1
00:01:15,750 --> 00:01:19,600
Translated & Subtitle By Lotus Black
2
00:02:27,430 --> 00:02:29,190
မယုံႏုိင္စရာပဲ. သူတုိ႔ အခ်ိန္မွန္မွာပဲ.
3
00:02:29,310 --> 00:02:31,650
ေကာင္ေလးေတြကုိ ပါတီကုိအေရာက္ပုိ႔ရေအာင္.
4
00:02:51,420 --> 00:02:53,960
ေမေမ!
5
00:03:24,200 --> 00:03:26,910
Fat ေပၚက ၁၀:၄၈ အဂၤါေန႔, Mardi Gras
6
00:03:26,990 --> 00:03:29,710
အခု 1964 အခ်ိန္ဆီကုိျပန္သြားရေအာင္
7
00:03:29,790 --> 00:03:32,710
105-3 FM ေပၚက The Beach ေကာင္ေလးမ်ား
8
00:03:33,040 --> 00:03:35,460
နယူးေအာ္လန္ရဲ႕ ပင္မေနရာ
9
00:04:00,360 --> 00:04:03,360
အုိေက ေနရာေလး ခ်ဲရေအာင္.
အဲဒီဝက္ကုိ အခန္းအခ်ဳိ႕ေပးလုိက္စမ္းပါ
10
00:06:52,780 --> 00:06:56,580
အဲဒီ ဖယ္ရီေပၚက က်မသမီးေလး
ေက်းဇူးျပဳျပီး....
11
00:06:56,950 --> 00:06:59,120
ဘုရားရယ္ က်မ သမီးေလး!
12
00:08:04,100 --> 00:08:05,690
အျခားဘက္ကုိ လုပ္ေသးလား?
13
00:09:02,660 --> 00:09:04,290
ATF နယူေအာ္လန္, ေအးဂ်င့္ ေဒၚနယ္လီ
14
00:09:04,670 --> 00:09:06,540
နားေထာင္, နယူးေအာ္လန္ ပီဒီကုိေခၚပါ
15
00:09:06,670 --> 00:09:08,960
Algiers dock ဆီက လုံျခဳံေရးမွတ္တမ္းအားလုံး ငါလုိခ်င္တယ္
16
00:09:09,090 --> 00:09:10,420
ျပီးရင္ City Transit ကုိေခၚလုိက္ပါ
17
00:09:10,550 --> 00:09:12,720
ခရီဆမ့္ ျမဳိ႕တံတားရဲ႕ လုံျခဳံေရးမွတ္တမ္းကုိလည္း လုိခ်င္တယ္
18
00:09:12,840 --> 00:09:14,470
အေနာက္ဘက္ ၁၀ နာရီနဲ႕ ၁၁ နာရီၾကားအတြင္းကေပါ့
19
00:09:14,590 --> 00:09:15,630
ေကာင္းျပီ၊ ငါသိျပီ
20
00:09:56,090 --> 00:09:58,840
ေဟး ဒီနားမွာ ATF ေအးဂ်င့္ကုိ ေတြ႕မိလား?
21
00:09:58,970 --> 00:10:00,430
အင္း သူ ေအာက္ကုိဆင္းသြားတယ္.
22
00:10:01,430 --> 00:10:02,520
အဲဒီေနရာ ဘယ္ကုိသြားရမလဲ?
23
00:10:02,640 --> 00:10:04,480
တံတားရဲ႕ ေတာင္ဘက္မွာပဲ.
24
00:10:12,400 --> 00:10:14,030
ခင္ဗ်ားက ေအးဂ်င့္ မီႏူတီလား?
25
00:10:14,400 --> 00:10:16,150
လယ္ရီ မီႏူတီ ATF လား?
26
00:10:16,530 --> 00:10:18,990
ဟုတ္ဘူးဗ် လယ္ရီက ကြ်န္ေတာ့္လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္
ကြ်န္ေတာ္က ေဒါ့ကာလင္း
27
00:10:19,110 --> 00:10:20,910
ေပါ့လ္ ပရဝၚရာ FBI
28
00:10:21,280 --> 00:10:23,040
ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ?
မီႏူတီက ဘယ္မွာတုန္းဗ်?
29
00:10:23,330 --> 00:10:24,410
ခြင့္ယူထားတယ္
30
00:10:24,750 --> 00:10:28,080
နည္းနည္းေလးမွ ဟုတ္ဘူး. သူ႕ကုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီေနရာအပၚဝင္ ဒီေဒသတစ္ျခမ္းေလာက္ ေခၚေနတာ
31
00:10:28,620 --> 00:10:29,830
ခင္ဗ်ား သူနဲ႔ဆက္သြယ္ႏုိင္လား?
32
00:10:30,000 --> 00:10:32,550
ကြ်န္ေတာ္ဆက္တယ္ သ႕ူဖုန္းကုိမကုိင္ဘူးဗ်
33
00:10:34,630 --> 00:10:36,010
ေကာင္းျပီ၊ မရရေအာင္ ေခၚဗ်ာ၊ ဒီတစ္ခုက ေတာ္ေတာ္အေရးၾကီးေနျပီ
34
00:10:36,340 --> 00:10:37,630
လုံးဝပဲ
35
00:10:39,010 --> 00:10:40,800
ဘာကုိ ၾကည့္ေနတာလဲ?
36
00:10:41,010 --> 00:10:42,890
ပုံမွန္မဟုတ္တဲ့အရာ ဘယ္တစ္ခုျဖစ္ျဖစ္ေလ.
37
00:10:46,430 --> 00:10:48,480
ကြ်န္ေတာ့္ကုိ တစ္ခုခုျပေစခ်င္တာမလား?
38
00:10:49,560 --> 00:10:50,810
အင္း
39
00:11:04,120 --> 00:11:05,450
ေအအမ္အဖ့္အုိ.
40
00:11:05,790 --> 00:11:07,500
အမုိနီယမ္ ႏုိက္ၾထိဳတ္ ေရေပ်ာ္ဝင္ႏုိင္တဲ့အရာ
41
00:11:07,620 --> 00:11:10,250
ေလာင္စာဆီကေတာ့ ေပါက္ကြဲခ်ိန္တုန္းက
ေလာင္ကုန္လိမ့္မယ္
42
00:11:10,540 --> 00:11:11,000
ျမစ္နဲ႔မုိးၾကားမွာ
တကယ္လုိ႔ ေအအမ္အဖ္အုိကုိ သုံးခဲ့ရင္ေပါ့ေလ
43
00:11:10,960 --> 00:11:12,540
ျမစ္နဲ႔မုိးၾကားမွာ
တကယ္လုိ႔ ေအအမ္အဖ္အုိကုိ သုံးခဲ့ရင္ေပါ့ေလ
44
00:11:12,670 --> 00:11:13,840
ခင္ဗ်ားအေနနဲ႔ ေတြ႕ရမယ့္ တစ္ခုတည္းေသာေနရာက
45
00:11:13,960 --> 00:11:15,750
ဒီတံတားေအာက္မွာပဲ
46
00:11:16,210 --> 00:11:17,670
မွန္တယ္
47
00:11:18,380 --> 00:11:20,510
ဒီေနရာမွာ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အစ္ဆီးဒင့္ကုိ တိတိက်က်ေျပာဖုိ႔ ခက္ပါတယ္
48
00:11:20,630 --> 00:11:22,850
ဒါကုိ ရာဇဝတ္မွဳလုိ႔လည္း တရားဝင္မသတ္မွတ္ရေသးပါဘူး
ဒီမွာ စဥ္းစားထားတာတစ္ခု
49
00:11:22,970 --> 00:11:24,010
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အဲဒီပတ္ဝင္းက်င္ကုိ ဘာလုိ႔ႏွစ္ခါျပန္မစစ္တာလဲ
50
00:11:24,140 --> 00:11:25,930
ဒါဆုိ အဲဒီနံရံေအာက္ တစ္ခုျပီးတစ္ခု စစ္စရာမလုိေတာ့ဘူးေပါ့?
51
00:11:26,060 --> 00:11:27,520
ဟုတ္ေသးဘူး ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ဆီမွာ လူအင္အားအကုန္လုံး လုိလိမ့္မယ္
52
00:11:27,640 --> 00:11:29,440
မ်က္ျမင္သက္ေသ လုပ္ငန္းစဥ္ေတြအတြက္
53
00:11:29,560 --> 00:11:30,770
အခု ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီအရာကုိ ေသခ်ာကုိင္တြယ္ဖုိ႔ လုိလာျပီ
54
00:11:30,900 --> 00:11:33,190
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒီမူခင္းဟာ ရာဇဝတ္မွဳဆုိတာ မဆုံးျဖတ္ႏုိင္ေသးခင္မွာ
55
00:11:33,310 --> 00:11:35,020
ဒါဟာ ရာဇဝတ္မွဳခင္းပါ
56
00:11:35,150 --> 00:11:36,780
လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းအပုိင္းအစအခ်ဳိ႕
57
00:11:36,900 --> 00:11:38,780
ဝါယာၾကဳိးမ်င္ အပုိင္းေလးေတြ
58
00:11:41,320 --> 00:11:44,660
အဲဒီအျပာေရာင္အပုိင္းအစ သိန္းခ်ီခန္႕ Algiers ဘက္ကုိ ျပန္႔ကုန္တာဗ်
59
00:11:44,780 --> 00:11:47,290
ဒါက ပလစတစ္ ကြန္တိန္နာ ဒါမဟုတ္ စည္တစ္ခုခုကေန ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္
60
00:11:47,580 --> 00:11:48,620
ေအအမ္အဖ့္အုိ?
61
00:11:48,750 --> 00:11:50,460
လုံးဝနီးပါးပါပဲ
တံတားေအာက္မွာ
62
00:11:50,580 --> 00:11:52,460
အဲဒါေတြက ျပန္႔က်ဲေနတယ္ဗ်ာ
63
00:11:52,580 --> 00:11:55,130
ဝါယာၾကဳိးမွာ ကာထားတဲ့ Insulation အမ်ဳိးအစားေတြက
64
00:11:55,250 --> 00:11:57,590
ဘယ္ကုမၸဏီထုတ္ ဝါယာအမ်ဳိးအစားဆုိတာျပေပးလိမ့္မယ္
65
00:11:57,710 --> 00:11:59,300
ေနာက္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ switching mechanism ကုိရျပီးရင္ေတာ့
66
00:11:59,420 --> 00:12:00,880
ဗုံးရဲ႕ ပါဝါ source ကုိပါသိရမယ္
67
00:12:01,010 --> 00:12:03,930
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဓါတ္ခြဲခန္းကထြက္လာမယ့္ အေျဖကုိေတာင္ ေစာင့္စရာမလုိေလာက္ဘူး
68
00:12:04,050 --> 00:12:06,100
ဒါဟာ ဗုံးနဲ႔စနက္တံ လက္ခ်က္ပဲေလဗ်
69
00:12:06,430 --> 00:12:07,680
ခင္ဗ်ားက?
70
00:12:07,810 --> 00:12:10,060
အုိး ေဆာ့ရီး ကြ်န္ေတာ္က ေဒါ့ကာလင္း ATF
71
00:12:10,180 --> 00:12:11,810
ဘယ္သူက တာဝန္ခံလဲ?
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အခု ဒီကိစၥ ကုိင္တြယ္ေနပါတယ္
72
00:12:11,940 --> 00:12:12,980
ေက်းဇူးျပဳျပီး လူၾကီးမင္းတုိ႔
73
00:12:13,100 --> 00:12:14,980
Ed Elkins ကြ်န္ေတာ္က တာဝန္ခံပါပဲ..
74
00:12:15,110 --> 00:12:16,150
အုိး ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္
ဟုတ္ကဲ့
75
00:12:16,270 --> 00:12:17,820
ခင္ဗ်ားက တာဝန္ခံလား? အုိေက
76
00:12:18,110 --> 00:12:19,990
ပထမဆုံးအေနနဲ႔
ေကာ္ဖီေသာက္လုိ႔ရမယ့္ေနရာက ဘယ္နားမွာလဲ
77
00:12:20,110 --> 00:12:21,150
အဒ္?
78
00:12:21,860 --> 00:12:24,070
လာစမ္းပါ ဒါက ရဲစုံစမ္းတဲ့မူခင္းေလ
ဟုတ္ဘူးလား၊ စစ္ဆင္ေရး
79
00:12:24,200 --> 00:12:25,830
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေကာ္ဖီေနရာဆီ သြားရေအာင္
80
00:12:25,950 --> 00:12:27,950
အုိေက ခင္ဗ်ား ေနာက္ဘက္မွာ ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္
81
00:12:28,080 --> 00:12:29,120
ဒီေနာက္ေဖးမွာလား?
အင္း
82
00:12:29,250 --> 00:12:31,080
သူက တာဝန္ပါ. ေက်းဇူးပါ လူၾကီးမင္းတုိ႔
83
00:12:54,730 --> 00:12:56,020
တစ္ခုခုေတြ႕လား?
84
00:12:56,150 --> 00:12:57,440
ယာဥ္ေၾကာ
85
00:12:57,570 --> 00:12:59,320
ေနာက္ျပန္ဆြဲေပးပါ
86
00:13:00,360 --> 00:13:01,400
ေဟး လယ္ရီ ဖုန္းေခၚေသးလား၊
87
00:13:01,530 --> 00:13:03,490
သူ႕ဖုန္းက မကုိင္ေသးဘူးဗ်
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေနာက္ထပ္ မက္ေဆ့ခ်န္ထားခဲ့တယ္
88
00:13:03,610 --> 00:13:04,610
ေကာင္းပါျပီ
89
00:13:04,740 --> 00:13:06,870
ေျပာပါ ဒီေကာင္မေလးနဲ႔ အသိလား?
ဘယ္ေကာင္မေလးလဲ?
90
00:13:06,990 --> 00:13:09,450
ခင္ဗ်ားသိလား ဆြဲေဆာင္မွဳရွိတဲ့အသံေလးနဲ႔
ခင္ဗ်ားက အရပ္ရွည္ အသားမည္းျပီး ခန္႔ညားသလားလုိ႔ ေမးတာ
91
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
အဲဒီထဲက ႏွစ္ခ်က္ကုိ သူမကုိေျပာေပးလုိက္တယ္
92
00:13:10,700 --> 00:13:12,200
သုံးခ်က္ထဲက ႏွစ္ခ်က္၊ ဒါဟာ အရမ္းေကာင္းတယ္
ခ်က္ေကာင္းထိတာပဲ
93
00:13:12,330 --> 00:13:13,620
ေက်းဇူးပါ
94
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
ေဟ့ လယ္ရီ သူက ေဒါ့ေလ
ဘာေတြလုပ္ေနလဲ
95
00:13:20,630 --> 00:13:22,470
နားေထာင္ ခင္ဗ်ားကြ်န္ေတာ္ကုိ စိမ္းေနေကာင္းစိမ္းေနအုံးမယ္
96
00:13:22,590 --> 00:13:24,220
ဒါေပမယ့္ အခု ခင္ဗ်ားဒီကုိလာၾကည့္ဖုိ႔ လုိလိမ့္မယ္
အုိေက?
97
00:13:24,340 --> 00:13:25,430
ေဒါ့
ဟုတ္ကဲ့
98
00:13:25,550 --> 00:13:27,720
ေဒါ့ ေအာ္လန္း ပစ္ရစ္က လုိင္းေပၚမွာ
ဒါက ရဲသား ရီးပါ
99
00:13:27,850 --> 00:13:30,060
သူတုိ႔ ေရထဲကအေလာင္း ဆည္ထားတယ္
သူတုိ႔ ဘယ္သူဆုိတာ သိခ်င္ေနတယ္
100
00:13:30,180 --> 00:13:31,770
ေကာင္းပါျပီ
သူ႕ကုိ ဘယ္သူဆုိတာသိဖုိ႔ မလုိဘူးလုိ႔ေျပာလုိက္
101
00:13:31,890 --> 00:13:34,730
အေလာင္းကုိ အိတ္ထဲထည့္ဖုိ႔သာေျပာလုိက္ သူ႕ကုိေနာက္မွ ေခၚလုိက္မယ္
အုိေက ရျပီ
102
00:13:36,770 --> 00:13:38,230
ဒီအတုိင္းပဲလား
103
00:13:38,360 --> 00:13:39,570
အင္း ဆုိပါေတာ့
104
00:13:39,690 --> 00:13:41,610
ျပန္ျဖတ္တာ ဟုတ္လား?
105
00:13:43,440 --> 00:13:45,200
ဒီေနရာမွာ ရပ္လုိက္
106
00:13:47,030 --> 00:13:50,330
ဟုတ္ကဲ့ ခုက ATF ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္းပါ
ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိ ျပန္ေခၚတာျဖစ္ပါတယ္
107
00:13:50,450 --> 00:13:53,580
ကြ်န္ေတာ့္ဖုန္းနံပါတ္က 504-555-0130.
108
00:13:54,330 --> 00:13:55,500
ဒါက ဘာလဲ?
109
00:13:55,620 --> 00:13:57,040
ဆုိင္ကယ္ေပၚက လူတစ္ေယာက္ပုံပါပဲ
110
00:13:57,170 --> 00:13:59,250
ေရွ႕ကုိနည္းနည္းေက်ာ္ၾကည့္
111
00:14:01,130 --> 00:14:02,590
ဒီေနရာမွာ ရပ္လုိက္
112
00:14:05,300 --> 00:14:07,260
သူဘာလုပ္ေနတာလဲ?
113
00:14:08,430 --> 00:14:10,260
ေရခ်ဳိးဖုိ႔ လာတာလား?
114
00:14:14,640 --> 00:14:16,940
ေရွ႕ကုိ ေရွ႕ကုိ.
115
00:14:21,150 --> 00:14:23,730
အဲဒါက ဘယ္အခ်ိန္လုိ႔ျပလဲ?
၁၀:၄၇
116
00:14:23,860 --> 00:14:27,280
ဒါက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္က မဟုတ္ဘူးလား?
ဒီေနရာမွာေပါ့
117
00:14:29,820 --> 00:14:32,660
ေက်းဇူးျပဳျပီး ခင္ဗ်ားတုိ႔ဆီက အာရုံစူးစုိက္မွဳ ရႏုိင္မလား?
ၾကြေရာက္လာေပးတာ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
118
00:14:32,790 --> 00:14:36,910
ကြ်န္ေတာ္က အထူးေအးဂ်င့္ ဂ်က္မစ္ခေရဒီပါ
ဒီစုံစမ္းစစ္ေဆးေရးမွဳမွာ တာဝန္ယူေနတာပါ
119
00:14:37,500 --> 00:14:39,540
ပထမဆုံးေျပာခ်င္တာက ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေသြးပ်က္မတတ္ျဖစ္ၾကတယ္ဆုိတာပါပဲ
120
00:14:39,670 --> 00:14:42,040
ဒီကိစၥနဲ႔ ပက္သတ္ျပီးေတာ့ေပါ့
121
00:14:44,170 --> 00:14:46,630
အဲဒီေနရာမွာ အေစာပုိင္း တြက္ခ်က္မွဳအရ
122
00:14:46,760 --> 00:14:50,720
လူေပါင္း ၅၄၃ ေယာက္ ကေလး လူၾကီး မိန္းမ
123
00:14:51,680 --> 00:14:54,390
အခု ဘုရားသခင္က ဒီျမဳိ႕ဟာ နာက်င္မွဳကုိမွ်ေဝေနျပီဆုိတာ
သိေနပါတယ္
124
00:14:54,470 --> 00:14:56,230
ဒါေပမယ့္ ကဒ္ထရစ္နာနဲ႕ေတာ့ မတူပါဘူး
125
00:14:56,890 --> 00:14:59,230
ဒီမေတာ္တဆ ထိခုိက္မွဳဟာ ပုံမွန္မဟုတ္ပါဘူး
126
00:15:00,520 --> 00:15:02,980
မ်က္ျမင္ကုိယ္ေတြ႕ စစ္ေဆးေတြ႔ရွိခ်က္ေတြကုိ ေသခ်ာျပန္လည္
သုံးသပ္ခ်က္ေတြအရ
127
00:15:03,110 --> 00:15:06,570
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အေနနဲ႕ ဒါဟာ
အၾကမ္းဖက္မွဳလုိ႔ ေတြ႕ရွိရပါတယ္
128
00:15:07,360 --> 00:15:10,070
ေနာက္ သမၼတကလည္း ကြ်န္ေတာ္တုိ႔လူေတြကုိ ဒီကိစၥကုိင္တြယ္ဖုိ႔
ေျပာပါတယ္
129
00:15:10,200 --> 00:15:12,780
ေနာက္ဆုံးေျပာခ်င္တာကေတာ့
ခင္ဗ်ားတုိ႔ စိတ္ရွည္ထားေပးဖုိ႔ပါ
130
00:15:12,910 --> 00:15:14,660
အေၾကာင္းကေတာ့ စုံစမ္းစစ္ေဆးမွဳဟာ အခ်ိန္ၾကာေကာင္းၾကာမွာမုိ႔ပါ
131
00:15:14,790 --> 00:15:18,500
ဒီအမွဳဟာ ရွဳပ္ေထြးတဲ့ မူခင္းျဖစ္ေနလုိ႔ပါပဲ
132
00:15:18,620 --> 00:15:22,170
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ျပန္စစ္ဖုိ႔ ပစၥည္းဘာမွမက်န္ဘူး
သေဘၤာေမာင္ႏွင္မွဳ မွတ္တမ္းလည္း ဘာမွမက်န္ခဲ့ဘူး
133
00:15:22,590 --> 00:15:24,170
ထိခုိက္ပ်က္စီးမွဳ အဆုိးဆုံးအေျခေနပါ
134
00:15:24,300 --> 00:15:27,970
ေနာက္ မ်က္ျမင္ေတြ႕ရွိခ်က္အေတာ္မ်ားမ်ားကေတာ့
ေပ ၁၀၀ ေအာက္က ရြံ႕ေပေနတဲ့ေရေအာက္မွာပဲျဖစ္ပါတယ္
135
00:15:29,550 --> 00:15:31,300
ျဖတ္လမ္းမရွိပါဘူး
136
00:15:33,890 --> 00:15:35,890
ေကလ္ဘင္ ေဒါ့က ဘယ္မွာလဲ?
ခင္ဗ်ား ခုေလးတင္သူနဲ႔လြဲသြားတာ
137
00:15:36,020 --> 00:15:38,140
ေကာင္းျပီ သူကားက ရွိေနေသးတယ္
လမ္းကားနဲ႔သြားတာ
138
00:15:38,270 --> 00:15:40,480
ဘာ? လမ္းကားဟုတ္လား?
ေဟး ကြ်န္ေတာ့္ကုိမၾကည့္ပါနဲ႔
139
00:15:40,900 --> 00:15:43,610
ဒါက သူ႕ရဲ႕လုပ္ငန္းအစိတ္အပုိင္းတစ္ခုပဲ
သူေျပာတာ အဲဒါက သူ႕ကုိကူညီေပးတယ္တဲ့
140
00:15:49,240 --> 00:15:50,280
ရဲသား ရီး
141
00:15:51,860 --> 00:15:53,870
ခင္ဗ်ား ဘာေတြလုပ္ေနလဲ?
ေဒါ့ကာလင္း ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိျပန္ေခၚေနတာဗ်
142
00:15:53,990 --> 00:15:56,330
ေဟး ေဒါ့ အခုခင္ဗ်ား လက္မလယ္ႏုိင္ေအာင္ျဖစ္ေနျပီဆုိတာ သိတယ္
143
00:15:56,450 --> 00:15:58,660
အင္း ဒါက အုိေကပါတယ္
ကြ်န္ေတာ့္အတြက္ ဘာေတြမ်ားရလဲ ေဘာ?
144
00:15:58,790 --> 00:16:00,750
ေကာင္းပါျပီ ကေလးႏွစ္ေယာက္ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကုိေတြ႕တယ္
145
00:16:00,870 --> 00:16:02,750
Algiers ဘက္က ေရထဲမွာ ေမွာက္ခုံေမွာက္ျပီး
146
00:16:05,420 --> 00:16:08,170
ေကာင္းပါျပီ မၾကာခင္ ခင္ဗ်ားဒါကုိေတြ႕ပါလိမ့္မယ္
147
00:16:08,300 --> 00:16:11,590
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ECC ကုိတပ္ဆင္ရုံပါပဲ
မွဳခင္းအေလာင္းအိတ္ ရထားတယ္
148
00:16:11,720 --> 00:16:14,260
ေကာင္းပါျပီ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ဒါကုိလုပ္ျပီးပါျပီ
အေလာင္းက ME မွာခုေရာက္ေနပါျပီ
149
00:16:14,390 --> 00:16:15,600
မွဳခင္းက အဲဒီမွာျပီးသြားတာလား?
150
00:16:15,720 --> 00:16:17,310
အင္း ဟုတ္တယ္
151
00:16:17,430 --> 00:16:19,180
ေကာင္းျပီ အဲဒီအေလာင္းကုိ ဘယ္ခ်ိန္ေတြ႕တာလဲ
152
00:16:22,600 --> 00:16:25,820
ကေလးေတြက မနက္ ၁၀:၄၂ မွာေခၚခဲ့တာဗ်
153
00:16:27,020 --> 00:16:28,610
ခင္ဗ်ားဆုိလုိတာက ၁၁:၄၂ ဟုတ္ဘူးလား?
154
00:16:28,730 --> 00:16:31,740
ဟုတ္ဘူး ၁၀:၄၂ ပါ
ကြ်န္ေတာ္ကုိယ္တုိင္ ဖုန္းကုိင္တာေလ
155
00:16:32,070 --> 00:16:34,370
ေနာက္ျပီး ကြ်န္ေတာ္ ေသခ်ာမွတ္ထားတာပါပဲ
156
00:16:38,870 --> 00:16:42,750
ခ်က္ခ်င္းသိသာ ထင္ရွားတဲ့ သက္ေသကေတာ့
မ်က္ႏွာ နံရုိးေတြရဲ႕ ထိခုိက္မွဳေတြပဲျဖစ္ပါတယ္.
157
00:16:44,290 --> 00:16:46,920
ေရနစ္ရာကေန ေပၚလာတယ္ဆုိေပမယ့္
158
00:16:48,340 --> 00:16:51,340
မ်က္ႏွာအတြင္းပုိင္း လည္ပင္း အဲဒါေတြက
အမ်ားဆုံးထိခုိက္တာပဲ..
159
00:17:00,680 --> 00:17:01,600
လက္ကုိ ကုိင္ထားေပးပါလား?
ဒီေနရာမွာ
160
00:17:01,560 --> 00:17:03,270
လက္ကုိ ကုိင္ထားေပးပါလား?
ဒီေနရာမွာ
161
00:17:04,650 --> 00:17:06,020
အဲမွာပဲ
162
00:17:06,150 --> 00:17:08,860
လက္ေခ်ာင္းတစ္ခုခ်င္းစီး ျပတ္သြားတာပဲ
163
00:17:09,190 --> 00:17:11,280
လက္ေခ်ာင္းေတြၾကားမွာ.
164
00:17:13,200 --> 00:17:16,280
အမာရြတ္ေတြက ဒီနားမွာေရာ
165
00:17:16,820 --> 00:17:18,620
ဗုံးစေတြေၾကာင့္ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္.
166
00:17:18,740 --> 00:17:22,200
ဟုတ္ဘူး
ဗုံးစေတြေၾကာင့္ဆုိရင္ အနာက ဒီထက္နက္ရမွာ.
167
00:17:23,540 --> 00:17:26,460
ေရွ႕ဘက္မီးေလာင္ရာေတြက
စိတ္မသက္သာစရာပဲကြာ
168
00:17:26,580 --> 00:17:29,550
မီး.
169
00:17:30,500 --> 00:17:31,670
ဒီဇယ္.
170
00:17:31,800 --> 00:17:33,760
ျဖစ္ႏုိင္လား?
မေျပာတတ္ဘူး
171
00:17:33,880 --> 00:17:37,430
တကယ္လုိ႔ သူမသာဗုံးအနီးမွာရွိခဲ့မယ္ဆုိရင္
ခုလုိေတြ႕ရမွာ မဟုတ္ဘူး.
172
00:17:38,600 --> 00:17:39,930
ဘာလုပ္ေနတာလဲ?
173
00:17:41,020 --> 00:17:42,730
ဘာလုပ္ေနတာလဲ?
174
00:17:43,140 --> 00:17:44,310
UV ေသနတ္ရွိလား?
175
00:17:44,440 --> 00:17:46,190
အင္း ခင္ဗ်ားေနာက္ဘက္က စားပြဲခုံေပၚမွာ
176
00:17:49,860 --> 00:17:52,070
ခင္ဗ်ား ေတြ႔လား?
Dutch တိပ္
177
00:17:54,700 --> 00:17:56,490
ဒါကဘာၾကီးလဲ? ေတြ႕လား?
178
00:17:56,610 --> 00:17:59,490
ဒါက ေရနဲ႔ထိထားလုိ႔ ျဖစ္လာတဲ့အရာတစ္ခုခုျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္
179
00:17:59,620 --> 00:18:00,660
အင္း
180
00:18:06,210 --> 00:18:07,250
ဟုတ္ကဲ့ ေျပာပါ
181
00:18:07,370 --> 00:18:09,340
ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားအတြက္ MPRs လုပ္ေပးထားတယ္
182
00:18:09,460 --> 00:18:12,590
ကေလယာ ကူခ်ီဗာတစ္ေယာက္ ဒီမနက္ေပ်ာက္သြားတယ္လုိ႔
သတင္းပုိ႔ထားတယ္
183
00:18:12,710 --> 00:18:15,720
သူမက သူ႔အေဖကုိလာၾကဳိရမွာလုိ႔ေျပာထားတယ္
184
00:18:15,840 --> 00:18:16,930
အုိေက
185
00:18:18,550 --> 00:18:21,140
ေကာင္းျပီ ဖီးလ္
အဲဒါကုိ ေသခ်ာစစ္ေဆးေစခ်င္တယ္
186
00:18:21,760 --> 00:18:24,020
အခ်ိန္ အေၾကာင္းအရင္းေတြေပၚမွာ အာရုံစူးစုိက္ျပီး
187
00:18:25,850 --> 00:18:27,690
ဓါတ္ခြဲခန္းမွာ လုံးဝစစ္ေဆးမွဳ အရာအားလုံး
188
00:18:27,810 --> 00:18:31,020
ဖယ္ရီေပါက္ကြဲမွဳတစ္ခုသာ ဟန္ေဆာင္လုိက္
ဒီေန႔ဘာမွမျဖစ္ဘူးလုိ႔သာမွတ္ အုိေကလား?
189
00:18:31,150 --> 00:18:32,480
ဒါေပါ့
190
00:18:36,110 --> 00:18:37,280
ကေလယာ
191
00:18:41,410 --> 00:18:44,040
သူမက ေခ်ာတယ္ေနာ္?
အင္း
192
00:18:44,580 --> 00:18:45,660
တကယ္ေခ်ာပါတယ္
193
00:19:17,360 --> 00:19:19,990
ဒီစုံးစမ္းစစ္ေဆးမွဳမွာ ခင္ဗ်ား ဓါတ္ပုံလုိမယ္ ဟုတ္တယ္မလား?
194
00:19:21,450 --> 00:19:24,410
အိမ္မွာေတာ့ ပစၥည္းေတြက ေပါ့တယ္
ေရြးစရာေတြကလည္း မ်ားတယ္ဗ်
195
00:19:27,410 --> 00:19:31,040
မစၥတာ ကူခ်ီဗာ ကြ်န္ေတာ္စိတ္မေကာင္းပါဘူး
196
00:19:34,300 --> 00:19:37,340
ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားသမီးမွန္ကန္ေၾကာင္း အတည္ျပဳဖုိ႔ လုိအပ္ေနပါတယ္
197
00:19:43,260 --> 00:19:44,430
အုိ္ေက
198
00:19:45,260 --> 00:19:49,310
အခု ဘယ္အရာျဖစ္ျဖစ္ ကြ်န္ေတာ့္ကုိေျပာျပႏုိင္ပါတယ္
199
00:19:49,440 --> 00:19:52,440
လြန္ခဲ့တဲ့အပတ္ကစျပီး ခင္ဗ်ားသမီးဘာေတြလုပ္ခဲ့သလဲဆုိတာကုိေပါ့
200
00:19:52,560 --> 00:19:54,980
ဘယ္အခ်ိန္ ဘယ္အရာျဖစ္ျဖစ္ ကြ်န္ေတာ့္ကုိ
အကူညီေပးပါလိမ့္မယ္
201
00:19:55,610 --> 00:19:57,320
ေကာင္းပါျပီ၊ ငါမေျပာတတ္ဘူး
202
00:19:57,440 --> 00:19:59,360
ကြ်န္ေတာ္ေလယာဥ္
မနက္ ၈ နာရီမွာေရာက္တယ္
203
00:19:59,490 --> 00:20:02,450
သူမက ကြ်န္ေတာ္ကုိ လာၾကဳိရမွာ
ဒါေပမယ့္ သူမ မေရာက္လာခဲ့ဘူး
204
00:20:02,570 --> 00:20:04,450
ကြ်န္ေတာ္ေတြးခဲ့တာက သူမ အိပ္ယာမႏုိးခဲ့သလားေပါ့
205
00:20:04,580 --> 00:20:07,620
ဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္ သူမအိမ္ကုိ
ကားငွားျပီး သြားခဲ့တယ္
206
00:20:07,750 --> 00:20:09,290
သူမနဲ႔ အလန္းကားက မရွိေတာ့ဘူး
207
00:20:09,410 --> 00:20:12,290
ဒါနဲ႔ ကြ်န္ေတာ္စဥ္းစာမိတာက
သူမ အဲဒါကုိ ေနာက္ဆုံးေတာ့ ေရာင္းလုိက္ျပီေပါ့ေလ
208
00:20:12,420 --> 00:20:14,340
အလန္းဆုိတာက?
သူမရဲ႕ ေစ့စပ္ထားတဲ့သူ
209
00:20:14,590 --> 00:20:16,090
ဒါမွမဟုတ္ ေစ့စပ္ထားသူေဟာင္း
210
00:20:16,460 --> 00:20:18,760
သူတုိ႔ လြန္ခဲ့တဲ့တစ္လေလာက္က ခြဲခဲ့ၾကတယ္
211
00:20:19,090 --> 00:20:20,630
အဲဒီအလန္းက ခုဘယ္မွာလဲ?
212
00:20:20,760 --> 00:20:23,050
သူ ေမာ္တရီယယ္ဆီကုိေျပာင္းလုိက္ျပီ
အုိေက
213
00:20:24,140 --> 00:20:26,600
သူမကေတာ့ သူ႔အေပၚအရမ္းေကာင္းခဲ့ပါတယ္
214
00:20:26,720 --> 00:20:29,270
သူမခ်န္ထားခဲ့တဲ့ ဆြိတာတစ္ထည္ရွိတယ္
ခင္ဗ်ားလုိခ်င္ရင္ေပါ့
215
00:20:29,390 --> 00:20:33,940
ေနပါေစဗ်ာ။ ဒါနဲ႔ သူမအိမ္ကုိဝင္လုိ႔ရမယ့္ ေသာ့မ်ားရွိရင္
ကြ်န္ေတာ္ လက္ခံပါရေစ
216
00:20:35,480 --> 00:20:37,650
အုိး သူမက ခ်ိန္းထားတာဗ်
217
00:20:38,110 --> 00:20:41,650
လြန္ခဲ့တဲ့တစ္ညက သူမ လူတစ္ေယာက္နဲ႔ခ်ိန္းေတြ႕မယ္လုိ႔
ကြ်န္ေတာ့္ကုိဖုန္းထဲမွာ ေျပာတယ္
218
00:20:41,780 --> 00:20:45,030
ဒါေပမယ့္ ဘယ္သူဆုိတာကုိေတာ့ မေျပာဘူး
သူမ သူငယ္ခ်င္း Beth ကစီစဥ္ေပးခဲ့တာ
219
00:20:45,160 --> 00:20:46,240
ဘတ္ထ္
220
00:20:46,370 --> 00:20:50,160
ဘတ္ထ္ ဝွတ္ခ်္ ကေလယာ ရဲ႕ ကေလးထိန္း
တခါတေလ အယ္ဘယ္
221
00:20:50,290 --> 00:20:51,370
အုိေက
222
00:20:53,370 --> 00:20:54,670
ေက်းဇူး
223
00:20:55,330 --> 00:20:57,130
ခု ေကာင္းပါျပီ
224
00:20:59,340 --> 00:21:01,260
တစ္ေယာက္ေယာက္နဲ႔ စကားေျပာရအုံးမယ္
225
00:21:04,220 --> 00:21:05,720
ေအးဂ်င့္ ကာလင္းလား
226
00:21:06,970 --> 00:21:08,010
ေဒါ့.
227
00:21:08,180 --> 00:21:10,180
ဒါေလးကုိ ယူေစခ်င္တယ္
228
00:21:11,270 --> 00:21:12,430
ေကာင္းျပီ ဒါက...
229
00:21:12,560 --> 00:21:15,810
ခင္ဗ်ားအခြင့္အေရး ရရင္ အသုံးခ်လုိက္ေပါ့.
230
00:21:16,690 --> 00:21:19,400
ေကာင္းပါျပီ အမွန္က မလုိအပ္ဘူးဗ်
ဟုတ္သားပဲ
231
00:21:19,860 --> 00:21:23,200
ေတြ႕လား ဒီဟာေတြက ဘယ္လုိစခန္းသြားသလဲဆုိတာ ငါသိတယ္
ေအးဂ်င့္ ကာလင္း
232
00:21:23,400 --> 00:21:25,570
ေနာက္ မင္းနဲ႔ပတ္သက္ျပီး သူမကုိ ငါလုိအပ္တယ္.
233
00:23:18,600 --> 00:23:20,940
တနလၤာေန႕ ညေန ၇:၄၈ နာရီ
234
00:23:21,060 --> 00:23:22,770
ဟုိင္း ကေလယာ အေဖပါ
235
00:23:22,900 --> 00:23:25,190
ငါစီးလာတဲ့ ေလယာဥ္က ဒီမနက္ ၇:၅၅ မွာေရာက္မယ္.
236
00:23:25,320 --> 00:23:28,030
ေနာက္မက်ေစနဲ႔
သမီးကုိခ်စ္တယ္ ဘုိင့္
237
00:23:28,990 --> 00:23:31,910
အဂၤါေန႕ မနက္ ၉:၄၄ နာရီ
238
00:23:32,030 --> 00:23:34,030
ကေလယာ? ဟုိင္း ဘတ္ထ္ပါ မင္းအဲဒီမွာရွိလား?
239
00:23:34,160 --> 00:23:35,200
မနက္အေစာၾကီးေခၚရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
240
00:23:35,330 --> 00:23:37,080
ဒါေပမယ့္ မင္းက အိမ္ေရာက္ရင္ ငါ့ကုိျပန္ေခၚမယ္
ေျပာခဲ့လုိ႔
241
00:23:37,200 --> 00:23:38,580
ေနာက္ မင္းက မေခၚခဲ့ဘူး
ဒါနဲ႔ ငါစုိးရိမ္လုိ႔ပါ
242
00:23:38,710 --> 00:23:40,750
ဘတ္ထ္ ဒါကေနာက္တာလား?
အုိး ေဟ့ ေဟ့ မဟုတ္ဘူး
243
00:23:40,880 --> 00:23:42,750
ငါေျပာခဲ့သလုိပဲ မင္းအတြက္ စုိးရိမ္လုိ႔ပါ
ဒါပါပဲ
244
00:23:42,880 --> 00:23:45,000
ငါအခုေျပာလုိ႔မရဘူး
တစ္ေယာက္ေယာက္ ေရာက္ေနတယ္ ေနာက္မွျပန္ေခၚလုိက္မယ္
245
00:23:45,130 --> 00:23:46,460
ကေလယာ-
246
00:23:49,630 --> 00:23:51,970
အဂၤါေန႕ မနက္ ၉:၅၀ နာရီ
247
00:23:57,060 --> 00:24:00,020
အဂၤါေန႕ မနက္ ၁၀:၀၄ နာရီ
248
00:24:00,770 --> 00:24:04,770
ကေလယာ အေဖပါ ၇:၅၅ လုိ႔ေျပာခဲ့တယ္ေလ
အေဖေျပာခဲ့ဘူးလား?
249
00:24:04,900 --> 00:24:07,030
အေဖအခု ေလဆိပ္မွာ သမီးကုိေစာင့္ေနတယ္
250
00:24:07,150 --> 00:24:10,240
တကယ္လုိ႔ မင္းမလာဘူးဆုိရင္ ဘတ္ထ္ ကုိျဖစ္ျဖစ္
လြတ္လုိက္ဖုိ႔ အေဖေမ်ာ္လင့္တယ္
251
00:24:10,360 --> 00:24:11,910
အေဖကုိျပန္ေခၚပါ
252
00:24:13,870 --> 00:24:16,490
အဂၤါေန႕ မြန္းလြဲပုိင္း ၁:၁၈ နာရီ
253
00:24:16,950 --> 00:24:20,210
ဟုတ္ပါတယ္ ခု ATF ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္းပါ
ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိျပန္ေခၚေနတာျဖစ္ပါတယ္
254
00:24:20,330 --> 00:24:23,420
ကြ်န္ေတာ့္ဖုန္းနံပါတ္က 504-555-0130
255
00:24:34,140 --> 00:24:36,680
အဂၤါေန႕ မြန္းလြဲပုိင္း ၁:၁၈ နာရီ
256
00:24:37,640 --> 00:24:40,940
ဟုတ္ပါတယ္ ခု ATF ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္းပါ
ခင္ဗ်ားဖုန္းကုိျပန္ေခၚေနတာျဖစ္ပါတယ္
257
00:24:41,060 --> 00:24:44,360
ကြ်န္ေတာ့္ဖုန္းနံပါတ္က 504-555-0130
258
00:24:59,120 --> 00:25:02,210
မီးေတာက္က ဒီကေန စတာ
သေဘၤာ့ ေခါင္းပုိင္းကုိထိတယ္
259
00:25:02,500 --> 00:25:05,130
ေနာက္ျပီး ရွိသမ်ွ အကာအကြယ္ေတြကုိ ေဖါက္သြားတယ္
260
00:25:05,250 --> 00:25:07,500
ေနာက္ဆုံး ပစ္မွတ္ကုိမေရာက္မခ်င္းေပါ့
261
00:25:07,630 --> 00:25:09,800
အဲဒီေနရာကေတာ့ အဆုိးဆုံးေတြျဖစ္သြားခဲ့တာေပါ့
262
00:25:09,920 --> 00:25:10,920
မီးေတာက္က အင္ဂ်င္ခန္းထဲက ဆီေတြကုိကူးျပီး
263
00:25:11,050 --> 00:25:13,550
ဆက္သြားတယ္
264
00:25:13,680 --> 00:25:16,010
shaft ကဒီနားမွာဗ်
မီးခုိးေခါင္းလုိ ျဖစ္သြားတာပဲ
265
00:25:16,140 --> 00:25:18,640
အဲဒါကေန အင္ဂ်င္ခန္းထဲကုိ ဆက္သြားတယ္
266
00:25:18,760 --> 00:25:21,810
အဲဒါက ဆီကုိ ထေတာက္ေစျပီး
ဒုတိယ ေပါက္ကြဲမွဳကုိ ျဖစ္ေစတာပဲ
267
00:25:21,930 --> 00:25:24,100
ျပင္းထန္တဲ့ အေျခေနဆီကုိေပါ့
268
00:25:24,230 --> 00:25:27,570
ေျပာရမယ္ဆုိရင္ စစခ်င္းေပါက္ကြဲတဲ့ ပစၥည္းက သေဘၤာ့တစ္ခုလုံးကုိ
ဗုံးအျဖစ္ လုပ္လုိက္တာပဲ
269
00:25:27,690 --> 00:25:29,440
ေနာက္ေတာ့ ေဖါက္ခြဲပစ္တာေပါ့
270
00:25:29,690 --> 00:25:31,320
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အေစာပုိင္း ခန္းမွန္းခ်က္ကေတာ့
271
00:25:31,440 --> 00:25:33,820
ဗုံပါတဲ့ကားဟာ မီနီဗန္ ဒါမွမဟုတ္ SUV ကားအမ်ဳိးအစားျဖစ္ပါတယ္
272
00:25:33,950 --> 00:25:36,820
အနီေရာင္ ဒါမွမဟုတ္ ညဳိဝါေရာင္ျဖစ္ႏုိင္တယ္.
ဘယ္ကထုတ္တယ္ ဘယ္ေမာ္ဒန္အမ်ဳိးအစားလဲ?
273
00:25:36,950 --> 00:25:41,200
ရက္တတၱပတ္ ဒါမွမဟုတ္ လနဲ႔ခ်ီျပီ ၾကာေကာင္းၾကာမယ္
ကြ်န္ေတာ္ ပလစ္မွာ ပစၥည္းအခ်ဳိ႕ ရထားတယ္.
274
00:25:43,210 --> 00:25:44,330
ျပသနာပဲ
275
00:25:44,460 --> 00:25:47,330
မွတ္ပုံတင္ထားတဲ့ မီနီဗန္ နဲ႔ SUV ကားေတြအားလုံးကုိ စစ္ေဆးပါ.
276
00:25:47,460 --> 00:25:48,960
မၾကာေသးခင္က ဝယ္ထားတာျဖစ္ျဖစ္ ငွားထားတာျဖစ္ျဖစ္
277
00:25:49,090 --> 00:25:51,550
အခုိးခံရတာ ဒါမွမဟုတ္ ေပ်ာက္ဆုံးစာရင္းတုိင္ထားတာ
ဘာျဖစ္ျဖစ္
278
00:25:51,670 --> 00:25:52,920
ေအးဂ်င့္ မဒ္ခေရဒီ?
ဟုတ္ပါတယ္
279
00:25:53,050 --> 00:25:54,680
ေဒါ့ကာလင္း ATF.
280
00:25:55,680 --> 00:25:57,510
ေအာ္ ဟုတ္ကဲ့ အုိကလာဟုိးမားျမဳိ႕
281
00:25:57,800 --> 00:25:59,560
မွန္ပါတယ္ခင္ဗ်ာ
282
00:25:59,760 --> 00:26:01,680
ဒီမနက္ Poland Wharf မွာေရနစ္ေသေနတဲ့ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ကုိ
283
00:26:01,810 --> 00:26:04,520
မ်က္ျမင္သက္ေသအျဖစ္ စုံစမ္းစစ္ေဆးမွဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္
284
00:26:05,730 --> 00:26:09,060
သူမ မ်က္ႏွာ PETN ေၾကာင့္ မီးျပင္းျပင္းထန္ထန္ ေလာင္သြားတယ္
285
00:26:09,190 --> 00:26:12,360
PETN ကေတာ့ အၾကမ္းဖက္သမားေတြ အသုံးမ်ားဆုံးတစ္ခုပဲ
286
00:26:12,900 --> 00:26:17,030
အဲဒီ ေပါက္ကြဲမွဳမွာ သူမလက္ေခ်င္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား
ပ်က္စီးသြားတယ္
287
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
သက္ေသလား
288
00:26:18,660 --> 00:26:21,540
မွန္တယ္. ေပါက္ကြဲမွဳဘက္မွာ ေရတက္မွတ္ကုိ
ကြ်န္ေတာ္ စစ္ေဆးခဲ့တယ္.
289
00:26:21,660 --> 00:26:24,210
သူမက အေစာကတည္းက
ေရနဲ႔ ထိေနခဲ့တာ
290
00:26:24,330 --> 00:26:27,790
သူမက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ႏွစ္နာရီအလုိကတည္းက
အသတ္ခံရတာ
291
00:26:27,920 --> 00:26:29,130
မေပါက္ကြဲခင္ကလား?
292
00:26:31,090 --> 00:26:32,920
သူမက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ကတည္းက ေသခဲ့တာလား?
293
00:26:33,050 --> 00:26:36,760
အင္း ဟုတ္ပါတယ္.
သူမ နာမည္က ကေလယာ ကူခ်ီဗာ
294
00:26:36,880 --> 00:26:40,050
သူမက ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ကတည္းက
အခ်ည္ခံထားရတာ.
295
00:26:40,600 --> 00:26:43,220
ခင္ဗ်ားမွာ ဘယ္လုိအသတ္ခံရလဲဆုိတဲ့ ပုံစံရွိလား?
အင္း ရွိပါတယ္
296
00:26:43,350 --> 00:26:47,060
ကြ်န္ေတာ္ ယုံတာေတာ့ တစ္ေယာက္ေယာက္က သူမကုိ
အိမ္မွာ အၾကမ္းဖက္ျပီး သူမ ပါးစပ္ကုိ တိပ္နဲ႔ ခ်ည္ေႏွာင္ထားလိမ့္မယ္ဗ်
297
00:26:47,190 --> 00:26:49,980
တကုိယ္လုံးခ်ည္ေႏွာင္ျပီး အရွင္လတ္လတ္ မီးရွဳိ႕ျပီးမွ
ေရထဲ ပစ္ခ်တာ
298
00:26:50,110 --> 00:26:53,110
ဒီလုိနဲ႔ သူမဟာ အျခားအၾကမ္းဖက္ခံရသူေတြလုိပဲ
ေပၚလာတာေပါ့
299
00:26:54,110 --> 00:26:55,690
ထိခုိက္ပ်က္စီးမွဳက မျဖစ္ေသးခင္မွာ.
300
00:26:55,820 --> 00:26:58,360
ဒါေပမယ့္ PETN က ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ကုိ ေျပာျပတယ္
301
00:26:58,490 --> 00:27:01,120
ဗုံးေထာင္သူက အၾကမ္းဖက္ခံရသူကေန တုိက္ရုိက္လာတာဗ်.
302
00:27:01,240 --> 00:27:03,240
သူမ အမွဳကုိ မင္းေျဖရွင္းလုိက္ျပီ
ဒီအမွဳကုိ မင္းေျဖရွင္းလုိက္တာပဲ.
303
00:27:04,080 --> 00:27:05,580
ဘာလုိ႔ ဒီမိန္းမကုိမွ ေရြးရတာလဲ?
304
00:27:05,750 --> 00:27:08,330
ေမးခြန္းေကာင္းတယ္ သူမရဲ႕ SUV ကားေပ်ာက္ေနတယ္.
305
00:27:09,630 --> 00:27:12,210
ဒါက နီညဳိေရာင္ Bronco ကားပဲျဖစ္ပါတယ္.
306
00:27:12,340 --> 00:27:15,920
အဲဒီကားက သေဘၤာကုိ ဗုံးေထာင္ဖုိ႔ အခုိးခံရတာျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္.
307
00:27:16,380 --> 00:27:17,510
အုိ ေနာက္တစ္ခ်က္က.
308
00:27:17,630 --> 00:27:20,510
အၾကမ္းဖက္ခံရသူက ATF ရုံးကုိဖုန္းေခၚေသးတယ္ဗ်
309
00:27:20,640 --> 00:27:22,930
ဗုံးေပါက္ကြဲတဲ့ ဒီမနက္မွာေပါ့.
310
00:27:23,810 --> 00:27:24,890
ဟုတ္တယ္.
311
00:27:25,980 --> 00:27:27,940
ငါတုိ႔ ဒါကုိ ၾကည့္လုိက္မယ္.
အုိေက
312
00:27:29,150 --> 00:27:30,770
ေကာင္းပါျပီ
313
00:27:31,310 --> 00:27:32,400
အုိေကဗ်ာ.
314
00:27:42,320 --> 00:27:43,780
လယ္ရီက ဘယ္မွာလဲ?
315
00:27:44,200 --> 00:27:46,160
ဘာတဲ့?
လယ္ရီ မီႏူတီ ငါ့ေဘာ္ဒါေလ.
316
00:27:46,290 --> 00:27:48,710
သူ႕ကားက ဒီနားမွာပဲ. သူရွိတယ္မလား?
317
00:27:49,620 --> 00:27:52,080
ခင္ဗ်ား သူခြင့္ယူထားတယ္လုိ႔ေျပာခဲ့တယ္ထင္တယ္.
318
00:27:52,210 --> 00:27:54,040
အင္း မွန္တယ္ေလ
319
00:27:56,840 --> 00:27:57,880
ဘာ?
320
00:28:01,300 --> 00:28:04,680
အဲဒီကားကုိ Algiers သေဘၤာဆိပ္ကမ္းကေန ယူလာခဲ့တာ
321
00:28:05,430 --> 00:28:08,640
အဲဒီ ကားေတြက အၾကမ္းဖက္ခံရသူေတြရဲ႕ ကားေတြပါပဲ
322
00:28:23,240 --> 00:28:24,830
စိတ္မေကာင္းပါဘူးဗ်ာ.
323
00:28:39,840 --> 00:28:41,180
သူက မရိမ္းတပ္သားေဟာင္းလား?
324
00:28:41,300 --> 00:28:44,890
ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ ေနာက္သူက ေဒသခံလည္းျဖစ္တယ္.
သူက နယူးေအာ္လန္မွာ ေမြးျပီး ၾကီးလာတဲ့သူပဲ.
325
00:28:45,810 --> 00:28:47,010
သူ႔မိသားစုေတြက ဒီနားမွာ ရွိေသးလား?
326
00:28:47,140 --> 00:28:49,770
မရွိပါဘူး အလုပ္ကလြဲျပီး ဘာမွမရွိဘူးဗ်.
327
00:28:50,350 --> 00:28:52,520
သူ႕ကုိ သေဘာက်လား
သူက ေတာ္တယ္
328
00:28:53,020 --> 00:28:54,690
အင္း ငါလည္း သူ႕ကုိသေဘာက်တယ္
329
00:28:54,810 --> 00:28:56,400
ေကာင္းျပီ သူ႕ကုိရွာရေအာင္
330
00:29:22,630 --> 00:29:24,090
အုိကလာဟုိးမားျမဳိ႕
331
00:29:27,640 --> 00:29:28,720
ဟုတ္ကဲ့
332
00:29:32,770 --> 00:29:35,060
ခင္ဗ်ားက လယ္ရီက ရင္းႏွီးသလား?
ဆုိပါေတာ့
333
00:29:35,900 --> 00:29:39,900
အင္း ခင္ဗ်ားသိလား အဲဒီလုိ ရင္းႏွီးတာက တခါတေလ
စိတ္ကုိ မခ်ိမခံသာျဖစ္ေစတယ္
334
00:29:40,610 --> 00:29:44,740
ေဒါ့ ကြ်န္ေတာ္ ဒီအလုပ္မွာ မရင္းႏွီးေသးဘူးဗ်ာ
335
00:29:44,990 --> 00:29:48,740
ဒီ ထိခုိက္ပ်က္စီးမွဳက ကြ်န္ေတာ္ရဲ႕ ပထမဆုံးအေတြ႔အၾကဳံပဲ
အဲဒါေၾကာင့္ အသင္းမွာ မင္းကုိရွိေနေစခ်င္တယ္
336
00:29:48,870 --> 00:29:50,040
ဘာလုိ႔ ငါ့ကုိေရြးတာလဲ?
337
00:29:50,540 --> 00:29:53,290
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အမွဳကုိ အခ်ိန္မွီေဖာ္ထုတ္ခုိင္းေနတယ္.
338
00:29:53,410 --> 00:29:57,460
အမွဳမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနသလဲဆုိတာ ၾကည့္ႏုိင္မယ့္
လူတစ္ေယာက္ ငါလုိေနလုိ႔
339
00:29:57,880 --> 00:30:00,880
ဘယ္ဟာေတြက လုိေနသလဲ
ဘာေတြက မရွိသင့္ဘူးလဲ
340
00:30:01,130 --> 00:30:02,420
ဘာေတြက မလုိအပ္ဘူး
341
00:30:02,550 --> 00:30:04,930
ငါတုိ႔ မ်ားေသာအားျဖင့္ ဘာေတြကုိ လုပ္ရမယ္ဆုိတာကုိ
342
00:30:05,050 --> 00:30:08,430
ေနာက္ျပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားက ေဒသခံပဲ
လူေတြနဲ႔ ဒီပတ္ဝန္းက်င္ကုိ သိတယ္ေလ
343
00:30:08,550 --> 00:30:10,390
ဒါေပမယ့္ ATF လူတစ္ေယာက္ကုိမွ ေရြးတာလဲဗ်?
344
00:30:10,510 --> 00:30:12,980
ဘာလုိ႔ မျဖစ္ရမွာလဲ ဒါက ခင္ဗ်ားလုပ္ရမယ့္ဟာပဲေလ
345
00:30:13,100 --> 00:30:15,810
မီႏူတီကုိသတ္တဲ့လူကုိ ခင္ဗ်ားရွာရမယ္
ဟုတ္တယ္မလား?
346
00:30:18,650 --> 00:30:19,690
ေကာင္းျပီ ငါလုပ္မယ္
347
00:30:43,050 --> 00:30:45,300
မင္းမွာ ေမးစရာေတြရွိမယ္လုိ႔ ငါထင္တယ္
348
00:30:45,420 --> 00:30:49,140
ေမးခြန္းေမးရမွာထက္
တစ္ခုခုကုိ သိရဖုိ႔ အရင္လုိအပ္တယ္
349
00:31:17,500 --> 00:31:19,040
အခု တကယ္ေမးစရာရွိလာျပီ
350
00:31:19,170 --> 00:31:21,710
ဘယ္အရာကုိမွ မထိပါနဲ
မင္းကုိ ငါတုိ႔ မလုိအပ္ေသးဘူး
351
00:31:21,840 --> 00:31:24,670
ေဒါ့ ေဒါက္တာ အဲလက္စႏၵား ဒန္နီကုိ
မွတ္မိလား
352
00:31:25,590 --> 00:31:26,920
ငါ့အသံဖုိင္က ဘယ္မွာလဲ?
353
00:31:27,050 --> 00:31:29,760
အသံဖုိင္အတြက္ ခဏေစာင့္ပါ
354
00:31:31,220 --> 00:31:33,600
နည္းပညာရွင္မ်ားမွ ျပသမွဳ...
355
00:31:33,720 --> 00:31:37,480
လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ ၆ နာရီ ၃ မိနစ္ ၄၅ စကၠန္႔ ၁၄.၃၀ နာႏုိစကၠန္႔က
356
00:31:37,730 --> 00:31:39,940
အခ်ိန္ရဲ႕ ပုံရိပ္ေတြျဖစ္ပါတယ္..
357
00:31:40,730 --> 00:31:41,770
အုိေက.
358
00:31:42,650 --> 00:31:45,690
ဘယ္အခ်ိန္ကုိျဖစ္ျဖစ္ ဒီေနရာ ေက်ာ္ၾကည့္လုိ႔ရပါမယ္.
359
00:31:46,070 --> 00:31:47,240
ငါလား?
အင္း
360
00:31:56,910 --> 00:31:58,210
ငါတုိ႔ ဘာကုိၾကည့္ေနၾကတာလဲ?
361
00:31:58,330 --> 00:32:01,540
သံသယျဖစ္ရာ သဲလြန္စ
ပုံမွန္မဟုတ္တဲ့ ဘယ္အရာျဖစ္ျဖစ္ေပါ့.
362
00:32:02,380 --> 00:32:04,550
ဒီဟာကုိ ဘယ္အခ်ိန္က ယူထားတာလဲ?
လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ခြဲက.
363
00:32:04,670 --> 00:32:06,960
ဂူနာ
ေနာက္ျပန္ရစ္ၾကည့္ပါအုံး.
364
00:32:14,260 --> 00:32:15,720
အုိ ဒါကေတာ့ ႏူးညံ့တယ္.
365
00:32:16,060 --> 00:32:18,310
တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိမယ္လုိ႔ ငါ့ထင္တယ္. အုိေက အက်ယ္ခ်ဲလုိက္
366
00:32:18,430 --> 00:32:21,560
ကားထားတဲ့ဘက္ကုိ တစ္ခ်က္ၾကည့္လုိက္မယ္
ငါတုိ ဘာေတြ႕ရမလဲ ၾကည့္တာေပါ့.
367
00:32:26,530 --> 00:32:27,690
လြန္ခဲ့တဲ့ေလးရက္က ရုိက္ထားတဲ့ အဲပုံေတြရဲ႕ေအာက္ေျခမွာ
368
00:32:27,820 --> 00:32:30,070
ေထာင့္ေတြကုိ ဘယ္လုိခ်ိန္ႏုိင္မလဲ?
369
00:32:30,200 --> 00:32:31,490
ဒါက ဒစ္ဂ်ယ္တယ္ ျပန္လည္ဖန္တီးမွဳပါ.
370
00:32:31,610 --> 00:32:34,700
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ရထားတဲ့ ေဒတာေတြအားလုံးကုိ စုေပါင္းျပီး
ဖန္တီးထားတာျဖစ္ပါတယ္.
371
00:32:34,830 --> 00:32:37,240
သတ္မွတ္ထားတဲ့ ေနရာမွာ ဘယ္အခ်ိန္ ဘယ္ေနရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္
ၾကည့္လုိ႔ရပါတယ္.
372
00:32:39,290 --> 00:32:41,290
အုိေက ေလညွင္းခံဘက္ကုိ ၾကည့္ရေအာင္
373
00:32:41,420 --> 00:32:43,540
ဒီေနရာမွာ ငါတုိ႔ ဘာေတြ႕ရမလဲ.
374
00:32:43,960 --> 00:32:46,250
ဒါက နည္းပညာသစ္ျဖစ္ပါတယ္.
စႏုိးဝွဳိက္လုိ႔ ေခၚတယ္.
375
00:32:46,380 --> 00:32:48,590
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ရဲ႕ ပင္မေဒတာေတြက
ျဂဳိလ္တုေပါင္းမ်ားစြာက ရပါတယ္
376
00:32:48,710 --> 00:32:52,260
ဒါေပမယ့္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ေနရာတစ္ခုကုိ
ျဂဳိလ္တုေလးခုက အျမဲတမ္းေစာင့္ၾကည့္ထားတယ္
377
00:32:52,430 --> 00:32:56,760
ဒါကေတာ့ မ်က္ျမင္သက္ေသ မ်ားစြာရွိထားသလုိပါပဲ
378
00:32:57,140 --> 00:32:58,600
စႏုိးဝွဳိက္ ဟုတ္လား?
379
00:33:03,310 --> 00:33:04,980
ေကာင္းျပီ လူပုခုႏွစ္ေယာက္ထဲက
ဘယ္တစ္ေယာက္လဲ
380
00:33:05,110 --> 00:33:07,820
အသံဖုိင္ကုိ ဘယ္လုိရလဲဆုိတာ
ငါ့ကုိရွင္းျပႏုိင္မလား?
381
00:33:12,950 --> 00:33:14,660
နားမလည္ဘူး.
382
00:33:16,080 --> 00:33:17,540
လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ကအခ်ိန္ကုိပဲ
ဘာလုိ႔ ၾကည့္ေနတာလဲ?
383
00:33:17,660 --> 00:33:20,500
ဘာလုိ႔ ေပါက္ကြဲမွဳျဖစ္တဲ့ အခ်ိန္ကုိပဲ မၾကည့္တာတာလဲ?
384
00:33:20,620 --> 00:33:22,370
အဲဒါကုိ ျပန္ၾကည့္ဖုိ႕
ငါတုိ႔ ေစာင့္ဖုိ႔ လုိတယ္
385
00:33:22,500 --> 00:33:24,500
ဒါက ေလးရက္ေတာင္ ၾကာခဲ့တာပဲ.
386
00:33:24,920 --> 00:33:26,250
ငါတုိ႔နဲ႔ သက္ဆုိင္တဲ့ တစ္ခုတည္းေသာအရာက
387
00:33:26,380 --> 00:33:29,630
အခ်ိန္တစ္ခုမွာ တစ္ခုတည္းေသာအရာကုိ
ၾကည့္ေနတယ္ဆုိတာပါပဲ
388
00:33:30,630 --> 00:33:33,340
ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ ဆယ္မိနစ္ခန္႔ ေနာက္ျပန္ၾကည့္လုိ႔ရတယ္
မင္း သိတယ္မလား?
389
00:33:33,470 --> 00:33:36,470
တကယ္လုိ႔ ေသနတ္သမားေနာက္တစ္ေယာက္ရွိခဲ့မယ္ဆုိရင္
ေနာက္ျပန္ၾကည့္လုိ႔ မရပါဘူး.
390
00:33:36,600 --> 00:33:40,930
၁၉၈၃ ခုႏွစ္က ေအဂ်င့္တစ္ေယာက္ကုိေတာ့
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ျပန္ၾကည့္လုိ႔ မရဘူးေပါ့.
391
00:33:42,140 --> 00:33:43,980
ဟုတ္ျပီလား? ဒါေပမယ့္ သတ္မွတ္ခ်ိန္အတြင္းမွာေတာ့
392
00:33:44,100 --> 00:33:46,310
ဘယ္ေနရာကုိပဲျဖစ္ျဖစ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ေနရာမွာ
ျပန္ၾကည့္လုိ႔ ရမယ္ ဟုတ္ျပီလား?
393
00:33:46,440 --> 00:33:50,320
အဲဒါက မေျပာင္းလဲဘူး.
ဒါက လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္နဲ႔ေျခာက္နာရီမွာပဲ အျမဲရွိမယ္.
394
00:33:50,440 --> 00:33:51,900
အျမဲတမ္းပဲ နားလည္လား
395
00:33:52,030 --> 00:33:56,320
ဒါကေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္က တစ္ခုတည္းေသာ
ခဏတာပါပဲ.
396
00:33:57,580 --> 00:34:02,540
အုိေက တကယ္လုိ႔ ခင္ဗ်ားက အဲဒီအခ်ိန္ေတြကုိ
ေရွ႕တုိး ေနာက္ဆုတ္မရဘူးဆုိရင္
397
00:34:02,660 --> 00:34:04,620
ပုံရိပ္ေတြက ဘာလုိ႔သြားေနတာလဲ?
398
00:34:04,750 --> 00:34:07,960
ဒါက ပုံရိပ္ေတြ ေရြ႕ေနတာမဟုတ္ပါဘူး
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ဘက္က အျမင္သက္သက္ပါပဲ.
399
00:34:08,090 --> 00:34:10,840
အတိတ္အခ်ိန္က ပုံေသပဲရွိေနမယ္
ဒါေပမယ့္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ဘက္ကအျမင္ကုိ ေရြ႕လုိ႔ရတယ္
400
00:34:10,960 --> 00:34:13,170
ေဒတာစီးဆင္းမွဳအတြင္း ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ လုိအပ္သေလာက္ေပါ့
401
00:34:13,550 --> 00:34:17,010
ခင္ဗ်ား နားလည္လား?
အင္း အင္း အာ နားမလည္ေသးဘူး.
402
00:34:17,220 --> 00:34:18,350
အင္း ငါ သိပါတယ္
403
00:34:18,470 --> 00:34:20,640
ဆုိေတာ့ လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ကေန...
တကယ္ေတာ့ ခုကေန ၃ ရကဆုိပါေတာ့
404
00:34:20,760 --> 00:34:24,020
ဒါက ညသံေခါင္ကေန စတာပဲ
ခင္ဗ်ား ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ရက္ကုိ
405
00:34:24,190 --> 00:34:25,850
ျပန္ၾကည့္လုိ႔ ရမယ္
ဘယ္သူ လုပ္သြားသလဲဆုိတာ ၾကည့္တာေပါ့
406
00:34:25,980 --> 00:34:27,980
သူ ဘာလုပ္သြားသလဲ
ဘယ္လုိ လုပ္သြားသလဲဆုိတာ
407
00:34:28,110 --> 00:34:29,190
အင္း မင္းသိျပီေပါ့.
408
00:34:29,320 --> 00:34:31,360
မင္း ငါတုိ႔ကုိလုပ္ေပးရမယ့္ တစ္ခုတည္းေသာအရာကေတာ့
ၾကည့္ဖုိ႔ပါပဲ
409
00:34:31,480 --> 00:34:34,700
အေၾကာင္းကေတာ့ မင္းသိလား
ငါတုိ႔က အဲဒါကုိ မေတြ႔မိမွာျဖစ္ႏုိင္တယ္ေလ.
410
00:34:35,490 --> 00:34:38,490
ဒါ့အျပင္ ၃ ရက္ဆုိတာ ေနာက္က်လြန္းႏုိင္တယ္.
သူ ဒီႏုိင္ငံကေန ထြက္ေျပးေနေလာက္ျပီ
411
00:34:38,620 --> 00:34:40,030
ေနာက္တစ္ၾကိမ္ ေဖါက္ခြဲႏုိင္တယ္
412
00:34:40,160 --> 00:34:42,450
အခု ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ႏုိင္သလဲဆုိတာ သိဖုိ႔လုိအပ္တယ္.
413
00:34:42,580 --> 00:34:44,960
သူဒီကိစၥကုိ အစီအစဥ္ဆြဲျပီး လုပ္တယ္ဆုိတာ သိတယ္.
414
00:34:45,080 --> 00:34:47,170
ငါတုိ႔ ဘယ္ေနရာကုိ ၾကည့္ရမလဲဆုိတာကုိ မသိဘူး.
415
00:34:48,580 --> 00:34:51,050
ဒီေတာ့ ေအးဂ်င့္ ကာလင္း ငါတုိ႔ ဘယ္ေနရာကုိ ၾကည့္ရမလဲ?
416
00:34:55,590 --> 00:34:57,470
ကေလယာ ကူခ်ီဗာရဲ႕အိမ္.
417
00:34:59,890 --> 00:35:01,810
သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ.
418
00:35:01,970 --> 00:35:04,430
ေကာင္းျပီ ျမင္ကြင္းကုိ Signal ဆီ ခ်ိန္လုိက္ပါျပီ
419
00:35:08,560 --> 00:35:11,150
Signal ေကာင္းတယ္
ေကာင္းျပီ
420
00:35:26,290 --> 00:35:27,370
ဘာလဲ?
421
00:35:27,500 --> 00:35:29,920
မင္းေတြ႕လား စႏုိးဝွဳိက္နဲ႔
ငါတုိ႔ နံရံကုိေဖာက္ျပီး ေျခရာခံလုိ႔ရတယ္.
422
00:35:30,790 --> 00:35:32,750
ဒါကေတာ့ အနီေအာက္ေရာင္ျခည္လုိမ်ဳိးပါပဲ
423
00:35:32,880 --> 00:35:33,920
သူတုိ႔ အဲဒါကုိ အီရတ္မွာလည္း သုံးတာပဲ.
424
00:35:34,050 --> 00:35:37,840
ဟဲလုိ ဒါက 877-504-8423 ပါ
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ျဂဳိလ္တုကေန သုံဖက္ျမင္ပုံစံအတြက္
425
00:35:37,970 --> 00:35:39,930
အပူလွဳိင္းျပ Signal ကုိဖမ္းယူေနပါျပီ
426
00:35:40,050 --> 00:35:42,220
အေျခခံအားျဖင့္ ငါတုိ႔ နံရံေဖာက္ျပီး ျမင္ႏုိင္တယ္
427
00:35:44,390 --> 00:35:46,060
ကေလ ကူခ်ီဗာ.
428
00:35:46,180 --> 00:35:48,440
ကေလ? ဟဲလုိ?
သူမကုိ သိလား?
429
00:35:48,980 --> 00:35:51,610
လက္ကုိတစ္ခါေတာ့ ကုိင္ဖူးတယ္
ဒါေပမယ့္ သူမကုိ မသိပါဘူး.
430
00:35:51,730 --> 00:35:53,940
မင္း ဘာေတြလုပ္သလဲဆုိတာ
စစ္ၾကည့္ရုံပါပဲ
431
00:35:54,730 --> 00:35:57,780
ေမာ္တယ္ရီယယ္က ကဗ်ာဆန္တယ္
ဒါေပမယ့္ ငါ့ Boss ကေတာ့ ခ်ီးထုပ္ပဲ
432
00:35:57,900 --> 00:36:00,070
သူမ ဘာကုိၾကည့္သလဲဆုိတာ သိရေအာင္
ျမင္ကြင္းကုိ လွည့္ေပးလုိ႔ ရမလား?
433
00:36:00,200 --> 00:36:01,370
အင္း ရတာေပါ့
434
00:36:01,490 --> 00:36:02,830
မင္းကုိ အလည္လာေစခ်င္တယ္
435
00:36:02,950 --> 00:36:05,120
ျမဳိ႕ရဲ႕ ဓေလ့စရုိက္ကုိ မင္းၾကဳိက္သြားမွာ
436
00:36:05,240 --> 00:36:07,200
ကေလယာ ကေလယာ?
437
00:36:07,330 --> 00:36:09,290
555-0118.
438
00:36:09,420 --> 00:36:10,790
ေတြ႕ၾကလား?
အင္း
439
00:36:10,920 --> 00:36:12,460
ကေလယာ မင္း အဲဒီမွာလား?
440
00:36:13,420 --> 00:36:16,510
နားေထာင္ ငါအမ်ားၾကီး စဥ္းစားျပီးျပီ
441
00:36:23,850 --> 00:36:26,560
ေနာက္ျပီး Bronco ကားကုိ ေရာင္းေစခ်င္တယ္
442
00:36:31,730 --> 00:36:35,320
ဒါမွမဟုတ္ ငါ့ကုိ ထက္ဝက္ပဲျဖစ္ျဖစ္ ျပန္ေပးပါကြာ
ငါတကယ္ ပုိက္ဆံလုိေနလုိ႔ပါ
443
00:36:35,820 --> 00:36:37,820
မင္းကုိ ခ်စ္တယ္ ဟန္နီ ဖုန္း ျပန္ေခၚပါ
444
00:36:38,360 --> 00:36:39,650
မယုံႏုိင္စရာပဲ
445
00:36:41,820 --> 00:36:44,530
သူမ ဘယ္မွာလဲ သူမေနာက္ကုိလုိက္လုိ႔ရလား?
ျပသနာ မရွိပါဘူး.
446
00:37:01,680 --> 00:37:03,720
အင္း ငါလာေနျပီ လာေနျပီ.
447
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
ဘာလဲ?
448
00:37:07,390 --> 00:37:11,230
ခု Stalhuth ပါ ခင္ဗ်ား ရွာထားတဲ့အိမ္မွာ
အၾကမ္းဖက္ခံရတဲ့ မိန္းကေလး ကေလယာ လား?
449
00:37:14,020 --> 00:37:15,650
မွန္တယ္ ခင္ဗ်ားဘာေတြ႕လဲ?
450
00:37:15,770 --> 00:37:19,740
ေသြးေပေနတဲ့ ဂြမ္းစအခ်ဳိ႕ရယ္
451
00:37:19,860 --> 00:37:22,700
ေသြးစ အခ်ဳိ႕
ေနာက္ျပီးေတာ့ အုိ ကာလင္း?
452
00:37:22,820 --> 00:37:26,120
မူခင္းစစ္ေဆးရင္ ဘယ္လုိစစ္ေဆးရမလဲဆုိတာ
မသိဘူးလား?
453
00:37:26,240 --> 00:37:27,410
ဘာကုိ ဆုိလုိတာလဲ?
454
00:37:27,540 --> 00:37:29,040
ဒီေနရာမွာ ခင္ဗ်ားရဲ႕ လက္ေဗြရာေတြခ်ည္းပဲ.
455
00:37:29,160 --> 00:37:31,040
ေနရာတုိင္းမွာ ေတြ႔ေနရတာ.
456
00:37:37,420 --> 00:37:40,760
ဘာေတြ ေတြ႕ရသလဲဆုိတာကုိပဲ ေျပာျပပါ အုိေက.
457
00:37:42,470 --> 00:37:45,010
မိန္းကေလး အိပ္ရာ အိမ္သုံးမွန္.
458
00:37:45,930 --> 00:37:48,850
အဝတ္လွည္း ဗီဒုိ
459
00:37:48,970 --> 00:37:50,100
အုိေက အုိေက ရျပီ
460
00:37:50,220 --> 00:37:52,940
အဲဒီနားမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္မ်ားရွိလား?
သြားတုိက္ေနတဲ့ တစ္ေယာက္ေယာက္?
461
00:37:53,190 --> 00:37:57,730
မရွိပါဘူး ဟန္းဒရစ္ အပါအဝင္
ေအးဂ်င့္ ႏွစ္ေယာက္တည္းရယ္
462
00:37:57,860 --> 00:38:00,610
ေနာက္ သူ႕ရဲ႕ အက္ကြဲေၾကာင္းကုိလည္း ေတြ႕ရတယ္ :P.
463
00:38:00,730 --> 00:38:03,610
အုိေက ရျပီ.
ေနာက္မွ ျပန္ေျပာမယ္.
464
00:38:04,030 --> 00:38:05,490
မင္း ေက်နပ္လား?
465
00:38:05,990 --> 00:38:08,280
သူမ မေသခင္ညက ခ်ိန္းထားတဲ့ လူတစ္ေယာက္နဲ႔
ေတြ႕ဖုိ႔လုပ္ခဲ့တာဗ်.
466
00:38:08,410 --> 00:38:11,200
ကြ်န္ေတာ္ သူမရဲ႕ ရက္ခ်ိန္းမွတ္တမ္းကုိ
ဒီကုိ ယူလာေစခ်င္တယ္..
467
00:38:11,330 --> 00:38:14,830
ဖုန္းမွတ္တမ္း ခရစ္ဒစ္ကဒ္ ဒုိင္ယာရီ အားလုံးပဲဗ်ာ
468
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
ဒီမိန္းကေလးနဲ႔ပတ္သက္ျပီး သိထားရမယ့္အရာအားလုံးကုိ
ကြ်န္ေတာ္ သိရမ၊ွ ျဖစ္မယ္.
469
00:38:17,080 --> 00:38:19,170
ေကာင္းျပီ ငါတုိ႔ သေဘၤာဘက္ကုိ
အာရုံမစူးစုိက္သင့္ဘူးလား?
470
00:38:19,300 --> 00:38:21,630
ေကာင္းပါျပီ
471
00:38:21,760 --> 00:38:25,800
ဒါေပမယ့္ ဆရာသမားက သေဘၤာကုိအရင္လာသလားဆုိတာ မသိဘူး
472
00:38:26,510 --> 00:38:27,970
သူ႕ပုံစံက ဘယ္လုိဆုိတာေတာင္ မသိရဘူး
473
00:38:28,100 --> 00:38:31,140
ငါဆုိလုိတာက သူ႕မ်က္ႏွာကုိ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ မ်က္မွန္းတန္းေတြ႕တာေတာင္
သူဆုိတာကုိ မသိဘူးလုိ႔ ေျပာတာ..
474
00:38:31,270 --> 00:38:34,230
ဒါေပမယ့္ သူမရဲ႕ဘဝမွာ အေျပာင္းအလဲကုိ သတိထားမိပါလိမ့္မယ္
အေျပာင္းအလဲ အနည္းငယ္ပဲျဖစ္ျဖစ္.
475
00:38:40,020 --> 00:38:41,230
ေဟး ဘတ္ထ္
ကေလယာ
476
00:38:41,360 --> 00:38:43,990
နင့္ကုိ ငါေျပာျပဖူးတဲ့ လူတစ္ေယာက္က မင္းကုိ တကယ့္ေတြ႔ခ်င္ေနတယ္
477
00:38:44,110 --> 00:38:46,320
အုိေက ငါ တနလၤာေန႔ည ေတြ႕မယ္လုိ႔ သူ႕ကုိေျပာလုိက္
478
00:38:46,450 --> 00:38:47,450
တနလၤာ.
479
00:38:47,570 --> 00:38:48,990
တကယ္လုိ႔ နင္ဘာမွလုပ္စရာမရွိဘူးဆုိရင္
တနဂၤေႏြေန႔ဆုိရင္ေရာ?
480
00:38:49,120 --> 00:38:50,740
မဟုတ္ဘူး တနလၤာေန႔ပဲ
အုိေက ငါ့ နင့္ဖုန္းနံပါတ္ကုိ ေျပာျပလုိက္မယ္
481
00:38:50,870 --> 00:38:52,870
မေပးနဲ႔
ငါပဲ သူ႕ကုိသြားေတြ႕မယ္
482
00:38:53,000 --> 00:38:54,620
သူက စိတၱဇ လူသတ္သမားေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးဟ
ဘယ္သူလဲ သူလား ဘယ္သူလဲ?
483
00:38:54,750 --> 00:38:58,000
တနလၤာေန႔ ငါအားပါမလားဆုိတာေတာင္
မသိပါဘူး
484
00:38:58,130 --> 00:38:59,670
စာအုပ္ကုိ ျပစမ္းပါ.
485
00:39:01,840 --> 00:39:02,920
တနလၤာေန႔ အလုပ္မ်ား
486
00:39:03,050 --> 00:39:04,050
ေသဇမ္း!
ျပသနာပဲ
487
00:39:04,170 --> 00:39:05,220
ျပန္ရစ္လုိ႔ ရလား?
488
00:39:05,340 --> 00:39:06,380
မရဘူး
တကယ္ပဲလား?
489
00:39:06,510 --> 00:39:09,010
မရဘူး အဲဒါက ေဒတာစီးဆင္းမွဳ ပမာဏကုိ
သိမ္းထားဖုိ႔ အရမ္းျမန္လြန္းေနတယ္.
490
00:39:09,140 --> 00:39:11,970
ဒါက ပုံမွန္ စီးဆင္းေနတာပဲ.
ျပန္ၾကည့္လုိ႔ မရဘူး အေျပာင္းအလဲမရွိဘူး.
491
00:39:12,100 --> 00:39:13,930
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ သိမ္းထားလုိ႔ေတာ့ ရတယ္
ဒါေပမယ့္ ျပန္ရစ္လုိ႔ မရဘူး..
492
00:39:14,060 --> 00:39:15,230
မတူတဲ့အရာတစ္ခုကုိ ေရြးလုိ႔ မရဘူး
493
00:39:15,350 --> 00:39:17,520
အုိေက သိမ္းထားလုိ႔ေတာ့ ရတယ္လုိ႔ ေျပာတာမလား?
494
00:39:17,650 --> 00:39:18,810
အင္း
အုိေက
495
00:39:22,900 --> 00:39:26,950
ရွင္တုိ႔ေျပာၾကပါ ဒီမိန္းကေလးရဲ႕ ေရခ်ဳိးခန္းထဲကုိ
ၾကည့္ျပီး သိပၸံနည္းက်က် စုံစမ္းစစ္ေဆးေနတာ
496
00:39:27,530 --> 00:39:30,120
ဘာေတြမ်ား ရေနျပီလဲဆုိတာ?
497
00:39:30,240 --> 00:39:33,540
ရွန္တီ ငါတုိ႔က ဒီမိန္းကေလး ရုိးသားတယ္ဆုိတာကုိ
သက္ေသျပဖုိ႔ ၾကဳိးစားေနတာပါ.
498
00:39:35,580 --> 00:39:37,410
ေကာင္းပါျပီ
499
00:39:37,580 --> 00:39:40,710
အျခား ေရခ်ဳိးခန္းေတြကုိ ၾကည့္ေပးလုိ႔ရလား
မင္း လုပ္ႏုိင္မယ္မလား?
500
00:39:49,430 --> 00:39:51,600
ဂူနာ
အင္း
501
00:39:51,720 --> 00:39:52,760
ေနာက္ျပန္ရစ္တာလား
ေဆာ့ရီး.
502
00:39:52,890 --> 00:39:53,970
ေကာင္းျပီ.
503
00:39:57,600 --> 00:39:59,440
Icy Hot Band-Aids ကေလးလိမ္းဆီ.
504
00:39:59,600 --> 00:40:00,900
ဒီမိန္းကေလးက ေဆးသုံးတယ္.
505
00:40:01,020 --> 00:40:02,570
နံရံတစ္ဘက္မွာ ဘာလဲ
506
00:40:02,690 --> 00:40:03,900
မီးဖုိေခ်ာင္.
507
00:40:04,070 --> 00:40:05,900
အဲဒါကုိ ၾကည့္ရေအာင္.
508
00:40:06,780 --> 00:40:09,610
ဟဲလုိ ဟဲလုိ?
509
00:40:18,210 --> 00:40:21,170
တစ္ေယာက္ေယာက္ အဲဒီမွာရွိေနတယ္ထင္တယ္.
သူစိမ္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ႏုိင္တယ္.
510
00:40:21,290 --> 00:40:22,750
တစ္ေယာက္ေယာက္ ရွိသလား?
511
00:40:24,500 --> 00:40:26,010
ေဟး ဂ်င္ဂ်ာေလး
512
00:40:30,430 --> 00:40:31,550
ဟဲလုိ?
513
00:40:33,640 --> 00:40:35,850
ငါဒီမွာရွိေနတာ သူမသိသလား?
ငါဒီမွာရွိေနတာ သူမသိသလာ?
514
00:40:35,970 --> 00:40:38,350
မသိႏုိင္ဘူး ဒါကမျဖစ္ႏုိင္ဘူး.
515
00:40:40,190 --> 00:40:41,440
ေသခ်ာလား?
516
00:40:52,660 --> 00:40:53,780
ဟဲလုိ?
517
00:40:53,910 --> 00:40:56,790
အုိေက ပတ္ဝန္းက်င္ကုိ စစ္ၾကည့္မယ္.
518
00:41:03,500 --> 00:41:04,670
ဘယ္သူမွ ရွိပါဘူး.
519
00:41:07,090 --> 00:41:08,800
ဘယ္သူက သူမကုိ ေစာင့္ၾကည့္ေနတာတုန္း?
520
00:41:09,970 --> 00:41:11,130
ငါတုိ႔ေလ.
521
00:41:43,580 --> 00:41:46,920
သူတုိ႕က ပုိက္ဆံအတြက္လည္း ေတာင္းဆုိမွဳမ်ား--
522
00:41:51,380 --> 00:41:54,720
ဘုရားသခင္ က်မကုိ ဘဝနဲ႔ဒီအစားအစာမ်ား ခ်ီးေျမာက္မွဳအတြက္
ေက်းဇူးတင္ရွိပါတယ္..
523
00:41:56,510 --> 00:41:59,970
ဒီေန႔က က်မဘဝမွာ ထူးျခားတဲ့ေန႔ဆုိတာ သိပါတယ္
အာမင္
524
00:42:04,770 --> 00:42:07,860
ေကာင္ေလးေတြ သီခ်င္းဆုိေနတာလား?
အခ်စ္ သီခ်င္းေတြဆုိေနတာလား?
525
00:42:09,070 --> 00:42:11,690
တစ္ေကာင္နဲတစ္ေကာင္ အခ်စ္သီခ်င္း
ဆုိေနၾကတာလား?
526
00:42:12,740 --> 00:42:14,200
မင္းတုိ႔ ဘာေတြလုပ္ေနၾကတာလဲ?
527
00:42:37,140 --> 00:42:38,140
ဟုိင္း
528
00:42:46,270 --> 00:42:48,860
ဟုတ္တယ္ ဒါက သိပ္မၾကာပါဘူး
529
00:42:58,280 --> 00:43:01,410
ဘုရားသခင္ စီရင္ေတာ္မူခဲ့တဲ့အရာတုိင္းက ထာဝရရွိေနမွာပါ.
530
00:43:01,950 --> 00:43:03,830
အဲဒါကုိ ထပ္ေပါင္းဖုိ႔ရာ ဘာဆုိဘာမွ မရွိပါဘူး
531
00:43:03,950 --> 00:43:05,830
အဲဒါကေန ယူဖုိ႔ဆုိတာလည္း မရွိပါဘူး
532
00:43:06,080 --> 00:43:08,960
ဘုရားသခင္က စီရင္ေတာ္မူခဲ့
ဒါေၾကာင့္ လူေတြမွာ...
533
00:43:09,080 --> 00:43:10,590
ရည္းစားေဟာင္း မလာဘူး.
534
00:43:10,710 --> 00:43:13,880
လာမွာတဲ့လား?
ဘာျဖစ္ျဖစ္ ျပီးခဲ့ျပီေလ..
535
00:43:14,010 --> 00:43:16,260
ေနာက္ ဘာေတြဆက္ျဖစ္မလဲဆုိတာက ၾကဳိတင္စီရင္ထားျပီးသား.
536
00:43:17,090 --> 00:43:20,100
ဘုရားသခင္က အတိတ္ကေခၚလာတယ္.
537
00:43:26,690 --> 00:43:28,400
ကေလယာ က ဂီတကုိ ႏွစ္သက္တယ္
538
00:43:29,150 --> 00:43:30,860
အိမ္နားမွာ ခ်က္ေက်ာင္းေတာ္ ရွိတယ္
539
00:43:31,730 --> 00:43:34,110
ေနာက္ သက္ဝင္ယုံၾကည္မွဳက အိမ္နီးခ်င္းေတြထိ..
540
00:43:35,110 --> 00:43:39,700
သူမ ငယ္ငယ္တုန္းက
အသုဘ အခမ္းအနားတစ္ခုမွာ သီခ်င္းဆုိေနတာကုိ ေတြ႔တယ္.
541
00:43:40,620 --> 00:43:42,330
အဲဒီေန႔က သူမ ကြ်န္ေတာ့္ကုိ ေမးခဲ့တယ္
542
00:43:42,490 --> 00:43:44,950
"သီခ်င္းေကာင္းနားေထာင္ဖုိ႔
543
00:43:45,370 --> 00:43:47,080
ဘာလုိ႔ အဆုံးထိေစာင့္ေနၾကတာလဲ" တဲ့
544
00:43:47,540 --> 00:43:50,330
ကေလယာ ဟန္နီ သီခ်င္းက မင္းအတြက္ပါ
ခုခ်ိန္ကေန ထာဝရထိတုိင္ေပါ့
545
00:44:13,150 --> 00:44:15,190
ခုနက ကားဆရာ ေလးေယာက္လား ငါးေယာက္လား?
546
00:44:15,320 --> 00:44:18,400
ေလးေယာက္
ကားဆရာ ေလးေယာက္ရွိရမယ္ ဟုတ္လား?
547
00:44:21,120 --> 00:44:22,490
သူ ဒီမွာရွိတယ္.
548
00:44:27,620 --> 00:44:29,580
သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ.
549
00:44:31,250 --> 00:44:32,630
Palace စားေသာက္ဆုိင္.
550
00:44:32,750 --> 00:44:34,800
သူတုိ႔ အစားေကာင္းေတြ ေတြ႔ထားတာပဲ.
551
00:44:39,010 --> 00:44:40,760
ေစာင့္ရတဲ့အတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး တကယ္ပါ
552
00:44:40,890 --> 00:44:41,930
နားေထာင္--
553
00:44:42,050 --> 00:44:43,800
စားပြဲခင္းက မၾကာမွီ အဆင္သင့္ျဖစ္ေနလိမ့္မယ္
554
00:44:43,930 --> 00:44:45,350
ေသာက္စရာေတြ ယူလာခဲေပးပါ ရျပီလား?
555
00:44:45,470 --> 00:44:47,430
စားပြဲခင္းအတြက္ အခ်ိန္နည္းနည္းပုိေစာင့္ရမယ္ထင္တယ္--
556
00:44:47,560 --> 00:44:49,350
အေပၚထပ္ကုိသြားျပီး စားပြဲနံပါတ္ ၄၅ က အဆင္သင့္ျဖစ္ေနသလားဆုိတာ
ၾကည့္ပါ
557
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
ရလား
အင္း
558
00:44:50,600 --> 00:44:53,310
ခဏေလးပါ ခဏေလးကုိင္ထားေပးပါ ဟဲလုိ ဟဲလုိ
559
00:44:53,440 --> 00:44:55,520
ေဟး ခင္ဗ်ားက Bronco ကားေရာင္းမယ့္ မိန္းကေလးလား?
560
00:44:55,650 --> 00:44:57,030
အဲဒါ သူပဲ.
မင္း ဘယ္လုိသိလဲ?
561
00:44:57,150 --> 00:44:59,030
အဲဒါ သူပဲ.
ေကာင္းျပီ ဖုန္းမွတ္တမ္းကုိ ေခၚၾကည့္မယ္.
562
00:44:59,150 --> 00:45:01,200
ငါတုိ႔ ေျခရာခံတဲ့ဖုန္းနံပါတ္ ဟုတ္သလား ၾကည့္တာေပါ့.
563
00:45:02,740 --> 00:45:04,740
ဟုတ္ပါတယ္ က်မပါ ခဏေလးေနာ္
564
00:45:04,950 --> 00:45:06,040
ေနရာ ယူထားႏွင့္ေနာ္ ရလား?
565
00:45:06,160 --> 00:45:07,580
အဲဒီ တိပ္ကုိ ဆက္လည္ထားပါ.
566
00:45:07,700 --> 00:45:10,410
အသံစစ္ေဆးဖုိ႔ အဲဒီစကားေျပာတဲ့မွတ္တမ္းကုိ
လုိခ်င္တယ္.
567
00:45:10,540 --> 00:45:12,500
-က်မ ဒီမွာ ရွင္ၾကားရလား?
-ေကာင္းျပီ ဒီမွာပဲ ဟဲလုိ
568
00:45:12,630 --> 00:45:14,040
တစ္ခု အရင္ေျပာပါ့ရေစ
569
00:45:14,170 --> 00:45:16,250
က်ေနာ္ကေတာ့ ခင္ဗ်ားလုိခ်င္တဲ့
အဝယ္သမားပါပဲ
570
00:45:16,380 --> 00:45:17,380
မင္းဆုိတာ ငါေလာင္းရဲတယ္.
571
00:45:17,510 --> 00:45:18,920
က်ေနာ္က ဝယ္ဖုိ႔ အဆင္သင့္ပဲဗ်ာ
572
00:45:19,050 --> 00:45:21,550
ေကာင္းတယ္ရွင္
က်မလည္း ေရာင္းခ်င္ေနတာ
573
00:45:21,680 --> 00:45:24,890
ခင္ဗ်ား ေခၚတဲ့ေစ်းကလည္း ေကာင္းပါတယ္
ေမာ္ဒယ္ မုိင္သက္တမ္း--
574
00:45:25,300 --> 00:45:27,140
ဒါဆုိ ခင္ဗ်ားကုိ ဘယ္ေနရာ လာေတြ႕ရမလဲ?
575
00:45:27,260 --> 00:45:28,720
သူ႕ကုိ မေျပာျပနဲ႕
576
00:45:28,850 --> 00:45:31,560
က်မက ၈၂၇ Kings Oak
ျပင္သစ္ရပ္ကြက္မွာ
577
00:45:31,640 --> 00:45:33,440
လမ္းျပ လုိေသးလား?
သူ အခု ဘယ္မွာေနသလဲဆုိတာ သိသြားျပီ.
578
00:45:33,560 --> 00:45:36,400
ရတယ္ က်န္ေတာ္ လာခဲ့မယ္
မနက္ျဖန္ညဆုိ ေကာင္းမလား?
579
00:45:36,520 --> 00:45:39,320
ရပါတယ္ က်မ--
မနက္ျဖန္ညက မေကာင္းဘူးရွင့္
580
00:45:39,440 --> 00:45:40,780
မနက္ျဖန္လား?
မနက္ျဖန္က အျပင္သြားစရာရွိလုိ႔
581
00:45:40,900 --> 00:45:43,280
သူက ကားခုိးဖုိ႔ ေစာင့္ေနတာပဲ..
582
00:45:43,410 --> 00:45:45,160
ေနာက္ အခုိးခံရတာကုိတုိင္ဖုိ႔ ေနာက္က်သြားေစဖုိ႔ေလ.
583
00:45:45,280 --> 00:45:46,450
အဂၤါေန႔ဆုိရင္ေရာ?
584
00:45:46,580 --> 00:45:49,750
ရျပီ ၅၀၄-၅၅၅-၀၁၄၇.
585
00:45:49,910 --> 00:45:51,210
ေတြ႕တယ္ ေျခရာခံေနျပီ.
586
00:45:51,330 --> 00:45:53,170
ကြ်န္ေတာ္ စဥ္းစားတာ အဲဒါက အရမ္းေနာက္က်သြားမလား
587
00:45:53,290 --> 00:45:55,080
ကြ်န္ေတာ္က အဂၤါေန႔မနက္မွာ ကားလုိခ်င္တာဗ်
588
00:45:55,210 --> 00:45:57,840
အဲနားမွာ ကားကုိျပေပးဖုိ႔ တစ္ေယာက္ေယာက္ရွိမလား?
589
00:45:57,960 --> 00:45:59,630
မရွိပါဘူး ေဆာ့ရီး
သူ စဥ္းစားေနျပီ.
590
00:45:59,760 --> 00:46:01,260
ဘာလဲဆုိတာ ကြ်န္ေတာ္ ေျပာျပမယ္ အဲဒါက K5 Blazer--
591
00:46:01,380 --> 00:46:03,130
ခ်ိန္းတယ္ ဆုိတာက တစ္ေယာက္ေယာက္
သူမကုိ သြားေတြ႕မယ္..
592
00:46:03,260 --> 00:46:04,800
တကယ္လုိ႔ သူမ ခ်ိန္းတဲ့ေနရာ မလာခဲ့ရင္
ေမ်ာ္ေနမယ္.
593
00:46:04,930 --> 00:46:07,100
ဒါက သူ႕ရဲ႕အစီစဥ္ကုိ လုံးဝပ်က္စီးေစလိမ့္မယ္.
ရွန္တီ ငါ အဲဒီေကာင္ကုိ ေတြ႕ခ်င္တယ္.
594
00:46:07,220 --> 00:46:10,470
မေကာင္းဘူး. ဒါက အျပင္က ဖုန္းပဲ.
သတ္မွတ္ထားတဲ့ ေနရာထက္ ၃ မုိင္ေဝးလြန္းေနတယ္.
595
00:46:11,350 --> 00:46:12,810
မင္းဆီက ၾကားရလိမ့္မယ္လုိ႔ ေမ်ာ္လင့္တယ္..
596
00:46:12,940 --> 00:46:15,980
တကယ္လုိ႔ တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ goggle rig နဲ႔အျပင္မွာ သြားခုိင္းရင္ေရာ
ရႏုိင္မလား?
597
00:46:18,570 --> 00:46:20,480
ဘယ္လုိ လုပ္မွာလဲ? အကြာအေဝးကုိ ခ်ဲျပီးလား?
598
00:46:20,610 --> 00:46:22,440
အင္း
599
00:46:22,570 --> 00:46:25,160
ဒါေပမယ့္ သတ္မွတ္ေနရာထက္ေက်ာ္တဲ့ေနရာမွာ
ငါတုိ႔ ဒီဟာကုိ အသုံးခ်ႏုိင္ပါတယ္.
600
00:46:25,280 --> 00:46:26,620
ေဒတာေတြ ရတယ္ဆုိတာ အတည္ျပဳျပီးပါျပီ.
601
00:46:26,740 --> 00:46:28,370
အဲေကာင္ ဖုန္းေျပာတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာသြားျပီလဲ?
602
00:46:28,490 --> 00:46:29,790
သိပ္မၾကာေသးပါဘူး.
603
00:46:29,910 --> 00:46:31,450
ေကာင္းေသာညပါ
ေက်းဇူး
604
00:46:31,580 --> 00:46:32,620
ဘုိင္
605
00:46:33,830 --> 00:46:35,290
ငါ့ဘဝရဲ႕ပုံျပင္
606
00:46:35,420 --> 00:46:36,960
အင္း ငါဘဝရဲ႕ပုံျပင္ပါပဲ..
607
00:46:37,080 --> 00:46:38,960
ေကာင္းျပီ အခု ငါတုိ႔ ဗုံးသမားရဲ႕အသံကုိ ၾကားခဲ့ရျပီ..
608
00:46:39,090 --> 00:46:40,840
အခုေတာ့ နည္းလမ္းေဟာင္းကုိ အသုံးျပဳျပီး
ဒီေကာင္ကုိ ဖမ္းရေအာင္.
609
00:46:40,960 --> 00:46:43,130
အဲဒီဖုန္းေပၚမွာ ဗီဒီယုိမွတ္တမ္းကုိ ၾကည့္လုိ႔ ရႏုိင္မလား?
610
00:46:43,260 --> 00:46:46,470
အစုိးရ ေအဂ်င္စီမွာရွိတဲ့ ဘယ္ေဒတာမဆုိ
ငါတုိ႔ ဝင္ၾကည့္ႏုိင္ပါတယ္.
611
00:46:54,270 --> 00:46:56,810
အုိေက ဒါက လမ္းတစ္ဘက္ရဲ႕ ATM ကင္မရာကေန လာတာ
612
00:46:58,940 --> 00:47:03,490
ေကာင္းျပီ ကေလယာဆီ ဖုန္းေခၚတဲ့
အခ်ိန္ကုိ ရစ္ၾကည့္ရေအာင္.
613
00:47:07,030 --> 00:47:08,490
ငါတုိ႔ ဘာကုိ ၾကည့္ရမွာလဲ?
614
00:47:08,620 --> 00:47:10,330
အဲလူရဲ႕ ေနာက္ဖက္မွာ.
615
00:47:11,370 --> 00:47:13,450
ဂူနာ အဲဒါကုိ ၾကည္ေအာင္ လုပ္ေပးႏုိင္မလား?
616
00:47:14,790 --> 00:47:16,670
ပုံက ID ကုိ သိဖုိ႔ မလုံေလာက္ဘူး.
617
00:47:19,380 --> 00:47:22,000
ခဏ ျပန္ေနာက္ျပန္ရစ္ပါ
ရတယ္မလား?
618
00:47:22,130 --> 00:47:24,630
ရပ္ေတာ့ ေျမၾကီးမွာ ခ်ထားတာက ဘာလဲ?
619
00:47:26,680 --> 00:47:28,800
ကင္မရာအိတ္ပုံစံပါပဲ ျဖစ္ႏုိင္တယ္.
620
00:47:28,930 --> 00:47:31,640
ငါတုိ႔မွာ မ်က္ႏွာစစ္ေဆးတဲ့ ေဆာ့ဝဲလ္ရွိတယ္မလား?
အင္း
621
00:47:31,720 --> 00:47:32,890
အဲဒီအိတ္ကုိ စစ္ၾကည့္.
622
00:47:33,020 --> 00:47:35,390
ေတာင္ဘက္ျမဳိ႕တစ္ခုလုံးရဲ႕ အိတ္နဲ႔တုိက္ဆုိင္
စစ္ေဆးေနပါျပီ.
623
00:47:35,520 --> 00:47:38,350
ေပါက္ကြဲမွဳျဖစ္မယ့္ ၄၈ နာရီအတြင္းေပါ့
ဟုတ္လား?
624
00:47:41,520 --> 00:47:43,150
ဒီလုိ သုံးေနက်လုိ႔ မေတြးပါနဲ႔.
625
00:47:43,280 --> 00:47:45,440
အင္း အိတ္နဲ႔တူညီတဲ့ နမူနာပုံစံကုိ စစ္မွာပါ
626
00:47:45,570 --> 00:47:47,400
ေကာင္းျပီး ဘယ္ေနရာမွ မရသလုိပဲ.
627
00:47:51,620 --> 00:47:54,660
ၾကည့္စမ္း တူတယ္
ဒါပဲ
628
00:48:00,880 --> 00:48:02,250
အုိေက အဲဒါကုိရပ္လုိက္
629
00:48:04,550 --> 00:48:07,090
ဟုတ္တယ္ လူကေတာ့ ပုံစံအတူတူပဲ
ဒါက ဘယ္နားမွာလဲ
630
00:48:07,220 --> 00:48:09,590
အယ္လဂ်ီးယား ဘေဘၤာဆိပ္ကမ္းရဲ႕ ကင္မရာမွာေပၚတာ
631
00:48:09,720 --> 00:48:11,100
အုိေက ဘယ္ခ်ိန္လုိ႔ျပလဲ
632
00:48:11,220 --> 00:48:14,640
ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ႏွစ္ညအလုိက
ခုကေနဆုိရင္ ၇ နာရီအၾကာေပါ့
633
00:48:15,310 --> 00:48:17,520
ေပါက္ကြဲမွဳမျဖစ္ခင္ ႏွစ္ညအလုိက
ခုကေန ၇ နာရီအၾကာ ဟုတ္လား?
634
00:48:17,640 --> 00:48:21,810
ခုကေန ၇ နာရီအၾကာဆုိရင္
ငါတုိ႔ ဒီကေန ၾကည့္ႏုိင္လိမ့္မယ္
635
00:48:21,940 --> 00:48:23,110
ရျပီ
636
00:48:31,910 --> 00:48:36,120
အဲဒီ မိန္းကေလးရဲ႕ဘဝကုိ ေတြ႕ရတာ
စိတ္မခ်မ္းသာ စရာပါပဲ.
637
00:48:36,620 --> 00:48:37,620
ဟုတ္တယ္.
638
00:48:38,410 --> 00:48:40,420
ခင္ဗ်ားဘဝကုိ တန္းဖုိးထားပါ.
639
00:48:41,420 --> 00:48:44,040
အိမ္ကုိျပန္ျပီး ေတြ႕တဲ့တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ
ဖမ္းဆုပ္လုိက္ပါ.
640
00:48:44,170 --> 00:48:46,760
ဒါက ငါ့လုပ္မယ့္ အရာပါပဲ
အိမ္မွာက ဘယ္သူမွ မရွိဘူး
641
00:48:46,960 --> 00:48:48,970
ဒီလုိ ျဖစ္လာေအာင္ ဘာလုိ႔ခြင့္ျပဳတာလဲ?
642
00:48:50,970 --> 00:48:54,640
မင္းဆီမွာ ရွိသမွ် ဆုံးရွဳံးဖူးမွာပဲ မွန္လား?
အေမ အေဖ ဆုံးမယ္
643
00:48:55,180 --> 00:48:57,350
ၾကည့္ေကာင္းတဲ့ ပါဝါရာ ဆုံးသြားျပီ.
644
00:48:58,140 --> 00:48:59,850
ခ်စ္ရတဲ့သူကုိ ဆုံးရွဳံးရတယ္.
645
00:48:59,980 --> 00:49:02,310
အလုပ္က မင္းကုိ သင္ေပးလုိက္တာပဲ
ဟုတ္ဘူးလား?
646
00:49:02,440 --> 00:49:03,980
ဘာျဖစ္ျဖစ္ ကိစၥမဟုတ္ပါဘူး
647
00:49:04,400 --> 00:49:08,190
မင္း ဘယ္လုိပဲဆုပ္ကုိင္ထားပါေစ
အဲဒါက ဆုံးရွဳံးရတာပဲ မွန္လား?
648
00:49:08,320 --> 00:49:11,990
ငါတုိ႔ ဒီေကာင္ကုိ မၾကာခင္ ဖမ္းၾကတာေပါ့.
649
00:49:12,530 --> 00:49:14,990
ဒီ မသာေလးကုိ ဆုံးမရေအာင္.
650
00:49:17,040 --> 00:49:18,450
ဘာမွားေနလုိ႔လဲ?
651
00:49:21,330 --> 00:49:23,710
ဘာျဖစ္ျဖစ္ သူမကုိေတာ့ ဆုံးရွဳံးေနတုန္းပဲ.
652
00:49:26,170 --> 00:49:27,300
မွန္လား?
653
00:49:29,720 --> 00:49:30,050
---FEMA ဝဘ္ဆိုဒ္ဆီသုိ႔ ေဒါ့ကြန္ လင့္
654
00:49:30,010 --> 00:49:31,970
---FEMA ဝဘ္ဆိုဒ္ဆီသုိ႔ ေဒါ့ကြန္ လင့္
655
00:49:32,090 --> 00:49:34,720
အစုိးရ ရဟတ္ယာဥ္ေတြက အေရးေပၚ
လုပ္ေဆာင္ေနပါတယ္.
656
00:49:34,850 --> 00:49:37,850
နယူးေအာ္လန္ ရပ္ကြက္ကုိ စိစစ္ရွာေဖြေန
657
00:49:37,970 --> 00:49:40,480
အနီးနားပတ္ဝင္က်င္တစ္ခုလုံး သူတုိ႔ေနအိမ္သုိ႔ မျပန္ႏုိင္ဘဲ--
658
00:49:40,600 --> 00:49:41,810
သူ႕ကုိ ေျပာခဲ့ေသးလား?
659
00:49:41,940 --> 00:49:45,360
---ျပန္လည္ ထူေထာင္ဖုိ႔ ေစာင့္ေမ်ာ္ေန
အစုိးရ ေအဂ်င္စီမ်ားက--
660
00:49:46,070 --> 00:49:47,480
အုိ မဟုတ္ဘူး
ဘာၾကီးလဲ?
661
00:49:47,610 --> 00:49:51,530
အေမက ေဒးဗစ္အတြက္ ဆုေတာင္းဖုိ႔
ေျပာေနတာ သမီး ေမ့သြားခဲ့တယ္
662
00:49:51,740 --> 00:49:53,910
အုိေက
အေမက ငါ့ကုိ စိတ္ဆုိးေတာ့မွာပဲ
663
00:49:54,030 --> 00:49:56,910
သူက သမီးအေပၚ စိတ္ဆုိးေတာ့မွာ
လာပါ
664
00:49:57,160 --> 00:49:58,950
ငါတုိ႔ တစ္ခုပဲေျပာရမယ္ ဟုတ္ျပီလား?
665
00:49:59,080 --> 00:50:02,040
အရမ္းေနာက္က်သြားျပီ
အရမ္းေနာက္က်သြားျပီ သမီးေလး
666
00:50:02,540 --> 00:50:05,580
ေဒးဗစ္ အဆင္ေျပပါေစဆုိတာ ဆုေတာင္းတာေပါ့
ဟုတ္ျပီလား?
667
00:50:06,590 --> 00:50:10,380
ဒီလုိဆုိ ဘယ္လုိလဲ? သမီးက ေဒးဗစ္အတြက္ ဆုေတာင္း
အေမက အဖြားအတြက္ ဆုေတာင္းမယ္ အုိေကလား?
668
00:50:10,510 --> 00:50:12,590
အုိေက
ေကာင္းျပီ
669
00:50:26,520 --> 00:50:28,520
ဘာျဖစ္ေနတာလဲ?
အခ်ိန္ ခဏေပး
670
00:50:28,650 --> 00:50:30,230
ဂူနာ
ဒါက reboot လုပ္ေနတယ္ ျပန္လာျပီ
671
00:50:30,360 --> 00:50:32,240
ငါတုိ႔ လုိင္းေပၚျဖစ္ျပီလား?
ခဏေစာင့္
672
00:50:32,360 --> 00:50:33,360
ငါတုိ႔ လုိင္းေပၚျဖစ္ျပီလား?
ဂူနာ
673
00:50:33,490 --> 00:50:35,450
ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲဟ?
ရွန္တီ ငါတုိ႔ online ျဖစ္ျပီလား?
674
00:50:35,570 --> 00:50:36,870
မသိဘူး
စက္ကြင္းကုိ တစ္ခုခုက ေႏွာက္ယွက္သြားတာ
675
00:50:36,990 --> 00:50:39,410
ဘာကလဲ?
ဒါက ေႏွာက္ယွက္လုိက္တာပဲ ဒီမွာ.
676
00:50:39,540 --> 00:50:42,250
ဒါက ေႏွာက္ယွက္လုိက္တာပဲ ဒီမွာ.
ဒါက ေနာက္ယွက္လုိက္တာ
677
00:50:42,330 --> 00:50:44,290
အခု အဲဒါက ဘာလဲဆုိတာ ငါ့ကုိ ေျပာျပခ်င္လား?
678
00:50:44,420 --> 00:50:47,790
ငါက စုံေထာက္မဟုတ္ဘူး ေပါ့လ္.
ဒါက အီလက္ထရြန္းနစ္ သာမန္ ပုံရိပ္ေတြပဲ
679
00:50:47,920 --> 00:50:50,630
မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ အတိတ္ကုိျပန္လွန္ၾကည့္ေနၾကတယ္
ဟုတ္သလား မဟုတ္ဘူးလား?
680
00:50:50,710 --> 00:50:51,710
မဟုတ္ဘူး
မင္း လိမ္ေနတာ
681
00:50:51,840 --> 00:50:54,220
မင္း လိမ္ေနတာ မင္းသိပါတယ္
ငါ တတ္ႏုိင္တာ အကုန္ မင္းကုိေျပာျပျပီးျပီ
682
00:50:54,340 --> 00:50:57,050
သူမ ဒါကုိ ျမင္ခဲ့တယ္ ေပါ့လ္
ငါ သူမ အနားမွာ ထုိးလုိက္တဲ့အရာကုိ
683
00:50:57,180 --> 00:50:59,890
လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ေက်ာ္က သူမက ဒါကုိ
တုန္႕ျပန္ခဲ့တယ္.
684
00:50:59,970 --> 00:51:02,220
ငါ့ကုိ ရွင္းျပ
ေကာင္းျပီ
685
00:51:02,600 --> 00:51:04,520
တစ္ေယာက္ေယာက္ ဒါကုိ ရွင္းျပပါ
686
00:51:06,190 --> 00:51:07,690
ရွန္တီ
687
00:51:09,820 --> 00:51:11,150
လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ ႏွစ္က
ကိန္းဘရစ္ က
688
00:51:11,280 --> 00:51:13,280
R & D grant မွာ ႏုိင္ငံေတာ္ စုံစမ္းေရး အတြက္
အလုပ္လုပ္ခဲ့တယ္.
689
00:51:13,400 --> 00:51:14,450
အုိေက
690
00:51:14,570 --> 00:51:16,950
ငါတုိ႔ဟာ အလင္းတယ္လီစကုတ္ရဲ႕ အာရုံခံႏုိင္မွဳကုိ တုိးတက္ေအာင္
691
00:51:17,070 --> 00:51:19,450
စြမ္းအင္တစ္ခုေပၚကုိ အာရုံစုိက္ခဲ့ၾကတယ္။
692
00:51:19,580 --> 00:51:20,950
လုပ္ငန္းစဥ္အတြင္းမွာ ရွာေဖြမွဳတစ္ခုကုိ ရခဲ့တယ္
693
00:51:21,080 --> 00:51:23,500
စြမ္းအင္အလုံေလာက္ေပးရင္
ေသးငယ္တဲ့အာကာသကုိ လိမ္ထားႏုိင္တယ္
694
00:51:23,620 --> 00:51:26,170
ငါေျပာတာ သိပၸံလုိမဟုတ္ဘဲ ရွင္းျပပါ
695
00:51:26,290 --> 00:51:27,920
သူတုိ႔ နည္းလမ္းတစ္ခုေတြ႕...
ၾကည့္ ဘာလဲဆုိတာ ငါေျပာျပမယ္
696
00:51:28,040 --> 00:51:30,670
ဘာလုိ႔ မင္းတုိ႔ေကာင္ေတြ စကားကုိ ဆက္မေျပာတာလဲ?
ဒါက ဘာလဲဆုိတာ
697
00:51:30,800 --> 00:51:32,920
မင္းတုိ႔ ငါ့ကုိ ရွင္းျပမခ်င္း ဒီမွာထုိင္ေနတယ္
698
00:51:33,050 --> 00:51:36,090
သူတုိ႔ အာကာသကုိ ကုိယ္တုိင္ျပားေစေအာင္
လုပ္တဲ့နည္းတစ္ခုကုိ ေတြ႕ခဲ့တယ္.
699
00:51:38,010 --> 00:51:42,140
ေကာင္းျပီ ၾကည့္ ငါတုိ႔ အာကာသာကုိ
ျပားခ်ပ္တယ္လုိ႔ၾကည့္မယ္ဆုိပါစုိ႔ ဟုတ္ျပီလား?
700
00:51:42,260 --> 00:51:43,310
စာရြက္တစ္ခုလုိပဲ
မွန္တယ္
701
00:51:43,430 --> 00:51:45,680
အေဝးက အရာတစ္ခုကုိ ျမင္ရဖုိ႔
အလင္းက အျမဲတမ္း ခရီးသြားရတယ္
702
00:51:45,810 --> 00:51:47,350
ျပားခ်ပ္တဲ့ အာကာသၾကားထဲကုိ ျဖတ္ရင္းေပါ့.
703
00:51:47,480 --> 00:51:48,850
ငါ ျပမယ္အရာက ဘာကုိရွင္းျပတာလဲဆုိေတာ့
704
00:51:48,980 --> 00:51:51,730
ပစ္မွတ္ကုိ ငါတုိ႔နဲ႔ ပုိနီးေအာင္
အာကာသကုိ ေပါင္းစပ္လုိက္မယ္
705
00:51:51,860 --> 00:51:53,650
Einstein-Rosen တံတားလုိ႔ သိတဲ့ဟာကုိ
ဖန္တီးလုိက္မယ္.
706
00:51:53,780 --> 00:51:56,820
အျခားတစ္ခုကေတာ့ တြင္းေပါက္လုိ႔
ေခၚေသးတယ္..
707
00:51:56,950 --> 00:51:58,160
ဒါက ငါတုိ႔ၾကည့္ေနတဲ့အရာမလား
ဒါပဲ
708
00:51:58,280 --> 00:52:00,160
တံတားရဲ႕ အျခားအဆုံးဘက္မွာက ဘာရွိလဲ?
709
00:52:00,280 --> 00:52:01,830
ကေလယာရဲ႕အိမ္.
710
00:52:03,790 --> 00:52:04,830
ဝုိး.
711
00:52:04,950 --> 00:52:07,000
ဒုိင္မင္ရွင္းျမင့္တဲ့ အာကာသမွာ အကြာအေဝးႏွစ္ခုကုိ
အဆက္မျပတ္ခ်ိတ္ဆက္ေစဖုိ႔
712
00:52:07,120 --> 00:52:09,750
ငါတုိ႔က အေျခခံအားျဖင့္ ေပါင္းစပ္ေနတာ..
713
00:52:09,880 --> 00:52:11,840
အဆက္မျပတ္လား?
ေကာင္းျပီ ငါတုိ႔က ဘာအတြက္ ေမ်ာ္လင့္ျပီး
714
00:52:11,960 --> 00:52:14,170
ဘာကုိ ေမ်ာ္မွန္းထားတာလဲ..
ဒါေပမယ့္ လွ်ပ္စစ္အားက...
715
00:52:14,300 --> 00:52:16,800
ဒီတံတားကုိ ဖန္တီးယူဖုိ႔ ငါတုိ႔ စြမ္းအားအမ်ားၾကီးသုံးရတယ္.
716
00:52:16,920 --> 00:52:18,010
ေကာင္းျပီ ဘယ္ေလာက္ေတာင္လဲ?
717
00:52:18,130 --> 00:52:20,220
လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္အနည္းငယ္က
တစ္ႏုိင္ငံလုံး blackout ျဖစ္တာမွတ္မိလား?
718
00:52:20,340 --> 00:52:21,390
အင္း မွတ္မိတယ္
နယူးေယာက္က ကေနဒါကုိ အျပစ္တင္တယ္.
719
00:52:21,510 --> 00:52:22,680
မွန္တယ္
ကေနဒါက မီခ်ီဂန္ကုိ အျပစ္တင္တယ္.
720
00:52:22,810 --> 00:52:24,680
အေရွ႕ေျမာက္ တျခမ္း.
မင္းက မင္းလူေတြအေၾကာင္း ေျပာေနတာ...
721
00:52:24,810 --> 00:52:26,810
အိမ္ေပါင္း သိန္း ၅၀. မွန္တယ္
ငါ မေကာင္းတာပါ.
722
00:52:26,930 --> 00:52:28,560
ေကာင္းျပီ ငါေျပာေနတာ ငါတုိ႔ ကေနဒါကုိ အျပစ္တင္တယ္
ဒါေပမယ့္
723
00:52:28,690 --> 00:52:31,020
အုိေက ဒါဆုိ ဒီတံတားကုိ ငါဘာလုိ႔ မျမင္ႏုိင္တာလဲ?
724
00:52:31,150 --> 00:52:33,520
ဒါက လူသားမ်က္လုံးနဲ႔ မျမင္ႏုိင္ဘူး.
ငါဆုိလုိတာက အဲဒါက အမွန္တကယ္ျဖစ္ေပမယ့္.
725
00:52:33,650 --> 00:52:34,860
ဒါက တကယ္ရွိပါတယ္..
726
00:52:34,980 --> 00:52:36,360
ဆဲလ္ဖုန္း signal ေရဒီယုိလွဳိင္းေတြလုိေပါ့.
727
00:52:36,490 --> 00:52:38,740
ဆဲလ္ဖုန္းေတြ ဘယ္လုိအလုပ္လုပ္သလဲေတာ့ ငါမသိဘူး.
728
00:52:38,860 --> 00:52:42,450
ဘယ္လုိ သုံးရသလဲဆုိတာပဲသိတယ္.
ဒီေတာ့ အဲဒါကုိ ဘယ္လုိအသုံးခ်ရမလဲ?
729
00:52:42,740 --> 00:52:44,120
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ လြန္ခဲ့တဲ့ ေလးရက္ခြဲက အခ်ိန္ဆီကုိ ျပန္ၾကည့္လုိ႔ရမယ္
730
00:52:44,240 --> 00:52:47,040
ဘယ္ေနရာျဖစ္ျဖစ္လား?
ကန္႔သတ္ထားတဲ့ အကြာအေဝးအတြင္းမွာပဲ
731
00:52:47,160 --> 00:52:49,210
မွန္တယ္ မွန္တယ္.
အတိတ္ကုိ ျပန္ၾကည့္တာ.
732
00:52:49,330 --> 00:52:51,330
ေျပာရရင္ေတာ့
ငါတုိ႔ဟာ အျမဲတမ္း အတ္ကုိျပန္ၾကည့္ေနတာပါပဲ.
733
00:52:51,460 --> 00:52:54,040
မွန္ကေန ခင္ဗ်ားပုံရိပ္ကုိ ေရာင္ျပန္ဟပ္တာေတာင္မွေပါ့
734
00:52:54,170 --> 00:52:55,500
ခင္ဗ်ားပုံကုိ ေရာင္ျပန္ဖုိ႔ အခ်ိန္ယူရတယ္.
735
00:52:55,630 --> 00:52:56,710
ဒါကုိ ရွင္းရွင္း ျဖစ္ခ်င္တယ္.
736
00:52:56,840 --> 00:53:00,630
မင္းက ဒီတံတားရဲ႕အျခားဘက္အေၾကာင္းကုိ
ေျပာျပဖုိ႔ ၾကဳိးစားေနတာပဲ
737
00:53:01,090 --> 00:53:02,800
ဒါက အတိတ္က တကယ္အျဖစ္အပ်က္ေနာ္?
အင္း.
738
00:53:02,930 --> 00:53:04,310
ဝုိး.
အင္း ဒါေပမယ့္ ၾကည့္ ၾကည့္.
739
00:53:04,430 --> 00:53:06,560
ဒီဟာကုိ ငါတုိ႔ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိ ဖန္တီးခဲ့တယ္
ဟုတ္ျပီလား?
740
00:53:06,680 --> 00:53:11,190
ဒီ အာကာသနဲ႔အခ်ိန္..
အခ်ိန္ျပတင္းေပါက္က တကယ္ရွဳပ္ေထြးတဲ့ ျဖစ္စဥ္ပါပဲ..
741
00:53:11,520 --> 00:53:15,270
ဟုတ္ျပီလား? ေနာက္ျပီး လူတုိင္းက
ဒါနဲ႔ပတ္သက္ျပီး ေပ်ာက္ဆုံးသြားမွာကုိ ေၾကာက္လန္႔ေနတယ္..
742
00:53:15,400 --> 00:53:17,530
ဒါမွမဟုတ္ ဘုရားသခင္ပဲ သိမယ့္ ျဖစ္စဥ္..
743
00:53:17,650 --> 00:53:19,610
ဒါက ဘာလုိ႔ ေနာက္ျပန္ရစ္တဲ့ပစၥည္းအျဖစ္
အသုံးျပဳရသလဲဆုိတာပါပဲ...
744
00:53:19,740 --> 00:53:21,860
ေဟး ငါ ေမးခြန္းတစ္ခုေမးပါ့ရေစ
သူမက ေသသလား ရွင္ေနသလား?
745
00:53:21,990 --> 00:53:23,530
ခင္ဗ်ား သူမ အသုဘအခမ္းအနားကုိ သြားခဲ့တာပဲ
ငါ ဒါကုိေတာ့ သိတယ္
746
00:53:23,660 --> 00:53:26,620
ဒါေပမယ့္ ေမးခြန္းက ရွိေနတုန္းပဲ
သူမက ေသသလား ရွင္ေနသလား?
747
00:53:26,740 --> 00:53:30,410
ေကာင္းျပီ အသက္ရွင္မွဳဆုိတာ အခ်ိန္နဲ႔အာကာသလုိပဲ
ဒါက အျပင္မွာျဖစ္ပ်က္ေနတာနဲ႔ သိပ္ေတာ့မတူဘူး..
748
00:53:30,540 --> 00:53:31,920
ေကာင္းျပီ
749
00:53:33,210 --> 00:53:35,090
ကြ်န္ေတာ္ ခက္ခဲတဲ့ ေမးခြန္း ေမးမိသလား?
750
00:53:35,210 --> 00:53:37,630
ေဟာက္တာက ုိရပ္ဖုိ႔ ဆုိးဝါးတဲ့ ရက္သတၱပတ္တစ္ခု
ယူရသလုိပါပဲလား.
751
00:53:37,760 --> 00:53:38,920
ေကာင္းျပီ ငါေျပာမယ္
752
00:53:39,050 --> 00:53:43,590
ငါ ေျဖးေျဖးပဲေျပာမယ္ ဒီေတာ့ ဒီအခန္းထဲက
ေဒါက္တာဘြဲရေတြ နားလည္ေအာင္ေပါ့
753
00:53:43,720 --> 00:53:45,930
ဒီမွာၾကည့္ ဒါက ေမာ္နီတာ တစ္ခု ဟုတ္ျပီလား?
754
00:53:48,930 --> 00:53:51,940
အခု ေမာ္နီတာက ကြဲသြားျပီ
ဒါက ေသတယ္လုိ႔ေခၚတယ္.
755
00:53:52,060 --> 00:53:55,860
ဒါက အျခားအင္ထရုိပီပုံစံဆီကုိ
ခဏတာ ကူးေျပာင္းမွဳမဟုတ္ပါဘူး
756
00:53:55,980 --> 00:54:01,110
ဒါက ေသတယ္လုိ႔ေခၚတယ္ ဟုတ္ျပီလား
အခု သူမ ေသသလား ရွင္သလား?
757
00:54:01,320 --> 00:54:02,610
သူမ ရွင္ေနတယ္
ေကာင္းျပီ
758
00:54:02,740 --> 00:54:03,780
အခု ငါတုိ႔ တစ္ေနရာရာကုိ သြားမယ္
759
00:54:03,910 --> 00:54:05,830
ေကာင္းျပီ မင္းေျပာတာ အလင္းက ျပန္လာႏုိင္တယ္လုိ႔ေျပာခဲ့တယ္
အျခား ဘာမ်ားရွိေသးလဲ?
760
00:54:05,950 --> 00:54:07,490
မရွိပါဘူး
တစ္ခုခုေတာ့ ျပန္လာႏုိင္ပါတယ္
761
00:54:07,620 --> 00:54:09,620
လုပ္ပါ ေပါ့လ္ တစ္ခုခု
ဘာလဲ? ကုိယ္လုံးလား? လူသားလား?
762
00:54:09,750 --> 00:54:11,790
မဟုတ္ဘူး
လူတစ္ေယာက္မဟုတ္လည္း
ဘယ္နည္းနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ အသက္လည္းမရွင္လာဘူး
763
00:54:11,910 --> 00:54:13,960
ဘာလုိ႔ မရတာလဲ?
အေၾကာင္းကေတာ့ ခင္ဗ်ား ရူပေဗဒကုိ ဖီဆန္လုိ႔ မရဘူးေလ.
764
00:54:14,080 --> 00:54:16,540
လွ်ပ္စစ္သံလုိက္စက္ကြင္း
ၾကည့္ မင္းက Wheeler Boundary လုိ႔ေခၚတဲ့နည္းအတုိင္း
765
00:54:16,670 --> 00:54:18,460
ကူးေျပာင္းသြားတယ္ ဟုတ္ျပီလား?
766
00:54:18,590 --> 00:54:20,800
EM pulse က လ်ွပ္စစ္ဆုိင္ရာ လုပ္ငန္းအားလုံးကုိ
ဖ်က္ဆီးလုိက္တယ္.
767
00:54:20,920 --> 00:54:22,800
ဒါက မင္းရဲ႕ ႏွလုံးခုန္သံ.. ဥေဏွာက္လွဳိင္း..
ဒါက အာရာအားလုံးပဲ..
768
00:54:22,930 --> 00:54:24,800
ဒီေတာ့ ဘာလဲ? မင္းက လူကုိမွ မစမ္းခဲ့တာ?
769
00:54:24,930 --> 00:54:26,140
ငါတုိ႔ လုိအပ္တဲ့ စမ္းသပ္မွဳကုိ
လုပ္ခဲ့ျပီးျပီလုိ႔ ေျပာၾကပါစုိ႔
770
00:54:26,260 --> 00:54:28,180
တကယ္ဆုိ ဒါက မျဖစ္ႏုိင္ဘူးေလ
771
00:54:28,310 --> 00:54:30,850
ဒါက ဒီအုိရီအေနနဲ႔လည္း မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး
ဟန္စတာ သြားတယ္ ေသတယ္
772
00:54:30,980 --> 00:54:33,140
ငွက္တစ္ေကာင္ပ်ံတယ္ ေသတယ္
ေရဒီယုိ signal ဆုိဘယ္လုိလဲ?
773
00:54:33,270 --> 00:54:34,480
ဘယ္လုိလဲ?
ငါတုိ႔ ေရဒီယုိ ပုိ႔ႏုိင္...
774
00:54:34,600 --> 00:54:35,770
ေရဒီယုိ signal လား
ဟုတ္တယ္ ေရဒီယုိ signal
775
00:54:35,900 --> 00:54:37,690
အလုပ္ျဖစ္မွာ မဟုတ္ဘူး လွ်ပ္စစ္
စက္ကြင္းက ဒါကုိ ေႏွာက္ယွက္လိမ့္မယ္
776
00:54:37,820 --> 00:54:40,150
ေကာင္းျပီ မွတ္စု သတိေပးမွတ္စု
မဟုတ္ဘူး
777
00:54:40,280 --> 00:54:41,990
စာရြက္တစ္ရြက္ပဲ တစ္ရြက္တည္း
မဟုတ္ဘူး
778
00:54:42,110 --> 00:54:43,490
ငါတုိ႔ ဒီလုိ လုပ္ေနမယ္ဆုိရင္...
မဟုတ္ဘူး
779
00:54:43,610 --> 00:54:44,700
ဒါက အလုပ္ျဖစ္ႏုိင္တယ္ အလုပ္ျဖစ္ႏုိင္တယ္
780
00:54:44,820 --> 00:54:46,030
ေသခ်ာတာက ဒီေကာင္
ဘယ္ကုိသြားမလဲဆုိတာ ငါတုိ႔သိတာပဲ
781
00:54:46,160 --> 00:54:47,660
ငါတုိ႔ သူ႕ကုိဖမ္းျပီး အေဝးကုိ
ထြက္ခုိင္းႏုိင္တာပဲ
782
00:54:47,780 --> 00:54:48,780
သူ သေဘၤာကုိ မေဖါက္ခြဲခင္ေပါ့
783
00:54:48,910 --> 00:54:51,160
ဒါကုိ ဘယ္လုိ တိတိက်က် လုပ္မလုိ႔လဲ?
ငါတုိ႔ကုိယ္တုိင္ ဒီထဲကုိ ပုိ႔မယ္
784
00:54:51,290 --> 00:54:53,830
မင္း ငါ့ကုိပုိ႔ ငါကုိပုိ႔
ငါ့ရဲ႕ ရုံးခန္းကုိ ဒီထဲပုိ႔
785
00:54:53,960 --> 00:54:55,830
ဒါကုိ ငါ့ရုံးခန္းထဲ
လြန္ခဲ့တဲ့ေလးရက္ေက်ာ္ဆီ ပုိ႔စမ္းကြာ
786
00:54:55,960 --> 00:54:59,090
ငါတုိ႔ ဒီေကာင္ကုိ ကေလယာကုိ မေတြ႕ခင္မွာေတာင္
ဖမ္းမိခ်င္ဖမ္းမိႏုိင္တယ္
787
00:54:59,210 --> 00:55:01,010
သူ သေဘၤာဆိပ္ကမ္းကုိ သြားမယ္ဆုိတာ
ငါတုိ႔ သိေနတာပဲ.
788
00:55:01,130 --> 00:55:02,210
မင္း ဘာပဲလုပ္လုပ္
အမွန္က မင္းလုပ္ခဲ့ျပီးႏွင့္ျပီ
789
00:55:02,340 --> 00:55:05,130
မင္း ဒီမွတ္စုကုိ ပုိ႔သည္ျဖစ္ေစ မပုိ႔သည္ျဖစ္ေစ
ဒါက အေရးမၾကီးပါဘူး
790
00:55:05,260 --> 00:55:08,180
အတိတ္ကုိ ခင္ဗ်ားေျပာင္းလုိ႔ မရဘူး.
ဒါက ရုပ္ပုိင္းဆုိင္ရာအရ မျဖစ္ႏုိင္ဘူး.
791
00:55:08,720 --> 00:55:10,720
ရူပေဗဒထက္ ေက်ာ္ျပီးဆုိရင္ေရာ?
792
00:55:12,770 --> 00:55:15,020
အုိေက သဘာဝလြန္ တစ္ခုခုေပါ့ ဟုတ္ျပီလား?
793
00:55:15,140 --> 00:55:17,900
အင္း သဘာဝလြန္ တစ္ခုခု.
အုိေက အုိေက ၾကည့္.
794
00:55:18,020 --> 00:55:19,440
ဒီနည္းကုိ စမ္းၾကည့္ဖုိ႔ စဥ္းစားရေအာင္.
795
00:55:19,570 --> 00:55:21,570
ဘုရားသခင္ရဲ႕စိတ္က ဒါနဲ႔လုပ္ထားတာပဲ.
ဟုတ္ျပီလား?
796
00:55:21,690 --> 00:55:24,320
ငါဆုိလုိတာ မင္းသိလား ဒါကုိ ကံၾကမၼာ ကံတရား အဲလုိေခၚမယ္.
797
00:55:24,450 --> 00:55:26,740
ဒါေပမယ့္ ဒါက ျဖစ္ျပီးသားပါပဲ..
ဆက္ျပီးလည္း ျဖစ္ေနအုံးမွာပါပဲ..
798
00:55:26,860 --> 00:55:29,240
ေနာက္ျပီးေတာ့ အျမဲ ဆက္ျဖစ္ေနအုံးမွာပါပဲ.
ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္.
799
00:55:29,370 --> 00:55:31,620
ဒါကုိ ကံတရားလုိ႔ ငါတုိ႔ ဘာလုိ႔ မေခၚရမွာလဲ?
800
00:55:31,740 --> 00:55:34,330
မင္းေျပာတာ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ေျပာတာေတြ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္..
ငါ မသိေတာ့ဘူး.
801
00:55:34,460 --> 00:55:36,670
ငါ့အလုပ္နဲ႔ပတ္သက္ျပီး ငါသိတဲ့အရာကေတာ့
802
00:55:36,790 --> 00:55:39,880
ျပသနာရွာျပီး ထြက္ေျပးတဲ့လူေတြကုိ
ဖမ္းမိေအာင္ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္ဆုိတာပါပဲ
803
00:55:40,000 --> 00:55:41,000
ဘဝမွာ ဒီတစ္ခါေတာ့
804
00:55:41,130 --> 00:55:43,670
ျပသနာၾကီးၾကီး မလုပ္ခင္
ၾကဳိတင္ျပီး ဖမ္းမိေအာင္ ၾကဳိးစားခ်င္တယ္
805
00:55:43,800 --> 00:55:45,630
ဟုတ္ျပီလား နားလည္တယ္မလား
806
00:55:50,890 --> 00:55:52,060
သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ.
807
00:55:52,010 --> 00:55:52,560
သတ္မွတ္အကြာအေဝးအတြင္းက လိပ္စာ.
808
00:55:57,560 --> 00:55:59,650
L ႏွစ္လုံး "Surveilling" L ႏွစ္လုံး
809
00:56:01,110 --> 00:56:03,690
ပုိက္ဆံေတြ အကုန္က်အမ်ားၾကီးခံျပီးလုပ္ထားတာ
810
00:56:03,820 --> 00:56:05,280
အနည္းဆုံးေတာ့ ငါတုိ႔ စာလုံးေပါင္းမွန္ေအာင္
လုပ္ရေအာင္
811
00:56:05,400 --> 00:56:06,450
ဒါက တကယ္လုိအပ္တဲ့ အမွန္တရာမဟုတ္ပါဘူး
812
00:56:06,570 --> 00:56:08,240
စၾကၤာဝဠာအခြဲ သီအုိရီက မင္းလုပ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာ..
813
00:56:08,360 --> 00:56:10,570
အုိ စၾကၤာဝဠာအခြဲ သီအုိရီ
ၾကည့္ ကုိင္ထား ဟုတ္ျပီလား
814
00:56:10,700 --> 00:56:12,620
မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး
ျပမယ္
815
00:56:13,120 --> 00:56:14,910
သမားရုိးက် အခ်ိန္ရဲ႕ျမင္ကြင္းက အေျဖာင့္ျဖစ္တယ္
816
00:56:15,040 --> 00:56:17,960
စီးေနတဲ့ျမစ္ေရလုိပဲ အတိတ္ကေန အနာဂါတ္ဆီ
သြားေနတာ
817
00:56:18,080 --> 00:56:20,080
ဒါေပမယ့္ က်မတုိ႔ ျမစ္ကုိ
အေျပာင္းအလဲ လုပ္လုိ႔ရတယ္ ဟုတ္ျပီလား
818
00:56:20,210 --> 00:56:24,000
အတိအက်ပဲ စြမ္းအင္လုံလုံေလာက္ေလာက္သာေပးရင္
ျမစ္ရဲ႕ ဘယ္ေနရာကုိျဖစ္ျဖစ္ ခြဲထုတ္ႏုိင္မယ္
819
00:56:24,130 --> 00:56:25,840
ရွင္ ျမစ္လက္တက္တစ္ခု လုပ္ႏုိင္တယ္
820
00:56:25,970 --> 00:56:29,390
အနာဂါတ္ကုိ စီးေနတုန္းပဲ
ဒါေပမယ့္ မတူတဲ့လမ္းေၾကာင္းနဲ႕
821
00:56:29,510 --> 00:56:30,590
ေျပာင္းသြားျပီ
822
00:56:30,720 --> 00:56:32,810
ဟုတ္ပါျပီ တကယ္လုိ႔ ျမစ္က မက္စီပစ္ဆီသာဆုိပါစုိ႔
823
00:56:32,930 --> 00:56:34,930
ငါတုိ႔က ေက်ာက္ခဲေလးေတြ ျမသ္ထဲပစ္ခ်မယ္ဆုိရင္
824
00:56:35,060 --> 00:56:38,390
ျမစ္ၾကီးရဲ႕ ဘယ္ေနရာကုိပဲထိထိ
လွဳိင္းဂယက္က ေသးေနမယ္ ဒါကုိ ဘယ္လုိထင္လဲ?
825
00:56:38,520 --> 00:56:39,940
ေရွ႕ရုိးစြဲဝါဒီပဲ.
826
00:56:40,060 --> 00:56:41,650
ငါတုိ႔ ျမစ္လက္တက္တစ္ခုကုိေတာ့ လုပ္ခဲ့ပါျပီ
827
00:56:41,770 --> 00:56:43,940
အေဟာင္းတစ္ခုမွာေရာ ဘျဖစ္မွာလဲ
ဒီတစ္ခုကုိ
828
00:56:44,070 --> 00:56:45,610
အေျခခံကုိ ေမး
829
00:56:46,570 --> 00:56:49,860
ေကာင္းျပီ ဒါက အေဟာင္းတစ္ခုနဲ႔
အျပဳိင္ ရွိေနမယ္
830
00:56:50,320 --> 00:56:52,370
ဒါေပမယ့္ မ်ားေသာအားျဖင့္
ရပ္ေနမယ္
831
00:56:52,490 --> 00:56:54,990
စိတ္ကူးကေတာ့ ငါတုိ႔ အရင္တစ္ခုကုိ
ရပ္မယ္
832
00:56:55,120 --> 00:56:57,750
ဟုတ္ျပီလား? ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒါက ငါ့တုိ႔အျမင္ပါပဲ
833
00:56:58,410 --> 00:57:00,620
မင္းသိလား ငါတုိ႔ ဒီကုိမလာရင္
ငါတုိ႔ ေဒါ့ကုိ မေတြ႕ဘူး
834
00:57:00,750 --> 00:57:03,210
ဒီဟာေတြ ျဖစ္ေနတယ္ဆုိတာကုိ မွတ္မိမွာမဟုတ္ဘူး
835
00:57:03,340 --> 00:57:05,670
ဒီမွာ ၁၀ ဘီလီယံတန္ေနတာပဲ
836
00:57:10,630 --> 00:57:13,350
ဒါကုိ မင္းကုိယ္တုိင္ေရးတာဆုိ
ျမန္ေနလိမ့္မယ္
837
00:57:13,470 --> 00:57:15,310
မွတ္တယ္ ဒါဆုိ ငါ့လက္ေရးကုိ
မွတ္မိမွာေပါ့
838
00:57:15,430 --> 00:57:17,390
ေနာက္ စၾကာဝဠာက ေပါက္ထြက္လာမယ္
839
00:57:33,320 --> 00:57:34,370
ငါတုိ႔ အသင့္ျဖစ္ေနျပီ.
840
00:57:34,490 --> 00:57:37,830
ေကာင္းျပီ တတိယထပ္ အေနာက္ေတာင္ေထာင့္
ဒါက ငါတုိ႔ရွိတဲ့ေနရာပဲ
841
00:57:39,500 --> 00:57:42,120
ဒီသတင္းကုိ ဘယ္လုိလုပ္ရလာတာလဲ?
ရဲအလုပ္ေကာင္းပဲ
842
00:57:42,250 --> 00:57:43,290
အဲဒါ ငါ ငါကုိယ္ငါၾကားရတယ္
843
00:57:43,420 --> 00:57:44,840
မင္းနဲ႔ စကားျပဳိင္မေျပာခ်င္ပါဘူး
ငါက ဘယ္မွာလဲ
844
00:57:44,960 --> 00:57:46,210
မင္းနဲ႔ မျပဳိင္ပါဘူး
ဟုတ္တယ္ မင္းျပဳိင္ေနတာ
845
00:57:46,340 --> 00:57:48,010
မဟုတ္ဘူး
စည္းမ်ဥ္းေတြ ရွိတယ္--- ဟုတ္တယ္ မင္းက
846
00:57:48,130 --> 00:57:50,380
ငါက အဲမွာပဲ
ဒါက မီႏူတီ လား?
847
00:57:50,510 --> 00:57:52,380
လုပ္ထုံးလုပ္နည္း ဆုိတာရွိတယ္
ဟုတ္တယ္ ငါ့လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ လယ္ရီ
848
00:57:52,510 --> 00:57:54,600
ၾကည့္ ဒီအလုပ္က ဘယ္လုိသြားသလဲဆုိတာ သိတယ္
မင္းလည္း သိတာပဲ
849
00:57:54,720 --> 00:57:56,560
ဘုရားေရ ဒီအပုိင္းေတြကုိ ငါေမ့ေနခဲ့တာ
850
00:57:56,680 --> 00:57:59,600
ေကာင္းျပီ မွတ္စုကုိ ေကာင္းတဲ့ေနရာေလးကုိ
တြန္းပုိ႔လုိက္ရေအာင္
851
00:57:59,730 --> 00:58:01,560
ဒါက မင္းစားပြဲလား?
ဟုတ္တယ္ ငါ့ဟာ...
852
00:58:01,690 --> 00:58:03,270
အုိေက
853
00:58:03,600 --> 00:58:07,150
ငါ လူတစ္ေယာက္ကုိ ဖမ္းတာ
ရဲလုပ္တဲ့ အလုပ္ေကာင္းပဲ
854
00:58:07,270 --> 00:58:10,240
လုပ္ေနက်ကေန တရားမဝင္လုပ္တာမ်ဳိး မဟုတ္ဘူး
ဟုတ္ျပီလား
855
00:58:10,360 --> 00:58:12,570
မင္းသိလား ဘာလဲ ေဒါ့
အုိေက ကေလးတုိ႔ တြန္းပုိ႔လုိက္ရေအာင္
856
00:58:12,700 --> 00:58:13,950
မွတ္စုကုိ ထိမယ့္ လွဳိင္းကုိ ခ်ဲ
857
00:58:14,070 --> 00:58:15,830
မင္းငါ့ကုိ မကူညီရင္ ငါလည္း
မင္းေနာက္ေၾကာင္းကုိ ျပန္ၾကည့္မွာမဟုတ္ဘူး
858
00:58:15,950 --> 00:58:16,990
ဘာလုိ႔ မျဖစ္ရမွာလဲ?
859
00:58:17,120 --> 00:58:19,080
ငါတုိ႔ ျမန္ျမန္လုပ္ရမယ္
860
00:58:19,200 --> 00:58:20,700
အေၾကာင္းက ငါ ထြက္ေတာ့မယ္ ထင္တယ္
861
00:58:20,830 --> 00:58:22,500
သတ္မွတ္ခ်ိန္ေတြ လုိတယ္
ၾကဳိးစားေနတယ္
862
00:58:22,620 --> 00:58:23,920
အုိေက ေကာင္းျပီ ငါ
ေကာင္းတယ္
863
00:58:24,040 --> 00:58:25,040
၁ စကၠန္႔ပဲ အခ်ိန္ေပး
864
00:58:25,170 --> 00:58:27,250
တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ စကားမေျပာပါနဲ႕
ခ်ဲ
865
00:58:27,380 --> 00:58:28,380
ဒါက ထြက္သြားေတာ့မယ္
866
00:58:28,500 --> 00:58:30,090
---အျခား ေဘယ္ဒါတစ္ေယာက္လား
ဒါဆုိ ဘယ္လုိလဲ ဒါဆုိ ဘယ္လုိလဲ
867
00:58:30,210 --> 00:58:31,800
လူတုိင္း စိတ္ေလ်ာ့
အုိေက ဟုတ္ျပီ
868
00:58:31,920 --> 00:58:33,090
သြားၾကစုိ႔
လုပ္ေနတယ္
869
00:58:33,220 --> 00:58:34,890
ေနာက္ဆုံး ပါဝါအဆင့္အတြက္ ျပင္ဆင္မယ္
အဆင္သင့္လား?
870
00:58:35,010 --> 00:58:38,260
ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ့ အားလပ္ရက္ျဖစ္ပါေစ
ေကာင္းျပီ သြား သြားေတာ့
871
00:58:39,930 --> 00:58:41,350
ထြက္သြားစမ္းကြာ
872
00:58:51,820 --> 00:58:53,950
ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ?
မသိဘူး
873
00:58:54,070 --> 00:58:55,870
ဒါက အေရးမၾကီးဘူး ဒါက အေရးမၾကီးဘူး
ျပန္ဆြဲ
874
00:58:55,990 --> 00:58:57,620
အဲဒါက ေရာက္လား
မသိဘူး မသိေသးဘူး
875
00:58:57,740 --> 00:58:58,780
ျပန္ဆြဲ
876
00:59:07,080 --> 00:59:08,790
ဒါပဲ
ဒါက ေရာက္ခဲ့တာပဲ
877
00:59:08,920 --> 00:59:10,300
မွန္တယ္
ေရာက္ခဲ့တာပဲ
878
00:59:10,420 --> 00:59:11,630
ဒါက ေရာက္သြားတယ္
ေကာင္းတယ္
879
00:59:11,760 --> 00:59:13,340
ဝုိး ဝုိး
မဟုတ္ဘူး ခဏေစာင့္ ကုိင္ထား
880
00:59:13,470 --> 00:59:15,470
ဒါက မေကာင္းေသးဘူး ငါက ျပန္မလာေသးဘူးေလ
881
00:59:30,480 --> 00:59:33,240
ဒါကုိ ေအာက္ခ်လုိက္ လယ္ရီ
ငါက ျပန္မလာဘူး
882
00:59:41,450 --> 00:59:43,160
ဒါကုိ ေအာက္ခ်လုိက္ လယ္ရီ
883
00:59:44,370 --> 00:59:46,120
လယ္ရီ မလုပ္နဲ႔ကြာ
884
00:59:47,500 --> 00:59:49,170
သူ႕ေနာက္ကုိလုိက္
ဟုတ္ကဲ့
885
01:00:08,850 --> 01:00:12,820
ေကာင္းျပီ မင္းတုိ႔ သိလား
မီႏူတီ ကေန ထုတ္ၾကရေအာင္
886
01:00:12,940 --> 01:00:15,360
ဗုံသမားက ဆိပ္ကမ္းဆီကုိ သြားမယ့္ လမ္းေၾကာင္းမွာ
သူ ဘယ္အခ်ိန္မဆုိ ေရာက္လိမ့္မယ္
887
01:00:15,490 --> 01:00:18,530
သူ အဲဒီကုိေရာက္တာနဲ႔
မူႏူတီဆီ ငါတုိ႔ ျပန္လာတာေပါ့ ဟုတ္ျပီလား?
888
01:00:22,160 --> 01:00:23,540
ေကာင္းျပီ
889
01:00:24,330 --> 01:00:26,000
အုိေက သူက ဘယ္မွာလဲ?
890
01:00:29,920 --> 01:00:31,750
လွည့္လုိ႔ ရမလား?
891
01:00:35,880 --> 01:00:38,380
ငါတုိ႔ အခု သူ႔ကုိ ေတြ႕ရမယ္
892
01:00:46,100 --> 01:00:47,940
သူပဲ ဒီမွာ ေကာင္းျပီ
893
01:00:48,060 --> 01:00:49,560
ေသာက္ျပသနာ
ေကာင္းျပီ
894
01:00:49,690 --> 01:00:52,060
သူ႕အနားကုိ ကပ္ၾကည့္မယ္
သူ႕ကုိ ၾကည့္ခ်င္တယ္... သူပဲ
895
01:00:52,190 --> 01:00:53,520
သူပဲ
896
01:00:55,280 --> 01:00:58,070
ငါ့တုိ႔လူ သူပဲ
တံတားမွာ လူေသမွဳျဖစ္တဲ့ေနရာ ATM
897
01:00:58,200 --> 01:00:59,200
ဒါက ငါတုိ႔လူပဲ
898
01:00:59,320 --> 01:01:01,370
ရွန္တီ သူနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ID ကုိရွာ
899
01:01:01,490 --> 01:01:04,410
အခ်ိန္ ခဏေစာင့္
အုိေက ေကာင္းျပီ
900
01:01:08,120 --> 01:01:10,170
အဲဒီမွာ မင္းေဘာ္ဒါ
ေတြ႕တယ္
901
01:01:10,290 --> 01:01:11,750
သူ႕ ထရသ္ကားကုိ ၾကည့္ရေအာင္
902
01:01:11,880 --> 01:01:13,540
နံပါတတ္ျပားမ်ား ေတြ႕မလား
903
01:01:14,500 --> 01:01:16,510
နံပါတ္ျပား မရွိဘူး
သူ႕ကုိ ျပန္ၾကည့္မယ္
904
01:01:20,800 --> 01:01:22,220
သူ႔ဆီမွာပဲ ဆက္ထား
905
01:01:26,970 --> 01:01:28,390
မီႏူတီက ဘယ္မွာလဲ
906
01:01:28,520 --> 01:01:30,810
ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ ကားကုိ ရပ္လုိက္ပါ
907
01:01:30,940 --> 01:01:33,310
ကားကုိ ရပ္
908
01:01:48,040 --> 01:01:49,830
ေအာက္ကုိ ျပန္ၾကည့္ပါ
909
01:01:51,830 --> 01:01:53,630
သူ အသက္ရွင္ေနတုန္းပဲ
910
01:02:09,730 --> 01:02:13,270
ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ႏုိင္မလဲ
ဘာလုပ္ရမလဲဆုိတာ ငါလည္း မသိဘူး
911
01:02:15,560 --> 01:02:18,360
သူ အေရွ႕ဘက္ကုိ သြားေနတာ
သူက သတ္မွတ္အကြာအေဝးကုိ ေက်ာ္ျပီးသြားေနတယ္
912
01:02:19,360 --> 01:02:21,150
အုိေက ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ႏုိင္လဲ တစ္ခုခုမ်ားရွိဘူးလား
မသိဘူး
913
01:02:21,280 --> 01:02:23,990
ဒါေပမယ့္ တစ္ခုခု ျမန္ျမန္မလုပ္ဘူးဆုိရင္
ငါတုိ႔ ဒီလူကုိ ဆုံးရွဳံးရေတာ့မယ္
914
01:02:24,110 --> 01:02:25,740
ငါတုိ႔ signal မမိေတာ့ဘူး
915
01:02:25,870 --> 01:02:26,990
ငါတုိ႔ signal ကုိျမွင့္ဖုိ႔ လုိတယ္
916
01:02:27,120 --> 01:02:29,330
ငါတုိ႔ သူ႔ကုိ goggle rig နဲ႔လုိက္ဖမ္းရမွာ
917
01:02:29,450 --> 01:02:31,080
ဟုတ္တယ္ ေကာင္းျပီ
ဂူနာက အခုအလုပ္ရွဳပ္ေနတယ္
918
01:02:31,210 --> 01:02:33,420
သူက ဒါကုိအသုံးျပဳႏုိင္တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ
919
01:02:35,330 --> 01:02:36,920
ဒါက ဘယ္မွာလဲ?
ဘာလဲ rig လား ဒါက...
920
01:02:37,040 --> 01:02:39,880
ဟုတ္တယ္ rig ကုိေျပာတာ ဘယ္မွာလဲ?
Hummer ထဲမွာပဲ
921
01:02:43,510 --> 01:02:45,390
ေသာရွိလား
အင္း
922
01:03:11,580 --> 01:03:11,910
ေကာင္းျပီ တိတ္ေနၾက ကုိယ့္လူတုိ႔
သူပဲ
923
01:03:11,870 --> 01:03:13,660
ေကာင္းျပီ တိတ္ေနၾက ကုိယ့္လူတုိ႔
သူပဲ
924
01:03:14,370 --> 01:03:16,460
ကာလင္း
သူအခု ဘယ္မွာလဲ
925
01:03:16,630 --> 01:03:19,840
သူအေရွ႕ဘက္ကုိ သြားေနတာလား
ဟုတ္တယ္
926
01:03:19,960 --> 01:03:22,210
အုိေက သူအေရွ႕ဘက္ကုိသြားေနတယ္
De Gaulle ကုိ ဦးတည္ေနတယ္
927
01:03:24,130 --> 01:03:26,840
ေကာင္းျပီ သူ႕ကုိျမင္ကြင္းကေန မေပ်ာက္ေစနဲ႔
ျပီးရင္ ငါ့ကုိ လမ္းညြန္ေပး
928
01:03:26,930 --> 01:03:29,680
ငါ goggle rig နဲ႔ သူ႔ကုိ
ေျခရာခံေပးမယ္
929
01:03:29,810 --> 01:03:31,970
သူ လုပ္ႏုိင္မလား?
အင္း သူ ပုံရိပ္ေတြကုိ ဖမ္းေပးႏုိင္ရင္
930
01:03:32,100 --> 01:03:34,600
ျမင္ကြင္းကုိ ထိန္းထားမယ္ဆုိရင္
ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္
931
01:03:37,650 --> 01:03:39,360
ေဟး ဒါကုိ ဘယ္လုိဖြင့္ရမလဲ?
932
01:03:39,480 --> 01:03:42,400
အေနာက္ဖက္မွာ အဖြင့္/အပိတ္ ခလုတ္ရွိတယ္
933
01:03:42,530 --> 01:03:43,530
အုိေက ေတြ႕ျပီ
934
01:03:43,650 --> 01:03:46,360
ဒါက ရုိးရုိးေလးပဲ မင္းဘာကုိၾကည့္ၾကည့္
သူ႕ဘာသာ ေအာ္တုိအလုပ္ လုပ္ေပးလိမ့္မယ္
935
01:03:46,450 --> 01:03:48,490
မင္းေတြ႕ရတာ ငါတုိ႔လည္း ျမင္ရမယ္
936
01:03:52,580 --> 01:03:54,000
အုိေက မင္းက live ျဖစ္ေနျပီ
937
01:03:54,120 --> 01:03:56,620
ၾကဳိးစားထား
ကုိင္ထား ကုိင္ထား
938
01:04:00,500 --> 01:04:03,090
သူက သြားျပီ သတ္မွတ္အကြာအေဝးထက္ေက်ာ္သြားျပီ
ဘာ
939
01:04:03,210 --> 01:04:05,840
သူ ဘယ္ေနရာကုိ ဦးတည္တာလဲ
သူ ဦးတည္ခဲ့တယ္ ၁၀
940
01:04:05,970 --> 01:04:07,550
အေရွ႕လား အေနာက္လား
941
01:04:08,010 --> 01:04:10,260
မသိဘူး
ငါ မသိဘူး
942
01:04:10,390 --> 01:04:11,850
အေရွ႕လား အေနာက္လား
943
01:04:11,970 --> 01:04:13,770
ငါတုိ႔ signal ေပ်ာက္ေနျပီ ဘာမွ မရေတာ့ဘူး
944
01:04:13,890 --> 01:04:16,440
မသိဘူး
ေကာင္းျပီ ကုိင္ထား
945
01:04:19,190 --> 01:04:20,770
အုိ ေသာက္ျပသနာပဲ
946
01:04:22,650 --> 01:04:25,360
ဘာ ဘာျဖစ္တာလဲ
ဘာျဖစ္တာလဲ
947
01:04:30,950 --> 01:04:32,490
ဒါက အျမင္အာရုံကုိ ေရာေထြးေစတယ္
948
01:04:32,620 --> 01:04:33,700
ေဒါ့ ေရွ႕ကုိၾကည့္ပါ
949
01:04:33,830 --> 01:04:35,290
ငါတုိ႔ ျမင္ကြင္းရတယ္
950
01:04:35,410 --> 01:04:38,420
လြန္ခဲ့တဲ့ ၄ ရက္က မင္းျမင္သမွ်ဟာ
ငါတုိ႔ ျမင္ရတယ္
951
01:04:39,920 --> 01:04:41,840
အုိေက ေတြ႔ျပီ ေတြ႔ျပီ
သူ အကြာအေဝးအတြင္းကုိ ဝင္လာျပီ
952
01:04:41,960 --> 01:04:43,380
သူ အေနာက္ဘက္ကုိသြားေနတာ
အေရွ႕ဘက္မဟုတ္ဘူး
953
01:04:43,500 --> 01:04:45,420
ခရစ္ဆမ့္ျမဳိ႕တံတားေပၚမွာ
954
01:04:48,220 --> 01:04:50,510
အဲဒီမွာပဲ သူက ဆန္႔က်င္ဘက္ လမ္းၾကားမွာ
955
01:04:51,640 --> 01:04:53,220
ေတြ႕ျပီ
သူပဲ အဲဒါ သူပဲ
956
01:04:53,350 --> 01:04:54,720
ေတြ႔ျပီ
957
01:04:55,980 --> 01:04:57,770
ကားအသြားအလာကုိ သတိထား
958
01:05:07,030 --> 01:05:08,860
ဒါက ဘာလဲ?
သူတစ္ခုခုကုိ ထိမိတယ္ထင္တယ္
959
01:05:12,280 --> 01:05:15,700
ေဒါ့ သူ႔ေနာက္ကုိ ဆက္လုိက္ရမယ္
မင္း သူ႔ကုိ ေနာက္တစ္ခါ လြတ္ေတာ့မယ္
960
01:05:16,200 --> 01:05:17,790
ေဒါ့ ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ?
961
01:05:22,880 --> 01:05:24,630
သူ႔ကုိ ေတြ႔ျပီ သူ႔ကုိ ေတြ႔ျပီ
962
ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ
963
01:05:27,590 --> 01:05:29,510
ေကာင္းတယ္ သူနားကေန လုိက္
964
01:05:29,930 --> 01:05:32,720
ခရီဆမ့္ျမဳိ႕တံတားဆီကုိ အေရးေပၚလူနာတင္ယာဥ္
ေစလြတ္ေပးပါ.
965
01:05:32,850 --> 01:05:34,260
ရလား?
966
01:05:36,930 --> 01:05:38,350
သူ႕ကုိ ေပ်ာက္သြားျပီ
967
01:05:47,690 --> 01:05:49,950
သူ႔ကုိ ေတြ႕ျပီ ေတြ႔ျပီ
ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ
968
01:05:50,070 --> 01:05:51,280
သူပဲ
969
01:05:51,410 --> 01:05:53,620
သူက ေရေျမာင္းလမ္းကုိ ဦးတည္သြားတယ္
970
01:06:13,640 --> 01:06:16,390
ငါ သူ႕ကုိျမင္ရတယ္ သူက ငါ့ရဲ႕ညာဘက္အေရွ႕မွာပဲ
971
01:06:25,360 --> 01:06:26,570
ကာလင္း
972
01:06:27,070 --> 01:06:28,690
ဘာလဲ?
ဘာၾကီးလဲ အဲဒါက?
973
01:06:28,820 --> 01:06:30,490
ေဒါ့ အဆင္ေျပလား?
974
01:06:33,910 --> 01:06:35,160
ေဒါ့
975
01:06:35,950 --> 01:06:37,030
ေဒါ့
976
01:06:38,830 --> 01:06:41,160
က်ဳိးသြားတာထင္တယ္ ဘာမွမျမင္ရဘူး
977
01:06:41,290 --> 01:06:44,290
ငါတုိ႔ ဆက္သြယ္မွဳရေသးတယ္
မင္းက ဆက္သြယ္ေနတုန္းပဲ
978
01:06:44,630 --> 01:06:47,090
ေတြ႕ရလား?
ငါတုိ႔ ဒီကေန တက္ေျပာေနမယ္
979
01:06:47,210 --> 01:06:49,210
ေမာင္းႏုိင္ေသးလား?
980
01:06:49,340 --> 01:06:50,710
အင္း ဟုတ္ျပီ သူက ဘယ္မွာလဲ?
981
01:06:50,840 --> 01:06:53,220
ငါတုိ႔ကုိ goggle rig နဲ႔ ၃၆၀ ဒီဂရီ ျမင္ကြင္းေပးပါ
982
01:06:54,390 --> 01:06:56,970
အဲဒီမွာပဲ သူက
လွည့္ပတ္ၾကည့္ပါ.
983
01:06:57,100 --> 01:06:58,850
ဘယ္လမ္းလဲ?
မင္းရဲ႕ ညာဘက္
984
01:06:58,970 --> 01:07:00,430
မင္းရဲ႕ ညာဘက္
985
01:07:01,730 --> 01:07:03,480
အဲဒီမွာပဲ သူက
986
01:07:03,600 --> 01:07:06,360
သူက ေရေျမာင္းလမ္းကုိ သြားေနတယ္
ဒီမွာလား
987
01:07:06,900 --> 01:07:08,190
လမ္းက ပိတ္ေနတယ္.
988
01:07:08,320 --> 01:07:10,030
Express လမ္းကုိသြားပါ
လမ္းနဲ႔ အျပဳိင္ပဲ
989
01:07:10,150 --> 01:07:11,570
သြား သြားေတာ့!
990
01:07:25,250 --> 01:07:26,250
ေတြ႕လား?
991
01:07:26,380 --> 01:07:27,920
ညာဘက္ကုိ ညာဘက္ကုိလွည့္!
992
01:07:28,840 --> 01:07:30,500
ေတြ႕တုန္းလား?
993
01:07:30,800 --> 01:07:32,300
သူက တံတားအဆုံးမွာ.
994
01:07:32,420 --> 01:07:34,970
ၾကားရလား?
သူက တံတားအဆုံးမွာ.
995
01:07:39,760 --> 01:07:41,020
ငါ့ကုိ စကားဆက္ေျပာေန.
996
01:07:41,140 --> 01:07:45,140
ဘာေတြေျပာရမလဲဆုိတာ မသိဘူး.
မင္းနဲ႔ အရမ္းနီးေနတယ္လုိ႔ ခံစားရတယ္
997
01:07:45,270 --> 01:07:47,440
ေအာက္ကုိသြားတဲ့ ထြက္ေပါက္ဆီ သူသြားျပီ.
998
01:07:47,560 --> 01:07:50,480
ေနာက္ ထြက္ေပါက္ကုိသြား.
ေနာက္ ထြက္ေပါက္ကုိသြား.
999
01:07:52,490 --> 01:07:55,070
ေကာင္းျပီ ငါအခု ထြက္ေပါက္မွာပဲ
1000
01:07:55,780 --> 01:07:57,490
ညာဘက္ ျပီးရင္ ႏွစ္လွမ္းေလာက္ဆုတ္လုိက္
1001
01:07:57,620 --> 01:07:59,330
ေကာင္းျပီ ငါလုပ္လုိက္ျပီ
1002
01:08:01,660 --> 01:08:03,910
ေကာင္းျပီ ေနာက္ထပ္ ညာဘက္ကုိ
1003
01:08:09,340 --> 01:08:11,050
သူ႔ကုိ ေတြ႕တုန္းလား?
1004
01:08:11,800 --> 01:08:14,300
သူ ေရေျမာင္းလမ္းထဲ ဦးတည္သြားေနတယ္.
ဒီမွာ ဘယ္ထက္ကုိယူ.
1005
01:08:20,180 --> 01:08:21,890
ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္
1006
01:08:22,010 --> 01:08:23,600
ေအးေဆးလုပ္ ေဒါ့
မင္း ေရွ႕မွာပဲ
1007
01:08:23,720 --> 01:08:23,890
အုိေက အုိေက.
1008
01:08:23,850 --> 01:08:25,270
အုိေက အုိေက.
1009
01:08:32,230 --> 01:08:35,070
သူအရွိန္ေလ်ာ့ေနျပီ ဂိတ္နဲ႔ နီးလာျပီ
ေတြ႕ရလား
1010
01:08:38,280 --> 01:08:39,780
အင္း ေတြ႕တယ္
1011
01:08:54,460 --> 01:08:56,550
ေဒါ့ မင္း ဦးထုပ္ကုိ ခ်န္မယ္ဆုိရင္
ေနာက္ဘက္ကဟာ ယူသြား
1012
01:08:56,670 --> 01:08:58,760
အဲဒါက ပါဝါ source ပဲ
1013
01:09:26,540 --> 01:09:28,250
ၾကားရလား?
အင္း အင္း ၾကားရတယ္ ၾကားရတယ္.
1014
01:09:28,370 --> 01:09:30,420
အင္း ငါတုိ႔ ၾကားရတယ္.
ငါတုိ႔ ၾကားရတယ္.
1015
01:09:30,670 --> 01:09:31,710
ေကာင္းျပီ.
1016
01:09:41,680 --> 01:09:43,600
သူ ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ?
1017
01:09:46,890 --> 01:09:48,100
အေဆာက္အအုံေနာက္ဘက္မွာ
သူတစ္ခုခုကုိ ဆြဲေနတယ္.
1018
01:09:48,060 --> 01:09:49,390
အေဆာက္အအုံေနာက္ဘက္မွာ
သူတစ္ခုခုကုိ ဆြဲေနတယ္.
1019
01:09:52,980 --> 01:09:55,070
ဗုံးကုိလား မသိဘူး
1020
01:09:55,190 --> 01:09:58,860
တကယ္လား?
အလုံပိတ္ထားတဲ့ အေဆာက္အအုံကုိ ငါတုိ႔ ေတြ႔တယ္.
1021
01:09:59,700 --> 01:10:02,780
အပ်က္အစီးနဲ႔လား?
မဟုတ္ဘူး
1022
01:10:04,580 --> 01:10:06,830
အထဲမွာ ယာဥ္ရွိေနသလုိပဲ.
1023
01:10:06,950 --> 01:10:08,830
အေရးေပၚယာဥ္တစ္စင္း ေတြ႔လား?
1024
01:10:09,830 --> 01:10:11,870
ဟင္းအင္း မေတြ႕ဘူး.
1025
01:10:35,480 --> 01:10:36,900
တစ္ခုခု ေတြ႔မိေသးလား?
1026
01:10:37,650 --> 01:10:39,740
မင္းေရွ႕မွာပဲ သူေသေနတယ္.
1027
01:10:39,860 --> 01:10:41,740
ေဒါ့ သူအခု မီႏူတီကုိ ကားကေနဆြဲထုတ္ေနတယ္
1028
01:10:41,860 --> 01:10:42,910
ဘယ္မွာလဲ?
1029
01:10:43,030 --> 01:10:45,070
ေကာင္းျပီ ညာဘက္ကုိလွည့္.
ညာဘက္ကုိလွည့္.
1030
01:10:45,200 --> 01:10:46,410
ညာဘက္ နည္းနည္း
ေတြ႕ျပီ
1031
01:10:46,530 --> 01:10:48,040
အင္း သူကားကေန ဒရြတ္တုိက္ဆြဲေခၚေနတာ
1032
01:10:48,160 --> 01:10:49,410
သူ႔ကုိ ေတြ႕လား
1033
01:10:49,540 --> 01:10:51,790
အင္း
ဟုတ္တယ္ မင္းေရွ႕ညာဘက္တည့္တည့္ပဲ
1034
01:10:51,910 --> 01:10:53,710
အသံကုိျမွင့္ပါ.
1035
01:10:53,830 --> 01:10:55,380
အသံျမွင့္လုိက္ပါျပီ.
1036
01:10:55,840 --> 01:10:58,300
လွည့္လုိက္ မင္းေနာက္ဘက္ကုိလွည့္လုိက္
1037
01:10:59,210 --> 01:11:01,130
လယ္ရီလား
ညာဘက္ကုိ လွည့္လုိက္
1038
01:11:01,720 --> 01:11:03,090
မင္းေတြ႕ရျပီ.
သူ ဘယ္မွာလဲ?
1039
01:11:03,220 --> 01:11:05,300
သူက ကြန္ကရစ္ေပၚမွာ ဒရြတ္တုိက္သြားေနတယ္
1040
01:11:07,890 --> 01:11:09,220
လယ္ရီ
1041
01:11:13,850 --> 01:11:15,480
ဘာအသံလဲ?
1042
01:11:16,360 --> 01:11:17,980
ဘာအသံလဲ?
1043
01:11:18,690 --> 01:11:22,820
သူက ေအဂ်င့္ မီႏူတီေပၚကုိ တစ္ခုခုေလာင္းခ်ေနတာ
1044
01:11:22,950 --> 01:11:26,240
ဒါက ဒီဇယ္ဆီထင္တယ္
1045
01:11:35,250 --> 01:11:36,880
သူက ႏုိးေနတယ္
1046
01:11:37,000 --> 01:11:40,210
မင္းကုိယ္မင္း အားတင္းထားပါ
မင္းက သက္ေသအတြက္ တရားခံျဖစ္လာရတာပဲ
1047
01:12:53,580 --> 01:12:55,580
တကယ္လုိ႔ ငါတုိ႔သာ သူ႕ကုိ ဒီေနရာကုိ မပုိ႔ခဲ့ရင္
သူ ေသမွာမဟုတ္ဘူး
1048
01:12:55,700 --> 01:12:58,460
မဟုတ္ဘူး သူက သေဘၤာမွာကတည္းက ေသေနျပီ
သူဘယ္လုိ ေသမယ္ဆုိတာ ငါတုိ႔ ေျပာင္းေပးရုံပဲ.
1049
01:12:58,580 --> 01:12:59,670
ငါတုိ႔ ဒါကုိ မသိဘူး
1050
01:12:59,790 --> 01:13:01,130
ငါတုိ႔ note ကုိပုိ႔တဲ့အခ်ိန္မတုိင္ခင္ထိ
1051
01:13:01,250 --> 01:13:02,250
သူ ဒီမွာ ရပ္ေနခ်င္ ရပ္ေနအုံးမွာ
1052
01:13:02,380 --> 01:13:04,630
ဒီလုိေတြျဖစ္လာဖုိ႔ မင္း စၾကာဝဠာအခြဲအမ်ားၾကီး
လုိလိမ့္မယ္..
1053
01:13:04,760 --> 01:13:07,510
အုိ လာစမ္းပါ
ငါတုိ႔ ဘာမွေျပာင္းလဲလုိ႔မရဘူး
1054
01:13:07,630 --> 01:13:10,930
ငါတုိ႔ ဘာမွလဲမေျပာင္းခဲ့ဘူး.
ဒါက ငါမင္းကုိေျပာျပဖုိ႔ ၾကဳိးစားတာေတြပါပဲ
1055
01:13:11,050 --> 01:13:13,060
ငါတုိ႔ ဘာလုပ္ခဲ့သလဲဆုိတာ မင္းကုိေျပာျပမွာပါ
1056
01:13:13,640 --> 01:13:16,930
သံသယရွိသူက ခုိးထားတဲ့ကားကုိ
အသုံးျပဳခဲ့တယ္
1057
01:13:17,060 --> 01:13:21,020
ဒါေၾကာင့္ သေဘၤာမွာဗုံးေထာင္ဖုိ႔
ကားအၾကီးတစ္ခု ရသြားတာ
1058
01:13:21,650 --> 01:13:23,610
အခု လယ္ရီေပၚလာတယ္ ဟုတ္ျပီလား?
1059
01:13:24,230 --> 01:13:27,070
လယ္ရီက ကားမွန္ေရွ႕ကုိ
ေသနတ္ပစ္ရာေတြ ခ်န္ထားခဲ့တယ္
1060
01:13:27,190 --> 01:13:29,740
Mask လုိေသးလား?
ရတယ္ မလုိဘူး ေက်းဇူး.
1061
01:13:29,860 --> 01:13:31,870
လယ္ရီက ကားမွန္ေရွ႕ကုိ
ေသနတ္ပစ္ရာေတြ ခ်န္ထားခဲ့တယ္
1062
01:13:31,990 --> 01:13:35,290
ထုိင္ခုံေတြမွာ ေသြးေတြေပက်ံေစေတာ့
ဗုံသမားက အခု ကားအသစ္လုိလာျပီ
1063
01:13:35,410 --> 01:13:37,790
မင္း နားလည္လား? ကေလယာ ကား
1064
01:13:39,750 --> 01:13:41,080
ဗုိက္ဆာလား?
1065
01:13:41,210 --> 01:13:42,290
ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔ တစ္ခုပဲ ေျပာင္းခဲ့တယ္
1066
01:13:42,420 --> 01:13:45,130
ဒါေပမယ့္ တစ္ခုေျပာင္းရုံနဲ႔
ငါတုိ႔ ဘာကုိမွ မေျပာင္းလဲခဲ့ဘူး
1067
01:13:45,250 --> 01:13:46,920
TV မွာဘာေတြလာေနတာလဲ?
1068
01:14:23,960 --> 01:14:25,040
ေဟး ေဟး ငါတုိ႔ နာမည္တစ္ခုရထားတယ္.
1069
01:14:25,540 --> 01:14:27,380
ကာရုိ ေအာ္စတာဒီ
ဘာလဲ?
1070
01:14:27,510 --> 01:14:30,470
သူက ဘယ္သူလဲ?
ေဒါ့ ေတြ႕တဲ့ တစ္ေယာက္ပဲ
1071
01:14:30,590 --> 01:14:33,680
ကားလုိင္စင္
ေမာ္ေတာ္ဘုတ္လုိင္စင္ ကုိက္ညီတယ္.
1072
01:14:33,800 --> 01:14:34,850
ေနာက္ အျခားပုိင္ဆုိင္မွဳ.
1073
01:14:34,970 --> 01:14:37,970
၅၈၇၄ မူလုိင္ ရိပ္သာ ၉ ရပ္ကြက္
နယူးေအာ္လန္.
1074
01:14:38,100 --> 01:14:40,270
သူလား သူမလား?
ဒါက သူပါ သြားၾကစုိ႔.
1075
01:15:14,510 --> 01:15:15,720
ရွင္းတယ္
1076
01:15:43,910 --> 01:15:46,080
Testing တစ္ ႏွစ္ သုံး ေလး
1077
01:15:47,080 --> 01:15:49,340
Testing တစ္ ႏွစ္ သုံး ေလး
1078
01:15:50,920 --> 01:15:54,720
ATF နယူးေအာ္လန္
ကာရုိ ေအာ္စတာဒီ ကုိ အင္တာဗ်ဴး
1079
01:15:55,630 --> 01:15:57,340
မင္း ေကာင္စီမွာ အယူခံျပီးျပီ ဟုတ္လား?
1080
01:15:57,470 --> 01:15:59,220
ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ
အုိေက
1081
01:16:00,510 --> 01:16:03,770
မင္းရဲ႕ အကြက္က်မွဳကုိ ငါအံ့ၾသေနတာ
1082
01:16:04,730 --> 01:16:07,520
ဒီလုိ ပုံစံမ်ဳိးကုိ အရင္က
သိပ္ေတြ႔ရေလ့ မရွိပါဘူး
1083
01:16:07,650 --> 01:16:10,020
ဥပေဒျပဳသမားေတြကုိ ပညာေပးဖုိ႔
1084
01:16:10,150 --> 01:16:13,860
အခု မင္းနဲ႔ အင္တာဗ်ဴးခ်င္ပါတယ္
1085
01:16:13,990 --> 01:16:16,570
ေကာင္းတယ္
1086
01:16:16,780 --> 01:16:18,070
ဒီအေၾကာင္းကုိ ေျပာရေအာင္.
1087
01:16:18,200 --> 01:16:20,490
အေမရိကန္အစုိးရကုိ ဖီဆန္ျပီ ဘာလုိ႔
ေရတပ္သေဘၤာကုိ ေဖါက္ခြဲရတာလဲ?
1088
01:16:23,120 --> 01:16:27,420
အက်င့္ပ်က္ျခစားမွဳ ဆရာ အာေမရိကန္ အစုိးရ.
အာေမရိကန္ အစုိးရ.
1089
01:16:28,250 --> 01:16:31,550
သူတုိ႔ေျပာတာကေတာ့ မင္းဟာ
မရိမ္းတပ္ကုိဝင္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္.
1090
01:16:31,670 --> 01:16:33,510
မင္းက အပါယ္ခံရတယ္.
ေနာက္ မင္းက တပ္ကုိဝင္ဖုိ႔ၾကဳိးစားခဲ့တယ္.
1091
01:16:33,630 --> 01:16:35,630
ေနာက္တစ္ေခါက္ အပါယ္ခံရတယ္.
1092
01:16:35,760 --> 01:16:38,010
သူတုိ႔ ဘာလုိ႔ အဲလုိလုပ္ရတာလဲဆုိတာ
မင္း ဘယ္လုိထင္လဲ?
1093
01:16:39,550 --> 01:16:41,890
ဘာလုိ႔လဲဆုိေတာ့ သူတုိ႔က
မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္း မလုိဘူးေလ.
1094
01:16:42,600 --> 01:16:45,680
အစုိးရက အဲဒါကုိ ဘယ္တုန္းကမွ သိတာမဟုတ္ဘူး.
1095
01:16:46,230 --> 01:16:50,190
သူတုိ႔ ထင္တာ ငါက
စိတ္မႏွံ႕ဘူးလုိ႔ ထင္ေနတာ.
1096
01:16:51,110 --> 01:16:53,150
သူတုိ႔က ငါ့ရဲ႕တန္ဖုိးကုိ နားလည္ဖုိ႔ မၾကဳိးစားဘူး.
1097
01:16:53,280 --> 01:16:55,110
အခု သူတုိ႔ နားလည္ျပီေလ.
1098
01:16:55,740 --> 01:16:57,700
ငါလည္း ယုံပါတယ္ ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ.
1099
01:17:01,370 --> 01:17:03,740
မင္းက ATF က ဟုတ္လား?
ဟုတ္ပါတယ္
1100
01:17:04,620 --> 01:17:07,080
ေဆးလိပ္ေသာက္လား?
မေသာက္ဘူး ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားကုိ တစ္လိပ္တုိက္ႏုိင္ပါတယ္
1101
01:17:07,210 --> 01:17:08,670
ေသာက္မလား?
အင္း
1102
01:17:08,790 --> 01:17:11,540
အုိေက ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုေျပာစရာရွိရင္
မုိက္ကုိသာေျပာလုိက္
1103
01:17:11,670 --> 01:17:14,880
လူတစ္ေယာက္က အရက္ ေဆးေတြပုိျပီး အျမဲသုံးႏုိင္တာပဲ
1104
01:17:15,010 --> 01:17:17,010
ဒီထက္ပုိျပီး ငါေတြးလုိ႔ရပါတယ္.
1105
01:17:20,760 --> 01:17:22,850
ဒါက ေတာ္လွန္ေရးစစ္ပြဲလုိပဲ
ငါဆုိလုိတာ မင္းသေဘာေပါက္လားမသိဘူး?
1106
01:17:22,970 --> 01:17:26,060
"လူတစ္ေယာက္ဟာ အၾကမ္းဖက္သမားေပမယ့္ အျခားလူေတြဘက္မွာေတာ့ မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္းပဲ "
ဟုတ္တယ္မလား?
1107
01:17:26,810 --> 01:17:28,850
အင္း
အမွန္ပဲ
1108
01:17:28,980 --> 01:17:30,560
အင္း
ရလား
1109
01:17:32,690 --> 01:17:35,690
ဒါက လက္စားေခ်တာ မဟုတ္ပါဘူး.
ဒါဆုိ ဘာလဲ?
1110
01:17:38,780 --> 01:17:39,950
ဂုဏ္သိကၡာ.
1111
01:17:40,280 --> 01:17:41,490
ဂုဏ္သိကၡာ?
1112
01:17:42,780 --> 01:17:44,410
ငါလုပ္ခဲ့တာေတြနဲ႔ပတ္သက္ျပီး မင္းေမးခဲ့တာပဲ.
1113
01:17:44,540 --> 01:17:46,040
မွန္တယ္ မွန္တယ္
ငါ့နည္းငါ့ဟန္ေတြေပါ့
1114
01:17:47,450 --> 01:17:49,000
သူတုိ႔ဟာ အားလုံးခ်ိတ္ဆက္ေနတယ္
1115
01:17:49,790 --> 01:17:51,250
အရာအားလုံးဟာ ခ်ိတ္ဆက္ေနတယ္
1116
01:17:51,380 --> 01:17:53,630
အုိေက
ကေလယာ ကူခ်ီဗာက ဘယ္လုိခ်ိတ္ဆက္တာလဲ?
1117
01:17:53,750 --> 01:17:55,210
ငါ ကားလုိတယ္ေလ.
1118
01:17:55,340 --> 01:17:56,880
ဒါပဲလား?
ႏုိး ေကာင္းျပီ တစ္ခုခုဆုိပါေတာ့
1119
01:17:57,010 --> 01:17:58,920
အဲဒါက ငါ့ကုိ ေျခရာခံလုိ႔ မရႏုိင္မယ္ေလ.
မွန္တယ္.
1120
01:17:59,050 --> 01:18:01,800
ရဲတစ္ေယာက္ေပၚလာတဲ့အထိ ငါကအဆင္သင့္ပဲ.
1121
01:18:02,470 --> 01:18:05,100
အဲဒီ ရဲက ဖဒရယ္ေအးဂ်င့္ဗ်
1122
01:18:05,220 --> 01:18:07,560
ေလာ့ရင့္ မီႏူတီ ငါ့လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္
မင္း သူ႔ကုိ ပစ္သတ္ခဲ့တယ္.
1123
01:18:07,680 --> 01:18:10,600
သူ...ငါက သူ႕ကုိ မီးရွိ႕မလုိ႕
သူက ထျပီး လမ္းေလ်ာက္ေနတာ မင္းသိလား?
1124
01:18:10,730 --> 01:18:12,310
ငါဆုိလုိတာက ငါက မရက္စက္ခဲ့ပါဘူး
1125
01:18:14,820 --> 01:18:19,110
ဒါဆုိ ကေလယာ ကူခ်ီဗာကုိ ဘာလုိ႔
အဲဒီလုိ လုပ္ခဲ့ရတာလဲ?
1126
01:18:20,650 --> 01:18:26,120
သူမကုိ ငါလုိအပ္တယ္ေလ
အျခားသူေတြလုိပဲ အသတ္ခံရသလုိထင္ရေအာင္
1127
01:18:26,240 --> 01:18:28,620
က်ည္ဆံက အလုပ္ျဖစ္မွာမဟုတ္ဘူး
ငါ သိတယ္.
1128
01:18:28,750 --> 01:18:32,040
သူမအိမ္ကုိသြားျပီး
ကားဝယ္သမားလုိ ဟန္ေဆာင္ခဲ့တယ္
1129
01:18:32,170 --> 01:18:35,380
သူမေနာက္ကေနသြားျပီး ဖမ္းလုိက္တယ္
သူမ ပါးစပ္ကုိတိပ္နဲ႔ပတ္ ေခါင္းကုိစြပ္ျပီး
ေရထဲ ပစ္ခ်လုိက္တာပဲ.
1130
01:18:35,500 --> 01:18:36,500
ေနာက္ေတာ့?
1131
01:18:36,630 --> 01:18:39,590
သူမ ေနာက္ေက်ာေတြကုိ ခ်ည္ျပီး
ေခၚလာတာပဲ
1132
01:18:39,720 --> 01:18:41,510
ပစၥည္းေတြကုိ သူမကားထဲ ဆင္ခဲ့တယ္
1133
01:18:41,630 --> 01:18:43,180
ေနာက္ေတာ့ သူမကုိ
ဓါတ္ဆီ ေလာင္းထည့္လုိက္တယ္
1134
01:18:43,300 --> 01:18:44,390
ဘုရားေရ
1135
01:18:44,510 --> 01:18:45,510
ေနာက္ေတာ့?
1136
01:18:45,760 --> 01:18:47,140
အဲဒီေနာက္ပုိင္း ဘာျဖစ္သြားသလဲဆုိတာေတာ့
မင္းသိမယ္ထင္ပါတယ္
1137
01:18:47,260 --> 01:18:49,140
မသိဘူး ငါ့ကုိေျပာျပေစခ်င္တယ္
ေျပာမယ္မလား?
1138
01:18:49,270 --> 01:18:51,310
မင္းသိပါတယ္ လုပ္စမ္းပါ ငါ့ေကာင္ရ
ေနာက္ပုိင္း ဘာေတြျဖစ္သြားလဲ?
1139
01:18:51,440 --> 01:18:52,560
ငါေျပာျပပါမယ္.
1140
01:18:52,690 --> 01:18:56,110
မင္း လူေပါင္း ၅၄၃ ေယာက္သတ္ခဲ့တယ္.
အဲဒါနဲ႔ မင္းဘယ္လုိခံစားရလဲ?
1141
01:19:01,240 --> 01:19:04,870
မင္းဟာ အစကတည္းက လူသတ္သမားလုိ႔
ငါထင္တယ္.
1142
01:19:07,370 --> 01:19:10,960
တခါတေလ လူအခ်ဳိ႕ အနစ္နာခံတာဟာ လြတ္လပ္မွဳရဲ႕တန္ဖုိးပါပဲ.
1143
01:19:11,080 --> 01:19:12,920
ငါ့အတြက္ေတာ့
အဲဒီလူေတြဟာ စစ္ပြဲအတြင္းက လူေတြေလာက္ပါပဲ
1144
01:19:13,040 --> 01:19:14,920
ဒါေပမယ့္ မင္းအတြက္ေတာ့ သက္ေသေတြျဖစ္မွာေပါ့
1145
01:19:15,040 --> 01:19:17,460
ျဖစ္သြားပါလိမ့္မယ္ ငါတုိ႔ သူ႕ကုိ မိျပီပဲ
1146
01:19:17,590 --> 01:19:18,630
မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ?
1147
01:19:18,750 --> 01:19:22,510
ဘာက လာေတာ့မယ္ဆုိတာ ခင္ဗ်ားသိတယ္လုိ႔ ထင္လား?
မင္းမွာ သဲလြန္စမရွိပါဘူး.
1148
01:19:22,630 --> 01:19:24,590
မင္း ဘယ္ကုိသြားမလဲဆုိတာ ငါသိတယ္
1149
01:19:25,010 --> 01:19:28,680
မင္း အေဝးကုိ ေျပးသြားမယ္ဆုိတာ
ငါသိတယ္
1150
01:19:29,680 --> 01:19:32,180
ဒီအမွဳက ဘယ္ေတာ့မွ ျပီးမွာမဟုတ္ဘူး
မဟုတ္ဘူးလား?
1151
01:19:33,730 --> 01:19:36,730
ဘာေတြ လာေနသလဲဆုိတာ သိေနလုိ႔ပဲ
သိခဲ့တယ္ ဟုတ္လား ဘာလဲ?
1152
01:19:37,520 --> 01:19:40,690
ဖန္ခြက္ထဲမွာ ဘာလဲ?
မင္း ဘာလာမယ္ဆုိတာ သိျပီးသား ဟုတ္လား?
1153
01:19:40,820 --> 01:19:42,860
အုိေက ဘာလာမလဲ ေျပာစမ္းပါ
1154
01:19:43,860 --> 01:19:46,570
ငါ ၾကဳိေျပာျပီးသား ဒါက သတ္မွတ္ထားျပီးသား ကံပဲ
1155
01:19:46,660 --> 01:19:47,950
ရည္ရြယ္ခ်က္ တစ္ခု.
1156
01:19:48,660 --> 01:19:51,750
နတ္ဆုိးက လူေတြလုိ ဆင္ေျခေပးတယ္
ဘုရားသခင္ကေတာ့ ထာဝရအေၾကာင္းပဲ စဥ္းစားတယ္
1157
01:19:52,330 --> 01:19:56,880
ေကာင္းျပီ ငါက ကမၻာၾကီး ကပ္ဆုိးနဲ႔မေတြ႕ခင္
ကုိယ့္ဘာသာ က်ိန္ဆုိခဲ့တယ္
1158
01:19:57,000 --> 01:20:00,050
အားလုံးဟာ ထာဝရမွာမုိ႔
ငါက ဒီမွာရွိေနျပီး ငါ့ကုိ အမွတ္ရလိမ့္မယ္
1159
01:20:00,170 --> 01:20:01,760
ဒါက ကံၾကမၼာပဲ
1160
01:20:02,470 --> 01:20:04,220
ဗုံးမွာ ကံၾကမၼာရွိတယ္
1161
01:20:04,760 --> 01:20:07,850
ဖန္တီးရွင္ရဲ႕လက္ထဲမွာ
ၾကဳိတင္သတ္မွတ္ထားတဲ့ ကံၾကမၼာဆုိတာ ရွိျပီးသား
1162
01:20:07,970 --> 01:20:11,220
ဒါကုိ ေႏွာက္ယွက္တဲ့ ဘယ္သူ႕ကုိျဖစ္ျဖစ္
ကံၾကမၼာက အဖ်က္ဆီးခံရမွာပဲ
1163
01:20:11,350 --> 01:20:14,730
ဒါကုိ ရပ္တန္႔မယ့္ ဘယ္သူကုိျဖစ္ျဖစ္
ဒါက ျဖစ္လာမွာပဲ
1164
01:20:14,850 --> 01:20:16,730
ဒါက ခင္ဗ်ား နားမလည္တဲ့အရာပဲေလ
1165
01:20:16,850 --> 01:20:20,650
ငါတုိ႔ ဒီမွာ အတူရွိလာဖုိ႔ မဟုတ္ဘူး
ဒီမွာ ငါက အႏုိင္ယူဖုိ႔ ေရာက္လာတာ
1166
01:20:21,030 --> 01:20:23,860
ဒါဆုိ ခင္ဗ်ားမွာ ဘုရားၾကဳိက္တဲ့ ေဆြးေႏြးမွဳ
ရွိသြားတာေပါ့ သူငယ္ခ်င္း
1167
01:20:24,650 --> 01:20:26,780
မင္း ဒါကုိ လုိအပ္လိမ့္မယ္
1168
01:20:27,110 --> 01:20:30,620
မင္းမွာ အခ်ဳိ႕ K-Y ရွိတာပုိေကာင္းမယ္
မင္း ဒါကုိ လုိအပ္လိမ့္မယ္
1169
01:20:42,550 --> 01:20:44,590
ငါက ဘာလုပ္ရအုံးမလဲ?
1170
01:20:45,970 --> 01:20:48,340
ငါတုိ႔ မင္းကုိ အနားေပးလုိက္ျပီ
ဘာတဲ့?
1171
01:20:48,840 --> 01:20:49,850
ဟုတ္တယ္ ငါတုိ႔လုိခ်င္တာ ရျပီေလ
1172
01:20:49,970 --> 01:20:52,430
စုံစမ္းစစ္ေဆး သံသယရွိတဲ့သူကုိရွာ ဖမ္းဆီး
ငါတုိ႔ ျပီးျပီေလ.
1173
01:20:52,560 --> 01:20:56,020
ဆရာ ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ အမွန္တကယ္ အမွဳကုိ
လုိက္ရွာျပီး ဆက္လက္ေစာင့္ၾကည့္သင့္တယ္ထင္တယ္
1174
01:20:56,140 --> 01:20:57,690
ဘေဘၤာ ေဖါက္ခြဲမွဳ
သူ မွန္တယ္
1175
01:20:57,810 --> 01:20:59,900
ကြ်န္ေတာ္ဆုိလုိတာက ဒီဟာကုိ
တစ္ေယာက္တည္းပဲ ကုိင္တြယ္မယ္
1176
01:21:00,020 --> 01:21:02,230
ငါတုိ႔ အျပင္ကေန လွဳပ္ရွားဖုိ႔ လုိတယ္
သက္ေသေတြ ေနာက္ထပ္ စုဖုိ႔ လုိတယ္
1177
01:21:02,360 --> 01:21:04,610
ေကာင္းပါျပီ သက္ေသေတြစုတာ ေကာင္းပါတယ္
ေအးဂ်င့္ ကာလီ
1178
01:21:04,740 --> 01:21:07,280
မင္းက လုိအပ္တာထက္ ပုိလုပ္ေဆာင္ခဲ့ျပီးျပီ
ေအးဂ်င့္ ကာလင္း ကာလင္း
1179
01:21:07,400 --> 01:21:08,490
ကြ်န္ေတာ့္ နာမည္က ကာလင္းဗ် ကာလီ မဟုတ္ဘူး
1180
01:21:08,610 --> 01:21:11,160
ဒီေနရာမွာ ငါတုိ႔ စည္းမ်ဥ္းရွိတယ္
ဒါက ကန္႔သတ္စည္းမ်ဥ္းပဲ
1181
01:21:11,280 --> 01:21:13,990
ေနာက္ မင္းက အတင္းလုပ္တယ္
ဒီေတာ့ ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္ ေသသြားျပီ
1182
01:21:14,080 --> 01:21:16,330
ဆရာ သီအုိရီတစ္ခုအရ
ဒါက ျပီးႏွင့္ေနပါျပီ
1183
01:21:16,460 --> 01:21:19,710
ငါတုိ႔ျပီးျပီ ခ်ိတ္ပိတ္လုိက္ေတာ့
ငါတုိ႔ ေနာက္အမွဳတစ္ခုဆီ ဆက္သြားရမယ္
1184
01:21:20,420 --> 01:21:22,210
ကေလယာကုိ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ?
ဘာတဲ့..
1185
01:21:22,750 --> 01:21:24,760
ၾကည့္ အုိဆာတီကုိ ကူခ်ီဗာအမွဳနဲ႔ပတ္သက္ျပီး
ဖမ္းဆီးတာက
1186
01:21:24,880 --> 01:21:27,470
ငါတုိ႔ သက္ေသေတြ ဘယ္လုိရလာခဲ့သလဲဆုိတာကုိ
ေျဖရွင္းျပီးျပီ..
1187
01:21:27,590 --> 01:21:28,970
ဒါကုိ နားလည္ပါတယ္ ဆရာ
ဒါေပမယ့္ ကေလယာကုိ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ
1188
01:21:29,090 --> 01:21:30,140
အမွဳကုိ ဒီအတုိင္းပဲ လြတ္လုိက္ေတာ့မွာလား?
1189
01:21:30,260 --> 01:21:32,680
သူ႕ကုိ ဘေဘၤာေဖါက္ခြဲမွဳနဲ႔ ငါတုိ႔ ဖမ္းလုိက္ျပီ
ေအးဂ်င့္ကုိ သတ္မွဳနဲ႕ ငါတုိ႔ သူ႕ကုိ ဖမ္းလုိက္ျပီ
1190
01:21:32,810 --> 01:21:35,060
ဒါဆုိ လုံေလာက္ပါျပီကြာ
ကြ်န္ေတာ္ ဒါကုိ လက္မခံႏုိင္ဘူး ဆရာ
1191
01:21:35,180 --> 01:21:37,640
ေကာင္းျပီ မင္းသိလား
မင္း လက္မခံဘူးဆုိတာကုိ ငါ ဂရုမစုိက္မဘူး
1192
01:21:37,770 --> 01:21:40,190
သူမက အေရးမၾကီးပါဘူး
သူက သူမကုိ သတ္ေတာ့မွာ
1193
01:21:40,520 --> 01:21:44,020
၁၂ နာရီအတြင္း သူမကုိ သတ္ေတာ့မယ္
သူ ၄ ရက္ကတည္းက သတ္ျပီးပါျပီကြာ
1194
01:21:44,150 --> 01:21:46,780
မင္းေတာင္ အသုဘအခမ္းအနားကုိ ေရာက္ခဲ့တာပဲ
ဘာေတြမ်ား မွားေနေသးတာလဲ?
1195
01:21:50,740 --> 01:21:52,280
ဒါက ျဖစ္ပ်က္ခဲ့ျပီးျပီ
1196
01:21:52,450 --> 01:21:55,740
ဒီေကာင္ကုိ မဖမ္းမခ်င္း ငါရီပုိ႔တင္ဖုိ႔
ေနာက္က်ခဲ့တယ္.
1197
01:21:56,450 --> 01:21:58,160
ေဟ့ မက္ရွင္က ျပီးျပီေလ
1198
01:21:58,620 --> 01:22:00,750
ဒါက ေအာင္ပြဲပဲ ေဒါ့
1199
01:22:07,800 --> 01:22:10,840
ေဟး အခု ငါ့အလုပ္က အဆုံးသတ္ဖုိ႔ပဲ
1200
01:22:10,970 --> 01:22:13,470
မင္းအလုပ္က ဒါကုိ အဆုံဒသတ္ဖုိ႔
ကူညီဖုိ႔ပဲ..
1201
01:22:13,600 --> 01:22:15,850
ဒါဆုိ ငါ သူ႕အေဖကုိ ဘယ္လုိျပန္ေျပာရမလဲဆုိတာ
ေျပာျပစမ္းပါ..
1202
01:22:15,970 --> 01:22:18,020
ငါတုိ႔ မသာေလးကုိ ဖမ္းခဲ့ျပီ
1203
01:22:18,140 --> 01:22:19,270
ငါတုိ႔ သားေကာင္ကုိေတာ့ မကယ္ႏုိင္ဘူး
1204
01:22:19,390 --> 01:22:22,610
မင္း ခံစားခ်က္နဲ႔ ေရာေထြးမွဳ မျဖစ္ေစခ်င္ဘူး
1205
01:22:23,020 --> 01:22:27,190
ငါတုိ႔ တန္ဖုိးထားတဲ့အရာတုိင္းကုိ ဆုံးရွဳံးခဲ့ရတာ
မင္းေျပာတဲ့ စကားေတြပဲေလ
1206
01:22:28,280 --> 01:22:31,280
ေဒါ့ ကေလယာေသရတာ
မင္းအမွား မဟုတ္ပါဘူးကြာ
1207
01:22:33,820 --> 01:22:35,780
ဟုတ္တယ္ ဒါက သီအုိရီတစ္ခုေပါ့
1208
01:22:40,330 --> 01:22:43,130
ဒုတိယဗုိလ္အဆင့္ ဒန္နီ ကယ္ရီ
1209
01:22:43,540 --> 01:22:45,290
မာတင္ ကုိင္
1210
01:22:46,500 --> 01:22:49,220
ဗုိလ္ခ်ဳပ္ ဖရန္ဆစ္ လေစး အျငိမ္းစား
1211
01:22:49,760 --> 01:22:51,510
အီလိန္း လေစး
1212
01:22:52,840 --> 01:22:55,350
ဦးစီးအရာရွိ ဒါရန္ မစ္အန္းဒရူး
1213
01:22:56,180 --> 01:22:58,270
ေလာ္ရိန္း မစ္အန္းဒရူး
1214
01:22:59,430 --> 01:23:02,350
အီလက္ထရြန္နစ္ ပညာရွင္ လီဆာ မီလ္ဗီလီ
1215
01:23:02,980 --> 01:23:05,770
ခ်ပလိန္ ရဘီ
ဘီဂ်ာမင္ မလ္ဒယ္လ္ဆင္
1216
01:24:22,680 --> 01:24:24,350
ဒန္နီလား ေဒါ့ပါ
1217
01:24:24,480 --> 01:24:27,100
ေကာင္းျပီ ငါမေျပာႏုိင္ဘူး
ဖုန္းေခၚမယ္လုိ႔ မေမ်ာ္ထားဘူးေလ
1218
01:24:27,900 --> 01:24:30,400
ၾကည့္ ငါတုိ႔ ဒါကုိ လုပ္ၾကည့္မယ္ဆုိရင္
ဘာျဖစ္မလဲဆုိတာ မင္းသိတယ္
1219
01:24:30,520 --> 01:24:32,110
မလုပ္ရင္ ဘာျဖစ္မလဲဆုိတာလည္း
ငါတုိ႔ႏွစ္ေယာက္လုံးသိတယ္
1220
01:24:32,230 --> 01:24:36,570
ေကာင္းျပီ သိပၸံပညာနာမည္ေအာက္မွာ
လူေတြ အစုလုိက္မေသရေအာင္
1221
01:24:36,700 --> 01:24:38,160
ေကာင္းျပီ ငါတစ္ေနရာကေန အဆုံးသတ္ထားတဲ့ေနရာကုိ
1222
01:24:38,280 --> 01:24:40,530
ေသခ်ာေအာင္ လုပ္ခ်င္တယ္
1223
01:24:41,200 --> 01:24:42,540
မင္း ကူညီေပးႏုိင္မလား?
1224
01:24:47,120 --> 01:24:49,380
မင္း ဒီကုိလာရင္ ေတြ႕မယ္ေလ.
1225
01:24:50,840 --> 01:24:51,920
ေဒါ့?
1226
01:24:58,050 --> 01:25:03,020
ငါ့အတြက္ တစ္ခုလုပ္ေပး
မင္းကိစၥျပီးသြားရင္ မီးေတြပိတ္ေပးပါ
1227
01:25:23,490 --> 01:25:26,960
မင္း ႏွစ္ခါထက္မက လုပ္ေနတာပဲ
1228
01:25:31,380 --> 01:25:32,460
ဒါကုိ ယူလုိ႔မရဘူး
1229
01:25:32,630 --> 01:25:34,170
အေလးခ်ိန္ကုိ နည္းႏုိင္သမွ်နည္းေအာင္
လုပ္ရမယ္
1230
01:25:34,300 --> 01:25:36,380
ျဖစ္ႏုိင္ရင္ အကုန္ခြ်တ္ရလိမ့္မယ္
1231
01:25:41,640 --> 01:25:45,140
အတြင္းခံကုိေတာ့ ဝတ္ထားႏုိင္တယ္
ေက်းဇူး အထူးတင္ပါတယ္
1232
01:25:45,680 --> 01:25:49,480
မင္း အတိတ္ကုိေျပာင္းလဲတာကုိမယုံဘူးလုိ႔
ေျပာခဲ့ေပမယ့္
1233
01:25:49,850 --> 01:25:52,480
မွန္တယ္ ေကာင္းျပီ
ဒါေပမယ့္ ဘုရားသခင္ကုိေတာ့ ငါယုံတယ္
1234
01:25:52,610 --> 01:25:53,980
ဘယ္သူ႕ကုိမွ မေျပာပါနဲ႔
1235
01:25:54,110 --> 01:25:56,240
လူတုိင္းကုိ ေျပာျပလုိက္မယ္
ဟုတ္လား
1236
01:25:56,360 --> 01:25:59,200
မင္းသိလား ငါ ဒီဟာကုိ ဖြင့္ျပီးတဲ့အခ်ိန္
1237
01:25:59,320 --> 01:26:02,700
အင္း ငါသိတယ္ EM စက္ကြင္း သိျပီ
1238
01:26:03,160 --> 01:26:05,870
ဒါက
ငါတုိ႔ ဘယ္ေလာက္ေတာ္တယ္ဆုိတာ အေရးမဟုတ္ပါဘူး
1239
01:26:06,000 --> 01:26:08,540
ငါတုိ႔ရဲ႕အေတြ႕အၾကဳံနည္းနည္းဆီက
ျဖစ္ႏုိင္တဲ့ အက်ဳိးဆက္က
1240
01:26:08,660 --> 01:26:12,380
လြန္ခဲ့တဲ့ ၄ ရက္ကအခ်ိန္မွာ ရုံးခန္းက
ဖုန္းဝင္လာတဲ့အခ်ိန္ ျဖစ္လိမ့္မယ္
1241
01:26:12,500 --> 01:26:14,670
ေဟး ေအဂ်င့္ ကာလင္း
ေအာက္ကုိ လာၾကည့္ပါအုံး
1242
01:26:14,800 --> 01:26:16,510
ဒီမွာ မင္းေတြ႕သင့္တဲ့အရာတစ္ခု ရွိတယ္
1243
01:26:16,630 --> 01:26:19,590
ေနာက္တစ္ခုကေတာ့ မင္းက
အေလာင္းေပၚ တက္ခြေနတာမ်ဳိး
1244
01:26:19,720 --> 01:26:21,140
အဲဒါ မင္းပဲျဖစ္လိမ့္မယ္
1245
01:26:21,550 --> 01:26:26,850
ေကာင္းျပီ မင္းလည္း အေခါက္ေခါက္ မွားႏုိင္ေသးတာပဲ
မင္းက တစ္ခါေလာက္ပဲ မွန္ႏုိင္မယ္
1246
01:26:26,970 --> 01:26:29,270
ဒါက ျဖစ္လာရင္ ငါက မွတ္မိမယ္
ဟုတ္လား?
1247
01:26:29,390 --> 01:26:31,400
ဒါဆုိ မင္းကုိ မ်က္ႏွာျပရမွာေပါ့?
1248
01:26:31,520 --> 01:26:34,360
အင္း ဟုတ္တယ္
မွတ္စုလုိပဲ ဒါေပမယ့္ ၾကီးတယ္
1249
01:26:35,900 --> 01:26:38,030
အဆင္သင့္ပဲလား?
မျဖစ္ေသးဘူး
1250
01:26:39,400 --> 01:26:41,660
မင္း ဒီဟာကုိ လုပ္စရာမလုိပါဘူးကြာ
1251
01:26:43,370 --> 01:26:45,200
ငါက လုပ္ျပီးႏွင့္ေနျပီဆုိရင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ?
1252
01:26:46,040 --> 01:26:47,160
မွန္တယ္
1253
01:27:00,510 --> 01:27:01,550
ေဒါ့?
1254
01:27:03,590 --> 01:27:04,640
ေဒါ့?
1255
01:27:04,970 --> 01:27:07,520
ေဟး ဟဲလုိ?
1256
01:27:07,770 --> 01:27:09,730
မင္း အဲထဲ အဆင္ေျပလား?
အင္း
1257
01:27:09,890 --> 01:27:11,640
မင္း ေကာင္းပါတယ္ေနာ္?
အင္း အင္း ေကာင္းပါတယ္
1258
01:27:11,770 --> 01:27:14,360
ငါ့ေဘးနာမွာပဲ
1259
01:27:17,110 --> 01:27:18,900
ဒီမွာ ငါ ရွိေနတုန္းလား?
1260
01:27:19,030 --> 01:27:20,360
ခု မင္းအဆင္သင့္ေနာ္?
1261
01:27:20,490 --> 01:27:22,030
အင္း အဆင္သင့္ပဲ
ေကာင္းျပီ
1262
01:27:22,150 --> 01:27:23,910
လြန္ခဲ့တဲ့ ၄ ရက္ဆီကုိ လမ္းေလ်ာက္တာကုိ
ၾကည့္ရေအာင္
1263
01:27:24,030 --> 01:27:25,160
မင္းစိတ္ကုိလည္း လြင့္ပစ္မယ္
1264
01:27:25,280 --> 01:27:26,660
ဒါက တကယ္ျဖစ္လာခဲ့ရင္
မင္းငါ့ကုိ ေျပာျပႏုိင္မယ္
1265
01:27:26,780 --> 01:27:28,120
ငယ္ရြယ္တဲ့ မင္းကုိယ္တုိင္ကုိ
ေတြ႕ရသလုိပဲလား မသိဘူး
1266
01:27:28,240 --> 01:27:30,080
ေကာင္းျပီ မင္းကုိ ေျပာျပမွာပါ
1267
01:27:30,200 --> 01:27:34,920
ေကာင္းျပီ မွတ္ထားပါ သေဘၤာ ေပါက္ကြဲတာ
အဂၤါေန႔ ၁၀:၅၀ မွာေနာ္ အုိေက?
1268
01:27:35,840 --> 01:27:36,920
အင္း
1269
01:27:38,210 --> 01:27:39,550
ဒီမွာပဲ
1270
01:27:40,670 --> 01:27:41,880
မေန႔ကရက္မွာ ေတြ႕မယ္
1271
01:27:42,010 --> 01:27:43,340
ဘုရားသခင္ ဆႏၵ
1272
01:28:08,200 --> 01:28:09,240
ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္
1273
01:28:09,370 --> 01:28:10,740
မင္း ဒါကုိ လုပ္စရာမလုိပါဘူး
ဟဲလုိ?
1274
01:28:10,870 --> 01:28:11,910
ငါမွာ ရွိႏွင့္ျပီးသား ျဖစ္ႏုိင္တာပဲ
1275
01:28:12,040 --> 01:28:13,540
ငါမွာ ရွိႏွင့္ျပီးသား ျဖစ္ႏုိင္တာပဲ
1276
01:28:16,670 --> 01:28:18,340
ဘာလဲဟ
ေကာင္းျပီ ကုိင္ထား ကုိယ္လူတုိ႔.
1277
01:28:18,460 --> 01:28:21,170
မီးစက္က ပ်က္ျပန္ျပီထင္တယ္
ဘယ္သူမွ မလွဳပ္ပါနဲ႔
1278
01:28:21,630 --> 01:28:23,470
ထူးဆန္းတယ္
1279
01:28:27,010 --> 01:28:28,510
ေဒါက္တာ
ဒီေကာင္က ဘယ္သူလဲ?
1280
01:28:28,640 --> 01:28:30,470
ဘယ္က လာတာလဲ?
1281
01:28:31,970 --> 01:28:35,310
ေကာင္းျပီ ဒီလူကုိ စိတ္ေရာဂါကုခန္း ထဲေခၚသြားရေအာင္
စိတ္ေရာဂါကုခန္း ၂ စိတ္ေရာဂါကုခန္း ၂
1282
01:28:40,230 --> 01:28:41,780
ဒါက ထူးဆန္းတယ္
1283
01:28:43,990 --> 01:28:45,490
အသင့္ျပင္
ရွင္းတယ္
1284
01:28:46,030 --> 01:28:47,820
ေနာက္တစ္ခါ ျပန္လုပ္
1285
01:28:48,620 --> 01:28:49,830
ရွင္းတယ္
1286
01:28:50,240 --> 01:28:52,120
၃၀၀ ကုိ ျမွင့္
လုပ္ေနတယ္
1287
01:28:52,660 --> 01:28:53,830
ရွင္းတယ္
1288
01:28:55,540 --> 01:29:00,090
မူလအေျခေန CPR တစ္ ႏွစ္ သုံး ေလး
ငါး ေျခာက္ ခုႏွစ္ ရွစ္
1289
01:29:26,150 --> 01:29:27,740
---၃၄ ဒီဂရီ
1290
01:29:27,860 --> 01:29:30,370
၄၉ ကေတာ့ ေလဆိပ္မွာ ငါတုိ႔ရဲ႕ အပူခ်ိန္နိမ့္ပါပဲ
1291
01:29:30,490 --> 01:29:33,870
ဒီညအတြကေတာ့ ဒီမွာရပ္ႏုိင္ျပီး
ဒီထက္လည္း နည္းနည္းမ်ားလာႏုိင္ပါတယ္
1292
01:29:33,990 --> 01:29:36,620
ဘာေၾကာင့္လဲဆုိတာကုိ ျပရရင္
ၾကည့္ ေလေၾကာင္းက စျပီး--
1293
01:29:55,470 --> 01:29:59,310
...လူအခ်ဳိ႕ ျပန္လာခဲ့တယ္.
-ငါက တက္တူးထုိးရင္ ေကာင္းမလား စဥ္းစားေနတာ
1294
01:30:00,480 --> 01:30:01,650
ဝုိး
ငါက ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ပါ
1295
01:30:01,770 --> 01:30:04,110
ငါ မင္းတုိ႔ရဲ႕ ေသာနဲ႔ ကားလုိခ်င္တယ္
1296
01:30:04,230 --> 01:30:05,860
ေသာက ကားထဲမွာ ရွိတယ္
1297
01:30:05,990 --> 01:30:07,990
ဘယ္တစ္ခုလဲ ဒီဟာလား
လက္ကုိ ေအာက္ခ်လုိက္
1298
01:30:08,110 --> 01:30:11,320
လက္ကုိ စားပြဲေပၚတင္
လက္ကုိ ခ်ထား အဲဒီမွာပဲ
1299
01:30:13,120 --> 01:30:14,330
အဲဒါကုိ ေရေလာင္းေပး
1300
01:30:36,310 --> 01:30:39,140
သူတုိ႔ တည္ရွိမွဳဟာ ထူးဆန္းတာမ်ဳိး
ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္
1301
01:30:39,270 --> 01:30:44,690
ငါးတစ္ေကာင္ဟာ အဆက္မျပတ္
ရုန္းကန္ေန..
1302
01:30:44,820 --> 01:30:46,690
ငါးဆုိတာ ပါးစပ္ၾကီးတဲ့ အမ်ဳိးပါ
1303
01:31:01,040 --> 01:31:03,130
၈:၃၀ နာရီက သတင္းျဖစ္ပါတယ္
1304
01:31:03,330 --> 01:31:06,210
ဖယ္ဒရယ္ အရာရွိေတြဟာ ၾကီးမားတဲ့ blackout နဲ႔
ရင္ဆုိင္ေနရပါတယ္
1305
01:31:06,340 --> 01:31:10,220
ဒါက ႏုိင္ငံအေရွ႕ဘက္ တစ္ျခမ္းလုံးကုိ
အေမွာင္က်ေစခဲ့တာပါ
1306
01:33:05,250 --> 01:33:06,420
ေဟး!
1307
01:34:28,370 --> 01:34:29,750
ဘုရားသခင္.
1308
01:34:36,130 --> 01:34:39,010
ခဏ ေစာင့္.
ေဟး ဒါက အုိေကပါတယ္ ခဏေလးေစာင့္!
1309
01:34:39,130 --> 01:34:40,890
နားေထာင္ ကေလယာ!
1310
01:34:41,010 --> 01:34:43,850
ငါက ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္တစ္ေယာက္ပါ.
1311
01:34:44,720 --> 01:34:46,350
ဒါက အုိေကပါတယ္ အုိေကပါတယ္.
1312
01:34:46,470 --> 01:34:49,020
ဒါက အုိေကပါတယ္ အုိေကပါတယ္.
1313
01:34:50,190 --> 01:34:51,940
မင္း လုံျခဳံသြားပါျပီ အုိေကလား?
1314
01:34:52,060 --> 01:34:56,320
ငါက ဖယ္ဒရယ္ ေအးဂ်င့္ မင္း လုံျခဳံသြားပါျပီ
ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ့ကုိၾကည့္.
1315
01:34:56,440 --> 01:34:58,690
မင္း လုံျခဳံပါတယ္ သူက သြားျပီ ရလား?
1316
01:35:01,070 --> 01:35:03,490
ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားပါရွင္!
ေကာင္းျပီ ေကာင္းျပီ.
1317
01:35:03,620 --> 01:35:05,370
ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားပါရွင္!
1318
01:35:05,700 --> 01:35:09,250
ေကာင္းပါျပီ အုိေက အုိေက.
1319
01:35:10,920 --> 01:35:13,710
ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားပါရွင္
ေကာင္းျပီ မင္းေျခေထာက္ကုိ ၾကည့္ရေအာင္.
1320
01:35:13,830 --> 01:35:16,550
ဒါက အဆင္ေျပပါတယ္ ဒါကအဆင္ေျပပါတယ္
1321
01:35:19,300 --> 01:35:21,680
ေဟး ငါ့ကုိၾကည့္ ငါ့ကုိၾကည့္
1322
01:35:21,800 --> 01:35:24,090
မင္းကုိ ဒီေနရာကေန ေခၚထုတ္သြားမယ္ အုိေက?
1323
01:35:24,220 --> 01:35:25,680
ေကာင္းပါျပီ
1324
01:35:40,360 --> 01:35:43,160
ကားထဲက ေသာဘယ္နားမွာရွိတယ္ဆုိတာ
ရွင္ဘယ္လုိ သိသလဲ?
1325
01:35:43,280 --> 01:35:46,080
ေမးခြန္းကေတာ့ ေကာင္းတယ္ ငါမသိဘူး.
1326
01:35:49,750 --> 01:35:51,790
သူက အၾကမ္းဖက္သမားလား?
အင္း.
1327
01:35:51,910 --> 01:35:56,290
သူ႔နာမည္က Carroll Oerstadt.
ငါက အထူးစုံစမ္းစစ္ေဆးေရးအဖြဲ႕ထဲက တစ္ေယာက္ပဲ.
1328
01:35:56,420 --> 01:35:57,920
ငါတုိ႔ သူ႕ေနာက္ကုိ ေျခရာခံလုိက္ေနတာ.
1329
01:35:58,050 --> 01:36:02,380
သူ ဒီေန႔ မနက္ ၁၀:၅၀ နာရီမွာ သေဘၤာကုိ ေဖါက္ခြဲဖုိ႔
စီစဥ္ေနတယ္
1330
01:36:05,800 --> 01:36:08,600
ဒါဆုိ က်မတုိ႔ ဘာလုိ႔ ရဲကုိမတုိင္တာလဲ?
ဟုတ္ဘူး ဒါက နည္းနည္းရွဳပ္ေထြးတယ္
1331
01:36:08,720 --> 01:36:10,890
ငါတုိ႔ နည္းနည္းေလး ေနာက္က်တာနဲ႔
သေဘၤာက သြားမွာ
1332
01:36:11,020 --> 01:36:12,640
ငါတုိ႔ Algiers ဘက္ကုိ သြားရမယ္
1333
01:36:12,770 --> 01:36:15,150
ရွင္ ဒါကုိ လုပ္ႏုိင္မယ္ မထင္ဘူး
ရွင္ ေသြးေတြ တအားထြက္ေနတာ.
1334
01:36:15,270 --> 01:36:18,650
မဟုတ္ဘူး ငါ လုပ္ရလိမ့္မယ္
ဒီလူကုိဖမ္းဖုိ႔ ၁ နာရီ မိနစ္ ၄၀ ပဲအခ်ိန္ရတယ္
1335
01:36:18,770 --> 01:36:22,190
တကယ္လုိ႔ ရွင္မလုပ္ဘူးဆုိရင္
ဘာေတြ ျဖစ္မလဲ?
1336
01:36:22,320 --> 01:36:24,280
တကယ္လုိ႔ ငါမလုပ္ဘူးဆုိရင္...
1337
01:36:26,280 --> 01:36:27,700
ဘာလဲ?
1338
01:36:28,830 --> 01:36:29,870
မင္းအိမ္းက ဒီနားမွာပဲ
1339
01:36:29,990 --> 01:36:31,620
မင္းအိမ္ကုိသြားျပီး
ဒီဟာကုိ ေဆးေၾကာရမယ္
1340
01:36:31,750 --> 01:36:35,540
အုိေကလား
အင္း
1341
01:36:36,670 --> 01:36:38,170
ေဟး ဂ်င္ဂ်ာ
1342
01:36:39,000 --> 01:36:40,800
သူမက သူစိမ္းေတြကုိ မုန္းတယ္.
1343
01:36:41,050 --> 01:36:42,130
တစ္ခုခုမ်ား လုိေသးလား?
1344
01:36:42,260 --> 01:36:44,180
မင္း သန္းရွင္းေရးလုပ္ပါ
ငါ ဒါကုိ ဂရုစုိက္မွာပါ
1345
01:36:44,300 --> 01:36:47,640
ေသခ်ာလား? က်မ ပတ္တီးစည္းေပးႏုိင္တယ္
မလုပ္နဲ႔ ငါရတယ္ မင္းသာ ဆက္လုပ္
1346
01:36:47,760 --> 01:36:50,390
ငါ မင္းရည္းစားရဲ႕ အက်ၤီတစ္ခုေလာက္ ငွားရလိမ့္မယ္.
1347
01:36:50,510 --> 01:36:51,560
ေသခ်ာတာေပါ့.
1348
01:37:38,900 --> 01:37:40,860
ေဟး နားေထာင္
1349
01:37:40,980 --> 01:37:43,570
မင္း အဲဒါကုိ မဝတ္သင့္ဘူး.
ဘာတဲ့?
1350
01:37:44,570 --> 01:37:45,900
ဘာလုိ႔ အျခားတစ္ခုခုကုိ မေရြးခ်ယ္ရတာလဲ?
1351
01:37:46,030 --> 01:37:49,200
အျပာေရာင္ ဒါမွမဟုတ္ အျဖဴေရာင္. တစ္ခုခုေပါ့
ဒါက..
1352
01:37:49,320 --> 01:37:50,320
ငါ့ကုိ ယုံပါ.
1353
01:37:50,450 --> 01:37:54,580
အၾကမ္းဖက္ခံရသူက ဒီအကၤ်ီမ်ဳိးဝတ္ထားတာ
ဒါဟာ မေကာင္းဘူး.
1354
01:37:56,160 --> 01:37:57,920
အုိေက.
ငါ့ကုိ ယုံ.
1355
01:37:58,290 --> 01:38:02,840
ေကာင္းျပီ ငါဒါကုိ ေျပာင္းလဲရမယ္.
1356
01:38:13,310 --> 01:38:15,100
ဒီေနရာမွာ ရပ္ မလွဳပ္နဲ႔!
1357
01:38:15,220 --> 01:38:17,350
မလွဳပ္နဲ႔ က်မ ရဲဆီကုိဖုန္းေခၚမယ္.
1358
01:38:17,600 --> 01:38:19,230
ငါက ရဲပဲေလ.
မဟုတ္ဘူး ရွင္က ရဲမဟုတ္ဘူး.
1359
01:38:19,350 --> 01:38:20,650
ဟုတ္ပါတယ္.
မဟုတ္ဘူး!
1360
01:38:20,770 --> 01:38:23,480
ရွင္ က်မကုိ ေမးခြန္း နည္းနည္းေလးမွ မေမးခဲ့ဘူး.
1361
01:38:23,610 --> 01:38:26,940
ေနာက္က ရွင္က က်မအိမ္ကုိလည္း
အတိအက် သိေနတယ္
1362
01:38:27,320 --> 01:38:31,200
ရွင္ ဘယ္သူလဲ?
ငါက ေဒါ့ကာလင္း ATF ေအးဂ်င့္.
1363
01:38:31,320 --> 01:38:34,030
ငါက အထူးစုံစမ္းစစ္ေဆးေရးအဖြဲ႕ထဲက တစ္ေယာက္ပဲ
1364
01:38:34,120 --> 01:38:35,830
မင္းကုိ ဘယ္သူက သတ္ဖုိ႔ ၾကဳိးစားတာလဲ
က်မ ဘယ္လုိသိမွလဲ
1365
01:38:35,950 --> 01:38:37,540
က်မေခါင္းကုိ စြပ္ထားတယ္.
အဲဒါ ရွင္ျဖစ္ႏုိင္တယ္
1366
01:38:37,660 --> 01:38:38,660
ငါ ဒါကုိ စဥ္းစားပါတယ္ ကေလယာ.
1367
01:38:38,790 --> 01:38:40,460
ငါ့ မ်က္ႏွာကုိၾကည့္.
မင္း လူတစ္ေယာက္မ်က္ႏွာကုိ ကုတ္လုိက္ေသးတယ္ေလ.
1368
01:38:40,580 --> 01:38:42,290
ငါ့မွာ အဲလုိ ကုတ္ရာ ရွိလုိ႔လား?
1369
01:38:42,420 --> 01:38:46,260
မင္း သူ႔ကုိ ကုတ္လုိက္ေသးတယ္ မဟုတ္ဘူးလား?
ၾကမ္းျပင္ကုိ.
1370
01:38:47,380 --> 01:38:48,970
အခု ၾကမ္းျပင္ကုိ ေမွာက္လုိက္!
1371
01:38:52,260 --> 01:38:53,800
All the way!
1372
01:38:56,970 --> 01:38:59,060
ATF နယူးေအာ္လန္ ေအးဂ်င့္ ေဒၚနယ္လီ
1373
01:38:59,190 --> 01:39:03,310
ဟုတ္ကဲ့ အဲဒီ ဌာနမွာ ေအးဂ်င့္ ေဒါ့ကာလင္း ဆုိတာ ရွိပါသလား?
1374
01:39:03,440 --> 01:39:05,900
ဟုတ္ကဲ့ ဒါေပမယ့္ အခု သူမရွိပါဘူး
1375
01:39:06,400 --> 01:39:08,030
တစ္ခုခုမ်ား ေျပာစရာ ခ်န္ထားခ်င္ပါသလား?
1376
01:39:08,150 --> 01:39:10,150
သူက ဘယ္လုိ ပုံစံလဲဆုိတာ ငါ့ကုိ ေျပာျပႏုိင္မလား?
1377
01:39:10,280 --> 01:39:12,110
အရပ္ အသားအေရာင္.
1378
01:39:12,910 --> 01:39:17,790
က်မ မသိဘူး
သူက ၆' ၃'' အမည္း ၾကည့္ရတာ မဆုိးဘူး
1379
01:39:20,660 --> 01:39:23,170
အုိေက
1380
01:39:23,290 --> 01:39:26,750
သူ 877-504-8423 ဖုန္းကုိ ေခၚေသးသလား
1381
01:39:26,880 --> 01:39:28,460
အုိေက ခဏေစာင့္ ဖုန္းက ဘာမွ မရွိေတာ့ဘူး
1382
01:39:28,590 --> 01:39:29,920
သိျပီ
1383
01:39:31,550 --> 01:39:32,590
ဟယ္လုိ?
1384
01:39:37,770 --> 01:39:38,930
ထေတာ့.
1385
01:39:46,360 --> 01:39:48,530
ရွင္ က်မကုိ အမွန္ေျပာျပမွာလား?
1386
01:39:48,650 --> 01:39:51,780
ဒီကုိ ရွင္ဘာလုိ႔ ေရာက္လာတာလဲဆုိတာ ေျပာျပမွာလား
ဘာလုိ႔ ဒီလုိေတြ ျဖစ္ရတာလဲ
1387
01:39:51,900 --> 01:39:54,530
ဒါေတြ အားလုံးက ဘယ္လုိမွ ဆက္စပ္မွဳ မရွိဘူးမလား?
ဟုတ္ပ
1388
01:39:56,240 --> 01:39:59,040
တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ
အေရးၾကီးဆုံးအရာတစ္ခု ေျပာရမယ္ဆုိရင္ ဘယ္လုိလဲ
1389
01:39:59,160 --> 01:40:01,370
ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ ဘယ္ေတာ့မွ ယုံမွာမဟုတ္ဘူးဆုိတာ
ရွင္ သိေနတယ္
1390
01:40:03,250 --> 01:40:04,500
မင္း ဘာလုပ္မွာလဲ?
1391
01:40:05,580 --> 01:40:06,670
က်မ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္
1392
01:40:07,750 --> 01:40:10,550
တစ္ေယာက္ေယာက္က ယုံမယ္ဆုိတာ ရွင္ဘယ္ေတာ့မွ
သိရမွာမဟုတ္ဘူး
1393
01:40:16,720 --> 01:40:21,270
ငါ နားမလည္ဘူး ဘာျဖစ္..
ဘာေတြ ျဖစ္ေနတာလဲ
1394
01:40:45,750 --> 01:40:47,540
ဒီကေန ျမန္ျမန္ထြက္သြားရမယ္
1395
01:40:47,670 --> 01:40:49,590
သူ႕ကုိ ရပ္တန္႔ႏုိင္မယ့္သူက
ဘာလုိ႔ ရွင္ပဲျဖစ္ရတာလဲ?
1396
01:40:49,550 --> 01:40:50,340
သူ႕ကုိ ရပ္တန္႔ႏုိင္မယ့္သူက
ဘာလုိ႔ ရွင္ပဲျဖစ္ရတာလဲ?
1397
01:40:50,460 --> 01:40:52,340
ေကာင္းျပီ အေၾကာင္းကေတာ့
သူ႔အစီစဥ္ကုိ ငါတစ္ေယာက္ပဲ သိလုိ႔ေပါ့
1398
01:40:52,470 --> 01:40:54,180
သူဘာဆက္လုပ္မလဲဆုိတာ သိတဲ့လူက
ငါ တစ္ေယာက္ပဲ ရွိတယ္
1399
01:40:54,300 --> 01:40:55,930
ေနာက္ သူ ဘာလုပ္မလဲ တိတိက်က်သိလုိ႔
1400
01:40:56,050 --> 01:40:57,600
ရွင္ ဒါကုိ ဘယ္လုိ သိလဲt?
1401
01:40:57,720 --> 01:41:00,260
က်မ ဆုိလုိတာ ရွင္ က်မအေၾကာင္းကုိ
ဘယ္လုိလုပ္ ခုလုိ သိေနတာလဲ?
1402
01:41:00,640 --> 01:41:02,350
ေကာင္းျပီ ေျပာရရင္ေတာ့
1403
01:41:02,480 --> 01:41:04,940
အစုိးရဆီမွာ ေရွ႕မွာျဖစ္လာမယ့္အရာကုိ
ၾကဳိတင္သိတဲ့
1404
01:41:05,060 --> 01:41:08,940
အထူး ကိရိယာရွိတယ္လုိ႔ ေျပာၾကပါစုိ႔
1405
01:41:09,480 --> 01:41:11,730
ဒါဆုိ က်မ ေသနတ္ဆြဲလုိက္မယ္ဆုိတာ
ဘာလုိ႔ မသိရသလဲ?
1406
01:41:11,860 --> 01:41:14,360
ငါသိတယ္ မဟုတ္ဘူး ငါမသိပါဘူး
1407
01:41:18,120 --> 01:41:20,280
အုိေကလား?
အင္း ေကာင္းပါတယ္
1408
01:41:21,660 --> 01:41:22,950
၁ စကၠန္႕
1409
01:41:27,830 --> 01:41:32,130
ဒါက ကပ္ေနမယ္ထင္တယ္ အုိေကလား?
အင္း ေကာင္းပါတယ္
1410
အုိေက
1411
01:41:35,220 --> 01:41:38,890
ေကာင္းျပီ ဒါမ်ဳိး က်မ သိပ္မလုပ္တတ္ဘူး
ေကာင္းပါတယ္ဗ်ာ
1412
01:41:52,530 --> 01:41:54,190
ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ?
1413
01:41:55,240 --> 01:41:56,530
ဘုရားေရ
1414
01:42:00,120 --> 01:42:02,120
ငါ ဘာမွ မေျပာင္းလဲခဲ့ပါလား
1415
01:42:03,290 --> 01:42:05,540
ငါသြားရမယ္ မင္း ငါ့နဲ႔လုိက္ခဲ့
လာပါ
1416
01:42:05,660 --> 01:42:06,870
ဘာ?
1417
01:42:07,370 --> 01:42:09,830
ရွင္ေျပာတာ က်မ လုံျခဳံျပီဆုိ
ငါ မွားသြားတယ္ ငါ မွားသြားတယ္
1418
01:42:09,960 --> 01:42:12,170
မင္း ငါနဲ႔လုိက္ရမယ္ အခုပဲ
1419
01:42:12,920 --> 01:42:15,050
ခဏ ခဏေစာင့္ ျပန္မေျဖနဲ႕
1420
01:42:17,260 --> 01:42:18,680
ျပန္မေျဖနဲ ဒါကုိ သက္ေသျပမယ္
1421
01:42:18,800 --> 01:42:19,840
ဒါက မင္းသူငယ္ခ်င္း ဘတ္ဒ္ဆီကပဲ
1422
01:42:19,970 --> 01:42:21,430
ဖုန္းကုိင္လုိက္တာနဲ႕
သူမ ေျပာမွာက
1423
01:42:21,550 --> 01:42:25,100
ဟုိင္း ကေလယာ ဘတ္ဒ္ပါ မင္းအဲဒီမွာ ရွိေနလား
ငါ ေစာေစာစီးစီး ဖုန္းေခၚရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
1424
01:42:25,220 --> 01:42:28,230
ဒါေပမယ့္ မင္း ဟုိညက ငါ့ကုိဖုန္းမေခၚေတာ့
ငါ စုိးရိမ္မိလုိ႔ပါ
1425
01:42:28,770 --> 01:42:31,520
ဟုိင္း ကေလယာ ဘတ္ဒ္ပါ မင္းအဲဒီမွာ ရွိေနလား
1426
01:42:31,650 --> 01:42:33,020
ငါ ေစာေစာစီးစီး ဖုန္းေခၚရတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး
1427
01:42:33,150 --> 01:42:35,150
ဒါေပမယ့္ မင္းအိမ္ျပန္ေရာက္ရင္ ဖုန္းေခၚမယ္လုိ႔
ေျပာခဲ့တယ္ေရာ
1428
01:42:35,280 --> 01:42:37,030
မင္း ဖုန္းျပန္မေခၚတာနဲ႔ ငါစုိးရိမ္လုိ႔ပါ
1429
01:42:37,150 --> 01:42:38,780
ဘတ္ဒ္ ဒါက ဟာသလား
အုိ ေဟး ေဟး မဟုတ္ဘူး
1430
01:42:38,900 --> 01:42:40,700
ငါေျပာသလုိပါပဲ ငါစုိးရိမ္မိလုိ႔ပါ
ဒါပါပဲ
1431
01:42:40,820 --> 01:42:42,830
အခု စကားေျပာလုိ႔ မရဘူး
တစ္ေယာက္ေယာက္ ရွိေနလုိ႔ ေနာက္မွ ေခၚလုိက္မယ္ေနာ္
1432
01:42:42,950 --> 01:42:43,990
ကေလယာ
1433
01:42:44,120 --> 01:42:47,200
ငါ့ကုိယုံ မင္းအတြက္လုံျခဳံမွာက
ငါနဲ႔ အတူရွိေနတာပဲ
1434
01:42:47,330 --> 01:42:49,040
အုိေက
သြားရေအာင္
1435
01:42:54,170 --> 01:42:55,250
က်မ နားမလည္ဘူး
1436
01:42:55,380 --> 01:42:58,970
ရဲကုိဖုန္းဆက္ျပီး အဲဒီလူကုိ
သေဘၤာဆိပ္မွာဘာလုိ႔ မဖမ္းတာလဲ?
1437
01:42:59,550 --> 01:43:01,840
သူ အဲဒီမွာ ဗုံးဆင္ထားလိမ့္မယ္
1438
01:43:01,970 --> 01:43:03,470
သူက အႏၱရာယ္က်ေနျပီဆုိတာ
1439
01:43:03,600 --> 01:43:05,600
သူ႕အတြက္ အရမ္းေနာက္က်မယ့္အခ်ိန္ထိ
သိမွာ မဟုတ္ဘူး.
1440
01:43:05,720 --> 01:43:08,430
သူ Timer ကုိခ်ိန္ထားမယ္ လမ္းေလွ်ာက္ျပီး
ဆုိင္ကယ္ေပၚတက္မယ္
1441
01:43:08,560 --> 01:43:11,400
ျပီးရင္ အဲဒါကုိၾကည့္ဖုိ႔ ခရီဆမ့္ျမဳိ႕တံတားဆီကုိ
ေမာင္းလိမ့္မယ္
1442
01:43:11,520 --> 01:43:15,150
အုိေက ေနာက္ေတာ့?
ရွင္ဗုံးကုိ ျဖဳတ္မွာလား?
1443
01:43:15,650 --> 01:43:17,530
ေနာက္ေတာ့ ငါဗုံးကုိျဖဳတ္မယ္
1444
01:44:16,000 --> 01:44:17,840
ကိမကား
1445
01:44:27,470 --> 01:44:29,350
ဒီကလူေတြအားလုံး
သူက ဒီနားမွာ
1446
01:44:29,470 --> 01:44:30,770
ဘယ္မွာလဲ?
1447
01:44:30,890 --> 01:44:33,940
ဒီဘက္လမ္းအတုိင္းလာတဲ့
စစ္ဂ်က္အက္်ီနဲ႔ေကာင္ကုိ ေတြ႕လား?
1448
01:44:37,980 --> 01:44:39,780
ရွင္ေျပာသလုိပါပဲ
1449
01:44:39,900 --> 01:44:43,110
ေကာင္းျပီ
မင္းေနာက္က အရာရွိကုိေတြ႕လား?
1450
01:44:43,240 --> 01:44:45,320
အင္း
သေဘၤာ စထြက္တာနဲ႕
1451
01:44:45,450 --> 01:44:47,910
မင္းကုိ ဗုံးအေၾကာင္း သူတုိ႔ကုိ ေျပာေစခ်င္တယ္
ဟုတ္ျပီလား
1452
01:44:48,030 --> 01:44:50,370
သူတုိ႔ က်မကုိ ယုံမွာလား?
မင္းကုိ သူတုိ႔ယုံရင္ ပုိေကာင္းမယ္
1453
01:44:50,490 --> 01:44:52,710
လာ က်မကုိ ဖမ္းလိမ့္မယ္
မင္းကုိ ဖမ္းမွာမဟုတ္ဘူး
1454
01:44:52,830 --> 01:44:56,460
မင္းကုိ အေသးစိတ္ေမးဖုိ႔ ေခၚသြားလိမ့္မယ္
မင္း အဆင္ေျပမွာပါ ဒါက ေကာင္းတဲ့အခ်က္ပဲ
1455
01:44:56,880 --> 01:44:58,210
မလွည့္နဲ႔
1456
01:45:04,840 --> 01:45:06,050
ေဒါ့...
1457
01:45:09,100 --> 01:45:10,470
သတိထား.
1458
01:45:43,460 --> 01:45:45,260
ေက်းဇူးျပဳျပီး ခင္ဗ်ာ
1459
01:45:45,380 --> 01:45:47,930
သေဘာၤာ ေမာင္းေနစဥ္
1460
01:45:48,050 --> 01:45:50,640
ကားထားတဲ့ေနရာမွာ ခရီးသည္ေတြ ေနလုိ႔မရပါဘူး
1461
01:45:57,310 --> 01:45:58,810
လူၾကီးမင္း လူၾကီးမင္း ခင္ဗ်ာ
1462
01:45:58,940 --> 01:46:01,480
ခြင့္ျုပဳပါ ခင္ဗ်ာ လူၾကီးမင္းက အေပၚထပ္ကုိ
သြားရပါမယ္ ခင္ဗ်ာ.
1463
01:46:01,610 --> 01:46:04,190
ခရီးသည္ေတြ ဒီမွာေနလုိ႔ မရပါဘူး
အုိေက
1464
01:46:43,650 --> 01:46:45,820
မယုံႏုိင္ေအာင္ပါပဲ သူတုိ႔ဟာ အခ်ိန္ကုိက္ပဲ.
1465
01:46:45,940 --> 01:46:48,240
ေကာင္ေလးေတြကုိ ပါတီဆီအေရာက္ပုိ႔ရေအာင္.
1466
01:47:10,930 --> 01:47:12,760
ေမေမ!
1467
01:48:55,360 --> 01:48:57,490
ခြင့္ျပဳပါ လူၾကီးမင္း ခင္ဗ်ာ
1468
01:48:57,620 --> 01:49:00,950
ခရီးသည္ေတြ သေဘၤာေမာင္းေနစဥ္
1469
01:49:04,290 --> 01:49:06,500
ဒီေနရာမွာ ေနလုိ႔ မရပါဘူး
1470
01:49:20,890 --> 01:49:22,020
သြားရေအာင္ သြားရေအာင္ေဟ့
1471
01:50:19,780 --> 01:50:21,490
ဒါဟာ ဂုဏ္သိကၡာပါ Oerstadt
1472
01:50:22,370 --> 01:50:25,540
ေစတန္က လူေတြလုိ ဆင္ေျခေပးတယ္
ဒါေပမယ့္ ဘုရားသခင္က ထာဝရအတြက္ စဥ္းစားတယ္.
1473
01:50:28,290 --> 01:50:29,750
မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ?
1474
01:50:29,880 --> 01:50:33,500
မင္းနဲ႔ ေအးေဆးစကားေျပာမလုိ႔ လာတာလုိ႔
ေျပာေနတာပါ ငါ့ေကာင္ရ
1475
01:50:35,510 --> 01:50:37,090
လာထြက္လာျပီေနာ္
1476
01:50:45,270 --> 01:50:46,850
မင္း ဘာေျပာလုိက္တာလဲ?
1477
01:50:47,980 --> 01:50:49,900
ခင္ဗ်ားက မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္းလုိ႔ ငါထင္ခဲ့တယ္.
1478
01:50:50,020 --> 01:50:51,230
အုိ ဟုတ္တာေပါ့.
1479
01:50:52,440 --> 01:50:54,610
မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ဓါတ္က စေတးခံဖုိ႔ လုိအပ္တယ္.
1480
01:50:55,230 --> 01:50:58,490
ဒီလုိ စေတးခံဖုိ႔ ငါတကယ္ လုိလားတယ္.
ဟုတ္လား ဘယ္သူလဲ ငါလား သူမလား?
1481
01:50:58,610 --> 01:51:01,160
မင္းက အျခားသူေတြကုိ စေတးခံဖုိ႔ လုိလားတာပဲ
မင္းကုိယ္တုိင္မွ မဟုတ္တာ
1482
01:51:01,280 --> 01:51:05,620
တန္းတူညီမွ်မွဳအတြက္ မ်ဳိးခ်စ္သူရဲေကာင္းေတြရဲ႕ေသြးနဲ႔
ျပန္လည္ေဆးေၾကာရတယ္..
1483
01:51:06,830 --> 01:51:07,910
မွန္တယ္.
1484
01:51:08,040 --> 01:51:11,750
တခါတေလ သူသားအနည္းငယ္ ပ်က္စီးမွဳက လြတ္လပ္မွဳအတြက္ ေပးရတာပါပဲ
ဟုတ္ဘူးလား?
1485
01:51:16,800 --> 01:51:18,760
မင္းဘယ္သူလဲ, Oerstadt?
1486
01:51:21,720 --> 01:51:23,100
မင္း ဘယ္သူလဲ
1487
01:51:25,890 --> 01:51:27,930
ဒီလုိျဖစ္လာရမွာ မဟုတ္ဘူး
1488
01:51:55,840 --> 01:51:57,460
အဆင္ေျပရဲ႕လား?
1489
01:52:00,630 --> 01:52:03,550
က်မ သူ႕ကုိသတ္မိျပီ
မင္းမဟုတ္ဘူး ငါသတ္လုိက္တာ
1490
01:52:03,680 --> 01:52:06,510
၁၀:၄၈ ေဖာ္ေဖာ္ဝါရီ အဂၤါေန႔ မာဒီဂရစ္
1491
01:52:06,640 --> 01:52:09,230
၁၉၆၄ ခုႏွစ္အခ်ိန္ေတြကုိျပန္သြားၾကမယ္
1492
01:52:09,350 --> 01:52:11,390
က်မတုိ႔ ေသရေတာ့မယ္
ဟုတ္ဘူး ငါတုိ႔ဟုတ္ဘူး
1493
01:52:11,520 --> 01:52:13,980
105-3 FM
နယူးေအာ္လန္ရဲ႕အလယ္ဗဟုိ
1494
01:52:14,100 --> 01:52:15,940
ဂစ္အုိးကုိပစ္
1495
01:52:16,110 --> 01:52:17,570
ဂစ္အုိးကုိပစ္
1496
01:52:23,280 --> 01:52:26,870
လက္ထဲကုိ ေလထဲေျမာက္ျပီး ကားထဲက ထြက္လာခဲ့ပါ
1497
01:52:28,580 --> 01:52:30,960
ငါတုိ႔ထြက္တာနဲ႕ လူေတြအကုန္ေသကုန္လိမ့္မယ္
1498
01:52:32,460 --> 01:52:34,670
မင္းမွာ သုံးအထိအခ်ိန္ရမယ္
1499
01:52:34,790 --> 01:52:35,790
ဝင္တုိက္ပစ္
1500
01:52:35,920 --> 01:52:36,960
တစ္..
1501
01:54:49,590 --> 01:54:53,060
အဲဒီ ဖယ္ရီေပၚမွာ က်မသမီးေလး
ေက်းဇူးျပဳျပီးရွင္
1502
01:54:54,270 --> 01:54:56,430
အုိ ဘုရားသခင္ က်မသမီးေလး
1503
01:55:10,950 --> 01:55:12,410
ခရစ္ဆီး
1504
01:55:13,120 --> 01:55:14,240
ခရစ္ဆီး
1505
01:55:14,370 --> 01:55:16,750
အုိး ခရစ္ဆီး ခရစ္ဆီး
အေမ
1506
01:55:16,870 --> 01:55:17,960
အေမ
1507
01:55:24,040 --> 01:55:27,260
မိန္းကေလး ဒီေနရာမွာ ေနေပးပါ
1508
01:55:27,380 --> 01:55:29,470
တစ္ေယာက္ေယာက္က ခင္ဗ်ားကုိ
1509
01:55:29,590 --> 01:55:31,930
ေမးခြန္းအခ်ဳိ႕ ေမးမွာမုိ႔ပါ အုိေက?
1510
01:55:56,870 --> 01:55:59,120
ေဘာ္ဘီ
ေဒါ့
1511
01:55:59,250 --> 01:56:00,620
ဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ?
ဟုတ္ကဲ့
1512
01:56:00,750 --> 01:56:03,210
ဒီနားေလးမွာ.
သူမကုိ ေရထဲက ဆြဲထုတ္ထားတာ
1513
01:56:03,330 --> 01:56:05,670
တနည္းနည္းနဲ႔ ပက္သတ္လိမ့္မယ္
1514
01:56:09,510 --> 01:56:10,590
အုိေက
1515
01:56:16,390 --> 01:56:19,180
ဘာေတြလုပ္ေနသလဲ
ေဒါ့လား?
1516
01:56:20,270 --> 01:56:21,690
မွန္တယ္
1517
01:56:25,060 --> 01:56:27,020
အဆင္ေျပရဲ႕လား?
အင္း
1518
01:56:31,860 --> 01:56:33,200
ကြ်န္ေတာ္တုိ႔ ေတြ႔ဖူးၾကလား?
1519
01:56:35,120 --> 01:56:37,870
အင္း ေတြ႕ဖူးတယ္
1520
01:56:41,750 --> 01:56:43,370
ဒါက အဆင္ေျပပါတယ္ ဒီကုိလာ
1521
01:56:44,330 --> 01:56:45,540
ဒီကုိလာ
1522
01:57:00,640 --> 01:57:02,430
အုိေကရဲ႕လား?
အုိေကပါတယ္
1523
01:57:02,560 --> 01:57:04,230
ေသခ်ာလား?
အင္း
1524
01:57:04,520 --> 01:57:07,230
အုိေက ခင္ဗ်ားကုိ ေႏြးသြားေအာင္ လုပ္ေပးမယ္
1525
01:57:17,120 --> 01:57:18,450
အဲဒါ ဘာလဲ?
1526
01:57:20,240 --> 01:57:21,580
အဲဒါ ဘာလဲ?
1527
01:57:26,790 --> 01:57:27,880
ေဒါ့.
1528
01:57:30,000 --> 01:57:33,670
တစ္ေယာက္ေယာက္ကုိ
အေရးၾကီးဆုံးအရာတစ္ခု ေျပာရမယ္ဆုိရင္ ဘယ္လုိလဲ
1529
01:57:33,800 --> 01:57:36,510
ဒါေပမယ့္ သူတုိ႔ မင္းကုိမယုံဘူးဆုိတာ သိတယ္
1530
01:57:37,850 --> 01:57:39,050
ငါ ၾကဳိးစားခဲ့တယ္
1531
01:57:42,850 --> 01:58:39,050
www.tsu.co/lotusblack