မိလား 352 00:31:25,590 --> 00:31:26,920 ငါ့အသံဖုိင္က ဘယ္မွာလဲ? 353 00:31:27,050 --> 00:31:29,760 အသံဖုိင္အတြက္ ခဏေစာင့္ပါ 354 00:31:31,220 --> 00:31:33,600 နည္းပညာရွင္မ်ားမွ ျပသမွဳ... 355 00:31:33,720 --> 00:31:37,480 လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ ၆ နာရီ ၃ မိနစ္ ၄၅ စကၠန္႔ ၁၄.၃၀ နာႏုိစကၠန္႔က 356 00:31:37,730 --> 00:31:39,940 အခ်ိန္ရဲ႕ ပုံရိပ္ေတြျဖစ္ပါတယ္.. 357 00:31:40,730 --> 00:31:41,770 အုိေက. 358 00:31:42,650 --> 00:31:45,690 ဘယ္အခ်ိန္ကုိျဖစ္ျဖစ္ ဒီေနရာ ေက်ာ္ၾကည့္လုိ႔ရပါမယ္. 359 00:31:46,070 --> 00:31:47,240 ငါလား? အင္း 360 00:31:56,910 --> 00:31:58,210 ငါတုိ႔ ဘာကုိၾကည့္ေနၾကတာလဲ? 361 00:31:58,330 --> 00:32:01,540 သံသယျဖစ္ရာ သဲလြန္စ ပုံမွန္မဟုတ္တဲ့ ဘယ္အရာျဖစ္ျဖစ္ေပါ့. 362 00:32:02,380 --> 00:32:04,550 ဒီဟာကုိ ဘယ္အခ်ိန္က ယူထားတာလဲ? လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ခြဲက. 363 00:32:04,670 --> 00:32:06,960 ဂူနာ ေနာက္ျပန္ရစ္ၾကည့္ပါအုံး. 364 00:32:14,260 --> 00:32:15,720 အုိ ဒါကေတာ့ ႏူးညံ့တယ္. 365 00:32:16,060 --> 00:32:18,310 တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိမယ္လုိ႔ ငါ့ထင္တယ္. အုိေက အက်ယ္ခ်ဲလုိက္ 366 00:32:18,430 --> 00:32:21,560 ကားထားတဲ့ဘက္ကုိ တစ္ခ်က္ၾကည့္လုိက္မယ္ ငါတုိ ဘာေတြ႕ရမလဲ ၾကည့္တာေပါ့. 367 00:32:26,530 --> 00:32:27,690 လြန္ခဲ့တဲ့ေလးရက္က ရုိက္ထားတဲ့ အဲပုံေတြရဲ႕ေအာက္ေျခမွာ 368 00:32:27,820 --> 00:32:30,070 ေထာင့္ေတြကုိ ဘယ္လုိခ်ိန္ႏုိင္မလဲ? 369 00:32:30,200 --> 00:32:31,490 ဒါက ဒစ္ဂ်ယ္တယ္ ျပန္လည္ဖန္တီးမွဳပါ. 370 00:32:31,610 --> 00:32:34,700 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ရထားတဲ့ ေဒတာေတြအားလုံးကုိ စုေပါင္းျပီး ဖန္တီးထားတာျဖစ္ပါတယ္. 371 00:32:34,830 --> 00:32:37,240 သတ္မွတ္ထားတဲ့ ေနရာမွာ ဘယ္အခ်ိန္ ဘယ္ေနရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ ၾကည့္လုိ႔ရပါတယ္. 372 00:32:39,290 --> 00:32:41,290 အုိေက ေလညွင္းခံဘက္ကုိ ၾကည့္ရေအာင္ 373 00:32:41,420 --> 00:32:43,540 ဒီေနရာမွာ ငါတုိ႔ ဘာေတြ႕ရမလဲ. 374 00:32:43,960 --> 00:32:46,250 ဒါက နည္းပညာသစ္ျဖစ္ပါတယ္. စႏုိးဝွဳိက္လုိ႔ ေခၚတယ္. 375 00:32:46,380 --> 00:32:48,590 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ ပင္မေဒတာေတြက ျဂဳိလ္တုေပါင္းမ်ားစြာက ရပါတယ္ 376 00:32:48,710 --> 00:32:52,260 ဒါေပမယ့္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ေနရာတစ္ခုကုိ ျဂဳိလ္တုေလးခုက အျမဲတမ္းေစာင့္ၾကည့္ထားတယ္ 377 00:32:52,430 --> 00:32:56,760 ဒါကေတာ့ မ်က္ျမင္သက္ေသ မ်ားစြာရွိထားသလုိပါပဲ 378 00:32:57,140 --> 00:32:58,600 စႏုိးဝွဳိက္ ဟုတ္လား? 379 00:33:03,310 --> 00:33:04,980 ေကာင္းျပီ လူပုခုႏွစ္ေယာက္ထဲက ဘယ္တစ္ေယာက္လဲ 380 00:33:05,110 --> 00:33:07,820 အသံဖုိင္ကုိ ဘယ္လုိရလဲဆုိတာ ငါ့ကုိရွင္းျပႏုိင္မလား? 381 00:33:12,950 --> 00:33:14,660 နားမလည္ဘူး. 382 00:33:16,080 --> 00:33:17,540 လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ကအခ်ိန္ကုိပဲ ဘာလုိ႔ ၾကည့္ေနတာလဲ? 383 00:33:17,660 --> 00:33:20,500 ဘာလုိ႔ ေပါက္ကြဲမွဳျဖစ္တဲ့ အခ်ိန္ကုိပဲ မၾကည့္တာတာလဲ? 384 00:33:20,620 --> 00:33:22,370 အဲဒါကုိ ျပန္ၾကည့္ဖုိ႕ ငါတုိ႔ ေစာင့္ဖုိ႔ လုိတယ္ 385 00:33:22,500 --> 00:33:24,500 ဒါက ေလးရက္ေတာင္ ၾကာခဲ့တာပဲ. 386 00:33:24,920 --> 00:33:26,250 ငါတုိ႔နဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ တစ္ခုတည္းေသာအရာက 387 00:33:26,380 --> 00:33:29,630 အခ်ိန္တစ္ခုမွာ တစ္ခုတည္းေသာအရာကုိ ၾကည့္ေနတယ္ဆုိတာပါပဲ 388 00:33:30,630 --> 00:33:33,340 ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ ဆယ္မိနစ္ခန္႔ ေနာက္ျပန္ၾကည့္လုိ႔ရတယ္ မင္း သိတယ္မလား? 389 00:33:33,470 --> 00:33:36,470 တကယ္လုိ႔ ေသနတ္သမားေနာက္တစ္ေယာက္ရွိခဲ့မယ္ဆုိရင္ ေနာက္ျပန္ၾကည့္လုိ႔ မရပါဘူး. 390 00:33:36,600 --> 00:33:40,930 ၁၉၈၃ ခုႏွစ္က ေအဂ်င့္တစ္ေယာက္ကုိေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ျပန္ၾကည့္လုိ႔ မရဘူးေပါ့. 391 00:33:42,140 --> 00:33:43,980 ဟုတ္ျပီလား? ဒါေပမယ့္ သတ္မွတ္ခ်ိန္အတြင္းမွာေတာ့ 392 00:33:44,100 --> 00:33:46,310 ဘယ္ေနရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ေနရာမွာ ျပန္ၾကည့္လုိ႔ ရမယ္ ဟုတ္ျပီလား? 393 00:33:46,440 --> 00:33:50,320 အဲဒါက မေျပာင္းလဲဘူး. ဒါက လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္နဲ႔ေျခာက္နာရီမွာပဲ အျမဲရွိမယ္. 394 00:33:50,440 --> 00:33:51,900 အျမဲတမ္းပဲ နားလည္လား 395 00:33:52,030 --> 00:33:56,320 ဒါကေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္က တစ္ခုတည္းေသာ ခဏတာပါပဲ. 396 00:33:57,580 --> 00:34:02,540 အုိေက တကယ္လုိ႔ ခင္ဗ်ားက အဲဒီအခ်ိန္ေတြကုိ ေရွ႕တုိး ေနာက္ဆုတ္မရဘူးဆုိရင္ 397 00:34:02,660 --> 00:34:04,620 ပုံရိပ္ေတြက ဘာလုိ႔သြားေနတာလဲ? 398 00:34:04,750 --> 00:34:07,960 ဒါက ပုံရိပ္ေတြ ေရြ႕ေနတာမဟုတ္ပါဘူး ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ဘက္က အျမင္သက္သက္ပါပဲ. 399 00:34:08,090 --> 00:34:10,840 အတိတ္အခ်ိန္က ပုံေသပဲရွိေနမယ္ ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ဘက္ကအျမင္ကုိ ေရြ႕လုိ႔ရတယ္ 400 00:34:10,960 --> 00:34:13,170 ေဒတာစီးဆင္းမွဳအတြင္း ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ လုိအပ္သေလာက္ေပါ့ 401 00:34:13,550 --> 00:34:17,010 ခင္ဗ်ား နားလည္လား? အင္း အင္း အာ နားမလည္ေသးဘူး. 402 00:34:17,220 --> 00:34:18,350 အင္း ငါ သိပါတယ္ 403 00:34:18,470 --> 00:34:20,640 ဆုိေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ကေန... တကယ္ေတာ့ ခုကေန ၃ ရကဆုိပါေတာ့ 404 00:34:20,760 --> 00:34:24,020 ဒါက ညသံေခါင္ကေန စတာပဲ ခင္ဗ်ား ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ရက္ကုိ 405 00:34:24,190 --> 00:34:25,850 ျပန္ၾကည့္လုိ႔ ရမယ္ ဘယ္သူ လုပ္သြားသလဲဆုိတာ ၾကည့္တာေပါ့ 406 00:34:25,980 --> 00:34:27,980 သူ ဘာလုပ္သြားသလဲ ဘယ္လုိ လုပ္သြားသလဲဆုိတာ 407 00:34:28,110 --> 00:34:29,190 အင္း မင္းသိျပီေပါ့. 408 00:34:29,320 --> 00:34:31,360 မင္း ငါတုိ႔ကုိလုပ္ေပးရမယ့္ တစ္ခုတည္းေသာအရာကေတာ့ ၾကည့္ဖုိ႔ပါပဲ 409 00:34:31,480 --> 00:34:34,700 အေၾကာင္းကေတာ့ မင္းသိလား ငါတုိ႔က အဲဒါကုိ မေတြ႔မိမွာျဖစ္ႏုိင္တယ္ေလ. 410 00:34:35,490 --> 00:34:38,490 ဒါ့အျပင္ ၃ ရက္ဆုိတာ ေနာက္က်လြန္းႏုိင္တယ္. သူ ဒီႏုိင္ငံကေန ထြက္ေျပးေနေလာက္ျပီ 411 00:34:38,620 --> 00:34:40,030 ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ေဖါက္ခြဲႏုိင္တယ္ 412 00:34:40,160 --> 00:34:42,450 အခု ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ႏုိင္သလဲဆုိတာ သိဖုိ႔လုိအပ္တယ္. 413 00:34:42,580 --> 00:34:44,960 သူဒီကိစၥကုိ အစီအစဥ္ဆြဲျပီး လုပ္တယ္ဆုိတာ သိတယ္. 414 00:34:45,080 --> 00:34:47,170 ငါတုိ႔ ဘယ္ေနရာကုိ ၾကည့္ရမလဲဆုိတာကုိ မသိဘူး. 415 00:34:48,580 --> 00:34:51,050 ဒီေတာ့ ေအးဂ်င့္ ကာလင္း ငါတုိ႔ ဘယ္ေနရာကုိ ၾကည့္ရမလဲ? 416 00:34:55,590 --> 00:34:57,470 ကေလယာ ကူခ်ီဗာရဲ႕အိမ္. 417 00:34:59,890 --> 00:35:01,810 သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ. 418 00:35:01,970 --> 00:35:04,430 ေကာင္းျပီ ျမင္ကြင္းကုိ Signal ဆီ ခ်ိန္လုိက္ပါျပီ 419 00:35:08,560 --> 00:35:11,150 Signal ေကာင္းတယ္ ေကာင္းျပီ 420 00:35:26,290 --> 00:35:27,370 ဘာလဲ? 421 00:35:27,500 --> 00:35:29,920 မင္းေတြ႕လား စႏုိးဝွဳိက္နဲ႔ ငါတုိ႔ နံရံကုိေဖာက္ျပီး ေျခရာခံလုိ႔ရတယ္. 422 00:35:30,790 --> 00:35:32,750 ဒါကေတာ့ အနီေအာက္ေရာင္ျခည္လုိမ်ဳိးပါပဲ 423 00:35:32,880 --> 00:35:33,920 သူတုိ႔ အဲဒါကုိ အီရတ္မွာလည္း သုံးတာပဲ. 424 00:35:34,050 --> 00:35:37,840 ဟဲလုိ ဒါက 877-504-8423 ပါ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ျဂဳိလ္တုကေန သုံဖက္ျမင္ပုံစံအတြက္ 425 00:35:37,970 --> 00:35:39,930 အပူလွဳိင္းျပ Signal ကုိဖမ္းယူေနပါျပီ 426 00:35:40,050 --> 00:35:42,220 အေျခခံအားျဖင့္ ငါတုိ႔ နံရံေဖာက္ျပီး ျမင္ႏုိင္တယ္ 427 00:35:44,390 --> 00:35:46,060 ကေလ ကူခ်ီဗာ. 428 00:35:46,180 --> 00:35:48,440 ကေလ? ဟဲလုိ? သူမကုိ သိလား? 429 00:35:48,980 --> 00:35:51,610 လက္ကုိတစ္ခါေတာ့ ကုိင္ဖူးတယ္ ဒါေပမယ့္ သူမကုိ မသိပါဘူး. 430 00:35:51,730 --> 00:35:53,940 မင္း ဘာေတြလုပ္သလဲဆုိတာ စစ္ၾကည့္ရုံပါပဲ 431 00:35:54,730 --> 00:35:57,780 ေမာ္တယ္ရီယယ္က ကဗ်ာဆန္တယ္ ဒါေပမယ့္ ငါ့ Boss ကေတာ့ ခ်ီးထုပ္ပဲ 432 00:35:57,900 --> 00:36:00,070 သူမ ဘာကုိၾကည့္သလဲဆုိတာ သိရေအာင္ ျမင္ကြင္းကုိ လွည့္ေပးလုိ႔ ရမလား? 433 00:36:00,200 --> 00:36:01,370 အင္း ရတာေပါ့ 434 00:36:01,490 --> 00:36:02,830 မင္းကုိ အလည္လာေစခ်င္တယ္ 435 00:36:02,950 --> 00:36:05,120 ျမဳိ႕ရဲ႕ ဓေလ့စရုိက္ကုိ မင္းၾကဳိက္သြားမွာ 436 00:36:05,240 --> 00:36:07,200 ကေလယာ ကေလယာ? 437 00:36:07,330 --> 00:36:09,290 555-0118. 438 00:36:09,420 --> 00:36:10,790 ေတြ႕ၾကလား? အင္း 439 00:36:10,920 --> 00:36:12,460 ကေလယာ မင္း အဲဒီမွာလား? 440 00:36:13,420 --> 00:36:16,510 နားေထာင္ ငါအမ်ားၾကီး စဥ္းစားျပီးျပီ 441 00:36:23,850 --> 00:36:26,560 ေနာက္ျပီး Bronco ကားကုိ ေရာင္းေစခ်င္တယ္ 442 00:36:31,730 --> 00:36:35,320 ဒါမွမဟုတ္ ငါ့ကုိ ထက္ဝက္ပဲျဖစ္ျဖစ္ ျပန္ေပးပါကြာ ငါတကယ္ ပုိက္ဆံလုိေနလုိ႔ပါ 443 00:36:35,820 --> 00:36:37,820 မင္းကုိ ခ်စ္တယ္ ဟန္နီ ဖုန္း ျပန္ေခၚပါ 444 00:36:38,360 --> 00:36:39,650 မယုံႏုိင္စရာပဲ 445 00:36:41,820 --> 00:36:44,530 သူမ ဘယ္မွာလဲ သူမေနာက္ကုိလုိက္လုိ႔ရလား? ျပသနာ မရွိပါဘူး. 446 00:37:01,680 --> 00:37:03,720 အင္း ငါလာေနျပီ လာေနျပီ. 447 00:37:05,850 --> 00:37:06,850 ဘာလဲ? 448 00:37:07,390 --> 00:37:11,230 ခု Stalhuth ပါ ခင္ဗ်ား ရွာထားတဲ့အိမ္မွာ အၾကမ္းဖက္ခံရတဲ့ မိန္းကေလး ကေလယာ လား? 449 00:37:14,020 --> 00:37:15,650 မွန္တယ္ ခင္ဗ်ားဘာေတြ႕လဲ? 450 00:37:15,770 --> 00:37:19,740 ေသြးေပေနတဲ့ ဂြမ္းစအခ်ဳိ႕ရယ္ 451 00:37:19,860 --> 00:37:22,700 ေသြးစ အခ်ဳိ႕ ေနာက္ျပီးေတာ့ အုိ ကာလင္း? 452 00:37:22,820 --> 00:37:26,120 မူခင္းစစ္ေဆးရင္ ဘယ္လုိစစ္ေဆးရမလဲဆုိတာ မသိဘူးလား? 453 00:37:26,240 --> 00:37:27,410 ဘာကုိ ဆုိလုိတာလဲ? 454 00:37:27,540 --> 00:37:29,040 ဒီေနရာမွာ ခင္ဗ်ားရဲ႕ လက္ေဗြရာေတြခ်ည္းပဲ. 455 00:37:29,160 --> 00:37:31,040 ေနရာတုိင္းမွာ ေတြ႔ေနရတာ. 456 00:37:37,420 --> 00:37:40,760 ဘာေတြ ေတြ႕ရသလဲဆုိတာကုိပဲ ေျပာျပပါ အုိေက. 457 00:37:42,470 --> 00:37:45,010 မိန္းကေလး အိပ္ရာ အိမ္သုံးမွန္. 458 00:37:45,930 --> 00:37:48,850 အဝတ္လွည္း ဗီဒုိ 459 00:37:48,970 --> 00:37:50,100 အုိေက အုိေက ရျပီ 460 00:37:50,220 --> 00:37:52,940 အဲဒီနားမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္မ်ားရွိလား? သြားတုိက္ေနတဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္? 461 00:37:53,190 --> 00:37:57,730 မရွိပါဘူး ဟန္းဒရစ္ အပါအဝင္ ေအးဂ်င့္ ႏွစ္ေယာက္တည္းရယ္ 462 00:37:57,860 --> 00:38:00,610 ေနာက္ သူ႕ရဲ႕ အက္ကြဲေၾကာင္းကုိလည္း ေတြ႕ရတယ္ :P. 463 00:38:00,730 --> 00:38:03,610 အုိေက ရျပီ. ေနာက္မွ ျပန္ေျပာမယ္. 464 00:38:04,030 --> 00:38:05,490 မင္း ေက်နပ္လား? 465 00:38:05,990 --> 00:38:08,280 သူမ မေသခင္ညက ခ်ိန္းထားတဲ့ လူတစ္ေယာက္နဲ႔ ေတြ႕ဖုိ႔လုပ္ခဲ့တာဗ်. 466 00:38:08,410 --> 00:38:11,200 ကြ်န္ေတာ္ သူမရဲ႕ ရက္ခ်ိန္းမွတ္တမ္းကုိ ဒီကုိ ယူလာေစခ်င္တယ္.. 467 00:38:11,330 --> 00:38:14,830 ဖုန္းမွတ္တမ္း ခရစ္ဒစ္ကဒ္ ဒုိင္ယာရီ အားလုံးပဲဗ်ာ 468 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 ဒီမိန္းကေလးနဲ႔ပတ္သက္ျပီး သိထားရမယ့္အရာအားလုံးကုိ ကြ်န္ေတာ္ သိရမ၊ွ ျဖစ္မယ္. 469 00:38:17,080 --> 00:38:19,170 ေကာင္းျပီ ငါတုိ႔ သေဘၤာဘက္ကုိ အာရုံမစူးစုိက္သင့္ဘူးလား? 470 00:38:19,300 --> 00:38:21,630 ေကာင္းပါျပီ 471 00:38:21,760 --> 00:38:25,800 ဒါေပမယ့္ ဆရာသမားက သေဘၤာကုိအရင္လာသလားဆုိတာ မသိဘူး 472 00:38:26,510 --> 00:38:27,970 သူ႕ပုံစံက ဘယ္လုိဆုိတာေတာင္ မသိရဘူး 473 00:38:28,100 --> 00:38:31,140 ငါဆုိလုိတာက သူ႕မ်က္ႏွာကုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ မ်က္မွန္းတန္းေတြ႕တာေတာင္ သူဆုိတာကုိ မသိဘူးလုိ႔ ေျပာတာ.. 474 00:38:31,270 --> 00:38:34,230 ဒါေပမယ့္ သူမရဲ႕ဘဝမွာ အေျပာင္းအလဲကုိ သတိထားမိပါလိမ့္မယ္ အေျပာင္းအလဲ အနည္းငယ္ပဲျဖစ္ျဖစ္. 475 00:38:40,020 --> 00:38:41,230 ေဟး ဘတ္ထ္ ကေလယာ 476 00:38:41,360 --> 00:38:43,990 နင့္ကုိ ငါေျပာျပဖူးတဲ့ လူတစ္ေယာက္က မင္းကုိ တကယ့္ေတြ႔ခ်င္ေနတယ္ 477 00:38:44,110 --> 00:38:46,320 အုိေက ငါ တနလၤာေန႔ည ေတြ႕မယ္လုိ႔ သူ႕ကုိေျပာလုိက္ 478 00:38:46,450 --> 00:38:47,450 တနလၤာ. 479 00:38:47,570 --> 00:38:48,990 တကယ္လုိ႔ နင္ဘာမွလုပ္စရာမရွိဘူးဆုိရင္ တနဂၤေႏြေန႔ဆုိရင္ေရာ? 480 00:38:49,120 --> 00:38:50,740 မဟုတ္ဘူး တနလၤာေန႔ပဲ အုိေက ငါ့ နင့္ဖုန္းနံပါတ္ကုိ ေျပာျပလုိက္မယ္ 481 00:38:50,870 --> 00:38:52,870 မေပးနဲ႔ ငါပဲ သူ႕ကုိသြားေတြ႕မယ္ 482 00:38:53,000 --> 00:38:54,620 သူက စိတၱဇ လူသတ္သမားေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးဟ ဘယ္သူလဲ သူလား ဘယ္သူလဲ? 483 00:38:54,750 --> 00:38:58,000 တနလၤာေန႔ ငါအားပါမလားဆုိတာေတာင္ မသိပါဘူး 484 00:38:58,130 --> 00:38:59,670 စာအုပ္ကုိ ျပစမ္းပါ. 485 00:39:01,840 --> 00:39:02,920 တနလၤာေန႔ အလုပ္မ်ား 486 00:39:03,050 --> 00:39:04,050 ေသဇမ္း! ျပသနာပဲ 487 00:39:04,170 --> 00:39:05,220 ျပန္ရစ္လုိ႔ ရလား? 488 00:39:05,340 --> 00:39:06,380 မရဘူး တကယ္ပဲလား? 489 00:39:06,510 --> 00:39:09,010 မရဘူး အဲဒါက ေဒတာစီးဆင္းမွဳ ပမာဏကုိ သိမ္းထားဖုိ႔ အရမ္းျမန္လြန္းေနတယ္. 490 00:39:09,140 --> 00:39:11,970 ဒါက ပုံမွန္ စီးဆင္းေနတာပဲ. ျပန္ၾကည့္လုိ႔ မရဘူး အေျပာင္းအလဲမရွိဘူး. 491 00:39:12,100 --> 00:39:13,930 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သိမ္းထားလုိ႔ေတာ့ ရတယ္ ဒါေပမယ့္ ျပန္ရစ္လုိ႔ မရဘူး.. 492 00:39:14,060 --> 00:39:15,230 မတူတဲ့အရာတစ္ခုကုိ ေရြးလုိ႔ မရဘူး 493 00:39:15,350 --> 00:39:17,520 အုိေက သိမ္းထားလုိ႔ေတာ့ ရတယ္လုိ႔ ေျပာတာမလား? 494 00:39:17,650 --> 00:39:18,810 အင္း အုိေက 495 00:39:22,900 --> 00:39:26,950 ရွင္တုိ႔ေျပာၾကပါ ဒီမိန္းကေလးရဲ႕ ေရခ်ဳိးခန္းထဲကုိ ၾကည့္ျပီး သိပၸံနည္းက်က် စုံစမ္းစစ္ေဆးေနတာ 496 00:39:27,530 --> 00:39:30,120 ဘာေတြမ်ား ရေနျပီလဲဆုိတာ? 497 00:39:30,240 --> 00:39:33,540 ရွန္တီ ငါတုိ႔က ဒီမိန္းကေလး ရုိးသားတယ္ဆုိတာကုိ သက္ေသျပဖုိ႔ ၾကဳိးစားေနတာပါ. 498 00:39:35,580 --> 00:39:37,410 ေကာင္းပါျပီ 499 00:39:37,580 --> 00:39:40,710 အျခား ေရခ်ဳိးခန္းေတြကုိ ၾကည့္ေပးလုိ႔ရလား မင္း လုပ္ႏုိင္မယ္မလား? 500 00:39:49,430 --> 00:39:51,600 ဂူနာ အင္း 501 00:39:51,720 --> 00:39:52,760 ေနာက္ျပန္ရစ္တာလား ေဆာ့ရီး. 502 00:39:52,890 --> 00:39:53,970 ေကာင္းျပီ. 503 00:39:57,600 --> 00:39:59,440 Icy Hot Band-Aids ကေလးလိမ္းဆီ. 504 00:39:59,600 --> 00:40:00,900 ဒီမိန္းကေလးက ေဆးသုံးတယ္. 505 00:40:01,020 --> 00:40:02,570 နံရံတစ္ဘက္မွာ ဘာလဲ 506 00:40:02,690 --> 00:40:03,900 မီးဖုိေခ်ာင္. 507 00:40:04,070 --> 00:40:05,900 အဲဒါကုိ ၾကည့္ရေအာင္. 508 00:40:06,780 --> 00:40:09,610 ဟဲလုိ ဟဲလုိ? 509 00:40:18,210 --> 00:40:21,170 တစ္ေယာက္ေယာက္ အဲဒီမွာရွိေနတယ္ထင္တယ္. သူစိမ္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ႏုိင္တယ္. 510 00:40:21,290 --> 00:40:22,750 တစ္ေယာက္ေယာက္ ရွိသလား? 511 00:40:24,500 --> 00:40:26,010 ေဟး ဂ်င္ဂ်ာေလး 512 00:40:30,430 --> 00:40:31,550 ဟဲလုိ? 513 00:40:33,640 --> 00:40:35,850 ငါဒီမွာရွိေနတာ သူမသိသလား? ငါဒီမွာရွိေနတာ သူမသိသလာ? 514 00:40:35,970 --> 00:40:38,350 မသိႏုိင္ဘူး ဒါကမျဖစ္ႏုိင္ဘူး. 515 00:40:40,190 --> 00:40:41,440 ေသခ်ာလား? 516 00:40:52,660 --> 00:40:53,780 ဟဲလုိ? 517 00:40:53,910 --> 00:40:56,790 အုိေက ပတ္ဝန္းက်င္ကုိ စစ္ၾကည့္မယ္. 518 00:41:03,500 --> 00:41:04,670 ဘယ္သူမွ ရွိပါဘူး. 519 00:41:07,090 --> 00:41:08,800 ဘယ္သူက သူမကုိ ေစာင့္ၾကည့္ေနတာတုန္း? 520 00:41:09,970 --> 00:41:11,130 ငါတုိ႔ေလ. 521 00:41:43,580 --> 00:41:46,920 သူတုိ႕က ပုိက္ဆံအတြက္လည္း ေတာင္းဆုိမွဳမ်ား-- 522 00:41:51,380 --> 00:41:54,720 ဘုရားသခင္ က်မကုိ ဘဝနဲ႔ဒီအစားအစာမ်ား ခ်ီးေျမာက္မွဳအတြက္ ေက်းဇူးတင္ရွိပါတယ္.. 523 00:41:56,510 --> 00:41:59,970 ဒီေန႔က က်မဘဝမွာ ထူးျခားတဲ့ေန႔ဆုိတာ သိပါတယ္ အာမင္ 524 00:42:04,770 --> 00:42:07,860 ေကာင္ေလးေတြ သီခ်င္းဆုိေနတာလား? အခ်စ္ သီခ်င္းေတြဆုိေနတာလား? 525 00:42:09,070 --> 00:42:11,690 တစ္ေကာင္နဲတစ္ေကာင္ အခ်စ္သီခ်င္း ဆုိေနၾကတာလား? 526 00:42:12,740 --> 00:42:14,200 မင္းတုိ႔ ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ? 527 00:42:37,140 --> 00:42:38,140 ဟုိင္း 528 00:42:46,270 --> 00:42:48,860 ဟုတ္တယ္ ဒါက သိပ္မၾကာပါဘူး 529 00:42:58,280 --> 00:43:01,410 ဘုရားသခင္ စီရင္ေတာ္မူခဲ့တဲ့အရာတုိင္းက ထာဝရရွိေနမွာပါ. 530 00:43:01,950 --> 00:43:03,830 အဲဒါကုိ ထပ္ေပါင္းဖုိ႔ရာ ဘာဆုိဘာမွ မရွိပါဘူး 531 00:43:03,950 --> 00:43:05,830 အဲဒါကေန ယူဖုိ႔ဆုိတာလည္း မရွိပါဘူး 532 00:43:06,080 --> 00:43:08,960 ဘုရားသခင္က စီရင္ေတာ္မူခဲ့ ဒါေၾကာင့္ လူေတြမွာ... 533 00:43:09,080 --> 00:43:10,590 ရည္းစားေဟာင္း မလာဘူး. 534 00:43:10,710 --> 00:43:13,880 လာမွာတဲ့လား? ဘာျဖစ္ျဖစ္ ျပီးခဲ့ျပီေလ.. 535 00:43:14,010 --> 00:43:16,260 ေနာက္ ဘာေတြဆက္ျဖစ္မလဲဆုိတာက ၾကဳိတင္စီရင္ထားျပီးသား. 536 00:43:17,090 --> 00:43:20,100 ဘုရားသခင္က အတိတ္ကေခၚလာတယ္. 537 00:43:26,690 --> 00:43:28,400 ကေလယာ က ဂီတကုိ ႏွစ္သက္တယ္ 538 00:43:29,150 --> 00:43:30,860 အိမ္နားမွာ ခ်က္ေက်ာင္းေတာ္ ရွိတယ္ 539 00:43:31,730 --> 00:43:34,110 ေနာက္ သက္ဝင္ယုံၾကည္မွဳက အိမ္နီးခ်င္းေတြထိ.. 540 00:43:35,110 --> 00:43:39,700 သူမ ငယ္ငယ္တုန္းက အသုဘ အခမ္းအနားတစ္ခုမွာ သီခ်င္းဆုိေနတာကုိ ေတြ႔တယ္. 541 00:43:40,620 --> 00:43:42,330 အဲဒီေန႔က သူမ ကြ်န္ေတာ့္ကုိ ေမးခဲ့တယ္ 542 00:43:42,490 --> 00:43:44,950 "သီခ်င္းေကာင္းနားေထာင္ဖုိ႔ 543 00:43:45,370 --> 00:43:47,080 ဘာလုိ႔ အဆုံးထိေစာင့္ေနၾကတာလဲ" တဲ့ 544 00:43:47,540 --> 00:43:50,330 ကေလယာ ဟန္နီ သီခ်င္းက မင္းအတြက္ပါ ခုခ်ိန္ကေန ထာဝရထိတုိင္ေပါ့ 545 00:44:13,150 --> 00:44:15,190 ခုနက ကားဆရာ ေလးေယာက္လား ငါးေယာက္လား? 546 00:44:15,320 --> 00:44:18,400 ေလးေယာက္ ကားဆရာ ေလးေယာက္ရွိရမယ္ ဟုတ္လား? 547 00:44:21,120 --> 00:44:22,490 သူ ဒီမွာရွိတယ္. 548 00:44:27,620 --> 00:44:29,580 သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ. 549 00:44:31,250 --> 00:44:32,630 Palace စားေသာက္ဆုိင္. 550 00:44:32,750 --> 00:44:34,800 သူတုိ႔ အစားေကာင္းေတြ ေတြ႔ထားတာပဲ. 551 00:44:39,010 --> 00:44:40,760 ေစာင့္ရတဲ့အတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး တကယ္ပါ 552 00:44:40,890 --> 00:44:41,930 နားေထာင္-- 553 00:44:42,050 --> 00:44:43,800 စားပြဲခင္းက မၾကာမွီ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနလိမ့္မယ္ 554 00:44:43,930 --> 00:44:45,350 ေသာက္စရာေတြ ယူလာခဲေပးပါ ရျပီလား? 555 00:44:45,470 --> 00:44:47,430 စားပြဲခင္းအတြက္ အခ်ိန္နည္းနည္းပုိေစာင့္ရမယ္ထင္တယ္-- 556 00:44:47,560 --> 00:44:49,350 အေပၚထပ္ကုိသြားျပီး စားပြဲနံပါတ္ ၄၅ က အဆင္သင့္ျဖစ္ေနသလားဆုိတာ ၾကည့္ပါ 557 00:44:49,480 --> 00:44:50,480 ရလား အင္း 558 00:44:50,600 --> 00:44:53,310 ခဏေလးပါ ခဏေလးကုိင္ထားေပးပါ ဟဲလုိ ဟဲလုိ 559 00:44:53,440 --> 00:44:55,520 ေဟး ခင္ဗ်ားက Bronco ကားေရာင္းမယ့္ မိန္းကေလးလား? 560 00:44:55,650 --> 00:44:57,030 အဲဒါ သူပဲ. မင္း ဘယ္လုိသိလဲ? 561 00:44:57,150 --> 00:44:59,030 အဲဒါ သူပဲ. ေကာင္းျပီ ဖုန္းမွတ္တမ္းကုိ ေခၚၾကည့္မယ္. 562 00:44:59,150 --> 00:45:01,200 ငါတုိ႔ ေျခရာခံတဲ့ဖုန္းနံပါတ္ ဟုတ္သလား ၾကည့္တာေပါ့. 563 00:45:02,740 --> 00:45:04,740 ဟုတ္ပါတယ္ က်မပါ ခဏေလးေနာ္ 564 00:45:04,950 --> 00:45:06,040 ေနရာ ယူထားႏွင့္ေနာ္ ရလား? 565 00:45:06,160 --> 00:45:07,580 အဲဒီ တိပ္ကုိ ဆက္လည္ထားပါ. 566 00:45:07,700 --> 00:45:10,410 အသံစစ္ေဆးဖုိ႔ အဲဒီစကားေျပာတဲ့မွတ္တမ္းကုိ လုိခ်င္တယ္. 567 00:45:10,540 --> 00:45:12,500 -က်မ ဒီမွာ ရွင္ၾကားရလား? -ေကာင္းျပီ ဒီမွာပဲ ဟဲလုိ 568 00:45:12,630 --> 00:45:14,040 တစ္ခု အရင္ေျပာပါ့ရေစ 569 00:45:14,170 --> 00:45:16,250 က်ေနာ္ကေတာ့ ခင္ဗ်ားလုိခ်င္တဲ့ အဝယ္သမားပါပဲ 570 00:45:16,380 --> 00:45:17,380 မင္းဆုိတာ ငါေလာင္းရဲတယ္. 571 00:45:17,510 --> 00:45:18,920 က်ေနာ္က ဝယ္ဖုိ႔ အဆင္သင့္ပဲဗ်ာ 572 00:45:19,050 --> 00:45:21,550 ေကာင္းတယ္ရွင္ က်မလည္း ေရာင္းခ်င္ေနတာ 573 00:45:21,680 --> 00:45:24,890 ခင္ဗ်ား ေခၚတဲ့ေစ်းကလည္း ေကာင္းပါတယ္ ေမာ္ဒယ္ မုိင္သက္တမ္း-- 574 00:45:25,300 --> 00:45:27,140 ဒါဆုိ ခင္ဗ်ားကုိ ဘယ္ေနရာ လာေတြ႕ရမလဲ? 575 00:45:27,260 --> 00:45:28,720 သူ႕ကုိ မေျပာျပနဲ႕ 576 00:45:28,850 --> 00:45:31,560 က်မက ၈၂၇ Kings Oak ျပင္သစ္ရပ္ကြက္မွာ 577 00:45:31,640 --> 00:45:33,440 လမ္းျပ လုိေသးလား? သူ အခု ဘယ္မွာေနသလဲဆုိတာ သိသြားျပီ. 578 00:45:33,560 --> 00:45:36,400 ရတယ္ က်န္ေတာ္ လာခဲ့မယ္ မနက္ျဖန္ညဆုိ ေကာင္းမလား? 579 00:45:36,520 --> 00:45:39,320 ရပါတယ္ က်မ-- မနက္ျဖန္ညက မေကာင္းဘူးရွင့္ 580 00:45:39,440 --> 00:45:40,780 မနက္ျဖန္လား? မနက္ျဖန္က အျပင္သြားစရာရွိလုိ႔ 581 00:45:40,900 --> 00:45:43,280 သူက ကားခုိးဖုိ႔ ေစာင့္ေနတာပဲ.. 582 00:45:43,410 --> 00:45:45,160 ေနာက္ အခုိးခံရတာကုိတုိင္ဖုိ႔ ေနာက္က်သြားေစဖုိ႔ေလ. 583 00:45:45,280 --> 00:45:46,450 အဂၤါေန႔ဆုိရင္ေရာ? 584 00:45:46,580 --> 00:45:49,750 ရျပီ ၅၀၄-၅၅၅-၀၁၄၇. 585 00:45:49,910 --> 00:45:51,210 ေတြ႕တယ္ ေျခရာခံေနျပီ. 586 00:45:51,330 --> 00:45:53,170 ကြ်န္ေတာ္ စဥ္းစားတာ အဲဒါက အရမ္းေနာက္က်သြားမလား 587 00:45:53,290 --> 00:45:55,080 ကြ်န္ေတာ္က အဂၤါေန႔မနက္မွာ ကားလုိခ်င္တာဗ် 588 00:45:55,210 --> 00:45:57,840 အဲနားမွာ ကားကုိျပေပးဖုိ႔ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိမလား? 589 00:45:57,960 --> 00:45:59,630 မရွိပါဘူး ေဆာ့ရီး သူ စဥ္းစားေနျပီ. 590 00:45:59,760 --> 00:46:01,260 ဘာလဲဆုိတာ ကြ်န္ေတာ္ ေျပာျပမယ္ အဲဒါက K5 Blazer-- 591 00:46:01,380 --> 00:46:03,130 ခ်ိန္းတယ္ ဆုိတာက တစ္ေယာက္ေယာက္ သူမကုိ သြားေတြ႕မယ္.. 592 00:46:03,260 --> 00:46:04,800 တကယ္လုိ႔ သူမ ခ်ိန္းတဲ့ေနရာ မလာခဲ့ရင္ ေမ်ာ္ေနမယ္. 593 00:46:04,930 --> 00:46:07,100 ဒါက သူ႕ရဲ႕အစီစဥ္ကုိ လုံးဝပ်က္စီးေစလိမ့္မယ္. ရွန္တီ ငါ အဲဒီေကာင္ကုိ ေတြ႕ခ်င္တယ္. 594 00:46:07,220 --> 00:46:10,470 မေကာင္းဘူး. ဒါက အျပင္က ဖုန္းပဲ. သတ္မွတ္ထားတဲ့ ေနရာထက္ ၃ မုိင္ေဝးလြန္းေနတယ္. 595 00:46:11,350 --> 00:46:12,810 မင္းဆီက ၾကားရလိမ့္မယ္လုိ႔ ေမ်ာ္လင့္တယ္.. 596 00:46:12,940 --> 00:46:15,980 တကယ္လုိ႔ တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ goggle rig နဲ႔အျပင္မွာ သြားခုိင္းရင္ေရာ ရႏုိင္မလား? 597 00:46:18,570 --> 00:46:20,480 ဘယ္လုိ လုပ္မွာလဲ? အကြာအေဝးကုိ ခ်ဲျပီးလား? 598 00:46:20,610 --> 00:46:22,440 အင္း 599 00:46:22,570 --> 00:46:25,160 ဒါေပမယ့္ သတ္မွတ္ေနရာထက္ေက်ာ္တဲ့ေနရာမွာ ငါတုိ႔ ဒီဟာကုိ အသုံးခ်ႏုိင္ပါတယ္. 600 00:46:25,280 --> 00:46:26,620 ေဒတာေတြ ရတယ္ဆုိတာ အတည္ျပဳျပီးပါျပီ. 601 00:46:26,740 --> 00:46:28,370 အဲေကာင္ ဖုန္းေျပာတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာသြားျပီလဲ? 602 00:46:28,490 --> 00:46:29,790 သိပ္မၾကာေသးပါဘူး. 603 00:46:29,910 --> 00:46:31,450 ေကာင္းေသာညပါ ေက်းဇူး 604 00:46:31,580 --> 00:46:32,620 ဘုိင္ 605 00:46:33,830 --> 00:46:35,290 ငါ့ဘဝရဲ႕ပုံျပင္ 606 00:46:35,420 --> 00:46:36,960 အင္း ငါဘဝရဲ႕ပုံျပင္ပါပဲ.. 607 00:46:37,080 --> 00:46:38,960 ေကာင္းျပီ အခု ငါတုိ႔ ဗုံးသမားရဲ႕အသံကုိ ၾကားခဲ့ရျပီ.. 608 00:46:39,090 --> 00:46:40,840 အခုေတာ့ နည္းလမ္းေဟာင္းကုိ အသုံးျပဳျပီး ဒီေကာင္ကုိ ဖမ္းရေအာင္. 609 00:46:40,960 --> 00:46:43,130 အဲဒီဖုန္းေပၚမွာ ဗီဒီယုိမွတ္တမ္းကုိ ၾကည့္လုိ႔ ရႏုိင္မလား? 610 00:46:43,260 --> 00:46:46,470 အစုိးရ ေအဂ်င္စီမွာရွိတဲ့ ဘယ္ေဒတာမဆုိ ငါတုိ႔ ဝင္ၾကည့္ႏုိင္ပါတယ္. 611 00:46:54,270 --> 00:46:56,810 အုိေက ဒါက လမ္းတစ္ဘက္ရဲ႕ ATM ကင္မရာကေန လာတာ 612 00:46:58,940 --> 00:47:03,490 ေကာင္းျပီ ကေလယာဆီ ဖုန္းေခၚတဲ့ အခ်ိန္ကုိ ရစ္ၾကည့္ရေအာင္. 613 00:47:07,030 --> 00:47:08,490 ငါတုိ႔ ဘာကုိ ၾကည့္ရမွာလဲ? 614 00:47:08,620 --> 00:47:10,330 အဲလူရဲ႕ ေနာက္ဖက္မွာ. 615 00:47:11,370 --> 00:47:13,450 ဂူနာ အဲဒါကုိ ၾကည္ေအာင္ လုပ္ေပးႏုိင္မလား? 616 00:47:14,790 --> 00:47:16,670 ပုံက ID ကုိ သိဖုိ႔ မလုံေလာက္ဘူး. 617 00:47:19,380 --> 00:47:22,000 ခဏ ျပန္ေနာက္ျပန္ရစ္ပါ ရတယ္မလား? 618 00:47:22,130 --> 00:47:24,630 ရပ္ေတာ့ ေျမၾကီးမွာ ခ်ထားတာက ဘာလဲ? 619 00:47:26,680 --> 00:47:28,800 ကင္မရာအိတ္ပုံစံပါပဲ ျဖစ္ႏုိင္တယ္. 620 00:47:28,930 --> 00:47:31,640 ငါတုိ႔မွာ မ်က္ႏွာစစ္ေဆးတဲ့ ေဆာ့ဝဲလ္ရွိတယ္မလား? အင္း 621 00:47:31,720 --> 00:47:32,890 အဲဒီအိတ္ကုိ စစ္ၾကည့္. 622 00:47:33,020 --> 00:47:35,390 ေတာင္ဘက္ျမဳိ႕တစ္ခုလုံးရဲ႕ အိတ္နဲ႔တုိက္ဆုိင္ စစ္ေဆးေနပါျပီ. 623 00:47:35,520 --> 00:47:38,350 ေပါက္ကြဲမွဳျဖစ္မယ့္ ၄၈ နာရီအတြင္းေပါ့ ဟုတ္လား? 624 00:47:41,520 --> 00:47:43,150 ဒီလုိ သုံးေနက်လုိ႔ မေတြးပါနဲ႔. 625 00:47:43,280 --> 00:47:45,440 အင္း အိတ္နဲ႔တူညီတဲ့ နမူနာပုံစံကုိ စစ္မွာပါ 626 00:47:45,570 --> 00:47:47,400 ေကာင္းျပီး ဘယ္ေနရာမွ မရသလုိပဲ. 627 00:47:51,620 --> 00:47:54,660 ၾကည့္စမ္း တူတယ္ ဒါပဲ 628 00:48:00,880 --> 00:48:02,250 အုိေက အဲဒါကုိရပ္လုိက္ 629 00:48:04,550 --> 00:48:07,090 ဟုတ္တယ္ လူကေတာ့ ပုံစံအတူတူပဲ ဒါက ဘယ္နားမွာလဲ 630 00:48:07,220 --> 00:48:09,590 အယ္လဂ်ီးယား ဘေဘၤာဆိပ္ကမ္းရဲ႕ ကင္မရာမွာေပၚတာ 631 00:48:09,720 --> 00:48:11,100 အုိေက ဘယ္ခ်ိန္လုိ႔ျပလဲ 632 00:48:11,220 --> 00:48:14,640 ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ႏွစ္ညအလုိက ခုကေနဆုိရင္ ၇ နာရီအၾကာေပါ့ 633 00:48:15,310 --> 00:48:17,520 ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ႏွစ္ညအလုိက ခုကေန ၇ နာရီအၾကာ ဟုတ္လား? 634 00:48:17,640 --> 00:48:21,810 ခုကေန ၇ နာရီအၾကာဆုိရင္ ငါတုိ႔ ဒီကေန ၾကည့္ႏုိင္လိမ့္မယ္ 635 00:48:21,940 --> 00:48:23,110 ရျပီ 636 00:48:31,910 --> 00:48:36,120 အဲဒီ မိန္းကေလးရဲ႕ဘဝကုိ ေတြ႕ရတာ စိတ္မခ်မ္းသာ စရာပါပဲ. 637 00:48:36,620 --> 00:48:37,620 ဟုတ္တယ္. 638 00:48:38,410 --> 00:48:40,420 ခင္ဗ်ားဘဝကုိ တန္းဖုိးထားပါ. 639 00:48:41,420 --> 00:48:44,040 အိမ္ကုိျပန္ျပီး ေတြ႕တဲ့တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ ဖမ္းဆုပ္လုိက္ပါ. 640 00:48:44,170 --> 00:48:46,760 ဒါက ငါ့လုပ္မယ့္ အရာပါပဲ အိမ္မွာက ဘယ္သူမွ မရွိဘူး 641 00:48:46,960 --> 00:48:48,970 ဒီလုိ ျဖစ္လာေအာင္ ဘာလုိ႔ခြင့္ျပဳတာလဲ? 642 00:48:50,970 --> 00:48:54,640 မင္းဆီမွာ ရွိသမွ် ဆုံးရွဳံးဖူးမွာပဲ မွန္လား? အေမ အေဖ ဆုံးမယ္ 643 00:48:55,180 --> 00:48:57,350 ၾကည့္ေကာင္းတဲ့ ပါဝါရာ ဆုံးသြားျပီ. 644 00:48:58,140 --> 00:48:59,850 ခ်စ္ရတဲ့သူကုိ ဆုံးရွဳံးရတယ္. 645 00:48:59,980 --> 00:49:02,310 အလုပ္က မင္းကုိ သင္ေပးလုိက္တာပဲ ဟုတ္ဘူးလား? 646 00:49:02,440 --> 00:49:03,980 ဘာျဖစ္ျဖစ္ ကိစၥမဟုတ္ပါဘူး 647 00:49:04,400 --> 00:49:08,190 မင္း ဘယ္လုိပဲဆုပ္ကုိင္ထားပါေစ အဲဒါက ဆုံးရွဳံးရတာပဲ မွန္လား? 648 00:49:08,320 --> 00:49:11,990 ငါတုိ႔ ဒီေကာင္ကုိ မၾကာခင္ ဖမ္းၾကတာေပါ့. 649 00:49:12,530 --> 00:49:14,990 ဒီ မသာေလးကုိ ဆုံးမရေအာင္. 650 00:49:17,040 --> 00:49:18,450 ဘာမွားေနလုိ႔လဲ? 651 00:49:21,330 --> 00:49:23,710 ဘာျဖစ္ျဖစ္ သူမကုိေတာ့ ဆုံးရွဳံးေနတုန္းပဲ. 652 00:49:26,170 --> 00:49:27,300 မွန္လား? 653 00:49:29,720 --> 00:49:30,050 ---FEMA ဝဘ္ဆိုဒ္ဆီသုိ႔ ေဒါ့ကြန္ လင့္ 654 00:49:30,010 --> 00:49:31,970 ---FEMA ဝဘ္ဆိုဒ္ဆီသုိ႔ ေဒါ့ကြန္ လင့္ 655 00:49:32,090 --> 00:49:34,720 အစုိးရ ရဟတ္ယာဥ္ေတြက အေရးေပၚ လုပ္ေဆာင္ေနပါတယ္. 656 00:49:34,850 --> 00:49:37,850 နယူးေအာ္လန္ ရပ္ကြက္ကုိ စိစစ္ရွာေဖြေန 657 00:49:37,970 --> 00:49:40,480 အနီးနားပတ္ဝင္က်င္တစ္ခုလုံး သူတုိ႔ေနအိမ္သုိ႔ မျပန္ႏုိင္ဘဲ-- 658 00:49:40,600 --> 00:49:41,810 သူ႕ကုိ ေျပာခဲ့ေသးလား? 659 00:49:41,940 --> 00:49:45,360 ---ျပန္လည္ ထူေထာင္ဖုိ႔ ေစာင့္ေမ်ာ္ေန အစုိးရ ေအဂ်င္စီမ်ားက-- 660 00:49:46,070 --> 00:49:47,480 အုိ မဟုတ္ဘူး ဘာၾကီးလဲ? 661 00:49:47,610 --> 00:49:51,530 အေမက ေဒးဗစ္အတြက္ ဆုေတာင္းဖုိ႔ ေျပာေနတာ သမီး ေမ့သြားခဲ့တယ္ 662 00:49:51,740 --> 00:49:53,910 အုိေက အေမက ငါ့ကုိ စိတ္ဆုိးေတာ့မွာပဲ 663 00:49:54,030 --> 00:49:56,910 သူက သမီးအေပၚ စိတ္ဆုိးေတာ့မွာ လာပါ 664 00:49:57,160 --> 00:49:58,950 ငါတုိ႔ တစ္ခုပဲေျပာရမယ္ ဟုတ္ျပီလား? 665 00:49:59,080 --> 00:50:02,040 အရမ္းေနာက္က်သြားျပီ အရမ္းေနာက္က်သြားျပီ သမီးေလး 666 00:50:02,540 --> 00:50:05,580 ေဒးဗစ္ အဆင္ေျပပါေစဆုိတာ ဆုေတာင္းတာေပါ့ ဟုတ္ျပီလား? 667 00:50:06,590 --> 00:50:10,380 ဒီလုိဆုိ ဘယ္လုိလဲ? သမီးက ေဒးဗစ္အတြက္ ဆုေတာင္း အေမက အဖြားအတြက္ ဆုေတာင္းမယ္ အုိေကလား? 668 00:50:10,510 --> 00:50:12,590 အုိေက ေကာင္းျပီ 669 00:50:26,520 --> 00:50:28,520 ဘာျဖစ္ေနတာလဲ? အခ်ိန္ ခဏေပး 670 00:50:28,650 --> 00:50:30,230 ဂူနာ ဒါက reboot လုပ္ေနတယ္ ျပန္လာျပီ 671 00:50:30,360 --> 00:50:32,240 ငါတုိ႔ လုိင္းေပၚျဖစ္ျပီလား? ခဏေစာင့္ 672 00:50:32,360 --> 00:50:33,360 ငါတုိ႔ လုိင္းေပၚျဖစ္ျပီလား? ဂူနာ 673 00:50:33,490 --> 00:50:35,450 ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲဟ? ရွန္တီ ငါတုိ႔ online ျဖစ္ျပီလား? 674 00:50:35,570 --> 00:50:36,870 မသိဘူး စက္ကြင္းကုိ တစ္ခုခုက ေႏွာက္ယွက္သြားတာ 675 00:50:36,990 --> 00:50:39,410 ဘာကလဲ? ဒါက ေႏွာက္ယွက္လုိက္တာပဲ ဒီမွာ. 676 00:50:39,540 --> 00:50:42,250 ဒါက ေႏွာက္ယွက္လုိက္တာပဲ ဒီမွာ. ဒါက ေနာက္ယွက္လုိက္တာ 677 00:50:42,330 --> 00:50:44,290 အခု အဲဒါက ဘာလဲဆုိတာ ငါ့ကုိ ေျပာျပခ်င္လား? 678 00:50:44,420 --> 00:50:47,790 ငါက စုံေထာက္မဟုတ္ဘူး ေပါ့လ္. ဒါက အီလက္ထရြန္းနစ္ သာမန္ ပုံရိပ္ေတြပဲ 679 00:50:47,920 --> 00:50:50,630 မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ အတိတ္ကုိျပန္လွန္ၾကည့္ေနၾကတယ္ ဟုတ္သလား မဟုတ္ဘူးလား? 680 00:50:50,710 --> 00:50:51,710 မဟုတ္ဘူး မင္း လိမ္ေနတာ 681 00:50:51,840 --> 00:50:54,220 မင္း လိမ္ေနတာ မင္းသိပါတယ္ ငါ တတ္ႏုိင္တာ အကုန္ မင္းကုိေျပာျပျပီးျပီ 682 00:50:54,340 --> 00:50:57,050 သူမ ဒါကုိ ျမင္ခဲ့တယ္ ေပါ့လ္ ငါ သူမ အနားမွာ ထုိးလုိက္တဲ့အရာကုိ 683 00:50:57,180 --> 00:50:59,890 လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ေက်ာ္က သူမက ဒါကုိ တုန္႕ျပန္ခဲ့တယ္. 684 00:50:59,970 --> 00:51:02,220 ငါ့ကုိ ရွင္းျပ ေကာင္းျပီ 685 00:51:02,600 --> 00:51:04,520 တစ္ေယာက္ေယာက္ ဒါကုိ ရွင္းျပပါ 686 00:51:06,190 --> 00:51:07,690 ရွန္တီ 687 00:51:09,820 --> 00:51:11,150 လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ ႏွစ္က ကိန္းဘရစ္ က 688 00:51:11,280 --> 00:51:13,280 R & D grant မွာ ႏုိင္ငံေတာ္ စုံစမ္းေရး အတြက္ အလုပ္လုပ္ခဲ့တယ္. 689 00:51:13,400 --> 00:51:14,450 အုိေက 690 00:51:14,570 --> 00:51:16,950 ငါတုိ႔ဟာ အလင္းတယ္လီစကုတ္ရဲ႕ အာရုံခံႏုိင္မွဳကုိ တုိးတက္ေအာင္ 691 00:51:17,070 --> 00:51:19,450 စြမ္းအင္တစ္ခုေပၚကုိ အာရုံစုိက္ခဲ့ၾကတယ္။ 692 00:51:19,580 --> 00:51:20,950 လုပ္ငန္းစဥ္အတြင္းမွာ ရွာေဖြမွဳတစ္ခုကုိ ရခဲ့တယ္ 693 00:51:21,080 --> 00:51:23,500 စြမ္းအင္အလုံေလာက္ေပးရင္ ေသးငယ္တဲ့အာကာသကုိ လိမ္ထားႏုိင္တယ္ 694 00:51:23,620 --> 00:51:26,170 ငါေျပာတာ သိပၸံလုိမဟုတ္ဘဲ ရွင္းျပပါ 695 00:51:26,290 --> 00:51:27,920 သူတုိ႔ နည္းလမ္းတစ္ခုေတြ႕... ၾကည့္ ဘာလဲဆုိတာ ငါေျပာျပမယ္ 696 00:51:28,040 --> 00:51:30,670 ဘာလုိ႔ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ စကားကုိ ဆက္မေျပာတာလဲ? ဒါက ဘာလဲဆုိတာ 697 00:51:30,800 --> 00:51:32,920 မင္းတုိ႔ ငါ့ကုိ ရွင္းျပမခ်င္း ဒီမွာထုိင္ေနတယ္ 698 00:51:33,050 --> 00:51:36,090 သူတုိ႔ အာကာသကုိ ကုိယ္တုိင္ျပားေစေအာင္ လုပ္တဲ့နည္းတစ္ခုကုိ ေတြ႕ခဲ့တယ္. 699 00:51:38,010 --> 00:51:42,140 ေကာင္းျပီ ၾကည့္ ငါတုိ႔ အာကာသာကုိ ျပားခ်ပ္တယ္လုိ႔ၾကည့္မယ္ဆုိပါစုိ႔ ဟုတ္ျပီလား? 700 00:51:42,260 --> 00:51:43,310 စာရြက္တစ္ခုလုိပဲ မွန္တယ္ 701 00:51:43,430 --> 00:51:45,680 အေဝးက အရာတစ္ခုကုိ ျမင္ရဖုိ႔ အလင္းက အျမဲတမ္း ခရီးသြားရတယ္ 702 00:51:45,810 --> 00:51:47,350 ျပားခ်ပ္တဲ့ အာကာသၾကားထဲကုိ ျဖတ္ရင္းေပါ့. 703 00:51:47,480 --> 00:51:48,850 ငါ ျပမယ္အရာက ဘာကုိရွင္းျပတာလဲဆုိေတာ့ 704 00:51:48,980 --> 00:51:51,730 ပစ္မွတ္ကုိ ငါတုိ႔နဲ႔ ပုိနီးေအာင္ အာကာသကုိ ေပါင္းစပ္လုိက္မယ္ 705 00:51:51,860 --> 00:51:53,650 Einstein-Rosen တံတားလုိ႔ သိတဲ့ဟာကုိ ဖန္တီးလုိက္မယ္. 706 00:51:53,780 --> 00:51:56,820 အျခားတစ္ခုကေတာ့ တြင္းေပါက္လုိ႔ ေခၚေသးတယ္.. 707 00:51:56,950 --> 00:51:58,160 ဒါက ငါတုိ႔ၾကည့္ေနတဲ့အရာမလား ဒါပဲ 708 00:51:58,280 --> 00:52:00,160 တံတားရဲ႕ အျခားအဆုံးဘက္မွာက ဘာရွိလဲ? 709 00:52:00,280 --> 00:52:01,830 ကေလယာရဲ႕အိမ္. 710 00:52:03,790 --> 00:52:04,830 ဝုိး. 711 00:52:04,950 --> 00:52:07,000 ဒုိင္မင္ရွင္းျမင့္တဲ့ အာကာသမွာ အကြာအေဝးႏွစ္ခုကုိ အဆက္မျပတ္ခ်ိတ္ဆက္ေစဖုိ႔ 712 00:52:07,120 --> 00:52:09,750 ငါတုိ႔က အေျခခံအားျဖင့္ ေပါင္းစပ္ေနတာ.. 713 00:52:09,880 --> 00:52:11,840 အဆက္မျပတ္လား? ေကာင္းျပီ ငါတုိ႔က ဘာအတြက္ ေမ်ာ္လင့္ျပီး 714 00:52:11,960 --> 00:52:14,170 ဘာကုိ ေမ်ာ္မွန္းထားတာလဲ.. ဒါေပမယ့္ လွ်ပ္စစ္အားက... 715 00:52:14,300 --> 00:52:16,800 ဒီတံတားကုိ ဖန္တီးယူဖုိ႔ ငါတုိ႔ စြမ္းအားအမ်ားၾကီးသုံးရတယ္. 716 00:52:16,920 --> 00:52:18,010 ေကာင္းျပီ ဘယ္ေလာက္ေတာင္လဲ? 717 00:52:18,130 --> 00:52:20,220 လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္အနည္းငယ္က တစ္ႏုိင္ငံလုံး blackout ျဖစ္တာမွတ္မိလား? 718 00:52:20,340 --> 00:52:21,390 အင္း မွတ္မိတယ္ နယူးေယာက္က ကေနဒါကုိ အျပစ္တင္တယ္. 719 00:52:21,510 --> 00:52:22,680 မွန္တယ္ ကေနဒါက မီခ်ီဂန္ကုိ အျပစ္တင္တယ္. 720 00:52:22,810 --> 00:52:24,680 အေရွ႕ေျမာက္ တျခမ္း. မင္းက မင္းလူေတြအေၾကာင္း ေျပာေနတာ... 721 00:52:24,810 --> 00:52:26,810 အိမ္ေပါင္း သိန္း ၅၀. မွန္တယ္ ငါ မေကာင္းတာပါ. 722 00:52:26,930 --> 00:52:28,560 ေကာင္းျပီ ငါေျပာေနတာ ငါတုိ႔ ကေနဒါကုိ အျပစ္တင္တယ္ ဒါေပမယ့္ 723 00:52:28,690 --> 00:52:31,020 အုိေက ဒါဆုိ ဒီတံတားကုိ ငါဘာလုိ႔ မျမင္ႏုိင္တာလဲ? 724 00:52:31,150 --> 00:52:33,520 ဒါက လူသားမ်က္လုံးနဲ႔ မျမင္ႏုိင္ဘူး. ငါဆုိလုိတာက အဲဒါက အမွန္တကယ္ျဖစ္ေပမယ့္. 725 00:52:33,650 --> 00:52:34,860 ဒါက တကယ္ရွိပါတယ္.. 726 00:52:34,980 --> 00:52:36,360 ဆဲလ္ဖုန္း signal ေရဒီယုိလွဳိင္းေတြလုိေပါ့. 727 00:52:36,490 --> 00:52:38,740 ဆဲလ္ဖုန္းေတြ ဘယ္လုိအလုပ္လုပ္သလဲေတာ့ ငါမသိဘူး. 728 00:52:38,860 --> 00:52:42,450 ဘယ္လုိ သုံးရသလဲဆုိတာပဲသိတယ္. ဒီေတာ့ အဲဒါကုိ ဘယ္လုိအသုံးခ်ရမလဲ? 729 00:52:42,740 --> 00:52:44,120 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ခြဲက အခ်ိန္ဆီကုိ ျပန္ၾကည့္လုိ႔ရမယ္ 730 00:52:44,240 --> 00:52:47,040 ဘယ္ေနရာျဖစ္ျဖစ္လား? ကန္႔သတ္ထားတဲ့ အကြာအေဝးအတြင္းမွာပဲ 731 00:52:47,160 --> 00:52:49,210 မွန္တယ္ မွန္တယ္. အတိတ္ကုိ ျပန္ၾကည့္တာ. 732 00:52:49,330 --> 00:52:51,330 ေျပာရရင္ေတာ့ ငါတုိ႔ဟာ အျမဲတမ္း အတ္ကုိျပန္ၾကည့္ေနတာပါပဲ. 733 00:52:51,460 --> 00:52:54,040 မွန္ကေန ခင္ဗ်ားပုံရိပ္ကုိ ေရာင္ျပန္ဟပ္တာေတာင္မွေပါ့ 734 00:52:54,170 --> 00:52:55,500 ခင္ဗ်ားပုံကုိ ေရာင္ျပန္ဖုိ႔ အခ်ိန္ယူရတယ္. 735 00:52:55,630 --> 00:52:56,710 ဒါကုိ ရွင္းရွင္း ျဖစ္ခ်င္တယ္. 736 00:52:56,840 --> 00:53:00,630 မင္းက ဒီတံတားရဲ႕အျခားဘက္အေၾကာင္းကုိ ေျပာျပဖုိ႔ ၾကဳိးစားေနတာပဲ 737 00:53:01,090 --> 00:53:02,800 ဒါက အတိတ္က တကယ္အျဖစ္အပ်က္ေနာ္? အင္း. 738 00:53:02,930 --> 00:53:04,310 ဝုိး. အင္း ဒါေပမယ့္ ၾကည့္ ၾကည့္. 739 00:53:04,430 --> 00:53:06,560 ဒီဟာကုိ ငါတုိ႔ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိ ဖန္တီးခဲ့တယ္ ဟုတ္ျပီလား? 740 00:53:06,680 --> 00:53:11,190 ဒီ အာကာသနဲ႔အခ်ိန္.. အခ်ိန္ျပတင္းေပါက္က တကယ္ရွဳပ္ေထြးတဲ့ ျဖစ္စဥ္ပါပဲ.. 741 00:53:11,520 --> 00:53:15,270 ဟုတ္ျပီလား? ေနာက္ျပီး လူတုိင္းက ဒါနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ေပ်ာက္ဆုံးသြားမွာကုိ ေၾကာက္လန္႔ေနတယ္.. 742 00:53:15,400 --> 00:53:17,530 ဒါမွမဟုတ္ ဘုရားသခင္ပဲ သိမယ့္ ျဖစ္စဥ္.. 743 00:53:17,650 --> 00:53:19,610 ဒါက ဘာလုိ႔ ေနာက္ျပန္ရစ္တဲ့ပစၥည္းအျဖစ္ အသုံးျပဳရသလဲဆုိတာပါပဲ... 744 00:53:19,740 --> 00:53:21,860 ေဟး ငါ ေမးခြန္းတစ္ခုေမးပါ့ရေစ သူမက ေသသလား ရွင္ေနသလား? 745 00:53:21,990 --> 00:53:23,530 ခင္ဗ်ား သူမ အသုဘအခမ္းအနားကုိ သြားခဲ့တာပဲ ငါ ဒါကုိေတာ့ သိတယ္ 746 00:53:23,660 --> 00:53:26,620 ဒါေပမယ့္ ေမးခြန္းက ရွိေနတုန္းပဲ သူမက ေသသလား ရွင္ေနသလား? 747 00:53:26,740 --> 00:53:30,410 ေကာင္းျပီ အသက္ရွင္မွဳဆုိတာ အခ်ိန္နဲ႔အာကာသလုိပဲ ဒါက အျပင္မွာျဖစ္ပ်က္ေနတာနဲ႔ သိပ္ေတာ့မတူဘူး.. 748 00:53:30,540 --> 00:53:31,920 ေကာင္းျပီ 749 00:53:33,210 --> 00:53:35,090 ကြ်န္ေတာ္ ခက္ခဲတဲ့ ေမးခြန္း ေမးမိသလား? 750 00:53:35,210 --> 00:53:37,630 ေဟာက္တာက ုိရပ္ဖုိ႔ ဆုိးဝါးတဲ့ ရက္သတၱပတ္တစ္ခု ယူရသလုိပါပဲလား. 751 00:53:37,760 --> 00:53:38,920 ေကာင္းျပီ ငါေျပာမယ္ 752 00:53:39,050 --> 00:53:43,590 ငါ ေျဖးေျဖးပဲေျပာမယ္ ဒီေတာ့ ဒီအခန္းထဲက ေဒါက္တာဘြဲရေတြ နားလည္ေအာင္ေပါ့ 753 00:53:43,720 --> 00:53:45,930 ဒီမွာၾကည့္ ဒါက ေမာ္နီတာ တစ္ခု ဟုတ္ျပီလား? 754 00:53:48,930 --> 00:53:51,940 အခု ေမာ္နီတာက ကြဲသြားျပီ ဒါက ေသတယ္လုိ႔ေခၚတယ္. 755 00:53:52,060 --> 00:53:55,860 ဒါက အျခားအင္ထရုိပီပုံစံဆီကုိ ခဏတာ ကူးေျပာင္းမွဳမဟုတ္ပါဘူး 756 00:53:55,980 --> 00:54:01,110 ဒါက ေသတယ္လုိ႔ေခၚတယ္ ဟုတ္ျပီလား အခု သူမ ေသသလား ရွင္သလား? 757 00:54:01,320 --> 00:54:02,610 သူမ ရွင္ေနတယ္ ေကာင္းျပီ 758 00:54:02,740 --> 00:54:03,780 အခု ငါတုိ႔ တစ္ေနရာရာကုိ သြားမယ္ 759 00:54:03,910 --> 00:54:05,830 ေကာင္းျပီ မင္းေျပာတာ အလင္းက ျပန္လာႏုိင္တယ္လုိ႔ေျပာခဲ့တယ္ အျခား ဘာမ်ားရွိေသးလဲ? 760 00:54:05,950 --> 00:54:07,490 မရွိပါဘူး တစ္ခုခုေတာ့ ျပန္လာႏုိင္ပါတယ္ 761 00:54:07,620 --> 00:54:09,620 လုပ္ပါ ေပါ့လ္ တစ္ခုခု ဘာလဲ? ကုိယ္လုံးလား? လူသားလား? 762 00:54:09,750 --> 00:54:11,790 မဟုတ္ဘူး လူတစ္ေယာက္မဟုတ္လည္း ဘယ္နည္းနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ အသက္လည္းမရွင္လာဘူး 763 00:54:11,910 --> 00:54:13,960 ဘာလုိ႔ မရတာလဲ? အေၾကာင္းကေတာ့ ခင္ဗ်ား ရူပေဗဒကုိ ဖီဆန္လုိ႔ မရဘူးေလ. 764 00:54:14,080 --> 00:54:16,540 လွ်ပ္စစ္သံလုိက္စက္ကြင္း ၾကည့္ မင္းက Wheeler Boundary လုိ႔ေခၚတဲ့နည္းအတုိင္း 765 00:54:16,670 --> 00:54:18,460 ကူးေျပာင္းသြားတယ္ ဟုတ္ျပီလား? 766 00:54:18,590 --> 00:54:20,800 EM pulse က လ်ွပ္စစ္ဆုိင္ရာ လုပ္ငန္းအားလုံးကုိ ဖ်က္ဆီးလုိက္တယ္. 767 00:54:20,920 --> 00:54:22,800 ဒါက မင္းရဲ႕ ႏွလုံးခုန္သံ.. ဥေဏွာက္လွဳိင္း.. ဒါက အာရာအားလုံးပဲ.. 768 00:54:22,930 --> 00:54:24,800 ဒီေတာ့ ဘာလဲ? မင္းက လူကုိမွ မစမ္းခဲ့တာ? 769 00:54:24,930 --> 00:54:26,140 ငါတုိ႔ လုိအပ္တဲ့ စမ္းသပ္မွဳကုိ လုပ္ခဲ့ျပီးျပီလုိ႔ ေျပာၾကပါစုိ႔ 770 00:54:26,260 --> 00:54:28,180 တကယ္ဆုိ ဒါက မျဖစ္ႏုိင္ဘူးေလ 771 00:54:28,310 --> 00:54:30,850 ဒါက ဒီအုိရီအေနနဲ႔လည္း မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး ဟန္စတာ သြားတယ္ ေသတယ္ 772 00:54:30,980 --> 00:54:33,140 ငွက္တစ္ေကာင္ပ်ံတယ္ ေသတယ္ ေရဒီယုိ signal ဆုိဘယ္လုိလဲ? 773 00:54:33,270 --> 00:54:34,480 ဘယ္လုိလဲ? ငါတုိ႔ ေရဒီယုိ ပုိ႔ႏုိင္... 774 00:54:34,600 --> 00:54:35,770 ေရဒီယုိ signal လား ဟုတ္တယ္ ေရဒီယုိ signal 775 00:54:35,900 --> 00:54:37,690 အလုပ္ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူး လွ်ပ္စစ္ စက္ကြင္းက ဒါကုိ ေႏွာက္ယွက္လိမ့္မယ္ 776 00:54:37,820 --> 00:54:40,150 ေကာင္းျပီ မွတ္စု သတိေပးမွတ္စု မဟုတ္ဘူး 777 00:54:40,280 --> 00:54:41,990 စာရြက္တစ္ရြက္ပဲ တစ္ရြက္တည္း မဟုတ္ဘူး 778 00:54:42,110 --> 00:54:43,490 ငါတုိ႔ ဒီလုိ လုပ္ေနမယ္ဆုိရင္... မဟုတ္ဘူး 779 00:54:43,610 --> 00:54:44,700 ဒါက အလုပ္ျဖစ္ႏုိင္တယ္ အလုပ္ျဖစ္ႏုိင္တယ္ 780 00:54:44,820 --> 00:54:46,030 ေသခ်ာတာက ဒီေကာင္ ဘယ္ကုိသြားမလဲဆုိတာ ငါတုိ႔သိတာပဲ 781 00:54:46,160 --> 00:54:47,660 ငါတုိ႔ သူ႕ကုိဖမ္းျပီး အေဝးကုိ ထြက္ခုိင္းႏုိင္တာပဲ 782 00:54:47,780 --> 00:54:48,780 သူ သေဘၤာကုိ မေဖါက္ခြဲခင္ေပါ့ 783 00:54:48,910 --> 00:54:51,160 ဒါကုိ ဘယ္လုိ တိတိက်က် လုပ္မလုိ႔လဲ? ငါတုိ႔ကုိယ္တုိင္ ဒီထဲကုိ ပုိ႔မယ္ 784 00:54:51,290 --> 00:54:53,830 မင္း ငါ့ကုိပုိ႔ ငါကုိပုိ႔ ငါ့ရဲ႕ ရုံးခန္းကုိ ဒီထဲပုိ႔ 785 00:54:53,960 --> 00:54:55,830 ဒါကုိ ငါ့ရုံးခန္းထဲ လြန္ခဲ့တဲ့ေလးရက္ေက်ာ္ဆီ ပုိ႔စမ္းကြာ 786 00:54:55,960 --> 00:54:59,090 ငါတုိ႔ ဒီေကာင္ကုိ ကေလယာကုိ မေတြ႕ခင္မွာေတာင္ ဖမ္းမိခ်င္ဖမ္းမိႏုိင္တယ္ 787 00:54:59,210 --> 00:55:01,010 သူ သေဘၤာဆိပ္ကမ္းကုိ သြားမယ္ဆုိတာ ငါတုိ႔ သိေနတာပဲ. 788 00:55:01,130 --> 00:55:02,210 မင္း ဘာပဲလုပ္လုပ္ အမွန္က မင္းလုပ္ခဲ့ျပီးႏွင့္ျပီ 789 00:55:02,340 --> 00:55:05,130 မင္း ဒီမွတ္စုကုိ ပုိ႔သည္ျဖစ္ေစ မပုိ႔သည္ျဖစ္ေစ ဒါက အေရးမၾကီးပါဘူး 790 00:55:05,260 --> 00:55:08,180 အတိတ္ကုိ ခင္ဗ်ားေျပာင္းလုိ႔ မရဘူး. ဒါက ရုပ္ပုိင္းဆုိင္ရာအရ မျဖစ္ႏုိင္ဘူး. 791 00:55:08,720 --> 00:55:10,720 ရူပေဗဒထက္ ေက်ာ္ျပီးဆုိရင္ေရာ? 792 00:55:12,770 --> 00:55:15,020 အုိေက သဘာဝလြန္ တစ္ခုခုေပါ့ ဟုတ္ျပီလား? 793 00:55:15,140 --> 00:55:17,900 အင္း သဘာဝလြန္ တစ္ခုခု. အုိေက အုိေက ၾကည့္. 794 00:55:18,020 --> 00:55:19,440 ဒီနည္းကုိ စမ္းၾကည့္ဖုိ႔ စဥ္းစားရေအာင္. 795 00:55:19,570 --> 00:55:21,570 ဘုရားသခင္ရဲ႕စိတ္က ဒါနဲ႔လုပ္ထားတာပဲ. ဟုတ္ျပီလား? 796 00:55:21,690 --> 00:55:24,320 ငါဆုိလုိတာ မင္းသိလား ဒါကုိ ကံၾကမၼာ ကံတရား အဲလုိေခၚမယ္. 797 00:55:24,450 --> 00:55:26,740 ဒါေပမယ့္ ဒါက ျဖစ္ျပီးသားပါပဲ.. ဆက္ျပီးလည္း ျဖစ္ေနအုံးမွာပါပဲ.. 798 00:55:26,860 --> 00:55:29,240 ေနာက္ျပီးေတာ့ အျမဲ ဆက္ျဖစ္ေနအုံးမွာပါပဲ. ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္. 799 00:55:29,370 --> 00:55:31,620 ဒါကုိ ကံတရားလုိ႔ ငါတုိ႔ ဘာလုိ႔ မေခၚရမွာလဲ? 800 00:55:31,740 --> 00:55:34,330 မင္းေျပာတာ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ေျပာတာေတြ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္.. ငါ မသိေတာ့ဘူး. 801 00:55:34,460 --> 00:55:36,670 ငါ့အလုပ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ငါသိတဲ့အရာကေတာ့ 802 00:55:36,790 --> 00:55:39,880 ျပသနာရွာျပီး ထြက္ေျပးတဲ့လူေတြကုိ ဖမ္းမိေအာင္ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္ဆုိတာပါပဲ 803 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 ဘဝမွာ ဒီတစ္ခါေတာ့ 804 00:55:41,130 --> 00:55:43,670 ျပသနာၾကီးၾကီး မလုပ္ခင္ ၾကဳိတင္ျပီး ဖမ္းမိေအာင္ ၾကဳိးစားခ်င္တယ္ 805 00:55:43,800 --> 00:55:45,630 ဟုတ္ျပီလား နားလည္တယ္မလား 806 00:55:50,890 --> 00:55:52,060 သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ. 807 00:55:52,010 --> 00:55:52,560 သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ. 808 00:55:57,560 --> 00:55:59,650 L ႏွစ္လုံး "Surveilling" L ႏွစ္လုံး 809 00:56:01,110 --> 00:56:03,690 ပုိက္ဆံေတြ အကုန္က်အမ်ားၾကီးခံျပီးလုပ္ထားတာ 810 00:56:03,820 --> 00:56:05,280 အနည္းဆုံးေတာ့ ငါတုိ႔ စာလုံးေပါင္းမွန္ေအာင္ လုပ္ရေအာင္ 811 00:56:05,400 --> 00:56:06,450 ဒါက တကယ္လုိအပ္တဲ့ အမွန္တရာမဟုတ္ပါဘူး 812 00:56:06,570 --> 00:56:08,240 စၾကၤာဝဠာအခြဲ သီအုိရီက မင္းလုပ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာ.. 813 00:56:08,360 --> 00:56:10,570 အုိ စၾကၤာဝဠာအခြဲ သီအုိရီ ၾကည့္ ကုိင္ထား ဟုတ္ျပီလား 814 00:56:10,700 --> 00:56:12,620 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး ျပမယ္ 815 00:56:13,120 --> 00:56:14,910 သမားရုိးက် အခ်ိန္ရဲ႕ျမင္ကြင္းက အေျဖာင့္ျဖစ္တယ္ 816 00:56:15,040 --> 00:56:17,960 စီးေနတဲ့ျမစ္ေရလုိပဲ အတိတ္ကေန အနာဂါတ္ဆီ သြားေနတာ 817 00:56:18,080 --> 00:56:20,080 ဒါေပမယ့္ က်မတုိ႔ ျမစ္ကုိ အေျပာင္းအလဲ လုပ္လုိ႔ရတယ္ ဟုတ္ျပီလား 818 00:56:20,210 --> 00:56:24,000 အတိအက်ပဲ စြမ္းအင္လုံလုံေလာက္ေလာက္သာေပးရင္ ျမစ္ရဲ႕ ဘယ္ေနရာကုိျဖစ္ျဖစ္ ခြဲထုတ္ႏုိင္မယ္ 819 00:56:24,130 --> 00:56:25,840 ရွင္ ျမစ္လက္တက္တစ္ခု လုပ္ႏုိင္တယ္ 820 00:56:25,970 --> 00:56:29,390 အနာဂါတ္ကုိ စီးေနတုန္းပဲ ဒါေပမယ့္ မတူတဲ့လမ္းေၾကာင္းနဲ႕ 821 00:56:29,510 --> 00:56:30,590 ေျပာင္းသြားျပီ 822 00:56:30,720 --> 00:56:32,810 ဟုတ္ပါျပီ တကယ္လုိ႔ ျမစ္က မက္စီပစ္ဆီသာဆုိပါစုိ႔ 823 00:56:32,930 --> 00:56:34,930 ငါတုိ႔က ေက်ာက္ခဲေလးေတြ ျမသ္ထဲပစ္ခ်မယ္ဆုိရင္ 824 00:56:35,060 --> 00:56:38,390 ျမစ္ၾကီးရဲ႕ ဘယ္ေနရာကုိပဲထိထိ လွဳိင္းဂယက္က ေသးေနမယ္ ဒါကုိ ဘယ္လုိထင္လဲ? 825 00:56:38,520 --> 00:56:39,940 ေရွ႕ရုိးစြဲဝါဒီပဲ. 826 00:56:40,060 --> 00:56:41,650 ငါတုိ႔ ျမစ္လက္တက္တစ္ခုကုိေတာ့ လုပ္ခဲ့ပါျပီ 827 00:56:41,770 --> 00:56:43,940 အေဟာင္းတစ္ခုမွာေရာ ဘျဖစ္မွာလဲ ဒီတစ္ခုကုိ 828 00:56:44,070 --> 00:56:45,610 အေျခခံကုိ ေမး 829 00:56:46,570 --> 00:56:49,860 ေကာင္းျပီ ဒါက အေဟာင္းတစ္ခုနဲ႔ အျပဳိင္ ရွိေနမယ္ 830 00:56:50,320 --> 00:56:52,370 ဒါေပမယ့္ မ်ားေသာအားျဖင့္ ရပ္ေနမယ္ 831 00:56:52,490 --> 00:56:54,990 စိတ္ကူးကေတာ့ ငါတုိ႔ အရင္တစ္ခုကုိ ရပ္မယ္ 832 00:56:55,120 --> 00:56:57,750 ဟုတ္ျပီလား? ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒါက ငါ့တုိ႔အျမင္ပါပဲ 833 00:56:58,410 --> 00:57:00,620 မင္းသိလား ငါတုိ႔ ဒီကုိမလာရင္ ငါတုိ႔ ေဒါ့ကုိ မေတြ႕ဘူး 834 00:57:00,750 --> 00:57:03,210 ဒီဟာေတြ ျဖစ္ေနတယ္ဆုိတာကုိ မွတ္မိမွာမဟုတ္ဘူး 835 00:57:03,340 --> 00:57:05,670 ဒီမွာ ၁၀ ဘီလီယံတန္ေနတာပဲ 836 00:57:10,630 --> 00:57:13,350 ဒါကုိ မင္းကုိယ္တုိင္ေရးတာဆုိ ျမန္ေနလိမ့္မယ္ 837 00:57:13,470 --> 00:57:15,310 မွတ္တယ္ ဒါဆုိ ငါ့လက္ေရးကုိ မွတ္မိမွာေပါ့ 838 00:57:15,430 --> 00:57:17,390 ေနာက္ စၾကာဝဠာက ေပါက္ထြက္လာမယ္ 839 00:57:33,320 --> 00:57:34,370 ငါတုိ႔ အသင့္ျဖစ္ေနျပီ. 840 00:57:34,490 --> 00:57:37,830 ေကာင္းျပီ တတိယထပ္ အေနာက္ေတာင္ေထာင့္ ဒါက ငါတုိ႔ရွိတဲ့ေနရာပဲ 841 00:57:39,500 --> 00:57:42,120 ဒီသတင္းကုိ ဘယ္လုိလုပ္ရလာတာလဲ? ရဲအလုပ္ေကာင္းပဲ 842 00:57:42,250 --> 00:57:43,290 အဲဒါ ငါ ငါကုိယ္ငါၾကားရတယ္ 843 00:57:43,420 --> 00:57:44,840 မင္းနဲ႔ စကားျပဳိင္မေျပာခ်င္ပါဘူး ငါက ဘယ္မွာလဲ 844 00:57:44,960 --> 00:57:46,210 မင္းနဲ႔ မျပဳိင္ပါဘူး ဟုတ္တယ္ မင္းျပဳိင္ေနတာ 845 00:57:46,340 --> 00:57:48,010 မဟုတ္ဘူး စည္းမ်ဥ္းေတြ ရွိတယ္--- ဟုတ္တယ္ မင္းက 846 00:57:48,130 --> 00:57:50,380 ငါက အဲမွာပဲ ဒါက မီႏူတီ လား? 847 00:57:50,510 --> 00:57:52,380 လုပ္ထုံးလုပ္နည္း ဆုိတာရွိတယ္ ဟုတ္တယ္ ငါ့လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ လယ္ရီ 848 00:57:52,510 --> 00:57:54,600 ၾကည့္ ဒီအလုပ္က ဘယ္လုိသြားသလဲဆုိတာ သိတယ္ မင္းလည္း သိတာပဲ 849 00:57:54,720 --> 00:57:56,560 ဘုရားေရ ဒီအပုိင္းေတြကုိ ငါေမ့ေနခဲ့တာ 850 00:57:56,680 --> 00:57:59,600 ေကာင္းျပီ မွတ္စုကုိ ေကာင္းတဲ့ေနရာေလးကုိ တြန္းပုိ႔လုိက္ရေအာင္ 851 00:57:59,730 --> 00:58:01,560 ဒါက မင္းစားပြဲလား? ဟုတ္တယ္ ငါ့ဟာ... 852 00:58:01,690 --> 00:58:03,270 အုိေက 853 00:58:03,600 --> 00:58:07,150 ငါ လူတစ္ေယာက္ကုိ ဖမ္းတာ ရဲလုပ္တဲ့ အလုပ္ေကာင္းပဲ 854 00:58:07,270 --> 00:58:10,240 လုပ္ေနက်ကေန တရားမဝင္လုပ္တာမ်ဳိး မဟုတ္ဘူး ဟုတ္ျပီလား 855 00:58:10,360 --> 00:58:12,570 မင္းသိလား ဘာလဲ ေဒါ့ အုိေက ကေလးတုိ႔ တြန္းပုိ႔လုိက္ရေအာင္ 856 00:58:12,700 --> 00:58:13,950 မွတ္စုကုိ ထိမယ့္ လွဳိင္းကုိ ခ်ဲ 857 00:58:14,070 --> 00:58:15,830 မင္းငါ့ကုိ မကူညီရင္ ငါလည္း မင္းေနာက္ေၾကာင္းကုိ ျပန္ၾကည့္မွာမဟုတ္ဘူး 858 00:58:15,950 --> 00:58:16,990 ဘာလုိ႔ မျဖစ္ရမွာလဲ? 859 00:58:17,120 --> 00:58:19,080 ငါတုိ႔ ျမန္ျမန္လုပ္ရမယ္ 860 00:58:19,200 --> 00:58:20,700 အေၾကာင္းက ငါ ထြက္ေတာ့မယ္ ထင္တယ္ 861 00:58:20,830 --> 00:58:22,500 သတ္မွတ္ခ်ိန္ေတြ လုိတယ္ ၾကဳိးစားေနတယ္ 862 00:58:22,620 --> 00:58:23,920 အုိေက ေကာင္းျပီ ငါ ေကာင္းတယ္ 863 00:58:24,040 --> 00:58:25,040 ၁ စကၠန္႔ပဲ အခ်ိန္ေပး 864 00:58:25,170 --> 00:58:27,250 တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ စကားမေျပာပါနဲ႕ ခ်ဲ 865 00:58:27,380 --> 00:58:28,380 ဒါက ထြက္သြားေတာ့မယ္ 866 00:58:28,500 --> 00:58:30,090 ---အျခား ေဘယ္ဒါတစ္ေယာက္လား ဒါဆုိ ဘယ္လုိလဲ ဒါဆုိ ဘယ္လုိလဲ 867 00:58:30,210 --> 00:58:31,800 လူတုိင္း စိတ္ေလ်ာ့ အုိေက ဟုတ္ျပီ 868 00:58:31,920 --> 00:58:33,090 သြားၾကစုိ႔ လုပ္ေနတယ္ 869 00:58:33,220 --> 00:58:34,890 ေနာက္ဆုံး ပါဝါအဆင့္အတြက္ ျပင္ဆင္မယ္ အဆင္သင့္လား? 870 00:58:35,010 --> 00:58:38,260 ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ့ အားလပ္ရက္ျဖစ္ပါေစ ေကာင္းျပီ သြား သြားေတာ့ 871 00:58:39,930 --> 00:58:41,350 ထြက္သြားစမ္းကြာ 872 00:58:51,820 --> 00:58:53,950 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ? မသိဘူး 873 00:58:54,070 --> 00:58:55,870 ဒါက အေရးမၾကီးဘူး ဒါက အေရးမၾကီးဘူး ျပန္ဆြဲ 874 00:58:55,990 --> 00:58:57,620 အဲဒါက ေရာက္လား မသိဘူး မသိေသးဘူး 875 00:58:57,740 --> 00:58:58,780 ျပန္ဆြဲ 876 00:59:07,080 --> 00:59:08,790 ဒါပဲ ဒါက ေရာက္ခဲ့တာပဲ 877 00:59:08,920 --> 00:59:10,300 မွန္တယ္ ေရာက္ခဲ့တာပဲ 878 00:59:10,420 --> 00:59:11,630 ဒါက ေရာက္သြားတယ္ ေကာင္းတယ္ 879 00:59:11,760 --> 00:59:13,340 ဝုိး ဝုိး မဟုတ္ဘူး ခဏေစာင့္ ကုိင္ထား 880 00:59:13,470 --> 00:59:15,470 ဒါက မေကာင္းေသးဘူး ငါက ျပန္မလာေသးဘူးေလ 881 00:59:30,480 --> 00:59:33,240 ဒါကုိ ေအာက္ခ်လုိက္ လယ္ရီ ငါက ျပန္မလာဘူး 882 00:59:41,450 --> 00:59:43,160 ဒါကုိ ေအာက္ခ်လုိက္ လယ္ရီ 883 00:59:44,370 --> 00:59:46,120 လယ္ရီ မလုပ္နဲ႔ကြာ 884 00:59:47,500 --> 00:59:49,170 သူ႕ေနာက္ကုိလုိက္ ဟုတ္ကဲ့ 885 01:00:08,850 --> 01:00:12,820 ေကာင္းျပီ မင္းတုိ႔ သိလား မီႏူတီ ကေန ထုတ္ၾကရေအာင္ 886 01:00:12,940 --> 01:00:15,360 ဗုံသမားက ဆိပ္ကမ္းဆီကုိ သြားမယ့္ လမ္းေၾကာင္းမွာ သူ ဘယ္အခ်ိန္မဆုိ ေရာက္လိမ့္မယ္ 887 01:00:15,490 --> 01:00:18,530 သူ အဲဒီကုိေရာက္တာနဲ႔ မူႏူတီဆီ ငါတုိ႔ ျပန္လာတာေပါ့ ဟုတ္ျပီလား? 888 01:00:22,160 --> 01:00:23,540 ေကာင္းျပီ 889 01:00:24,330 --> 01:00:26,000 အုိေက သူက ဘယ္မွာလဲ? 890 01:00:29,920 --> 01:00:31,750 လွည့္လုိ႔ ရမလား? 891 01:00:35,880 --> 01:00:38,380 ငါတုိ႔ အခု သူ႔ကုိ ေတြ႕ရမယ္ 892 01:00:46,100 --> 01:00:47,940 သူပဲ ဒီမွာ ေကာင္းျပီ 893 01:00:48,060 --> 01:00:49,560 ေသာက္ျပသနာ ေကာင္းျပီ 894 01:00:49,690 --> 01:00:52,060 သူ႕အနားကုိ ကပ္ၾကည့္မယ္ သူ႕ကုိ ၾကည့္ခ်င္တယ္... သူပဲ 895 01:00:52,190 --> 01:00:53,520 သူပဲ 896 01:00:55,280 --> 01:00:58,070 ငါ့တုိ႔လူ သူပဲ တံတားမွာ လူေသမွဳျဖစ္တဲ့ေနရာ ATM 897 01:00:58,200 --> 01:00:59,200 ဒါက ငါတုိ႔လူပဲ 898 01:00:59,320 --> 01:01:01,370 ရွန္တီ သူနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ID ကုိရွာ 899 01:01:01,490 --> 01:01:04,410 အခ်ိန္ ခဏေစာင့္ အုိေက ေကာင္းျပီ 900 01:01:08,120 --> 01:01:10,170 အဲဒီမွာ မင္းေဘာ္ဒါ ေတြ႕တယ္ 901 01:01:10,290 --> 01:01:11,750 သူ႕ ထရသ္ကားကုိ ၾကည့္ရေအာင္ 902 01:01:11,880 --> 01:01:13,540 နံပါတတ္ျပားမ်ား ေတြ႕မလား 903 01:01:14,500 --> 01:01:16,510 နံပါတ္ျပား မရွိဘူး သူ႕ကုိ ျပန္ၾကည့္မယ္ 904 01:01:20,800 --> 01:01:22,220 သူ႔ဆီမွာပဲ ဆက္ထား 905 01:01:26,970 --> 01:01:28,390 မီႏူတီက ဘယ္မွာလဲ 906 01:01:28,520 --> 01:01:30,810 ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ ကားကုိ ရပ္လုိက္ပါ 907 01:01:30,940 --> 01:01:33,310 ကားကုိ ရပ္ 908 01:01:48,040 --> 01:01:49,830 ေအာက္ကုိ ျပန္ၾကည့္ပါ 909 01:01:51,830 --> 01:01:53,630 သူ အသက္ရွင္ေနတုန္းပဲ 910 01:02:09,730 --> 01:02:13,270 ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ႏုိင္မလဲ ဘာလုပ္ရမလဲဆုိတာ ငါလည္း မသိဘူး 911 01:02:15,560 --> 01:02:18,360 သူ အေရွ႕ဘက္ကုိ သြားေနတာ သူက သတ္မွတ္အကြာအေဝးကုိ ေက်ာ္ျပီးသြားေနတယ္ 912 01:02:19,360 --> 01:02:21,150 အုိေက ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ႏုိင္လဲ တစ္ခုခုမ်ားရွိဘူးလား မသိဘူး 913 01:02:21,280 --> 01:02:23,990 ဒါေပမယ့္ တစ္ခုခု ျမန္ျမန္မလုပ္ဘူးဆုိရင္ ငါတုိ႔ ဒီလူကုိ ဆုံးရွဳံးရေတာ့မယ္ 914 01:02:24,110 --> 01:02:25,740 ငါတုိ႔ signal မမိေတာ့ဘူး 915 01:02:25,870 --> 01:02:26,990 ငါတုိ႔ signal ကုိျမွင့္ဖုိ႔ လုိတယ္ 916 01:02:27,120 --> 01:02:29,330 ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ goggle rig နဲ႔လုိက္ဖမ္းရမွာ 917 01:02:29,450 --> 01:02:31,080 ဟုတ္တယ္ ေကာင္းျပီ ဂူနာက အခုအလုပ္ရွဳပ္ေနတယ္ 918 01:02:31,210 --> 01:02:33,420 သူက ဒါကုိအသုံးျပဳႏုိင္တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ 919 01:02:35,330 --> 01:02:36,920 ဒါက ဘယ္မွာလဲ? ဘာလဲ rig လား ဒါက... 920 01:02:37,040 --> 01:02:39,880 ဟုတ္တယ္ rig ကုိေျပာတာ ဘယ္မွာလဲ? Hummer ထဲမွာပဲ 921 01:02:43,510 --> 01:02:45,390 ေသာရွိလား အင္း 922 01:03:11,580 --> 01:03:11,910 ေကာင္းျပီ တိတ္ေနၾက ကုိယ့္လူတုိ႔ သူပဲ 923 01:03:11,870 --> 01:03:13,660 ေကာင္းျပီ တိတ္ေနၾက ကုိယ့္လူတုိ႔ သူပဲ 924 01:03:14,370 --> 01:03:16,460 ကာလင္း သူအခု ဘယ္မွာလဲ 925 01:03:16,630 --> 01:03:19,840 သူအေရွ႕ဘက္ကုိ သြားေနတာလား ဟုတ္တယ္ 926 01:03:19,960 --> 01:03:22,210 အုိေက သူအေရွ႕ဘက္ကုိသြားေနတယ္ De Gaulle ကုိ ဦးတည္ေနတယ္ 927 01:03:24,130 --> 01:03:26,840 ေကာင္းျပီ သူ႕ကုိျမင္ကြင္းကေန မေပ်ာက္ေစနဲ႔ ျပီးရင္ ငါ့ကုိ လမ္းညြန္ေပး 928 01:03:26,930 --> 01:03:29,680 ငါ goggle rig နဲ႔ သူ႔ကုိ ေျခရာခံေပးမယ္ 929 01:03:29,810 --> 01:03:31,970 သူ လုပ္ႏုိင္မလား? အင္း သူ ပုံရိပ္ေတြကုိ ဖမ္းေပးႏုိင္ရင္ 930 01:03:32,100 --> 01:03:34,600 ျမင္ကြင္းကုိ ထိန္းထားမယ္ဆုိရင္ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 931 01:03:37,650 --> 01:03:39,360 ေဟး ဒါကုိ ဘယ္လုိဖြင့္ရမလဲ? 932 01:03:39,480 --> 01:03:42,400 အေနာက္ဖက္မွာ အဖြင့္/အပိတ္ ခလုတ္ရွိတယ္ 933 01:03:42,530 --> 01:03:43,530 အုိေက ေတြ႕ျပီ 934 01:03:43,650 --> 01:03:46,360 ဒါက ရုိးရုိးေလးပဲ မင္းဘာကုိၾကည့္ၾကည့္ သူ႕ဘာသာ ေအာ္တုိအလုပ္ လုပ္ေပးလိမ့္မယ္ 935 01:03:46,450 --> 01:03:48,490 မင္းေတြ႕ရတာ ငါတုိ႔လည္း ျမင္ရမယ္ 936 01:03:52,580 --> 01:03:54,000 အုိေက မင္းက live ျဖစ္ေနျပီ 937 01:03:54,120 --> 01:03:56,620 ၾကဳိးစားထား ကုိင္ထား ကုိင္ထား 938 01:04:00,500 --> 01:04:03,090 သူက သြားျပီ သတ္မွတ္အကြာအေဝးထက္ေက်ာ္သြားျပီ ဘာ 939 01:04:03,210 --> 01:04:05,840 သူ ဘယ္ေနရာကုိ ဦးတည္တာလဲ သူ ဦးတည္ခဲ့တယ္ ၁၀ 940 01:04:05,970 --> 01:04:07,550 အေရွ႕လား အေနာက္လား 941 01:04:08,010 --> 01:04:10,260 မသိဘူး ငါ မသိဘူး 942 01:04:10,390 --> 01:04:11,850 အေရွ႕လား အေနာက္လား 943 01:04:11,970 --> 01:04:13,770 ငါတုိ႔ signal ေပ်ာက္ေနျပီ ဘာမွ မရေတာ့ဘူး 944 01:04:13,890 --> 01:04:16,440 မသိဘူး ေကာင္းျပီ ကုိင္ထား 945 01:04:19,190 --> 01:04:20,770 အုိ ေသာက္ျပသနာပဲ 946 01:04:22,650 --> 01:04:25,360 ဘာ ဘာျဖစ္တာလဲ ဘာျဖစ္တာလဲ 947 01:04:30,950 --> 01:04:32,490 ဒါက အျမင္အာရုံကုိ ေရာေထြးေစတယ္ 948 01:04:32,620 --> 01:04:33,700 ေဒါ့ ေရွ႕ကုိၾကည့္ပါ 949 01:04:33,830 --> 01:04:35,290 ငါတုိ႔ ျမင္ကြင္းရတယ္ 950 01:04:35,410 --> 01:04:38,420 လြန္ခဲ့တဲ့ ၄ ရက္က မင္းျမင္သမွ်ဟာ ငါတုိ႔ ျမင္ရတယ္ 951 01:04:39,920 --> 01:04:41,840 အုိေက ေတြ႔ျပီ ေတြ႔ျပီ သူ အကြာအေဝးအတြင္းကုိ ဝင္လာျပီ 952 01:04:41,960 --> 01:04:43,380 သူ အေနာက္ဘက္ကုိသြားေနတာ အေရွ႕ဘက္မဟုတ္ဘူး 953 01:04:43,500 --> 01:04:45,420 ခရစ္ဆမ့္ျမဳိ႕တံတားေပၚမွာ 954 01:04:48,220 --> 01:04:50,510 အဲဒီမွာပဲ သူက ဆန္႔က်င္ဘက္ လမ္းၾကားမွာ 955 01:04:51,640 --> 01:04:53,220 ေတြ႕ျပီ သူပဲ အဲဒါ သူပဲ 956 01:04:53,350 --> 01:04:54,720 ေတြ႔ျပီ 957 01:04:55,980 --> 01:04:57,770 ကားအသြားအလာကုိ သတိထား 958 01:05:07,030 --> 01:05:08,860 ဒါက ဘာလဲ? သူတစ္ခုခုကုိ ထိမိတယ္ထင္တယ္ 959 01:05:12,280 --> 01:05:15,700 ေဒါ့ သူ႔ေနာက္ကုိ ဆက္လုိက္ရမယ္ မင္း သူ႔ကုိ ေနာက္တစ္ခါ လြတ္ေတာ့မယ္ 960 01:05:16,200 --> 01:05:17,790 ေဒါ့ ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ? 961 01:05:22,880 --> 01:05:24,630 သူ႔ကုိ ေတြ႔ျပီ သူ႔ကုိ ေတြ႔ျပီ 962 ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ 963 01:05:27,590 --> 01:05:29,510 ေကာင္းတယ္ သူနားကေန လုိက္ 964 01:05:29,930 --> 01:05:32,720 ခရီဆမ့္ျမဳိ႕တံတားဆီကုိ အေရးေပၚလူနာတင္ယာဥ္ ေစလြတ္ေပးပါ. 965 01:05:32,850 --> 01:05:34,260 ရလား? 966 01:05:36,930 --> 01:05:38,350 သူ႕ကုိ ေပ်ာက္သြားျပီ 967 01:05:47,690 --> 01:05:49,950 သူ႔ကုိ ေတြ႕ျပီ ေတြ႔ျပီ ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ 968 01:05:50,070 --> 01:05:51,280 သူပဲ 969 01:05:51,410 --> 01:05:53,620 သူက ေရေျမာင္းလမ္းကုိ ဦးတည္သြားတယ္ 970 01:06:13,640 --> 01:06:16,390 ငါ သူ႕ကုိျမင္ရတယ္ သူက ငါ့ရဲ႕ညာဘက္အေရွ႕မွာပဲ 971 01:06:25,360 --> 01:06:26,570 ကာလင္း 972 01:06:27,070 --> 01:06:28,690 ဘာလဲ? ဘာၾကီးလဲ အဲဒါက? 973 01:06:28,820 --> 01:06:30,490 ေဒါ့ အဆင္ေျပလား? 974 01:06:33,910 --> 01:06:35,160 ေဒါ့ 975 01:06:35,950 --> 01:06:37,030 ေဒါ့ 976 01:06:38,830 --> 01:06:41,160 က်ဳိးသြားတာထင္တယ္ ဘာမွမျမင္ရဘူး 977 01:06:41,290 --> 01:06:44,290 ငါတုိ႔ ဆက္သြယ္မွဳရေသးတယ္ မင္းက ဆက္သြယ္ေနတုန္းပဲ 978 01:06:44,630 --> 01:06:47,090 ေတြ႕ရလား? ငါတုိ႔ ဒီကေန တက္ေျပာေနမယ္ 979 01:06:47,210 --> 01:06:49,210 ေမာင္းႏုိင္ေသးလား? 980 01:06:49,340 --> 01:06:50,710 အင္း ဟုတ္ျပီ သူက ဘယ္မွာလဲ? 981 01:06:50,840 --> 01:06:53,220 ငါတုိ႔ကုိ goggle rig နဲ႔ ၃၆၀ ဒီဂရီ ျမင္ကြင္းေပးပါ 982 01:06:54,390 --> 01:06:56,970 အဲဒီမွာပဲ သူက လွည့္ပတ္ၾကည့္ပါ. 983 01:06:57,100 --> 01:06:58,850 ဘယ္လမ္းလဲ? မင္းရဲ႕ ညာဘက္ 984 01:06:58,970 --> 01:07:00,430 မင္းရဲ႕ ညာဘက္ 985 01:07:01,730 --> 01:07:03,480 အဲဒီမွာပဲ သူက 986 01:07:03,600 --> 01:07:06,360 သူက ေရေျမာင္းလမ္းကုိ သြားေနတယ္ ဒီမွာလား 987 01:07:06,900 --> 01:07:08,190 လမ္းက ပိတ္ေနတယ္. 988 01:07:08,320 --> 01:07:10,030 Express လမ္းကုိသြားပါ လမ္းနဲ႔ အျပဳိင္ပဲ 989 01:07:10,150 --> 01:07:11,570 သြား သြားေတာ့! 990 01:07:25,250 --> 01:07:26,250 ေတြ႕လား? 991 01:07:26,380 --> 01:07:27,920 ညာဘက္ကုိ ညာဘက္ကုိလွည့္! 992 01:07:28,840 --> 01:07:30,500 ေတြ႕တုန္းလား? 993 01:07:30,800 --> 01:07:32,300 သူက တံတားအဆုံးမွာ. 994 01:07:32,420 --> 01:07:34,970 ၾကားရလား? သူက တံတားအဆုံးမွာ. 995 01:07:39,760 --> 01:07:41,020 ငါ့ကုိ စကားဆက္ေျပာေန. 996 01:07:41,140 --> 01:07:45,140 ဘာေတြေျပာရမလဲဆုိတာ မသိဘူး. မင္းနဲ႔ အရမ္းနီးေနတယ္လုိ႔ ခံစားရတယ္ 997 01:07:45,270 --> 01:07:47,440 ေအာက္ကုိသြားတဲ့ ထြက္ေပါက္ဆီ သူသြားျပီ. 998 01:07:47,560 --> 01:07:50,480 ေနာက္ ထြက္ေပါက္ကုိသြား. ေနာက္ ထြက္ေပါက္ကုိသြား. 999 01:07:52,490 --> 01:07:55,070 ေကာင္းျပီ ငါအခု ထြက္ေပါက္မွာပဲ 1000 01:07:55,780 --> 01:07:57,490 ညာဘက္ ျပီးရင္ ႏွစ္လွမ္းေလာက္ဆုတ္လုိက္ 1001 01:07:57,620 --> 01:07:59,330 ေကာင္းျပီ ငါလုပ္လုိက္ျပီ 1002 01:08:01,660 --> 01:08:03,910 ေကာင္းျပီ ေနာက္ထပ္ ညာဘက္ကုိ 1003 01:08:09,340 --> 01:08:11,050 သူ႔ကုိ ေတြ႕တုန္းလား? 1004 01:08:11,800 --> 01:08:14,300 သူ ေရေျမာင္းလမ္းထဲ ဦးတည္သြားေနတယ္. ဒီမွာ ဘယ္ထက္ကုိယူ. 1005 01:08:20,180 --> 01:08:21,890 ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ 1006 01:08:22,010 --> 01:08:23,600 ေအးေဆးလုပ္ ေဒါ့ မင္း ေရွ႕မွာပဲ 1007 01:08:23,720 --> 01:08:23,890 အုိေက အုိေက. 1008 01:08:23,850 --> 01:08:25,270 အုိေက အုိေက. 1009 01:08:32,230 --> 01:08:35,070 သူအရွိန္ေလ်ာ့ေနျပီ ဂိတ္နဲ႔ နီးလာျပီ ေတြ႕ရလား 1010 01:08:38,280 --> 01:08:39,780 အင္း ေတြ႕တယ္ 1011 01:08:54,460 --> 01:08:56,550 ေဒါ့ မင္း ဦးထုပ္ကုိ ခ်န္မယ္ဆုိရင္ ေနာက္ဘက္ကဟာ ယူသြား 1012 01:08:56,670 --> 01:08:58,760 အဲဒါက ပါဝါ source ပဲ 1013 01:09:26,540 --> 01:09:28,250 ၾကားရလား? အင္း အင္း ၾကားရတယ္ ၾကားရတယ္. 1014 01:09:28,370 --> 01:09:30,420 အင္း ငါတုိ႔ ၾကားရတယ္. ငါတုိ႔ ၾကားရတယ္. 1015 01:09:30,670 --> 01:09:31,710 ေကာင္းျပီ. 1016 01:09:41,680 --> 01:09:43,600 သူ ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ? 1017 01:09:46,890 --> 01:09:48,100 အေဆာက္အအုံေနာက္ဘက္မွာ သူတစ္ခုခုကုိ ဆြဲေနတယ္. 1018 01:09:48,060 --> 01:09:49,390 အေဆာက္အအုံေနာက္ဘက္မွာ သူတစ္ခုခုကုိ ဆြဲေနတယ္. 1019 01:09:52,980 --> 01:09:55,070 ဗုံးကုိလား မသိဘူး 1020 01:09:55,190 --> 01:09:58,860 တကယ္လား? အလုံပိတ္ထားတဲ့ အေဆာက္အအုံကုိ ငါတုိ႔ ေတြ႔တယ္. 1021 01:09:59,700 --> 01:10:02,780 အပ်က္အစီးနဲ႔လား? မဟုတ္ဘူး 1022 01:10:04,580 --> 01:10:06,830 အထဲမွာ ယာဥ္ရွိေနသလုိပဲ. 1023 01:10:06,950 --> 01:10:08,830 အေရးေပၚယာဥ္တစ္စင္း ေတြ႔လား? 1024 01:10:09,830 --> 01:10:11,870 ဟင္းအင္း မေတြ႕ဘူး. 1025 01:10:35,480 --> 01:10:36,900 တစ္ခုခု ေတြ႔မိေသးလား? 1026 01:10:37,650 --> 01:10:39,740 မင္းေရွ႕မွာပဲ သူေသေနတယ္. 1027 01:10:39,860 --> 01:10:41,740 ေဒါ့ သူအခု မီႏူတီကုိ ကားကေနဆြဲထုတ္ေနတယ္ 1028 01:10:41,860 --> 01:10:42,910 ဘယ္မွာလဲ? 1029 01:10:43,030 --> 01:10:45,070 ေကာင္းျပီ ညာဘက္ကုိလွည့္. ညာဘက္ကုိလွည့္. 1030 01:10:45,200 --> 01:10:46,410 ညာဘက္ နည္းနည္း ေတြ႕ျပီ 1031 01:10:46,530 --> 01:10:48,040 အင္း သူကားကေန ဒရြတ္တုိက္ဆြဲေခၚေနတာ 1032 01:10:48,160 --> 01:10:49,410 သူ႔ကုိ ေတြ႕လား 1033 01:10:49,540 --> 01:10:51,790 အင္း ဟုတ္တယ္ မင္းေရွ႕ညာဘက္တည့္တည့္ပဲ 1034 01:10:51,910 --> 01:10:53,710 အသံကုိျမွင့္ပါ. 1035 01:10:53,830 --> 01:10:55,380 အသံျမွင့္လုိက္ပါျပီ. 1036 01:10:55,840 --> 01:10:58,300 လွည့္လုိက္ မင္းေနာက္ဘက္ကုိလွည့္လုိက္ 1037 01:10:59,210 --> 01:11:01,130 လယ္ရီလား ညာဘက္ကုိ လွည့္လုိက္ 1038 01:11:01,720 --> 01:11:03,090 မင္းေတြ႕ရျပီ. သူ ဘယ္မွာလဲ? 1039 01:11:03,220 --> 01:11:05,300 သူက ကြန္ကရစ္ေပၚမွာ ဒရြတ္တုိက္သြားေနတယ္ 1040 01:11:07,890 --> 01:11:09,220 လယ္ရီ 1041 01:11:13,850 --> 01:11:15,480 ဘာအသံလဲ? 1042 01:11:16,360 --> 01:11:17,980 ဘာအသံလဲ? 1043 01:11:18,690 --> 01:11:22,820 သူက ေအဂ်င့္ မီႏူတီေပၚကုိ တစ္ခုခုေလာင္းခ်ေနတာ 1044 01:11:22,950 --> 01:11:26,240 ဒါက ဒီဇယ္ဆီထင္တယ္ 1045 01:11:35,250 --> 01:11:36,880 သူက ႏုိးေနတယ္ 1046 01:11:37,000 --> 01:11:40,210 မင္းကုိယ္မင္း အားတင္းထားပါ မင္းက သက္ေသအတြက္ တရားခံျဖစ္လာရတာပဲ 1047 01:12:53,580 --> 01:12:55,580 တကယ္လုိ႔ ငါတုိ႔သာ သူ႕ကုိ ဒီေနရာကုိ မပုိ႔ခဲ့ရင္ သူ ေသမွာမဟုတ္ဘူး 1048 01:12:55,700 --> 01:12:58,460 မဟုတ္ဘူး သူက သေဘၤာမွာကတည္းက ေသေနျပီ သူဘယ္လုိ ေသမယ္ဆုိတာ ငါတုိ႔ ေျပာင္းေပးရုံပဲ. 1049 01:12:58,580 --> 01:12:59,670 ငါတုိ႔ ဒါကုိ မသိဘူး 1050 01:12:59,790 --> 01:13:01,130 ငါတုိ႔ note ကုိပုိ႔တဲ့အခ်ိန္မတုိင္ခင္ထိ 1051 01:13:01,250 --> 01:13:02,250 သူ ဒီမွာ ရပ္ေနခ်င္ ရပ္ေနအုံးမွာ 1052 01:13:02,380 --> 01:13:04,630 ဒီလုိေတြျဖစ္လာဖုိ႔ မင္း စၾကာဝဠာအခြဲအမ်ားၾကီး လုိလိမ့္မယ္.. 1053 01:13:04,760 --> 01:13:07,510 အုိ လာစမ္းပါ ငါတုိ႔ ဘာမွေျပာင္းလဲလုိ႔မရဘူး 1054 01:13:07,630 --> 01:13:10,930 ငါတုိ႔ ဘာမွလဲမေျပာင္းခဲ့ဘူး. ဒါက ငါမင္းကုိေျပာျပဖုိ႔ ၾကဳိးစားတာေတြပါပဲ 1055 01:13:11,050 --> 01:13:13,060 ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲဆုိတာ မင္းကုိေျပာျပမွာပါ 1056 01:13:13,640 --> 01:13:16,930 သံသယရွိသူက ခုိးထားတဲ့ကားကုိ အသုံးျပဳခဲ့တယ္ 1057 01:13:17,060 --> 01:13:21,020 ဒါေၾကာင့္ သေဘၤာမွာဗုံးေထာင္ဖုိ႔ ကားအၾကီးတစ္ခု ရသြားတာ 1058 01:13:21,650 --> 01:13:23,610 အခု လယ္ရီေပၚလာတယ္ ဟုတ္ျပီလား? 1059 01:13:24,230 --> 01:13:27,070 လယ္ရီက ကားမွန္ေရွ႕ကုိ ေသနတ္ပစ္ရာေတြ ခ်န္ထားခဲ့တယ္ 1060 01:13:27,190 --> 01:13:29,740 Mask လုိေသးလား? ရတယ္ မလုိဘူး ေက်းဇူး. 1061 01:13:29,860 --> 01:13:31,870 လယ္ရီက ကားမွန္ေရွ႕ကုိ ေသနတ္ပစ္ရာေတြ ခ်န္ထားခဲ့တယ္ 1062 01:13:31,990 --> 01:13:35,290 ထုိင္ခုံေတြမွာ ေသြးေတြေပက်ံေစေတာ့ ဗုံသမားက အခု ကားအသစ္လုိလာျပီ 1063 01:13:35,410 --> 01:13:37,790 မင္း နားလည္လား? ကေလယာ ကား 1064 01:13:39,750 --> 01:13:41,080 ဗုိက္ဆာလား? 1065 01:13:41,210 --> 01:13:42,290 ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ တစ္ခုပဲ ေျပာင္းခဲ့တယ္ 1066 01:13:42,420 --> 01:13:45,130 ဒါေပမယ့္ တစ္ခုေျပာင္းရုံနဲ႔ ငါတုိ႔ ဘာကုိမွ မေျပာင္းလဲခဲ့ဘူး 1067 01:13:45,250 --> 01:13:46,920 TV မွာဘာေတြလာေနတာလဲ? 1068 01:14:23,960 --> 01:14:25,040 ေဟး ေဟး ငါတုိ႔ နာမည္တစ္ခုရထားတယ္. 1069 01:14:25,540 --> 01:14:27,380 ကာရုိ ေအာ္စတာဒီ ဘာလဲ? 1070 01:14:27,510 --> 01:14:30,470 သူက ဘယ္သူလဲ? ေဒါ့ ေတြ႕တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ 1071 01:14:30,590 --> 01:14:33,680 ကားလုိင္စင္ ေမာ္ေတာ္ဘုတ္လုိင္စင္ ကုိက္ညီတယ္. 1072 01:14:33,800 --> 01:14:34,850 ေနာက္ အျခားပုိင္ဆုိင္မွဳ. 1073 01:14:34,970 --> 01:14:37,970 ၅၈၇၄ မူလုိင္ ရိပ္သာ ၉ ရပ္ကြက္ နယူးေအာ္လန္. 1074 01:14:38,100 --> 01:14:40,270 သူလား သူမလား? ဒါက သူပါ သြားၾကစုိ႔. 1075 01:15:14,510 --> 01:15:15,720 ရွင္းတယ္ 1076 01:15:43,910 --> 01:15:46,080 Testing တစ္ ႏွစ္ သုံး ေလး 1077 01:15:47,080 --> 01:15:49,340 Testing တစ္ ႏွစ္ သုံး ေလး 1078 01:15:50,920 --> 01:15:54,720 ATF နယူးေအာ္လန္ ကာရုိ ေအာ္စတာဒီ ကုိ အင္တာဗ်ဴး 1079 01:15:55,630 --> 01:15:57,340 မင္း ေကာင္စီမွာ အယူခံျပီးျပီ ဟုတ္လား? 1080 01:15:57,470 --> 01:15:59,220 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ အုိေက 1081 01:16:00,510 --> 01:16:03,770 မင္းရဲ႕ အကြက္က်မွဳကုိ ငါအံ့ၾသေနတာ 1082 01:16:04,730 --> 01:16:07,520 ဒီလုိ ပုံစံမ်ဳိးကုိ အရင္က သိပ္ေတြ႔ရေလ့ မရွိပါဘူး 1083 01:16:07,650 --> 01:16:10,020 ဥပေဒျပဳသမားေတြကုိ ပညာေပးဖုိ႔ 1084 01:16:10,150 --> 01:16:13,860 အခု မင္းနဲ႔ အင္တာဗ်ဴးခ်င္ပါတယ္ 1085 01:16:13,990 --> 01:16:16,570 ေကာင္းတယ္ 1086 01:16:16,780 --> 01:16:18,070 ဒီအေၾကာင္းကုိ ေျပာရေအာင္. 1087 01:16:18,200 --> 01:16:20,490 အေမရိကန္အစုိးရကုိ ဖီဆန္ျပီ ဘာလုိ႔ ေရတပ္သေဘၤာကုိ ေဖါက္ခြဲရတာလဲ? 1088 01:16:23,120 --> 01:16:27,420 အက်င့္ပ်က္ျခစားမွဳ ဆရာ အာေမရိကန္ အစုိးရ. အာေမရိကန္ အစုိးရ. 1089 01:16:28,250 --> 01:16:31,550 သူတုိ႔ေျပာတာကေတာ့ မင္းဟာ မရိမ္းတပ္ကုိဝင္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္. 1090 01:16:31,670 --> 01:16:33,510 မင္းက အပါယ္ခံရတယ္. ေနာက္ မင္းက တပ္ကုိဝင္ဖုိ႔ၾကဳိးစားခဲ့တယ္. 1091 01:16:33,630 --> 01:16:35,630 ေနာက္တစ္ေခါက္ အပါယ္ခံရတယ္. 1092 01:16:35,760 --> 01:16:38,010 သူတုိ႔ ဘာလုိ႔ အဲလုိလုပ္ရတာလဲဆုိတာ မင္း ဘယ္လုိထင္လဲ? 1093 01:16:39,550 --> 01:16:41,890 ဘာလုိ႔လဲဆုိေတာ့ သူတုိ႔က မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္း မလုိဘူးေလ. 1094 01:16:42,600 --> 01:16:45,680 အစုိးရက အဲဒါကုိ ဘယ္တုန္းကမွ သိတာမဟုတ္ဘူး. 1095 01:16:46,230 --> 01:16:50,190 သူတုိ႔ ထင္တာ ငါက စိတ္မႏွံ႕ဘူးလုိ႔ ထင္ေနတာ. 1096 01:16:51,110 --> 01:16:53,150 သူတုိ႔က ငါ့ရဲ႕တန္ဖုိးကုိ နားလည္ဖုိ႔ မၾကဳိးစားဘူး. 1097 01:16:53,280 --> 01:16:55,110 အခု သူတုိ႔ နားလည္ျပီေလ. 1098 01:16:55,740 --> 01:16:57,700 ငါလည္း ယုံပါတယ္ ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ. 1099 01:17:01,370 --> 01:17:03,740 မင္းက ATF က ဟုတ္လား? ဟုတ္ပါတယ္ 1100 01:17:04,620 --> 01:17:07,080 ေဆးလိပ္ေသာက္လား? မေသာက္ဘူး ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားကုိ တစ္လိပ္တုိက္ႏုိင္ပါတယ္ 1101 01:17:07,210 --> 01:17:08,670 ေသာက္မလား? အင္း 1102 01:17:08,790 --> 01:17:11,540 အုိေက ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုေျပာစရာရွိရင္ မုိက္ကုိသာေျပာလုိက္ 1103 01:17:11,670 --> 01:17:14,880 လူတစ္ေယာက္က အရက္ ေဆးေတြပုိျပီး အျမဲသုံးႏုိင္တာပဲ 1104 01:17:15,010 --> 01:17:17,010 ဒီထက္ပုိျပီး ငါေတြးလုိ႔ရပါတယ္. 1105 01:17:20,760 --> 01:17:22,850 ဒါက ေတာ္လွန္ေရးစစ္ပြဲလုိပဲ ငါဆုိလုိတာ မင္းသေဘာေပါက္လားမသိဘူး? 1106 01:17:22,970 --> 01:17:26,060 "လူတစ္ေယာက္ဟာ အၾကမ္းဖက္သမားေပမယ့္ အျခားလူေတြဘက္မွာေတာ့ မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္းပဲ " ဟုတ္တယ္မလား? 1107 01:17:26,810 --> 01:17:28,850 အင္း အမွန္ပဲ 1108 01:17:28,980 --> 01:17:30,560 အင္း ရလား 1109 01:17:32,690 --> 01:17:35,690 ဒါက လက္စားေခ်တာ မဟုတ္ပါဘူး. ဒါဆုိ ဘာလဲ? 1110 01:17:38,780 --> 01:17:39,950 ဂုဏ္သိကၡာ. 1111 01:17:40,280 --> 01:17:41,490 ဂုဏ္သိကၡာ? 1112 01:17:42,780 --> 01:17:44,410 ငါလုပ္ခဲ့တာေတြနဲ႔ပတ္သက္ျပီး မင္းေမးခဲ့တာပဲ. 1113 01:17:44,540 --> 01:17:46,040 မွန္တယ္ မွန္တယ္ ငါ့နည္းငါ့ဟန္ေတြေပါ့ 1114 01:17:47,450 --> 01:17:49,000 သူတုိ႔ဟာ အားလုံးခ်ိတ္ဆက္ေနတယ္ 1115 01:17:49,790 --> 01:17:51,250 အရာအားလုံးဟာ ခ်ိတ္ဆက္ေနတယ္ 1116 01:17:51,380 --> 01:17:53,630 အုိေက ကေလယာ ကူခ်ီဗာက ဘယ္လုိခ်ိတ္ဆက္တာလဲ? 1117 01:17:53,750 --> 01:17:55,210 ငါ ကားလုိတယ္ေလ. 1118 01:17:55,340 --> 01:17:56,880 ဒါပဲလား? ႏုိး ေကာင္းျပီ တစ္ခုခုဆုိပါေတာ့ 1119 01:17:57,010 --> 01:17:58,920 အဲဒါက ငါ့ကုိ ေျခရာခံလုိ႔ မရႏုိင္မယ္ေလ. မွန္တယ္. 1120 01:17:59,050 --> 01:18:01,800 ရဲတစ္ေယာက္ေပၚလာတဲ့အထိ ငါကအဆင္သင့္ပဲ. 1121 01:18:02,470 --> 01:18:05,100 အဲဒီ ရဲက ဖဒရယ္ေအးဂ်င့္ဗ် 1122 01:18:05,220 --> 01:18:07,560 ေလာ့ရင့္ မီႏူတီ ငါ့လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ မင္း သူ႔ကုိ ပစ္သတ္ခဲ့တယ္. 1123 01:18:07,680 --> 01:18:10,600 သူ...ငါက သူ႕ကုိ မီးရွိ႕မလုိ႕ သူက ထျပီး လမ္းေလ်ာက္ေနတာ မင္းသိလား? 1124 01:18:10,730 --> 01:18:12,310 ငါဆုိလုိတာက ငါက မရက္စက္ခဲ့ပါဘူး 1125 01:18:14,820 --> 01:18:19,110 ဒါဆုိ ကေလယာ ကူခ်ီဗာကုိ ဘာလုိ႔ အဲဒီလုိ လုပ္ခဲ့ရတာလဲ? 1126 01:18:20,650 --> 01:18:26,120 သူမကုိ ငါလုိအပ္တယ္ေလ အျခားသူေတြလုိပဲ အသတ္ခံရသလုိထင္ရေအာင္ 1127 01:18:26,240 --> 01:18:28,620 က်ည္ဆံက အလုပ္ျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး ငါ သိတယ္. 1128 01:18:28,750 --> 01:18:32,040 သူမအိမ္ကုိသြားျပီး ကားဝယ္သမားလုိ ဟန္ေဆာင္ခဲ့တယ္ 1129 01:18:32,170 --> 01:18:35,380 သူမေနာက္ကေနသြားျပီး ဖမ္းလုိက္တယ္ သူမ ပါးစပ္ကုိတိပ္နဲ႔ပတ္ ေခါင္းကုိစြပ္ျပီး ေရထဲ ပစ္ခ်လုိက္တာပဲ. 1130 01:18:35,500 --> 01:18:36,500 ေနာက္ေတာ့? 1131 01:18:36,630 --> 01:18:39,590 သူမ ေနာက္ေက်ာေတြကုိ ခ်ည္ျပီး ေခၚလာတာပဲ 1132 01:18:39,720 --> 01:18:41,510 ပစၥည္းေတြကုိ သူမကားထဲ ဆင္ခဲ့တယ္ 1133 01:18:41,630 --> 01:18:43,180 ေနာက္ေတာ့ သူမကုိ ဓါတ္ဆီ ေလာင္းထည့္လုိက္တယ္ 1134 01:18:43,300 --> 01:18:44,390 ဘုရားေရ 1135 01:18:44,510 --> 01:18:45,510 ေနာက္ေတာ့? 1136 01:18:45,760 --> 01:18:47,140 အဲဒီေနာက္ပုိင္း ဘာျဖစ္သြားသလဲဆုိတာေတာ့ မင္းသိမယ္ထင္ပါတယ္ 1137 01:18:47,260 --> 01:18:49,140 မသိဘူး ငါ့ကုိေျပာျပေစခ်င္တယ္ ေျပာမယ္မလား? 1138 01:18:49,270 --> 01:18:51,310 မင္းသိပါတယ္ လုပ္စမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရ ေနာက္ပုိင္း ဘာေတြျဖစ္သြားလဲ? 1139 01:18:51,440 --> 01:18:52,560 ငါေျပာျပပါမယ္. 1140 01:18:52,690 --> 01:18:56,110 မင္း လူေပါင္း ၅၄၃ ေယာက္သတ္ခဲ့တယ္. အဲဒါနဲ႔ မင္းဘယ္လုိခံစားရလဲ? 1141 01:19:01,240 --> 01:19:04,870 မင္းဟာ အစကတည္းက လူသတ္သမားလုိ႔ ငါထင္တယ္. 1142 01:19:07,370 --> 01:19:10,960 တခါတေလ လူအခ်ဳိ႕ အနစ္နာခံတာဟာ လြတ္လပ္မွဳရဲ႕တန္ဖုိးပါပဲ. 1143 01:19:11,080 --> 01:19:12,920 ငါ့အတြက္ေတာ့ အဲဒီလူေတြဟာ စစ္ပြဲအတြင္းက လူေတြေလာက္ပါပဲ 1144 01:19:13,040 --> 01:19:14,920 ဒါေပမယ့္ မင္းအတြက္ေတာ့ သက္ေသေတြျဖစ္မွာေပါ့ 1145 01:19:15,040 --> 01:19:17,460 ျဖစ္သြားပါလိမ့္မယ္ ငါတုိ႔ သူ႕ကုိ မိျပီပဲ 1146 01:19:17,590 --> 01:19:18,630 မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ? 1147 01:19:18,750 --> 01:19:22,510 ဘာက လာေတာ့မယ္ဆုိတာ ခင္ဗ်ားသိတယ္လုိ႔ ထင္လား? မင္းမွာ သဲလြန္စမရွိပါဘူး. 1148 01:19:22,630 --> 01:19:24,590 မင္း ဘယ္ကုိသြားမလဲဆုိတာ ငါသိတယ္ 1149 01:19:25,010 --> 01:19:28,680 မင္း အေဝးကုိ ေျပးသြားမယ္ဆုိတာ ငါသိတယ္ 1150 01:19:29,680 --> 01:19:32,180 ဒီအမွဳက ဘယ္ေတာ့မွ ျပီးမွာမဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူးလား? 1151 01:19:33,730 --> 01:19:36,730 ဘာေတြ လာေနသလဲဆုိတာ သိေနလုိ႔ပဲ သိခဲ့တယ္ ဟုတ္လား ဘာလဲ? 1152 01:19:37,520 --> 01:19:40,690 ဖန္ခြက္ထဲမွာ ဘာလဲ? မင္း ဘာလာမယ္ဆုိတာ သိျပီးသား ဟုတ္လား? 1153 01:19:40,820 --> 01:19:42,860 အုိေက ဘာလာမလဲ ေျပာစမ္းပါ 1154 01:19:43,860 --> 01:19:46,570 ငါ ၾကဳိေျပာျပီးသား ဒါက သတ္မွတ္ထားျပီးသား ကံပဲ 1155 01:19:46,660 --> 01:19:47,950 ရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္ခု. 1156 01:19:48,660 --> 01:19:51,750 နတ္ဆုိးက လူေတြလုိ ဆင္ေျခေပးတယ္ ဘုရားသခင္ကေတာ့ ထာဝရအေၾကာင္းပဲ စဥ္းစားတယ္ 1157 01:19:52,330 --> 01:19:56,880 ေကာင္းျပီ ငါက ကမၻာၾကီး ကပ္ဆုိးနဲ႔မေတြ႕ခင္ ကုိယ့္ဘာသာ က်ိန္ဆုိခဲ့တယ္ 1158 01:19:57,000 --> 01:20:00,050 အားလုံးဟာ ထာဝရမွာမုိ႔ ငါက ဒီမွာရွိေနျပီး ငါ့ကုိ အမွတ္ရလိမ့္မယ္ 1159 01:20:00,170 --> 01:20:01,760 ဒါက ကံၾကမၼာပဲ 1160 01:20:02,470 --> 01:20:04,220 ဗုံးမွာ ကံၾကမၼာရွိတယ္ 1161 01:20:04,760 --> 01:20:07,850 ဖန္တီးရွင္ရဲ႕လက္ထဲမွာ ၾကဳိတင္သတ္မွတ္ထားတဲ့ ကံၾကမၼာဆုိတာ ရွိျပီးသား 1162 01:20:07,970 --> 01:20:11,220 ဒါကုိ ေႏွာက္ယွက္တဲ့ ဘယ္သူ႕ကုိျဖစ္ျဖစ္ ကံၾကမၼာက အဖ်က္ဆီးခံရမွာပဲ 1163 01:20:11,350 --> 01:20:14,730 ဒါကုိ ရပ္တန္႔မယ့္ ဘယ္သူကုိျဖစ္ျဖစ္ ဒါက ျဖစ္လာမွာပဲ 1164 01:20:14,850 --> 01:20:16,730 ဒါက ခင္ဗ်ား နားမလည္တဲ့အရာပဲေလ 1165 01:20:16,850 --> 01:20:20,650 ငါတုိ႔ ဒီမွာ အတူရွိလာဖုိ႔ မဟုတ္ဘူး ဒီမွာ ငါက အႏုိင္ယူဖုိ႔ ေရာက္လာတာ 1166 01:20:21,030 --> 01:20:23,860 ဒါဆုိ ခင္ဗ်ားမွာ ဘုရားၾကဳိက္တဲ့ ေဆြးေႏြးမွဳ ရွိသြားတာေပါ့ သူငယ္ခ်င္း 1167 01:20:24,650 --> 01:20:26,780 မင္း ဒါကုိ လုိအပ္လိမ့္မယ္ 1168 01:20:27,110 --> 01:20:30,620 မင္းမွာ အခ်ဳိ႕ K-Y ရွိတာပုိေကာင္းမယ္ မင္း ဒါကုိ လုိအပ္လိမ့္မယ္ 1169 01:20:42,550 --> 01:20:44,590 ငါက ဘာလုပ္ရအုံးမလဲ? 1170 01:20:45,970 --> 01:20:48,340 ငါတုိ႔ မင္းကုိ အနားေပးလုိက္ျပီ ဘာတဲ့? 1171 01:20:48,840 --> 01:20:49,850 ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔လုိခ်င္တာ ရျပီေလ 1172 01:20:49,970 --> 01:20:52,430 စုံစမ္းစစ္ေဆး သံသယရွိတဲ့သူကုိရွာ ဖမ္းဆီး ငါတုိ႔ ျပီးျပီေလ. 1173 01:20:52,560 --> 01:20:56,020 ဆရာ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အမွန္တကယ္ အမွဳကုိ လုိက္ရွာျပီး ဆက္လက္ေစာင့္ၾကည့္သင့္တယ္ထင္တယ္ 1174 01:20:56,140 --> 01:20:57,690 ဘေဘၤာ ေဖါက္ခြဲမွဳ သူ မွန္တယ္ 1175 01:20:57,810 --> 01:20:59,900 ကြ်န္ေတာ္ဆုိလုိတာက ဒီဟာကုိ တစ္ေယာက္တည္းပဲ ကုိင္တြယ္မယ္ 1176 01:21:00,020 --> 01:21:02,230 ငါတုိ႔ အျပင္ကေန လွဳပ္ရွားဖုိ႔ လုိတယ္ သက္ေသေတြ ေနာက္ထပ္ စုဖုိ႔ လုိတယ္ 1177 01:21:02,360 --> 01:21:04,610 ေကာင္းပါျပီ သက္ေသေတြစုတာ ေကာင္းပါတယ္ ေအးဂ်င့္ ကာလီ 1178 01:21:04,740 --> 01:21:07,280 မင္းက လုိအပ္တာထက္ ပုိလုပ္ေဆာင္ခဲ့ျပီးျပီ ေအးဂ်င့္ ကာလင္း ကာလင္း 1179 01:21:07,400 --> 01:21:08,490 ကြ်န္ေတာ့္ နာမည္က ကာလင္းဗ် ကာလီ မဟုတ္ဘူး 1180 01:21:08,610 --> 01:21:11,160 ဒီေနရာမွာ ငါတုိ႔ စည္းမ်ဥ္းရွိတယ္ ဒါက ကန္႔သတ္စည္းမ်ဥ္းပဲ 1181 01:21:11,280 --> 01:21:13,990 ေနာက္ မင္းက အတင္းလုပ္တယ္ ဒီေတာ့ ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္ ေသသြားျပီ 1182 01:21:14,080 --> 01:21:16,330 ဆရာ သီအုိရီတစ္ခုအရ ဒါက ျပီးႏွင့္ေနပါျပီ 1183 01:21:16,460 --> 01:21:19,710 ငါတုိ႔ျပီးျပီ ခ်ိတ္ပိတ္လုိက္ေတာ့ ငါတုိ႔ ေနာက္အမွဳတစ္ခုဆီ ဆက္သြားရမယ္ 1184 01:21:20,420 --> 01:21:22,210 ကေလယာကုိ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ? ဘာတဲ့.. 1185 01:21:22,750 --> 01:21:24,760 ၾကည့္ အုိဆာတီကုိ ကူခ်ီဗာအမွဳနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ဖမ္းဆီးတာက 1186 01:21:24,880 --> 01:21:27,470 ငါတုိ႔ သက္ေသေတြ ဘယ္လုိရလာခဲ့သလဲဆုိတာကုိ ေျဖရွင္းျပီးျပီ.. 1187 01:21:27,590 --> 01:21:28,970 ဒါကုိ နားလည္ပါတယ္ ဆရာ ဒါေပမယ့္ ကေလယာကုိ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ 1188 01:21:29,090 --> 01:21:30,140 အမွဳကုိ ဒီအတုိင္းပဲ လြတ္လုိက္ေတာ့မွာလား? 1189 01:21:30,260 --> 01:21:32,680 သူ႕ကုိ ဘေဘၤာေဖါက္ခြဲမွဳနဲ႔ ငါတုိ႔ ဖမ္းလုိက္ျပီ ေအးဂ်င့္ကုိ သတ္မွဳနဲ႕ ငါတုိ႔ သူ႕ကုိ ဖမ္းလုိက္ျပီ 1190 01:21:32,810 --> 01:21:35,060 ဒါဆုိ လုံေလာက္ပါျပီကြာ ကြ်န္ေတာ္ ဒါကုိ လက္မခံႏုိင္ဘူး ဆရာ 1191 01:21:35,180 --> 01:21:37,640 ေကာင္းျပီ မင္းသိလား မင္း လက္မခံဘူးဆုိတာကုိ ငါ ဂရုမစုိက္မဘူး 1192 01:21:37,770 --> 01:21:40,190 သူမက အေရးမၾကီးပါဘူး သူက သူမကုိ သတ္ေတာ့မွာ 1193 01:21:40,520 --> 01:21:44,020 ၁၂ နာရီအတြင္း သူမကုိ သတ္ေတာ့မယ္ သူ ၄ ရက္ကတည္းက သတ္ျပီးပါျပီကြာ 1194 01:21:44,150 --> 01:21:46,780 မင္းေတာင္ အသုဘအခမ္းအနားကုိ ေရာက္ခဲ့တာပဲ ဘာေတြမ်ား မွားေနေသးတာလဲ? 1195 01:21:50,740 --> 01:21:52,280 ဒါက ျဖစ္ပ်က္ခဲ့ျပီးျပီ 1196 01:21:52,450 --> 01:21:55,740 ဒီေကာင္ကုိ မဖမ္းမခ်င္း ငါရီပုိ႔တင္ဖုိ႔ ေနာက္က်ခဲ့တယ္. 1197 01:21:56,450 --> 01:21:58,160 ေဟ့ မက္ရွင္က ျပီးျပီေလ 1198 01:21:58,620 --> 01:22:00,750 ဒါက ေအာင္ပြဲပဲ ေဒါ့ 1199 01:22:07,800 --> 01:22:10,840 ေဟး အခု ငါ့အလုပ္က အဆုံးသတ္ဖုိ႔ပဲ 1200 01:22:10,970 --> 01:22:13,470 မင္းအလုပ္က ဒါကုိ အဆုံဒသတ္ဖုိ႔ ကူညီဖုိ႔ပဲ.. 1201 01:22:13,600 --> 01:22:15,850 ဒါဆုိ ငါ သူ႕အေဖကုိ ဘယ္လုိျပန္ေျပာရမလဲဆုိတာ ေျပာျပစမ္းပါ.. 1202 01:22:15,970 --> 01:22:18,020 ငါတုိ႔ မသာေလးကုိ ဖမ္းခဲ့ျပီ 1203 01:22:18,140 --> 01:22:19,270 ငါတုိ႔ သားေကာင္ကုိေတာ့ မကယ္ႏုိင္ဘူး 1204 01:22:19,390 --> 01:22:22,610 မင္း ခံစားခ်က္နဲ႔ ေရာေထြးမွဳ မျဖစ္ေစခ်င္ဘူး 1205 01:22:23,020 --> 01:22:27,190 ငါတုိ႔ တန္ဖုိးထားတဲ့အရာတုိင္းကုိ ဆုံးရွဳံးခဲ့ရတာ မင္းေျပာတဲ့ စကားေတြပဲေလ 1206 01:22:28,280 --> 01:22:31,280 ေဒါ့ ကေလယာေသရတာ မင္းအမွား မဟုတ္ပါဘူးကြာ 1207 01:22:33,820 --> 01:22:35,780 ဟုတ္တယ္ ဒါက သီအုိရီတစ္ခုေပါ့ 1208 01:22:40,330 --> 01:22:43,130 ဒုတိယဗုိလ္အဆင့္ ဒန္နီ ကယ္ရီ 1209 01:22:43,540 --> 01:22:45,290 မာတင္ ကုိင္ 1210 01:22:46,500 --> 01:22:49,220 ဗုိလ္ခ်ဳပ္ ဖရန္ဆစ္ လေစး အျငိမ္းစား 1211 01:22:49,760 --> 01:22:51,510 အီလိန္း လေစး 1212 01:22:52,840 --> 01:22:55,350 ဦးစီးအရာရွိ ဒါရန္ မစ္အန္းဒရူး 1213 01:22:56,180 --> 01:22:58,270 ေလာ္ရိန္း မစ္အန္းဒရူး 1214 01:22:59,430 --> 01:23:02,350 အီလက္ထရြန္နစ္ ပညာရွင္ လီဆာ မီလ္ဗီလီ 1215 01:23:02,980 --> 01:23:05,770 ခ်ပလိန္ ရဘီ ဘီဂ်ာမင္ မလ္ဒယ္လ္ဆင္ 1216 01:24:22,680 --> 01:24:24,350 ဒန္နီလား ေဒါ့ပါ 1217 01:24:24,480 --> 01:24:27,100 ေကာင္းျပီ ငါမေျပာႏုိင္ဘူး ဖုန္းေခၚမယ္လုိ႔ မေမ်ာ္ထားဘူးေလ 1218 01:24:27,900 --> 01:24:30,400 ၾကည့္ ငါတုိ႔ ဒါကုိ လုပ္ၾကည့္မယ္ဆုိရင္ ဘာျဖစ္မလဲဆုိတာ မင္းသိတယ္ 1219 01:24:30,520 --> 01:24:32,110 မလုပ္ရင္ ဘာျဖစ္မလဲဆုိတာလည္း ငါတုိ႔ႏွစ္ေယာက္လုံးသိတယ္ 1220 01:24:32,230 --> 01:24:36,570 ေကာင္းျပီ သိပၸံပညာနာမည္ေအာက္မွာ လူေတြ အစုလုိက္မေသရေအာင္ 1221 01:24:36,700 --> 01:24:38,160 ေကာင္းျပီ ငါတစ္ေနရာကေန အဆုံးသတ္ထားတဲ့ေနရာကုိ 1222 01:24:38,280 --> 01:24:40,530 ေသခ်ာေအာင္ လုပ္ခ်င္တယ္ 1223 01:24:41,200 --> 01:24:42,540 မင္း ကူညီေပးႏုိင္မလား? 1224 01:24:47,120 --> 01:24:49,380 မင္း ဒီကုိလာရင္ ေတြ႕မယ္ေလ. 1225 01:24:50,840 --> 01:24:51,920 ေဒါ့? 1226 01:24:58,050 --> 01:25:03,020 ငါ့အတြက္ တစ္ခုလုပ္ေပး မင္းကိစၥျပီးသြားရင္ မီးေတြပိတ္ေပးပါ 1227 01:25:23,490 --> 01:25:26,960 မင္း ႏွစ္ခါထက္မက လုပ္ေနတာပဲ 1228 01:25:31,380 --> 01:25:32,460 ဒါကုိ ယူလုိ႔မရဘူး 1229 01:25:32,630 --> 01:25:34,170 အေလးခ်ိန္ကုိ နည္းႏုိင္သမွ်နည္းေအာင္ လုပ္ရမယ္ 1230 01:25:34,300 --> 01:25:36,380 ျဖစ္ႏုိင္ရင္ အကုန္ခြ်တ္ရလိမ့္မယ္ 1231 01:25:41,640 --> 01:25:45,140 အတြင္းခံကုိေတာ့ ဝတ္ထားႏုိင္တယ္ ေက်းဇူး အထူးတင္ပါတယ္ 1232 01:25:45,680 --> 01:25:49,480 မင္း အတိတ္ကုိေျပာင္းလဲတာကုိမယုံဘူးလုိ႔ ေျပာခဲ့ေပမယ့္ 1233 01:25:49,850 --> 01:25:52,480 မွန္တယ္ ေကာင္းျပီ ဒါေပမယ့္ ဘုရားသခင္ကုိေတာ့ ငါယုံတယ္ 1234 01:25:52,610 --> 01:25:53,980 ဘယ္သူ႕ကုိမွ မေျပာပါနဲ႔ 1235 01:25:54,110 --> 01:25:56,240 လူတုိင္းကုိ ေျပာျပလုိက္မယ္ ဟုတ္လား 1236 01:25:56,360 --> 01:25:59,200 မင္းသိလား ငါ ဒီဟာကုိ ဖြင့္ျပီးတဲ့အခ်ိန္ 1237 01:25:59,320 --> 01:26:02,700 အင္း ငါသိတယ္ EM စက္ကြင္း သိျပီ 1238 01:26:03,160 --> 01:26:05,870 ဒါက ငါတုိ႔ ဘယ္ေလာက္ေတာ္တယ္ဆုိတာ အေရးမဟုတ္ပါဘူး 1239 01:26:06,000 --> 01:26:08,540 ငါတုိ႔ရဲ႕အေတြ႕အၾကဳံနည္းနည္းဆီက ျဖစ္ႏုိင္တဲ့ အက်ဳိးဆက္က 1240 01:26:08,660 --> 01:26:12,380 လြန္ခဲ့တဲ့ ၄ ရက္ကအခ်ိန္မွာ ရုံးခန္းက ဖုန္းဝင္လာတဲ့အခ်ိန္ ျဖစ္လိမ့္မယ္ 1241 01:26:12,500 --> 01:26:14,670 ေဟး ေအဂ်င့္ ကာလင္း ေအာက္ကုိ လာၾကည့္ပါအုံး 1242 01:26:14,800 --> 01:26:16,510 ဒီမွာ မင္းေတြ႕သင့္တဲ့အရာတစ္ခု ရွိတယ္ 1243 01:26:16,630 --> 01:26:19,590 ေနာက္တစ္ခုကေတာ့ မင္းက အေလာင္းေပၚ တက္ခြေနတာမ်ဳိး 1244 01:26:19,720 --> 01:26:21,140 အဲဒါ မင္းပဲျဖစ္လိမ့္မယ္ 1245 01:26:21,550 --> 01:26:26,850 ေကာင္းျပီ မင္းလည္း အေခါက္ေခါက္ မွားႏုိင္ေသးတာပဲ မင္းက တစ္ခါေလာက္ပဲ မွန္ႏုိင္မယ္ 1246 01:26:26,970 --> 01:26:29,270 ဒါက ျဖစ္လာရင္ ငါက မွတ္မိမယ္ ဟုတ္လား? 1247 01:26:29,390 --> 01:26:31,400 ဒါဆုိ မင္းကုိ မ်က္ႏွာျပရမွာေပါ့? 1248 01:26:31,520 --> 01:26:34,360 အင္း ဟုတ္တယ္ မွတ္စုလုိပဲ ဒါေပမယ့္ ၾကီးတယ္ 1249 01:26:35,900 --> 01:26:38,030 အဆင္သင့္ပဲလား? မျဖစ္ေသးဘူး 1250 01:26:39,400 --> 01:26:41,660 မင္း ဒီဟာကုိ လုပ္စရာမလုိပါဘူးကြာ 1251 01:26:43,370 --> 01:26:45,200 ငါက လုပ္ျပီးႏွင့္ေနျပီဆုိရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ? 1252 01:26:46,040 --> 01:26:47,160 မွန္တယ္ 1253 01:27:00,510 --> 01:27:01,550 ေဒါ့? 1254 01:27:03,590 --> 01:27:04,640 ေဒါ့? 1255 01:27:04,970 --> 01:27:07,520 ေဟး ဟဲလုိ? 1256 01:27:07,770 --> 01:27:09,730 မင္း အဲထဲ အဆင္ေျပလား? အင္း 1257 01:27:09,890 --> 01:27:11,640 မင္း ေကာင္းပါတယ္ေနာ္? အင္း အင္း ေကာင္းပါတယ္ 1258 01:27:11,770 --> 01:27:14,360 ငါ့ေဘးနာမွာပဲ 1259 01:27:17,110 --> 01:27:18,900 ဒီမွာ ငါ ရွိေနတုန္းလား? 1260 01:27:19,030 --> 01:27:20,360 ခု မင္းအဆင္သင့္ေနာ္? 1261 01:27:20,490 --> 01:27:22,030 အင္း အဆင္သင့္ပဲ ေကာင္းျပီ 1262 01:27:22,150 --> 01:27:23,910 လြန္ခဲ့တဲ့ ၄ ရက္ဆီကုိ လမ္းေလ်ာက္တာကုိ ၾကည့္ရေအာင္ 1263 01:27:24,030 --> 01:27:25,160 မင္းစိတ္ကုိလည္း လြင့္ပစ္မယ္ 1264 01:27:25,280 --> 01:27:26,660 ဒါက တကယ္ျဖစ္လာခဲ့ရင္ မင္းငါ့ကုိ ေျပာျပႏုိင္မယ္ 1265 01:27:26,780 --> 01:27:28,120 ငယ္ရြယ္တဲ့ မင္းကုိယ္တုိင္ကုိ ေတြ႕ရသလုိပဲလား မသိဘူး 1266 01:27:28,240 --> 01:27:30,080 ေကာင္းျပီ မင္းကုိ ေျပာျပမွာပါ 1267 01:27:30,200 --> 01:27:34,920 ေကာင္းျပီ မွတ္ထားပါ သေဘၤာ ေပါက္ကြဲတာ အဂၤါေန႔ ၁၀:၅၀ မွာေနာ္ အုိေက? 1268 01:27:35,840 --> 01:27:36,920 အင္း 1269 01:27:38,210 --> 01:27:39,550 ဒီမွာပဲ 1270 01:27:40,670 --> 01:27:41,880 မေန႔ကရက္မွာ ေတြ႕မယ္ 1271 01:27:42,010 --> 01:27:43,340 ဘုရားသခင္ ဆႏၵ 1272 01:28:08,200 --> 01:28:09,240 ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ 1273 01:28:09,370 --> 01:28:10,740 မင္း ဒါကုိ လုပ္စရာမလုိပါဘူး ဟဲလုိ? 1274 01:28:10,870 --> 01:28:11,910 ငါမွာ ရွိႏွင့္ျပီးသား ျဖစ္ႏုိင္တာပဲ 1275 01:28:12,040 --> 01:28:13,540 ငါမွာ ရွိႏွင့္ျပီးသား ျဖစ္ႏုိင္တာပဲ 1276 01:28:16,670 --> 01:28:18,340 ဘာလဲဟ ေကာင္းျပီ ကုိင္ထား ကုိယ္လူတုိ႔. 1277 01:28:18,460 --> 01:28:21,170 မီးစက္က ပ်က္ျပန္ျပီထင္တယ္ ဘယ္သူမွ မလွဳပ္ပါနဲ႔ 1278 01:28:21,630 --> 01:28:23,470 ထူးဆန္းတယ္ 1279 01:28:27,010 --> 01:28:28,510 ေဒါက္တာ ဒီေကာင္က ဘယ္သူလဲ? 1280 01:28:28,640 --> 01:28:30,470 ဘယ္က လာတာလဲ? 1281 01:28:31,970 --> 01:28:35,310 ေကာင္းျပီ ဒီလူကုိ စိတ္ေရာဂါကုခန္း ထဲေခၚသြားရေအာင္ စိတ္ေရာဂါကုခန္း ၂ စိတ္ေရာဂါကုခန္း ၂ 1282 01:28:40,230 --> 01:28:41,780 ဒါက ထူးဆန္းတယ္ 1283 01:28:43,990 --> 01:28:45,490 အသင့္ျပင္ ရွင္းတယ္ 1284 01:28:46,030 --> 01:28:47,820 ေနာက္တစ္ခါ ျပန္လုပ္ 1285 01:28:48,620 --> 01:28:49,830 ရွင္းတယ္ 1286 01:28:50,240 --> 01:28:52,120 ၃၀၀ ကုိ ျမွင့္ လုပ္ေနတယ္ 1287 01:28:52,660 --> 01:28:53,830 ရွင္းတယ္ 1288 01:28:55,540 --> 01:29:00,090 မူလအေျခေန CPR တစ္ ႏွစ္ သုံး ေလး ငါး ေျခာက္ ခုႏွစ္ ရွစ္ 1289 01:29:26,150 --> 01:29:27,740 ---၃၄ ဒီဂရီ 1290 01:29:27,860 --> 01:29:30,370 ၄၉ ကေတာ့ ေလဆိပ္မွာ ငါတုိ႔ရဲ႕ အပူခ်ိန္နိမ့္ပါပဲ 1291 01:29:30,490 --> 01:29:33,870 ဒီညအတြကေတာ့ ဒီမွာရပ္ႏုိင္ျပီး ဒီထက္လည္း နည္းနည္းမ်ားလာႏုိင္ပါတယ္ 1292 01:29:33,990 --> 01:29:36,620 ဘာေၾကာင့္လဲဆုိတာကုိ ျပရရင္ ၾကည့္ ေလေၾကာင္းက စျပီး-- 1293 01:29:55,470 --> 01:29:59,310 ...လူအခ်ဳိ႕ ျပန္လာခဲ့တယ္. -ငါက တက္တူးထုိးရင္ ေကာင္းမလား စဥ္းစားေနတာ 1294 01:30:00,480 --> 01:30:01,650 ဝုိး ငါက ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ပါ 1295 01:30:01,770 --> 01:30:04,110 ငါ မင္းတုိ႔ရဲ႕ ေသာနဲ႔ ကားလုိခ်င္တယ္ 1296 01:30:04,230 --> 01:30:05,860 ေသာက ကားထဲမွာ ရွိတယ္ 1297 01:30:05,990 --> 01:30:07,990 ဘယ္တစ္ခုလဲ ဒီဟာလား လက္ကုိ ေအာက္ခ်လုိက္ 1298 01:30:08,110 --> 01:30:11,320 လက္ကုိ စားပြဲေပၚတင္ လက္ကုိ ခ်ထား အဲဒီမွာပဲ 1299 01:30:13,120 --> 01:30:14,330 အဲဒါကုိ ေရေလာင္းေပး 1300 01:30:36,310 --> 01:30:39,140 သူတုိ႔ တည္ရွိမွဳဟာ ထူးဆန္းတာမ်ဳိး ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ 1301 01:30:39,270 --> 01:30:44,690 ငါးတစ္ေကာင္ဟာ အဆက္မျပတ္ ရုန္းကန္ေန.. 1302 01:30:44,820 --> 01:30:46,690 ငါးဆုိတာ ပါးစပ္ၾကီးတဲ့ အမ်ဳိးပါ 1303 01:31:01,040 --> 01:31:03,130 ၈:၃၀ နာရီက သတင္းျဖစ္ပါတယ္ 1304 01:31:03,330 --> 01:31:06,210 ဖယ္ဒရယ္ အရာရွိေတြဟာ ၾကီးမားတဲ့ blackout နဲ႔ ရင္ဆုိင္ေနရပါတယ္ 1305 01:31:06,340 --> 01:31:10,220 ဒါက ႏုိင္ငံအေရွ႕ဘက္ တစ္ျခမ္းလုံးကုိ အေမွာင္က်ေစခဲ့တာပါ 1306 01:33:05,250 --> 01:33:06,420 ေဟး! 1307 01:34:28,370 --> 01:34:29,750 ဘုရားသခင္. 1308 01:34:36,130 --> 01:34:39,010 ခဏ ေစာင့္. ေဟး ဒါက အုိေကပါတယ္ ခဏေလးေစာင့္! 1309 01:34:39,130 --> 01:34:40,890 နားေထာင္ ကေလယာ! 1310 01:34:41,010 --> 01:34:43,850 ငါက ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္ပါ. 1311 01:34:44,720 --> 01:34:46,350 ဒါက အုိေကပါတယ္ အုိေကပါတယ္. 1312 01:34:46,470 --> 01:34:49,020 ဒါက အုိေကပါတယ္ အုိေကပါတယ္. 1313 01:34:50,190 --> 01:34:51,940 မင္း လုံျခဳံသြားပါျပီ အုိေကလား? 1314 01:34:52,060 --> 01:34:56,320 ငါက ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ မင္း လုံျခဳံသြားပါျပီ ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ့ကုိၾကည့္. 1315 01:34:56,440 --> 01:34:58,690 မင္း လုံျခဳံပါတယ္ သူက သြားျပီ ရလား? 1316 01:35:01,070 --> 01:35:03,490 ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားပါရွင္! ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ. 1317 01:35:03,620 --> 01:35:05,370 ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားပါရွင္! 1318 01:35:05,700 --> 01:35:09,250 ေကာင္းပါျပီ အုိေက အုိေက. 1319 01:35:10,920 --> 01:35:13,710 ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားပါရွင္ ေကာင္းျပီ မင္းေျခေထာက္ကုိ ၾကည့္ရေအာင္. 1320 01:35:13,830 --> 01:35:16,550 ဒါက အဆင္ေျပပါတယ္ ဒါကအဆင္ေျပပါတယ္ 1321 01:35:19,300 --> 01:35:21,680 ေဟး ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ့ကုိၾကည့္ 1322 01:35:21,800 --> 01:35:24,090 မင္းကုိ ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားမယ္ အုိေက? 1323 01:35:24,220 --> 01:35:25,680 ေကာင္းပါျပီ 1324 01:35:40,360 --> 01:35:43,160 ကားထဲက ေသာဘယ္နားမွာရွိတယ္ဆုိတာ ရွင္ဘယ္လုိ သိသလဲ? 1325 01:35:43,280 --> 01:35:46,080 ေမးခြန္းကေတာ့ ေကာင္းတယ္ ငါမသိဘူး. 1326 01:35:49,750 --> 01:35:51,790 သူက အၾကမ္းဖက္သမားလား? အင္း. 1327 01:35:51,910 --> 01:35:56,290 သူ႔နာမည္က Carroll Oerstadt. ငါက အထူးစုံစမ္းစစ္ေဆးေရးအဖြဲ႕ထဲက တစ္ေယာက္ပဲ. 1328 01:35:56,420 --> 01:35:57,920 ငါတုိ႔ သူ႕ေနာက္ကုိ ေျခရာခံလုိက္ေနတာ. 1329 01:35:58,050 --> 01:36:02,380 သူ ဒီေန႔ မနက္ ၁၀:၅၀ နာရီမွာ သေဘၤာကုိ ေဖါက္ခြဲဖုိ႔ စီစဥ္ေနတယ္ 1330 01:36:05,800 --> 01:36:08,600 ဒါဆုိ က်မတုိ႔ ဘာလုိ႔ ရဲကုိမတုိင္တာလဲ? ဟုတ္ဘူး ဒါက နည္းနည္းရွဳပ္ေထြးတယ္ 1331 01:36:08,720 --> 01:36:10,890 ငါတုိ႔ နည္းနည္းေလး ေနာက္က်တာနဲ႔ သေဘၤာက သြားမွာ 1332 01:36:11,020 --> 01:36:12,640 ငါတုိ႔ Algiers ဘက္ကုိ သြားရမယ္ 1333 01:36:12,770 --> 01:36:15,150 ရွင္ ဒါကုိ လုပ္ႏုိင္မယ္ မထင္ဘူး ရွင္ ေသြးေတြ တအားထြက္ေနတာ. 1334 01:36:15,270 --> 01:36:18,650 မဟုတ္ဘူး ငါ လုပ္ရလိမ့္မယ္ ဒီလူကုိဖမ္းဖုိ႔ ၁ နာရီ မိနစ္ ၄၀ ပဲအခ်ိန္ရတယ္ 1335 01:36:18,770 --> 01:36:22,190 တကယ္လုိ႔ ရွင္မလုပ္ဘူးဆုိရင္ ဘာေတြ ျဖစ္မလဲ? 1336 01:36:22,320 --> 01:36:24,280 တကယ္လုိ႔ ငါမလုပ္ဘူးဆုိရင္... 1337 01:36:26,280 --> 01:36:27,700 ဘာလဲ? 1338 01:36:28,830 --> 01:36:29,870 မင္းအိမ္းက ဒီနားမွာပဲ 1339 01:36:29,990 --> 01:36:31,620 မင္းအိမ္ကုိသြားျပီး ဒီဟာကုိ ေဆးေၾကာရမယ္ 1340 01:36:31,750 --> 01:36:35,540 အုိေကလား အင္း 1341 01:36:36,670 --> 01:36:38,170 ေဟး ဂ်င္ဂ်ာ 1342 01:36:39,000 --> 01:36:40,800 သူမက သူစိမ္းေတြကုိ မုန္းတယ္. 1343 01:36:41,050 --> 01:36:42,130 တစ္ခုခုမ်ား လုိေသးလား? 1344 01:36:42,260 --> 01:36:44,180 မင္း သန္းရွင္းေရးလုပ္ပါ ငါ ဒါကုိ ဂရုစုိက္မွာပါ 1345 01:36:44,300 --> 01:36:47,640 ေသခ်ာလား? က်မ ပတ္တီးစည္းေပးႏုိင္တယ္ မလုပ္နဲ႔ ငါရတယ္ မင္းသာ ဆက္လုပ္ 1346 01:36:47,760 --> 01:36:50,390 ငါ မင္းရည္းစားရဲ႕ အက်ၤီတစ္ခုေလာက္ ငွားရလိမ့္မယ္. 1347 01:36:50,510 --> 01:36:51,560 ေသခ်ာတာေပါ့. 1348 01:37:38,900 --> 01:37:40,860 ေဟး နားေထာင္ 1349 01:37:40,980 --> 01:37:43,570 မင္း အဲဒါကုိ မဝတ္သင့္ဘူး. ဘာတဲ့? 1350 01:37:44,570 --> 01:37:45,900 ဘာလုိ႔ အျခားတစ္ခုခုကုိ မေရြးခ်ယ္ရတာလဲ? 1351 01:37:46,030 --> 01:37:49,200 အျပာေရာင္ ဒါမွမဟုတ္ အျဖဴေရာင္. တစ္ခုခုေပါ့ ဒါက.. 1352 01:37:49,320 --> 01:37:50,320 ငါ့ကုိ ယုံပါ. 1353 01:37:50,450 --> 01:37:54,580 အၾကမ္းဖက္ခံရသူက ဒီအကၤ်ီမ်ဳိးဝတ္ထားတာ ဒါဟာ မေကာင္းဘူး. 1354 01:37:56,160 --> 01:37:57,920 အုိေက. ငါ့ကုိ ယုံ. 1355 01:37:58,290 --> 01:38:02,840 ေကာင္းျပီ ငါဒါကုိ ေျပာင္းလဲရမယ္. 1356 01:38:13,310 --> 01:38:15,100 ဒီေနရာမွာ ရပ္ မလွဳပ္နဲ႔! 1357 01:38:15,220 --> 01:38:17,350 မလွဳပ္နဲ႔ က်မ ရဲဆီကုိဖုန္းေခၚမယ္. 1358 01:38:17,600 --> 01:38:19,230 ငါက ရဲပဲေလ. မဟုတ္ဘူး ရွင္က ရဲမဟုတ္ဘူး. 1359 01:38:19,350 --> 01:38:20,650 ဟုတ္ပါတယ္. မဟုတ္ဘူး! 1360 01:38:20,770 --> 01:38:23,480 ရွင္ က်မကုိ ေမးခြန္း နည္းနည္းေလးမွ မေမးခဲ့ဘူး. 1361 01:38:23,610 --> 01:38:26,940 ေနာက္က ရွင္က က်မအိမ္ကုိလည္း အတိအက် သိေနတယ္ 1362 01:38:27,320 --> 01:38:31,200 ရွင္ ဘယ္သူလဲ? ငါက ေဒါ့ကာလင္း ATF ေအးဂ်င့္. 1363 01:38:31,320 --> 01:38:34,030 ငါက အထူးစုံစမ္းစစ္ေဆးေရးအဖြဲ႕ထဲက တစ္ေယာက္ပဲ 1364 01:38:34,120 --> 01:38:35,830 မင္းကုိ ဘယ္သူက သတ္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားတာလဲ က်မ ဘယ္လုိသိမွလဲ 1365 01:38:35,950 --> 01:38:37,540 က်မေခါင္းကုိ စြပ္ထားတယ္. အဲဒါ ရွင္ျဖစ္ႏုိင္တယ္ 1366 01:38:37,660 --> 01:38:38,660 ငါ ဒါကုိ စဥ္းစားပါတယ္ ကေလယာ. 1367 01:38:38,790 --> 01:38:40,460 ငါ့ မ်က္ႏွာကုိၾကည့္. မင္း လူတစ္ေယာက္မ်က္ႏွာကုိ ကုတ္လုိက္ေသးတယ္ေလ. 1368 01:38:40,580 --> 01:38:42,290 ငါ့မွာ အဲလုိ ကုတ္ရာ ရွိလုိ႔လား? 1369 01:38:42,420 --> 01:38:46,260 မင္း သူ႔ကုိ ကုတ္လုိက္ေသးတယ္ မဟုတ္ဘူးလား? ၾကမ္းျပင္ကုိ. 1370 01:38:47,380 --> 01:38:48,970 အခု ၾကမ္းျပင္ကုိ ေမွာက္လုိက္! 1371 01:38:52,260 --> 01:38:53,800 All the way! 1372 01:38:56,970 --> 01:38:59,060 ATF နယူးေအာ္လန္ ေအးဂ်င့္ ေဒၚနယ္လီ 1373 01:38:59,190 --> 01:39:03,310 ဟုတ္ကဲ့ အဲဒီ ဌာနမွာ ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္း ဆုိတာ ရွိပါသလား? 1374 01:39:03,440 --> 01:39:05,900 ဟုတ္ကဲ့ ဒါေပမယ့္ အခု သူမရွိပါဘူး 1375 01:39:06,400 --> 01:39:08,030 တစ္ခုခုမ်ား ေျပာစရာ ခ်န္ထားခ်င္ပါသလား? 1376 01:39:08,150 --> 01:39:10,150 သူက ဘယ္လုိ ပုံစံလဲဆုိတာ ငါ့ကုိ ေျပာျပႏုိင္မလား? 1377 01:39:10,280 --> 01:39:12,110 အရပ္ အသားအေရာင္. 1378 01:39:12,910 --> 01:39:17,790 က်မ မသိဘူး သူက ၆' ၃'' အမည္း ၾကည့္ရတာ မဆုိးဘူး 1379 01:39:20,660 --> 01:39:23,170 အုိေက 1380 01:39:23,290 --> 01:39:26,750 သူ 877-504-8423 ဖုန္းကုိ ေခၚေသးသလား 1381 01:39:26,880 --> 01:39:28,460 အုိေက ခဏေစာင့္ ဖုန္းက ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူး 1382 01:39:28,590 --> 01:39:29,920 သိျပီ 1383 01:39:31,550 --> 01:39:32,590 ဟယ္လုိ? 1384 01:39:37,770 --> 01:39:38,930 ထေတာ့. 1385 01:39:46,360 --> 01:39:48,530 ရွင္ က်မကုိ အမွန္ေျပာျပမွာလား? 1386 01:39:48,650 --> 01:39:51,780 ဒီကုိ ရွင္ဘာလုိ႔ ေရာက္လာတာလဲဆုိတာ ေျပာျပမွာလား ဘာလုိ႔ ဒီလုိေတြ ျဖစ္ရတာလဲ 1387 01:39:51,900 --> 01:39:54,530 ဒါေတြ အားလုံးက ဘယ္လုိမွ ဆက္စပ္မွဳ မရွိဘူးမလား? ဟုတ္ပ 1388 01:39:56,240 --> 01:39:59,040 တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ အေရးၾကီးဆုံးအရာတစ္ခု ေျပာရမယ္ဆုိရင္ ဘယ္လုိလဲ 1389 01:39:59,160 --> 01:40:01,370 ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ ဘယ္ေတာ့မွ ယုံမွာမဟုတ္ဘူးဆုိတာ ရွင္ သိေနတယ္ 1390 01:40:03,250 --> 01:40:04,500 မင္း ဘာလုပ္မွာလဲ? 1391 01:40:05,580 --> 01:40:06,670 က်မ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္ 1392 01:40:07,750 --> 01:40:10,550 တစ္ေယာက္ေယာက္က ယုံမယ္ဆုိတာ ရွင္ဘယ္ေတာ့မွ သိရမွာမဟုတ္ဘူး 1393 01:40:16,720 --> 01:40:21,270 ငါ နားမလည္ဘူး ဘာျဖစ္.. ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ 1394 01:40:45,750 --> 01:40:47,540 ဒီကေန ျမန္ျမန္ထြက္သြားရမယ္ 1395 01:40:47,670 --> 01:40:49,590 သူ႕ကုိ ရပ္တန္႔ႏုိင္မယ့္သူက ဘာလုိ႔ ရွင္ပဲျဖစ္ရတာလဲ? 1396 01:40:49,550 --> 01:40:50,340 သူ႕ကုိ ရပ္တန္႔ႏုိင္မယ့္သူက ဘာလုိ႔ ရွင္ပဲျဖစ္ရတာလဲ? 1397 01:40:50,460 --> 01:40:52,340 ေကာင္းျပီ အေၾကာင္းကေတာ့ သူ႔အစီစဥ္ကုိ ငါတစ္ေယာက္ပဲ သိလုိ႔ေပါ့ 1398 01:40:52,470 --> 01:40:54,180 သူဘာဆက္လုပ္မလဲဆုိတာ သိတဲ့လူက ငါ တစ္ေယာက္ပဲ ရွိတယ္ 1399 01:40:54,300 --> 01:40:55,930 ေနာက္ သူ ဘာလုပ္မလဲ တိတိက်က်သိလုိ႔ 1400 01:40:56,050 --> 01:40:57,600 ရွင္ ဒါကုိ ဘယ္လုိ သိလဲt? 1401 01:40:57,720 --> 01:41:00,260 က်မ ဆုိလုိတာ ရွင္ က်မအေၾကာင္းကုိ ဘယ္လုိလုပ္ ခုလုိ သိေနတာလဲ? 1402 01:41:00,640 --> 01:41:02,350 ေကာင္းျပီ ေျပာရရင္ေတာ့ 1403 01:41:02,480 --> 01:41:04,940 အစုိးရဆီမွာ ေရွ႕မွာျဖစ္လာမယ့္အရာကုိ ၾကဳိတင္သိတဲ့ 1404 01:41:05,060 --> 01:41:08,940 အထူး ကိရိယာရွိတယ္လုိ႔ ေျပာၾကပါစုိ႔ 1405 01:41:09,480 --> 01:41:11,730 ဒါဆုိ က်မ ေသနတ္ဆြဲလုိက္မယ္ဆုိတာ ဘာလုိ႔ မသိရသလဲ? 1406 01:41:11,860 --> 01:41:14,360 ငါသိတယ္ မဟုတ္ဘူး ငါမသိပါဘူး 1407 01:41:18,120 --> 01:41:20,280 အုိေကလား? အင္း ေကာင္းပါတယ္ 1408 01:41:21,660 --> 01:41:22,950 ၁ စကၠန္႕ 1409 01:41:27,830 --> 01:41:32,130 ဒါက ကပ္ေနမယ္ထင္တယ္ အုိေကလား? အင္း ေကာင္းပါတယ္ 1410 အုိေက 1411 01:41:35,220 --> 01:41:38,890 ေကာင္းျပီ ဒါမ်ဳိး က်မ သိပ္မလုပ္တတ္ဘူး ေကာင္းပါတယ္ဗ်ာ 1412 01:41:52,530 --> 01:41:54,190 ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ? 1413 01:41:55,240 --> 01:41:56,530 ဘုရားေရ 1414 01:42:00,120 --> 01:42:02,120 ငါ ဘာမွ မေျပာင္းလဲခဲ့ပါလား 1415 01:42:03,290 --> 01:42:05,540 ငါသြားရမယ္ မင္း ငါ့နဲ႔လုိက္ခဲ့ လာပါ 1416 01:42:05,660 --> 01:42:06,870 ဘာ? 1417 01:42:07,370 --> 01:42:09,830 ရွင္ေျပာတာ က်မ လုံျခဳံျပီဆုိ ငါ မွားသြားတယ္ ငါ မွားသြားတယ္ 1418 01:42:09,960 --> 01:42:12,170 မင္း ငါနဲ႔လုိက္ရမယ္ အခုပဲ 1419 01:42:12,920 --> 01:42:15,050 ခဏ ခဏေစာင့္ ျပန္မေျဖနဲ႕ 1420 01:42:17,260 --> 01:42:18,680 ျပန္မေျဖနဲ ဒါကုိ သက္ေသျပမယ္ 1421 01:42:18,800 --> 01:42:19,840 ဒါက မင္းသူငယ္ခ်င္း ဘတ္ဒ္ဆီကပဲ 1422 01:42:19,970 --> 01:42:21,430 ဖုန္းကုိင္လုိက္တာနဲ႕ သူမ ေျပာမွာက 1423 01:42:21,550 --> 01:42:25,100 ဟုိင္း ကေလယာ ဘတ္ဒ္ပါ မင္းအဲဒီမွာ ရွိေနလား ငါ ေစာေစာစီးစီး ဖုန္းေခၚရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1424 01:42:25,220 --> 01:42:28,230 ဒါေပမယ့္ မင္း ဟုိညက ငါ့ကုိဖုန္းမေခၚေတာ့ ငါ စုိးရိမ္မိလုိ႔ပါ 1425 01:42:28,770 --> 01:42:31,520 ဟုိင္း ကေလယာ ဘတ္ဒ္ပါ မင္းအဲဒီမွာ ရွိေနလား 1426 01:42:31,650 --> 01:42:33,020 ငါ ေစာေစာစီးစီး ဖုန္းေခၚရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1427 01:42:33,150 --> 01:42:35,150 ဒါေပမယ့္ မင္းအိမ္ျပန္ေရာက္ရင္ ဖုန္းေခၚမယ္လုိ႔ ေျပာခဲ့တယ္ေရာ 1428 01:42:35,280 --> 01:42:37,030 မင္း ဖုန္းျပန္မေခၚတာနဲ႔ ငါစုိးရိမ္လုိ႔ပါ 1429 01:42:37,150 --> 01:42:38,780 ဘတ္ဒ္ ဒါက ဟာသလား အုိ ေဟး ေဟး မဟုတ္ဘူး 1430 01:42:38,900 --> 01:42:40,700 ငါေျပာသလုိပါပဲ ငါစုိးရိမ္မိလုိ႔ပါ ဒါပါပဲ 1431 01:42:40,820 --> 01:42:42,830 အခု စကားေျပာလုိ႔ မရဘူး တစ္ေယာက္ေယာက္ ရွိေနလုိ႔ ေနာက္မွ ေခၚလုိက္မယ္ေနာ္ 1432 01:42:42,950 --> 01:42:43,990 ကေလယာ 1433 01:42:44,120 --> 01:42:47,200 ငါ့ကုိယုံ မင္းအတြက္လုံျခဳံမွာက ငါနဲ႔ အတူရွိေနတာပဲ 1434 01:42:47,330 --> 01:42:49,040 အုိေက သြားရေအာင္ 1435 01:42:54,170 --> 01:42:55,250 က်မ နားမလည္ဘူး 1436 01:42:55,380 --> 01:42:58,970 ရဲကုိဖုန္းဆက္ျပီး အဲဒီလူကုိ သေဘၤာဆိပ္မွာဘာလုိ႔ မဖမ္းတာလဲ? 1437 01:42:59,550 --> 01:43:01,840 သူ အဲဒီမွာ ဗုံးဆင္ထားလိမ့္မယ္ 1438 01:43:01,970 --> 01:43:03,470 သူက အႏၱရာယ္က်ေနျပီဆုိတာ 1439 01:43:03,600 --> 01:43:05,600 သူ႕အတြက္ အရမ္းေနာက္က်မယ့္အခ်ိန္ထိ သိမွာ မဟုတ္ဘူး. 1440 01:43:05,720 --> 01:43:08,430 သူ Timer ကုိခ်ိန္ထားမယ္ လမ္းေလွ်ာက္ျပီး ဆုိင္ကယ္ေပၚတက္မယ္ 1441 01:43:08,560 --> 01:43:11,400 ျပီးရင္ အဲဒါကုိၾကည့္ဖုိ႔ ခရီဆမ့္ျမဳိ႕တံတားဆီကုိ ေမာင္းလိမ့္မယ္ 1442 01:43:11,520 --> 01:43:15,150 အုိေက ေနာက္ေတာ့? ရွင္ဗုံးကုိ ျဖဳတ္မွာလား? 1443 01:43:15,650 --> 01:43:17,530 ေနာက္ေတာ့ ငါဗုံးကုိျဖဳတ္မယ္ 1444 01:44:16,000 --> 01:44:17,840 ကိမကား 1445 01:44:27,470 --> 01:44:29,350 ဒီကလူေတြအားလုံး သူက ဒီနားမွာ 1446 01:44:29,470 --> 01:44:30,770 ဘယ္မွာလဲ? 1447 01:44:30,890 --> 01:44:33,940 ဒီဘက္လမ္းအတုိင္းလာတဲ့ စစ္ဂ်က္အက္်ီနဲ႔ေကာင္ကုိ ေတြ႕လား? 1448 01:44:37,980 --> 01:44:39,780 ရွင္ေျပာသလုိပါပဲ 1449 01:44:39,900 --> 01:44:43,110 ေကာင္းျပီ မင္းေနာက္က အရာရွိကုိေတြ႕လား? 1450 01:44:43,240 --> 01:44:45,320 အင္း သေဘၤာ စထြက္တာနဲ႕ 1451 01:44:45,450 --> 01:44:47,910 မင္းကုိ ဗုံးအေၾကာင္း သူတုိ႔ကုိ ေျပာေစခ်င္တယ္ ဟုတ္ျပီလား 1452 01:44:48,030 --> 01:44:50,370 သူတုိ႔ က်မကုိ ယုံမွာလား? မင္းကုိ သူတုိ႔ယုံရင္ ပုိေကာင္းမယ္ 1453 01:44:50,490 --> 01:44:52,710 လာ က်မကုိ ဖမ္းလိမ့္မယ္ မင္းကုိ ဖမ္းမွာမဟုတ္ဘူး 1454 01:44:52,830 --> 01:44:56,460 မင္းကုိ အေသးစိတ္ေမးဖုိ႔ ေခၚသြားလိမ့္မယ္ မင္း အဆင္ေျပမွာပါ ဒါက ေကာင္းတဲ့အခ်က္ပဲ 1455 01:44:56,880 --> 01:44:58,210 မလွည့္နဲ႔ 1456 01:45:04,840 --> 01:45:06,050 ေဒါ့... 1457 01:45:09,100 --> 01:45:10,470 သတိထား. 1458 01:45:43,460 --> 01:45:45,260 ေက်းဇူးျပဳျပီး ခင္ဗ်ာ 1459 01:45:45,380 --> 01:45:47,930 သေဘာၤာ ေမာင္းေနစဥ္ 1460 01:45:48,050 --> 01:45:50,640 ကားထားတဲ့ေနရာမွာ ခရီးသည္ေတြ ေနလုိ႔မရပါဘူး 1461 01:45:57,310 --> 01:45:58,810 လူၾကီးမင္း လူၾကီးမင္း ခင္ဗ်ာ 1462 01:45:58,940 --> 01:46:01,480 ခြင့္ျုပဳပါ ခင္ဗ်ာ လူၾကီးမင္းက အေပၚထပ္ကုိ သြားရပါမယ္ ခင္ဗ်ာ. 1463 01:46:01,610 --> 01:46:04,190 ခရီးသည္ေတြ ဒီမွာေနလုိ႔ မရပါဘူး အုိေက 1464 01:46:43,650 --> 01:46:45,820 မယုံႏုိင္ေအာင္ပါပဲ သူတုိ႔ဟာ အခ်ိန္ကုိက္ပဲ. 1465 01:46:45,940 --> 01:46:48,240 ေကာင္ေလးေတြကုိ ပါတီဆီအေရာက္ပုိ႔ရေအာင္. 1466 01:47:10,930 --> 01:47:12,760 ေမေမ! 1467 01:48:55,360 --> 01:48:57,490 ခြင့္ျပဳပါ လူၾကီးမင္း ခင္ဗ်ာ 1468 01:48:57,620 --> 01:49:00,950 ခရီးသည္ေတြ သေဘၤာေမာင္းေနစဥ္ 1469 01:49:04,290 --> 01:49:06,500 ဒီေနရာမွာ ေနလုိ႔ မရပါဘူး 1470 01:49:20,890 --> 01:49:22,020 သြားရေအာင္ သြားရေအာင္ေဟ့ 1471 01:50:19,780 --> 01:50:21,490 ဒါဟာ ဂုဏ္သိကၡာပါ Oerstadt 1472 01:50:22,370 --> 01:50:25,540 ေစတန္က လူေတြလုိ ဆင္ေျခေပးတယ္ ဒါေပမယ့္ ဘုရားသခင္က ထာဝရအတြက္ စဥ္းစားတယ္. 1473 01:50:28,290 --> 01:50:29,750 မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ? 1474 01:50:29,880 --> 01:50:33,500 မင္းနဲ႔ ေအးေဆးစကားေျပာမလုိ႔ လာတာလုိ႔ ေျပာေနတာပါ ငါ့ေကာင္ရ 1475 01:50:35,510 --> 01:50:37,090 လာထြက္လာျပီေနာ္ 1476 01:50:45,270 --> 01:50:46,850 မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ? 1477 01:50:47,980 --> 01:50:49,900 ခင္ဗ်ားက မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္းလုိ႔ ငါထင္ခဲ့တယ္. 1478 01:50:50,020 --> 01:50:51,230 အုိ ဟုတ္တာေပါ့. 1479 01:50:52,440 --> 01:50:54,610 မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ဓါတ္က စေတးခံဖုိ႔ လုိအပ္တယ္. 1480 01:50:55,230 --> 01:50:58,490 ဒီလုိ စေတးခံဖုိ႔ ငါတကယ္ လုိလားတယ္. ဟုတ္လား ဘယ္သူလဲ ငါလား သူမလား? 1481 01:50:58,610 --> 01:51:01,160 မင္းက အျခားသူေတြကုိ စေတးခံဖုိ႔ လုိလားတာပဲ မင္းကုိယ္တုိင္မွ မဟုတ္တာ 1482 01:51:01,280 --> 01:51:05,620 တန္းတူညီမွ်မွဳအတြက္ မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္းေတြရဲ႕ေသြးနဲ႔ ျပန္လည္ေဆးေၾကာရတယ္.. 1483 01:51:06,830 --> 01:51:07,910 မွန္တယ္. 1484 01:51:08,040 --> 01:51:11,750 တခါတေလ သူသားအနည္းငယ္ ပ်က္စီးမွဳက လြတ္လပ္မွဳအတြက္ ေပးရတာပါပဲ ဟုတ္ဘူးလား? 1485 01:51:16,800 --> 01:51:18,760 မင္းဘယ္သူလဲ, Oerstadt? 1486 01:51:21,720 --> 01:51:23,100 မင္း ဘယ္သူလဲ 1487 01:51:25,890 --> 01:51:27,930 ဒီလုိျဖစ္လာရမွာ မဟုတ္ဘူး 1488 01:51:55,840 --> 01:51:57,460 အဆင္ေျပရဲ႕လား? 1489 01:52:00,630 --> 01:52:03,550 က်မ သူ႕ကုိသတ္မိျပီ မင္းမဟုတ္ဘူး ငါသတ္လုိက္တာ 1490 01:52:03,680 --> 01:52:06,510 ၁၀:၄၈ ေဖာ္ေဖာ္ဝါရီ အဂၤါေန႔ မာဒီဂရစ္ 1491 01:52:06,640 --> 01:52:09,230 ၁၉၆၄ ခုႏွစ္အခ်ိန္ေတြကုိျပန္သြားၾကမယ္ 1492 01:52:09,350 --> 01:52:11,390 က်မတုိ႔ ေသရေတာ့မယ္ ဟုတ္ဘူး ငါတုိ႔ဟုတ္ဘူး 1493 01:52:11,520 --> 01:52:13,980 105-3 FM နယူးေအာ္လန္ရဲ႕အလယ္ဗဟုိ 1494 01:52:14,100 --> 01:52:15,940 ဂစ္အုိးကုိပစ္ 1495 01:52:16,110 --> 01:52:17,570 ဂစ္အုိးကုိပစ္ 1496 01:52:23,280 --> 01:52:26,870 လက္ထဲကုိ ေလထဲေျမာက္ျပီး ကားထဲက ထြက္လာခဲ့ပါ 1497 01:52:28,580 --> 01:52:30,960 ငါတုိ႔ထြက္တာနဲ႕ လူေတြအကုန္ေသကုန္လိမ့္မယ္ 1498 01:52:32,460 --> 01:52:34,670 မင္းမွာ သုံးအထိအခ်ိန္ရမယ္ 1499 01:52:34,790 --> 01:52:35,790 ဝင္တုိက္ပစ္ 1500 01:52:35,920 --> 01:52:36,960 တစ္.. 1501 01:54:49,590 --> 01:54:53,060 အဲဒီ ဖယ္ရီေပၚမွာ က်မသမီးေလး ေက်းဇူးျပဳျပီးရွင္ 1502 01:54:54,270 --> 01:54:56,430 အုိ ဘုရားသခင္ က်မသမီးေလး 1503 01:55:10,950 --> 01:55:12,410 ခရစ္ဆီး 1504 01:55:13,120 --> 01:55:14,240 ခရစ္ဆီး 1505 01:55:14,370 --> 01:55:16,750 အုိး ခရစ္ဆီး ခရစ္ဆီး အေမ 1506 01:55:16,870 --> 01:55:17,960 အေမ 1507 01:55:24,040 --> 01:55:27,260 မိန္းကေလး ဒီေနရာမွာ ေနေပးပါ 1508 01:55:27,380 --> 01:55:29,470 တစ္ေယာက္ေယာက္က ခင္ဗ်ားကုိ 1509 01:55:29,590 --> 01:55:31,930 ေမးခြန္းအခ်ဳိ႕ ေမးမွာမုိ႔ပါ အုိေက? 1510 01:55:56,870 --> 01:55:59,120 ေဘာ္ဘီ ေဒါ့ 1511 01:55:59,250 --> 01:56:00,620 ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ? ဟုတ္ကဲ့ 1512 01:56:00,750 --> 01:56:03,210 ဒီနားေလးမွာ. သူမကုိ ေရထဲက ဆြဲထုတ္ထားတာ 1513 01:56:03,330 --> 01:56:05,670 တနည္းနည္းနဲ႔ ပက္သတ္လိမ့္မယ္ 1514 01:56:09,510 --> 01:56:10,590 အုိေက 1515 01:56:16,390 --> 01:56:19,180 ဘာေတြလုပ္ေနသလဲ ေဒါ့လား? 1516 01:56:20,270 --> 01:56:21,690 မွန္တယ္ 1517 01:56:25,060 --> 01:56:27,020 အဆင္ေျပရဲ႕လား? အင္း 1518 01:56:31,860 --> 01:56:33,200 ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေတြ႔ဖူးၾကလား? 1519 01:56:35,120 --> 01:56:37,870 အင္း ေတြ႕ဖူးတယ္ 1520 01:56:41,750 --> 01:56:43,370 ဒါက အဆင္ေျပပါတယ္ ဒီကုိလာ 1521 01:56:44,330 --> 01:56:45,540 ဒီကုိလာ 1522 01:57:00,640 --> 01:57:02,430 အုိေကရဲ႕လား? အုိေကပါတယ္ 1523 01:57:02,560 --> 01:57:04,230 ေသခ်ာလား? အင္း 1524 01:57:04,520 --> 01:57:07,230 အုိေက ခင္ဗ်ားကုိ ေႏြးသြားေအာင္ လုပ္ေပးမယ္ 1525 01:57:17,120 --> 01:57:18,450 အဲဒါ ဘာလဲ? 1526 01:57:20,240 --> 01:57:21,580 အဲဒါ ဘာလဲ? 1527 01:57:26,790 --> 01:57:27,880 ေဒါ့. 1528 01:57:30,000 --> 01:57:33,670 တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ အေရးၾကီးဆုံးအရာတစ္ခု ေျပာရမယ္ဆုိရင္ ဘယ္လုိလဲ 1529 01:57:33,800 --> 01:57:36,510 ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ မင္းကုိမယုံဘူးဆုိတာ သိတယ္ 1530 01:57:37,850 --> 01:57:39,050 ငါ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္ 1531 01:57:42,850 --> 01:58:39,050 www.tsu.co/lotusblack