1 00:02:27,633 --> 00:02:29,396 Can't believe it. They're right on time. 2 00:02:29,501 --> 00:02:31,833 Let's get these boys to their party. 3 00:02:51,624 --> 00:02:54,149 Mama! 4 00:03:24,390 --> 00:03:27,086 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 5 00:03:27,192 --> 00:03:29,854 Now let's go back in time to 1964. 6 00:03:29,962 --> 00:03:32,931 The Beach Boys on 105.3 FM, 7 00:03:33,265 --> 00:03:35,665 the heart of New Orleans. 8 00:04:00,559 --> 00:04:03,551 Okay. Take it out wide. Give the pig some room. 9 00:06:53,012 --> 00:06:56,812 My daughter's on that ferry. Please. Please. 10 00:06:57,183 --> 00:06:59,344 Oh, God, my daughter! 11 00:08:04,317 --> 00:08:05,909 Do the other side? 12 00:09:02,875 --> 00:09:04,536 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 13 00:09:04,877 --> 00:09:06,777 Listen, call New Orleans PD. 14 00:09:06,879 --> 00:09:09,211 I want all surveillance from the Algiers dock. 15 00:09:09,315 --> 00:09:10,646 Then call City Transit. 16 00:09:10,750 --> 00:09:12,945 I want the Crescent City Bridge surveillance, 17 00:09:13,052 --> 00:09:14,713 westbound between 10:00 and 11:00. 18 00:09:14,820 --> 00:09:15,878 All right, got it. 19 00:09:56,329 --> 00:09:59,059 Hey. Seen an ATF agent around here? 20 00:09:59,165 --> 00:10:00,655 Yeah, he went down below. 21 00:10:01,667 --> 00:10:02,759 How do I get there? 22 00:10:02,868 --> 00:10:04,699 The south side of the bridge. 23 00:10:12,645 --> 00:10:14,237 You Agent Minuti? 24 00:10:14,614 --> 00:10:16,377 Larry Minuti, ATF? 25 00:10:16,749 --> 00:10:19,217 No, Larry's my partner. I'm Doug Carlin. 26 00:10:19,318 --> 00:10:21,149 Paul Pryzwarra, FBI. 27 00:10:21,520 --> 00:10:23,283 - How you doing? - Where's Minuti? 28 00:10:23,556 --> 00:10:24,648 On vacation. 29 00:10:24,957 --> 00:10:28,324 Not anymore. We're calling in half the region on this one. 30 00:10:28,894 --> 00:10:30,191 You can reach him? 31 00:10:30,663 --> 00:10:32,790 I tried. He's not picking up his phone. 32 00:10:34,817 --> 00:10:36,250 Well, try harder. It's important. 33 00:10:36,552 --> 00:10:37,849 Obviously. 34 00:10:39,255 --> 00:10:41,052 What are you looking for? 35 00:10:41,224 --> 00:10:43,124 Anything that doesn't belong. 36 00:10:46,662 --> 00:10:48,721 You want to give me a spot? 37 00:10:49,799 --> 00:10:51,027 Yeah. 38 00:11:04,347 --> 00:11:05,672 ANFO. 39 00:11:06,015 --> 00:11:07,744 Ammonium nitrate, water-soluble. 40 00:11:07,850 --> 00:11:10,478 Fuel oil would have burned off during the blast. 41 00:11:10,787 --> 00:11:12,778 Between the river and the rain, if ANFO was used, 42 00:11:12,889 --> 00:11:14,083 the only place you'd find it would be... 43 00:11:14,190 --> 00:11:15,987 Underneath this bridge. 44 00:11:16,459 --> 00:11:17,892 That's right. 45 00:11:18,628 --> 00:11:20,721 We can't rule out an accident at this point. 46 00:11:20,830 --> 00:11:23,060 - It's not officially a crime scene yet. - Here's a thought. 47 00:11:23,166 --> 00:11:24,224 Why don't we double the perimeter 48 00:11:24,333 --> 00:11:26,164 so we don't have wall-to-wall trailers down there? 49 00:11:26,269 --> 00:11:27,759 No, we're gonna need all our manpower 50 00:11:27,870 --> 00:11:29,667 for evidence control and witness processing. 51 00:11:29,772 --> 00:11:31,000 Now, we need to keep it tight 52 00:11:31,107 --> 00:11:33,405 until we can determine that it is a crime investigation. 53 00:11:33,509 --> 00:11:35,238 It is a crime investigation. 54 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 Got a piece of electric blasting cap 55 00:11:37,513 --> 00:11:39,140 and a strand of what appears to be leg wire. 56 00:11:41,533 --> 00:11:44,900 About a million of those blue particles washed up on the Algiers side. 57 00:11:45,003 --> 00:11:47,494 It's probably from a plastic container or a barrel. 58 00:11:47,873 --> 00:11:48,840 ANFO? 59 00:11:48,940 --> 00:11:50,703 Most likely. There was post-blast residue 60 00:11:50,809 --> 00:11:52,709 under the Crescent City Bridge. 61 00:11:52,811 --> 00:11:55,371 The insulation on the leg wire will inform us 62 00:11:55,480 --> 00:11:57,812 of who the manufacturer of the blasting cap is. 63 00:11:57,916 --> 00:11:59,508 Then we go after the switching mechanism 64 00:11:59,618 --> 00:12:01,108 and the bomb's power source. 65 00:12:01,219 --> 00:12:04,154 We probably don't need to wait for the lab to tell us what we already know, 66 00:12:04,256 --> 00:12:06,315 that this is an explosive and a trigger. 67 00:12:06,658 --> 00:12:07,920 And you are? 68 00:12:08,026 --> 00:12:10,290 Oh, I'm sorry. I'm Doug Carlin, ATF. 69 00:12:10,395 --> 00:12:12,056 - Who's in charge? - We're working on that now. 70 00:12:12,164 --> 00:12:13,222 Gentlemen, please. 71 00:12:13,331 --> 00:12:15,231 Ed Elkins. I'm in charge. 72 00:12:15,333 --> 00:12:16,391 - Oh, good, good, good. - Yeah. 73 00:12:16,501 --> 00:12:18,025 You're in charge, then? Okay. 74 00:12:18,336 --> 00:12:20,201 First things first. Where's the coffeepot? 75 00:12:20,305 --> 00:12:21,294 Ed? 76 00:12:22,074 --> 00:12:24,304 Come on, this is a police investigation, right? Operation. 77 00:12:24,409 --> 00:12:26,070 We gotta have a coffeepot. 78 00:12:26,178 --> 00:12:28,169 Yeah, you'll find it in the back. 79 00:12:28,280 --> 00:12:29,338 - Back there? - Yeah. 80 00:12:29,448 --> 00:12:31,313 He is in charge. Thank you, gentlemen. 81 00:12:54,940 --> 00:12:56,237 See anything? 82 00:12:56,341 --> 00:12:57,672 Traffic. 83 00:12:57,776 --> 00:12:59,539 Hit rewind for me. 84 00:13:00,579 --> 00:13:01,637 Hey, did Larry call? 85 00:13:01,747 --> 00:13:03,772 Still not answering his cell. We left another message. 86 00:13:03,882 --> 00:13:04,849 All right. 87 00:13:04,983 --> 00:13:07,110 - Say, that girl ever get ahold of you? - What girl? 88 00:13:07,219 --> 00:13:09,687 You know, sexy voice, asked if you were tall, dark and handsome. 89 00:13:09,788 --> 00:13:10,812 I gave her two out of three. 90 00:13:10,922 --> 00:13:12,446 Two out of three. That's very good. Hit play. 91 00:13:12,557 --> 00:13:13,854 Thank you. 92 00:13:19,231 --> 00:13:20,721 Hey, Larry, this is Doug. How you doing? 93 00:13:20,832 --> 00:13:22,697 Listen, I know you're maybe still pissed off at me, 94 00:13:22,801 --> 00:13:24,598 but you need to get your behind down here, all right? 95 00:13:24,703 --> 00:13:25,670 - Doug. - Yeah? 96 00:13:25,771 --> 00:13:27,966 Doug, Orleans Parish on line one. It's Sheriff Reed. 97 00:13:28,073 --> 00:13:30,268 They pulled a body out of the water, and they want a profile. 98 00:13:30,375 --> 00:13:32,002 All right, tell him they don't need a profile. 99 00:13:32,110 --> 00:13:34,943 - Just tell him to bag it. I'll call him back. - Okay, got it. 100 00:13:37,015 --> 00:13:38,482 Put this on a candy wrapper? 101 00:13:38,583 --> 00:13:39,777 It's all I had. 102 00:13:39,885 --> 00:13:41,853 Cutting back, huh? 103 00:13:43,688 --> 00:13:45,417 Hold it right there. 104 00:13:47,259 --> 00:13:50,558 Yeah, this is ATF Agent Doug Carlin returning your call. 105 00:13:50,662 --> 00:13:53,790 My cell number is 504-555-0130. 106 00:13:54,566 --> 00:13:55,726 What's that? 107 00:13:55,834 --> 00:13:57,267 Looks like a dude on a bike. 108 00:13:57,369 --> 00:13:59,462 Run it forward a little bit. 109 00:14:01,373 --> 00:14:02,806 Stop right there. 110 00:14:05,510 --> 00:14:07,501 What is he doing? 111 00:14:08,647 --> 00:14:09,944 Going to the bathroom? 112 00:14:14,886 --> 00:14:17,150 Run it forward, run it forward. 113 00:14:21,393 --> 00:14:23,953 - What time does it say? - 10:47. 114 00:14:24,062 --> 00:14:27,520 - That's before the explosion, isn't it? - Right before. 115 00:14:30,068 --> 00:14:31,797 Can I have your attention, please? 116 00:14:31,903 --> 00:14:32,870 Thanks very much for coming. 117 00:14:33,004 --> 00:14:37,134 I'm Jack McCready, special agent in charge of this investigation. 118 00:14:37,709 --> 00:14:39,768 First, let me say our hearts go out 119 00:14:39,878 --> 00:14:42,278 to all of those affected by this tragedy. 120 00:14:44,382 --> 00:14:46,873 Early estimates place the number of casualties 121 00:14:46,985 --> 00:14:50,944 at 543 men, women and children. 122 00:14:51,923 --> 00:14:54,585 Now, Lord knows this city has seen its share of pain, 123 00:14:54,693 --> 00:14:56,456 but unlike Katrina, 124 00:14:57,128 --> 00:14:59,460 this disaster was not an act of nature. 125 00:15:00,732 --> 00:15:03,200 After careful review of evidence retrieved at the scene, 126 00:15:03,301 --> 00:15:06,793 we have concluded this was a deliberate act of terrorism, 127 00:15:07,572 --> 00:15:10,302 and the President concurs with our assessment. 128 00:15:10,408 --> 00:15:13,002 On our end, we have to ask for your patience, 129 00:15:13,111 --> 00:15:14,874 as the investigation will take time. 130 00:15:14,980 --> 00:15:18,746 It's a unique and complicated crime scene. 131 00:15:18,850 --> 00:15:22,377 There's no baggage checks. There's no flight data recorder. 132 00:15:22,821 --> 00:15:24,379 There are maximum casualties, 133 00:15:24,489 --> 00:15:28,186 and most of the evidence is under 100 feet of muddy water. 134 00:15:29,761 --> 00:15:31,524 There are no shortcuts. 135 00:15:34,099 --> 00:15:36,124 - Kevin, where's Doug? - You just missed him. 136 00:15:36,234 --> 00:15:38,361 - Well, his car's still here. - Took the streetcar. 137 00:15:38,470 --> 00:15:40,700 - What? Streetcar? - Hey, don't look at me. 138 00:15:41,106 --> 00:15:43,802 It's part of his process. He says it helps him think. 139 00:15:49,447 --> 00:15:50,414 Sheriff Reed. 140 00:15:52,083 --> 00:15:54,074 How you doing? It's Doug Carlin returning your call. 141 00:15:54,185 --> 00:15:56,551 Hey, Doug. I know you got your hands full right now. 142 00:15:56,655 --> 00:15:58,885 Yeah, that's okay. What do you got for me, Bob? 143 00:15:58,990 --> 00:16:00,981 Well, a couple of kids found a woman 144 00:16:01,092 --> 00:16:02,992 face down in the waters off Algiers Point. 145 00:16:03,094 --> 00:16:05,221 She was burned over 30% of her body. 146 00:16:05,664 --> 00:16:08,394 Right, well, you're gonna see a lot of that over the next few weeks. 147 00:16:08,500 --> 00:16:11,833 We've just set up ECC. Just have Crime Scene bag it for us. 148 00:16:11,937 --> 00:16:14,497 Well, we already done that. The body's at the ME's right now. 149 00:16:14,606 --> 00:16:16,233 Crime Scene's already been there? 150 00:16:16,341 --> 00:16:18,036 Yeah, they've been and gone. 151 00:16:18,143 --> 00:16:19,508 Well, exactly what time did this woman wash up on shore? 152 00:16:22,830 --> 00:16:26,027 Kid called it in at 10:42 a.m. 153 00:16:27,235 --> 00:16:28,827 You mean 11:42, don't you? 154 00:16:28,937 --> 00:16:31,963 No, I mean 10:42. I got the sheet right in front of me, 155 00:16:32,307 --> 00:16:34,605 and I got my reading glasses on. 156 00:16:39,113 --> 00:16:42,981 Immediately evident is the focal charring of the limbs and torso. 157 00:16:44,519 --> 00:16:47,147 Anterior face, neck and chest are intact, 158 00:16:48,556 --> 00:16:51,548 though swollen from apparent immersion in water. 159 00:17:00,902 --> 00:17:03,496 Hold her hand for me, will you? Right here. 160 00:17:04,872 --> 00:17:06,271 There we go. 161 00:17:06,374 --> 00:17:09,070 Each digit of the right hand has been severed 162 00:17:09,410 --> 00:17:11,605 between the middle and distal phalanges. Thanks. 163 00:17:13,364 --> 00:17:16,492 Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, 164 00:17:17,067 --> 00:17:18,830 possibly caused by shrapnel. 165 00:17:18,935 --> 00:17:22,427 No. No, it's too even to be shrapnel trauma. 166 00:17:23,773 --> 00:17:26,708 Posterior charring gives off a strong odor, 167 00:17:26,810 --> 00:17:29,779 suggesting perimortem immersion in burning fuel. 168 00:17:30,714 --> 00:17:31,908 Diesel. 169 00:17:32,015 --> 00:17:33,983 - Accelerant, maybe? - I don't know. 170 00:17:34,084 --> 00:17:35,517 If she was that close to the bomb, 171 00:17:35,619 --> 00:17:37,610 she probably wouldn't be laying here now. 172 00:17:38,822 --> 00:17:40,153 What are you doing? 173 00:17:41,258 --> 00:17:42,953 What are you doing? 174 00:17:43,360 --> 00:17:44,520 You got a UV gun? 175 00:17:44,628 --> 00:17:46,425 Yeah, on the table behind you. 176 00:17:50,066 --> 00:17:52,296 - You see that? - Duct tape. 177 00:17:54,905 --> 00:17:56,736 What's that stippling? You see that? 178 00:17:56,840 --> 00:17:59,707 Adhesive probably retained some substance against the water. 179 00:17:59,809 --> 00:18:00,867 Yeah. 180 00:18:06,416 --> 00:18:07,474 Yeah, go ahead. 181 00:18:07,584 --> 00:18:09,575 I ran down those MPRs for you. 182 00:18:09,686 --> 00:18:12,814 A Claire Kuchever was reported missing this morning. 183 00:18:12,923 --> 00:18:15,949 Supposed to pick up her father from the airport, pulled a no-show. 184 00:18:16,059 --> 00:18:17,151 Okay. 185 00:18:18,795 --> 00:18:21,355 All right, Phil, I want you to do a full autopsy. 186 00:18:21,998 --> 00:18:24,262 Concentrate on time and cause. 187 00:18:26,069 --> 00:18:27,900 Full spread of lab tests. Everything. 188 00:18:28,004 --> 00:18:31,269 Just pretend like the ferry explosion never happened today, okay? 189 00:18:31,374 --> 00:18:32,705 Absolutely. 190 00:18:36,346 --> 00:18:37,506 Claire? 191 00:18:41,651 --> 00:18:44,279 - She's beautiful, huh? - Yeah. 192 00:18:44,821 --> 00:18:45,879 Very. 193 00:19:17,587 --> 00:19:20,215 You'll need a photograph for your investigation, right? 194 00:19:21,691 --> 00:19:24,660 There's plenty in the house. Plenty to choose from. 195 00:19:27,631 --> 00:19:31,260 Mr. Kuchever, I'm sorry about this, 196 00:19:34,504 --> 00:19:37,564 but I'm gonna need you to confirm your daughter's identity. 197 00:19:43,480 --> 00:19:44,640 Okay. 198 00:19:45,482 --> 00:19:49,543 Now, anything that you can tell me 199 00:19:49,653 --> 00:19:52,645 about your daughter's activities over the weekend, 200 00:19:52,756 --> 00:19:55,224 or any time, anything at all, will be helpful. 201 00:19:55,825 --> 00:19:57,554 Well, I don't know. 202 00:19:57,661 --> 00:19:59,595 My flight got in at 8:00 a.m. this morning, 203 00:19:59,696 --> 00:20:02,688 and she was supposed to pick me up, but she wasn't there. 204 00:20:02,799 --> 00:20:04,699 I thought maybe she just overslept, 205 00:20:04,801 --> 00:20:07,861 so I took a cab and I went straight to her house. 206 00:20:07,971 --> 00:20:09,529 Her and Alan's car was gone, 207 00:20:09,639 --> 00:20:12,540 so I thought maybe she'd just finally sold it. 208 00:20:12,642 --> 00:20:14,576 - Who's Alan? - Her fiancй. 209 00:20:14,811 --> 00:20:16,301 Or ex-fiancй. 210 00:20:16,680 --> 00:20:18,978 They broke up a few months ago. 211 00:20:19,316 --> 00:20:20,874 And where is he now, Alan? 212 00:20:20,984 --> 00:20:23,282 - He moved to Montreal. - Okay. 213 00:20:24,354 --> 00:20:26,822 She was too good for him, anyway. 214 00:20:26,923 --> 00:20:29,483 I got a sweater that she left, if you want to take it. 215 00:20:29,592 --> 00:20:34,154 No, that's okay. But if you have keys to her house, I would appreciate it. 216 00:20:35,699 --> 00:20:37,894 Oh, she had a date. 217 00:20:38,335 --> 00:20:41,862 Last night on the phone, she told me that she was gonna meet someone, 218 00:20:41,971 --> 00:20:45,270 but she didn't say who. Her friend Beth set it up. 219 00:20:45,375 --> 00:20:46,467 Beth. 220 00:20:46,576 --> 00:20:50,376 Beth Walsh. Claire baby-sits her daughter, Abbey, sometimes. 221 00:20:50,480 --> 00:20:51,606 Okay. 222 00:20:53,583 --> 00:20:54,880 Thank you. 223 00:20:55,552 --> 00:20:57,349 That's good for now. 224 00:20:59,556 --> 00:21:01,490 Somebody'll be in touch. 225 00:21:04,461 --> 00:21:05,951 Agent Carlin? 226 00:21:07,197 --> 00:21:08,255 Doug. 227 00:21:08,398 --> 00:21:10,389 I want you to take these. 228 00:21:11,501 --> 00:21:12,661 Well, that's... 229 00:21:12,769 --> 00:21:16,034 Just go through them when you get a chance. 230 00:21:16,906 --> 00:21:19,602 - Well, it's really not necessary. - Yes, it is. 231 00:21:20,076 --> 00:21:23,443 See, I know how these things go, Agent Carlin, 232 00:21:23,646 --> 00:21:25,807 and I need her to matter to you. 233 00:23:18,828 --> 00:23:21,160 Monday, 7:48 p.m. 234 00:23:21,264 --> 00:23:22,993 Hi, Claire. It's Dad. 235 00:23:23,099 --> 00:23:25,431 My flight gets in at 7:55 tomorrow morning, 236 00:23:25,535 --> 00:23:28,026 so don't stay up too late. Love you. Bye-bye. 237 00:23:29,405 --> 00:23:31,965 Tuesday, 9:44 a.m. 238 00:23:32,242 --> 00:23:34,267 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 239 00:23:34,377 --> 00:23:35,435 I'm sorry to call you so early, 240 00:23:35,545 --> 00:23:37,308 but you said you were gonna call me when you got home, 241 00:23:37,413 --> 00:23:38,812 and when you didn't, I started to get worried. 242 00:23:38,915 --> 00:23:40,974 Beth, is this a joke? Oh, hey, hey! No. 243 00:23:41,084 --> 00:23:42,984 Like I said, I was just worried about you, that's all. 244 00:23:43,086 --> 00:23:45,213 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 245 00:23:45,321 --> 00:23:46,686 Claire... 246 00:23:49,859 --> 00:23:52,191 Tuesday, 9:50 a.m. 247 00:23:57,267 --> 00:24:00,236 Tuesday, 10:04 a.m. 248 00:24:01,004 --> 00:24:04,997 Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? 249 00:24:05,108 --> 00:24:07,235 I'm here at the airport, waiting for you. 250 00:24:07,343 --> 00:24:10,471 If you're not coming, I hope you're sending Beth or someone. 251 00:24:10,580 --> 00:24:12,138 Call me. 252 00:24:14,083 --> 00:24:16,711 Tuesday, 1:18 p.m. 253 00:24:17,186 --> 00:24:20,417 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call. 254 00:24:20,523 --> 00:24:23,617 My cell number is 504-555-0130. 255 00:24:34,337 --> 00:24:36,897 Tuesday, 1:18 p.m. 256 00:24:37,874 --> 00:24:41,173 Yeah, this is A TF Agent Doug Carlin returning your call. 257 00:24:41,277 --> 00:24:44,576 My cell number is 504-555-0130. 258 00:24:59,329 --> 00:25:02,423 The blast wave initiated here, hit the bulkhead 259 00:25:02,699 --> 00:25:05,327 and propagated fore and aft along the path of least resistance 260 00:25:05,435 --> 00:25:07,733 until it hits this access hatch. 261 00:25:07,837 --> 00:25:09,998 And that's where it gets really bad. 262 00:25:10,106 --> 00:25:11,095 The blast wave continues 263 00:25:11,207 --> 00:25:13,767 into the engine room, bursting the fuel tanks. 264 00:25:13,876 --> 00:25:16,242 This utility shaft here acts like a chimney, 265 00:25:16,346 --> 00:25:18,837 draws the thermal components into the engine room, 266 00:25:18,948 --> 00:25:22,008 which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion 267 00:25:22,118 --> 00:25:24,313 of far greater magnitude. 268 00:25:24,420 --> 00:25:27,787 Essentially, the initial device turns the whole ferry into a bomb 269 00:25:27,890 --> 00:25:29,653 and detonates it. 270 00:25:29,892 --> 00:25:31,553 And so our early guess 271 00:25:31,661 --> 00:25:34,061 is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. 272 00:25:34,163 --> 00:25:37,064 - Possibly red or tan. - Make and model? 273 00:25:37,166 --> 00:25:41,432 - Take weeks, maybe months. - I got a partial on the license plate. 274 00:25:43,439 --> 00:25:44,565 Shit. 275 00:25:44,674 --> 00:25:47,541 Check all the SUVs and minivans that are registered in the state. 276 00:25:47,644 --> 00:25:49,168 Anything recently rented or purchased, 277 00:25:49,278 --> 00:25:51,769 anything tied to a theft or a missing persons report. 278 00:25:51,881 --> 00:25:53,143 - Agent McCready? - Yeah. 279 00:25:53,249 --> 00:25:54,876 Doug Carlin, ATF. 280 00:25:55,885 --> 00:25:57,716 Oh, yeah. Oklahoma City. 281 00:25:58,021 --> 00:25:59,784 Right. That's right. 282 00:25:59,989 --> 00:26:01,889 This afternoon, I witnessed an autopsy 283 00:26:01,991 --> 00:26:04,755 of a young woman who washed up off the Poland Wharf. 284 00:26:05,928 --> 00:26:09,295 Heavy fuel burns, traces of PETN on her face. 285 00:26:09,399 --> 00:26:12,596 PETN, that's the base explosive used by domestic terrorists. 286 00:26:13,102 --> 00:26:17,266 She also lost several fingers in what appeared to be blast damage. 287 00:26:17,740 --> 00:26:18,729 Appeared? 288 00:26:18,841 --> 00:26:21,742 That's right. I checked the tide tables against the position of the blast. 289 00:26:21,844 --> 00:26:24,438 For her to have washed up that early and that far upriver, 290 00:26:24,547 --> 00:26:28,005 she would've had to have been killed two hours before the ferry exploded. 291 00:26:28,117 --> 00:26:29,345 Before? 292 00:26:31,320 --> 00:26:33,151 She died before the explosion? 293 00:26:33,256 --> 00:26:36,987 She died before the explosion, yeah. Her name is Claire Kuchever. 294 00:26:37,093 --> 00:26:40,290 She washed up before the explosion and against the tide. 295 00:26:40,830 --> 00:26:43,424 - Do you have a scenario? - Yes, I do. 296 00:26:43,533 --> 00:26:47,299 I believe that somebody abducted her in her home, taped her mouth, 297 00:26:47,403 --> 00:26:50,201 bound her wrists, burned her alive, dumped her in the river 298 00:26:50,306 --> 00:26:53,332 so she would appear to be just another disaster victim. 299 00:26:54,310 --> 00:26:55,902 A disaster that hadn't happened yet. 300 00:26:56,012 --> 00:26:58,572 But the PETN tells us 301 00:26:58,681 --> 00:27:01,343 that the bomber came in direct contact with the victim. 302 00:27:01,451 --> 00:27:03,442 You solve her case, you solve this case. 303 00:27:04,287 --> 00:27:05,777 Why this woman? 304 00:27:05,955 --> 00:27:08,549 Good question. Her SUV is missing. 305 00:27:09,826 --> 00:27:12,420 It's a tan and red Bronco. 306 00:27:12,528 --> 00:27:16,123 It could have been stolen to drive the bomb to the ferry. 307 00:27:16,599 --> 00:27:17,725 Oh, one more thing. 308 00:27:17,834 --> 00:27:20,735 The victim called the local ATF office 309 00:27:20,837 --> 00:27:23,135 the morning of the explosion. 310 00:27:24,006 --> 00:27:25,098 Yeah. 311 00:27:26,175 --> 00:27:28,143 - We'll look into it. - Okay. 312 00:27:29,378 --> 00:27:30,970 All right. 313 00:27:31,547 --> 00:27:32,605 Okay. 314 00:27:42,558 --> 00:27:44,025 Where's Larry? 315 00:27:44,427 --> 00:27:46,395 - What? - Larry Minuti, my partner. 316 00:27:46,496 --> 00:27:48,930 That's his car right there. Is he here? 317 00:27:49,832 --> 00:27:52,300 I thought you said he was on vacation. 318 00:27:52,401 --> 00:27:54,266 Yeah, that's right. 319 00:27:57,039 --> 00:27:58,097 What? 320 00:28:01,511 --> 00:28:04,912 Those cars were brought here from the Algiers ferry parking lot. 321 00:28:05,648 --> 00:28:08,879 They're the vehicles that belonged to the victims. 322 00:28:23,466 --> 00:28:25,058 Sorry. 323 00:28:40,049 --> 00:28:41,380 So he's a former Marine? 324 00:28:41,517 --> 00:28:45,112 Yes, sir. Yeah. Local, too. He's born and bred in New Orleans. 325 00:28:46,022 --> 00:28:47,250 His family still in the area? 326 00:28:47,356 --> 00:28:49,984 Nope. Nothing, really, but his job. 327 00:28:50,560 --> 00:28:52,721 - You like him? - He's smart. 328 00:28:53,229 --> 00:28:54,890 Yeah, I like him, too. 329 00:28:55,031 --> 00:28:56,623 All right. Let's go find him. 330 00:29:22,859 --> 00:29:24,326 Oklahoma City. 331 00:29:27,864 --> 00:29:28,922 Yeah. 332 00:29:33,002 --> 00:29:35,266 - You and Larry were close? - Yeah. 333 00:29:36,105 --> 00:29:40,132 Yeah, you know, close enough to get on each other's nerves. 334 00:29:40,810 --> 00:29:44,940 Doug, I've been put in charge of a newly-formed investigative unit. 335 00:29:45,214 --> 00:29:48,980 The ferry disaster is our first case, and I want you on the team. 336 00:29:49,085 --> 00:29:50,245 Why me? 337 00:29:50,753 --> 00:29:53,517 We've got some unique time constraints. 338 00:29:53,623 --> 00:29:57,684 I need someone who can look at a crime scene exactly one time, 339 00:29:58,094 --> 00:30:01,086 tell us what's missing, tell us what shouldn't be there, 340 00:30:01,364 --> 00:30:02,661 tell us what we can ignore 341 00:30:02,765 --> 00:30:05,165 and, especially, what we need to pursue. 342 00:30:05,268 --> 00:30:08,669 Also, you're local. You know the people and you know the area. 343 00:30:08,771 --> 00:30:10,602 But why an ATF guy? 344 00:30:10,740 --> 00:30:13,208 Why not? It's your shot. 345 00:30:13,309 --> 00:30:16,005 You want to find the guy who killed Minuti, don't you? 346 00:30:18,848 --> 00:30:19,906 Yes, I do. 347 00:30:43,257 --> 00:30:45,521 I guess you've got some questions. 348 00:30:45,626 --> 00:30:49,357 For me to have questions, first I'd need to know something. 349 00:31:17,707 --> 00:31:19,265 Now I do have some questions. 350 00:31:19,374 --> 00:31:21,934 Don't touch anything. We don't need you yet. 351 00:31:22,044 --> 00:31:24,877 Doug, you remember Dr. Alexander Denny. 352 00:31:25,814 --> 00:31:27,145 Where's my audio? 353 00:31:27,249 --> 00:31:29,945 Compensating for audio delay. Just a second. 354 00:31:31,453 --> 00:31:33,819 Compensating for a technical blunder by a tech guy... 355 00:31:33,922 --> 00:31:37,688 Solid stream. Minus four days, six hours, three minutes, 45 seconds. 356 00:31:37,960 --> 00:31:40,155 And 14 and a half nanoseconds. 357 00:31:40,929 --> 00:31:41,987 Okay. 358 00:31:42,865 --> 00:31:45,925 Anytime you want to jump in here, be my guest. 359 00:31:46,268 --> 00:31:47,462 - Me? - Yeah. 360 00:31:57,145 --> 00:31:58,407 What are we looking for? 361 00:31:58,514 --> 00:32:01,745 You know, clues, suspects, anything out of the norm. 362 00:32:02,584 --> 00:32:04,745 - When was this taken? - Four and a half days ago. 363 00:32:04,853 --> 00:32:07,185 Gunnars, try the guy with the backpack. 364 00:32:14,463 --> 00:32:15,953 Oh, that's tender. 365 00:32:16,265 --> 00:32:18,529 I wish I had someone. Okay, widen out. 366 00:32:18,634 --> 00:32:21,797 Let's cruise the car deck for a while, see what we got. 367 00:32:26,742 --> 00:32:27,902 How can you change the angle 368 00:32:28,010 --> 00:32:30,308 on footage taken four and a half days ago? 369 00:32:30,412 --> 00:32:31,709 This is a digital recreation. 370 00:32:31,813 --> 00:32:34,907 We're combining all the data we've got into one fluid shot. 371 00:32:35,017 --> 00:32:37,485 Any angle, any view within the target area. 372 00:32:39,521 --> 00:32:41,512 Okay, let's cruise the breezeway, 373 00:32:41,623 --> 00:32:43,750 see what we get there. 374 00:32:43,859 --> 00:32:45,349 It's a brand-new program. 375 00:32:45,460 --> 00:32:46,449 It's called Snow White. 376 00:32:46,562 --> 00:32:48,792 Our primary data comes from seven orbiting satellites, 377 00:32:48,897 --> 00:32:52,492 but at any given time, as many as four are surveilling one area. 378 00:32:52,634 --> 00:32:56,968 It's like having multiple eyewitnesses, each with their own vantage point. 379 00:32:57,372 --> 00:32:58,839 Snow White? 380 00:33:03,545 --> 00:33:05,206 Well, which one of the seven dwarfs 381 00:33:05,314 --> 00:33:07,976 can explain to me how you get the audio? 382 00:33:13,155 --> 00:33:14,884 I don't understand. 383 00:33:16,291 --> 00:33:17,758 Why do you gotta look at four days ago? 384 00:33:17,859 --> 00:33:20,726 Why don't you just fast-forward it to the day of the explosion? 385 00:33:20,829 --> 00:33:22,592 We have to wait. It takes four and a half days 386 00:33:22,698 --> 00:33:24,723 to render this single fluid shot. 387 00:33:25,133 --> 00:33:26,464 The only thing that matters 388 00:33:26,568 --> 00:33:29,833 is that we have exactly one look at any one time. 389 00:33:30,839 --> 00:33:33,535 Yeah. We can't go back 10 minutes, you know? 390 00:33:33,675 --> 00:33:36,667 Can't look back and see if there was a second gunman. 391 00:33:36,778 --> 00:33:41,147 We can't watch the agent buying 10 pairs of cargo pants in 1983. 392 00:33:42,351 --> 00:33:44,182 All right? But given enough lead time, 393 00:33:44,286 --> 00:33:46,550 we can look anywhere within the target area, all right? 394 00:33:46,655 --> 00:33:50,523 It's the when that's always constant. It's always four days and six hours ago. 395 00:33:50,626 --> 00:33:52,116 Always. You understand? 396 00:33:52,227 --> 00:33:56,561 It's like a single trailing moment of now, in the past. 397 00:33:57,799 --> 00:34:02,759 Okay. So if you can't move forward or backward in time, 398 00:34:02,871 --> 00:34:04,839 how is it the image keeps speeding up like that? 399 00:34:04,940 --> 00:34:08,171 It's not the image that's moving faster, it's just our shifting point of view. 400 00:34:08,276 --> 00:34:11,040 The passage of time remains constant, but we can shift our point of view 401 00:34:11,146 --> 00:34:13,376 within the data stream as fast as we want. 402 00:34:13,749 --> 00:34:17,241 - You understand? - Yeah. Yeah. No. 403 00:34:17,586 --> 00:34:18,575 Yeah, I know. 404 00:34:18,687 --> 00:34:20,848 So four days from... Well, actually, three days from now, 405 00:34:20,956 --> 00:34:24,255 since it's after midnight, you'll be able to look back 406 00:34:24,393 --> 00:34:26,088 to the day of the explosion, see who did it, 407 00:34:26,194 --> 00:34:28,185 how they did it and what they did it with. 408 00:34:28,296 --> 00:34:29,422 Yeah, you got it. 409 00:34:29,531 --> 00:34:31,556 The only thing is, you need to tell us where to look, 410 00:34:31,667 --> 00:34:34,932 'cause, you know, we could miss it. 411 00:34:35,704 --> 00:34:37,672 Besides, three days could be too late. 412 00:34:37,773 --> 00:34:40,241 He could leave the country, could strike again. 413 00:34:40,342 --> 00:34:42,674 We need to do whatever we can now. 414 00:34:42,778 --> 00:34:45,178 We know he's out there planning this. 415 00:34:45,280 --> 00:34:47,373 We just don't know where to look. 416 00:34:48,784 --> 00:34:51,252 So, Agent Carlin, where do we look? 417 00:34:55,791 --> 00:34:57,691 Claire Kuchever's house. 418 00:35:00,095 --> 00:35:02,029 Address is in range. 419 00:35:02,197 --> 00:35:04,665 All right, match the viewer settings to the signal. 420 00:35:08,770 --> 00:35:11,364 - Signal's solid. - All right, dazzle me. 421 00:35:26,621 --> 00:35:27,588 What? 422 00:35:27,689 --> 00:35:30,157 You see, with Snow White we can track through walls. 423 00:35:31,026 --> 00:35:32,994 It's part of the same infrared thermal-imaging stuff 424 00:35:33,095 --> 00:35:34,062 they're using in Iraq. 425 00:35:34,162 --> 00:35:35,720 Hello. This is 877-504-8423. 426 00:35:35,831 --> 00:35:38,061 We triangulate from four satellites, 427 00:35:38,166 --> 00:35:40,157 pick up the heat signal and reconstruct. 428 00:35:40,268 --> 00:35:42,429 Basically, we can walk through walls. 429 00:35:44,606 --> 00:35:46,267 Claire Kuchever. 430 00:35:46,374 --> 00:35:48,672 Claire? Hello? Did you know her? 431 00:35:49,211 --> 00:35:51,805 We held hands once, but no, I didn't know her. 432 00:35:51,913 --> 00:35:54,177 Just checking in, wondering how you're doing. 433 00:35:54,950 --> 00:35:57,976 Montreal's fantastic, but my boss is an ass. 434 00:35:58,086 --> 00:36:00,281 Can you rotate the view, see what she's looking at? 435 00:36:00,388 --> 00:36:01,582 Yeah, yeah, yeah. 436 00:36:01,690 --> 00:36:03,055 I want you to come visit, though. 437 00:36:03,158 --> 00:36:05,319 The city's phenomenal. You're gonna love it. 438 00:36:05,427 --> 00:36:07,520 Claire? Claire? 439 00:36:07,763 --> 00:36:09,492 555-0118. 440 00:36:09,598 --> 00:36:10,997 - Somebody got that? - Yeah. 441 00:36:11,099 --> 00:36:12,691 Claire, you there? 442 00:36:13,635 --> 00:36:16,729 Listen, I've had a lot of time to think, 443 00:36:24,079 --> 00:36:26,775 and I need you to sell the Bronco as soon as possible. 444 00:36:31,953 --> 00:36:35,548 Or at least pay me back my half. I just really need the money. 445 00:36:36,024 --> 00:36:38,049 I love you, honey. Call me. 446 00:36:38,560 --> 00:36:39,857 Unbelievable. 447 00:36:42,030 --> 00:36:44,760 - Where's she... Can you follow her? - No problem. 448 00:37:01,883 --> 00:37:03,942 Yeah, I'm coming, I'm coming. 449 00:37:06,054 --> 00:37:07,078 What? 450 00:37:07,622 --> 00:37:11,456 It's Stalhuth, at that house you found. Female murder victim, Claire? 451 00:37:14,229 --> 00:37:15,856 Right. What do you got? 452 00:37:15,964 --> 00:37:19,957 We got some bloody cotton swabs and gauze strips in the bathroom, 453 00:37:20,068 --> 00:37:22,935 some blood in the sink trap. And, oh, hey, Carlin? 454 00:37:23,038 --> 00:37:26,337 Man, when did you completely forget how to investigate a crime scene? 455 00:37:26,441 --> 00:37:27,635 What do you mean? 456 00:37:27,742 --> 00:37:29,266 This place is lousy with your fingerprints. 457 00:37:29,377 --> 00:37:31,242 They're all over the place. 458 00:37:37,619 --> 00:37:40,952 Do me a favor. Just describe what you see for me, okay? Just humor me. 459 00:37:42,691 --> 00:37:45,216 Woman's bedroom. Vanity mirror. 460 00:37:46,127 --> 00:37:49,062 Dressing table with makeup, knick-knacks. 461 00:37:49,164 --> 00:37:50,290 Okay, okay, okay, I get it. 462 00:37:50,398 --> 00:37:53,128 Is there anybody there? Anybody brushing their teeth? 463 00:37:53,401 --> 00:37:57,929 No. Just a couple agents, including Hendricks, who's bent over, 464 00:37:58,039 --> 00:38:00,803 and I have a fine view of the crack of his ass. 465 00:38:00,909 --> 00:38:03,810 Okay, I get the picture. Talk to you later. 466 00:38:04,246 --> 00:38:05,713 You satisfied? 467 00:38:06,214 --> 00:38:08,478 She was supposed to go on a date the night before she died. 468 00:38:08,583 --> 00:38:11,416 I want to get her appointment books and everything brought down here, 469 00:38:11,519 --> 00:38:15,046 you know, her phone records, credit cards, diaries, anything. 470 00:38:15,156 --> 00:38:17,181 I wanna know everything there is to know about this woman. 471 00:38:17,292 --> 00:38:19,385 Well, shouldn't we be concentrating on the ferry? 472 00:38:19,494 --> 00:38:21,860 Well, yeah, it's likely that our guy 473 00:38:21,963 --> 00:38:25,990 cased the ferry first, but we don't know when. 474 00:38:26,735 --> 00:38:28,202 We don't even know what he looks like. 475 00:38:28,303 --> 00:38:31,329 I mean, we could stare him right in the face and not know it's him. 476 00:38:31,439 --> 00:38:34,431 But we will notice a change, even a small change, in her life. 477 00:38:40,248 --> 00:38:41,442 - Hey, Beth. - Claire. 478 00:38:41,549 --> 00:38:44,211 That guy I've been telling you about really wants to meet you. 479 00:38:44,319 --> 00:38:46,549 Okay. Tell him I'll meet him Monday night. 480 00:38:46,655 --> 00:38:47,644 Monday. 481 00:38:47,756 --> 00:38:49,223 How about Sunday if you're not doing anything? 482 00:38:49,324 --> 00:38:50,951 - No, Monday. - Great. I'll give him your number. 483 00:38:51,059 --> 00:38:53,084 No, do not give him my number. I'll go meet him. 484 00:38:53,194 --> 00:38:54,821 - He's not some psycho killer. - Who? Him who? 485 00:38:54,930 --> 00:38:58,195 I don't even know if I can do it Monday. Hang on. 486 00:38:58,300 --> 00:38:59,892 Show me the book. 487 00:39:02,170 --> 00:39:03,194 Monday works. 488 00:39:03,305 --> 00:39:04,329 - Damn! - Shit! 489 00:39:04,439 --> 00:39:05,406 Can we go back? 490 00:39:05,507 --> 00:39:06,496 - No. - Seriously? 491 00:39:06,608 --> 00:39:09,202 No, it's far too much data for any existing storage system. 492 00:39:09,311 --> 00:39:12,178 It's a constant stream. There's no rewind, no second chances. 493 00:39:12,280 --> 00:39:14,145 We can record what we're seeing, but we can't go back 494 00:39:14,249 --> 00:39:15,443 and choose to look at something different. 495 00:39:15,550 --> 00:39:17,711 Okay. You said we can record, though? 496 00:39:17,819 --> 00:39:19,013 - Yes. - Okay. 497 00:39:23,124 --> 00:39:27,151 Tell me, is there any scientific or forensic insight likely to be gained 498 00:39:27,729 --> 00:39:30,323 by spying on this woman in the shower? 499 00:39:30,432 --> 00:39:33,765 Shanti, we're trying to make sure the woman's clean. 500 00:39:35,770 --> 00:39:37,635 All right, why don't you, 501 00:39:37,806 --> 00:39:40,900 you know, look around the rest of the bathroom? Can you do that? 502 00:39:49,651 --> 00:39:51,812 - Gunnars. - Yeah. 503 00:39:51,920 --> 00:39:52,978 - You back? - Sorry. 504 00:39:53,088 --> 00:39:54,180 All right. 505 00:39:57,792 --> 00:39:59,657 Icy Hot, Band-Aids, baby oil. 506 00:39:59,828 --> 00:40:01,125 This woman needs a vice. 507 00:40:01,229 --> 00:40:02,787 What's on the other side of that wall? 508 00:40:02,897 --> 00:40:04,091 Kitchen. 509 00:40:04,265 --> 00:40:06,096 Let's take a look. 510 00:40:06,968 --> 00:40:09,835 Hello? Hello? 511 00:40:18,413 --> 00:40:21,382 Maybe there's someone out there. Maybe there's a stalker. 512 00:40:21,483 --> 00:40:22,950 Someone there? 513 00:40:24,719 --> 00:40:26,209 Hey, Ginger. 514 00:40:30,625 --> 00:40:31,751 Hello? 515 00:40:33,828 --> 00:40:36,058 Does she know I'm here? Does she know we're here? 516 00:40:36,164 --> 00:40:38,564 No, impossible. Strictly one-way. 517 00:40:40,402 --> 00:40:41,630 You sure? 518 00:40:52,881 --> 00:40:54,007 Hello? 519 00:40:54,115 --> 00:40:57,016 Okay, let's check the perimeter. 520 00:41:03,725 --> 00:41:04,885 Nobody. 521 00:41:07,295 --> 00:41:08,990 Who's watching her? 522 00:41:10,165 --> 00:41:11,325 We are. 523 00:41:43,798 --> 00:41:47,131 They will also take up a request for more money for the... 524 00:41:51,573 --> 00:41:54,940 God, thank you for blessing me with this food and with my life. 525 00:41:56,711 --> 00:42:00,169 I know today's gonna be a great day. Amen. 526 00:42:04,986 --> 00:42:08,046 You guys singing? You singing a love song? 527 00:42:09,290 --> 00:42:11,918 You singing a love song to one another? 528 00:42:12,927 --> 00:42:14,417 What you doing? 529 00:42:37,352 --> 00:42:38,341 Hi. 530 00:42:46,461 --> 00:42:49,055 Yeah, it's been a while. 531 00:42:58,506 --> 00:43:01,634 Everything God has done will remain forever. 532 00:43:02,143 --> 00:43:04,043 There is nothing to add to it, 533 00:43:04,145 --> 00:43:06,045 nothing to take from it. 534 00:43:06,281 --> 00:43:09,182 God has done this so that men should be in awe... 535 00:43:09,284 --> 00:43:10,774 Ex didn't show. 536 00:43:10,885 --> 00:43:11,852 Would you? 537 00:43:11,953 --> 00:43:14,080 Whatever is has already been, 538 00:43:14,189 --> 00:43:16,487 and what will be has been before. 539 00:43:17,292 --> 00:43:20,318 God calls forth the past. 540 00:43:26,901 --> 00:43:28,596 Claire loved music. 541 00:43:29,370 --> 00:43:31,065 There's a church near our house, 542 00:43:31,940 --> 00:43:34,306 and gospel fills the neighborhood. 543 00:43:35,310 --> 00:43:39,906 When she was little, Claire saw a jazz funeral procession. 544 00:43:40,815 --> 00:43:42,544 She asked me that day, 545 00:43:42,717 --> 00:43:45,185 "Why do they always wait until the end 546 00:43:45,286 --> 00:43:47,777 "to play the good music?" 547 00:43:52,142 --> 00:43:54,474 Claire, honey, the music's playing for you now and forever. 548 00:44:13,363 --> 00:44:15,388 Were there four limo drivers or five? 549 00:44:15,499 --> 00:44:18,629 Four limos. Must have been four drivers, right? 550 00:44:21,338 --> 00:44:22,703 He was here. 551 00:44:27,845 --> 00:44:29,746 Address is in range. 552 00:44:31,448 --> 00:44:32,847 Palace Restaurant. 553 00:44:32,950 --> 00:44:35,009 They got good food there. 554 00:44:39,173 --> 00:44:40,970 I'm so sorry for the wait. I really am. 555 00:44:41,074 --> 00:44:42,132 Listen... 556 00:44:42,242 --> 00:44:44,005 Your table will be ready in a few minutes. 557 00:44:44,110 --> 00:44:45,577 Drinks are on me, all right? 558 00:44:45,679 --> 00:44:47,647 It is gonna be a few more minutes for your table... 559 00:44:47,747 --> 00:44:49,578 Go upstairs and see if Table 45 is ready for desserts. 560 00:44:49,683 --> 00:44:50,650 - All right? - I will. 561 00:44:50,750 --> 00:44:53,514 Hold on. Hang on. Hello? Hello? 562 00:44:53,620 --> 00:44:55,747 Hey, are you the lady with the Bronco for sale? 563 00:44:55,855 --> 00:44:57,254 - That's him. - How do you know? 564 00:44:57,357 --> 00:44:59,222 - That's him. - Well, call up the phone list. 565 00:44:59,326 --> 00:45:01,419 Let's see if it's a number we've tracked. 566 00:45:02,929 --> 00:45:04,954 Yes, that's me. Just a second. 567 00:45:05,165 --> 00:45:06,257 Cover for me, all right? 568 00:45:06,366 --> 00:45:07,799 Keep that tape running, too. 569 00:45:07,901 --> 00:45:10,631 I'm gonna want a recording of this conversation for voice analysis. 570 00:45:10,737 --> 00:45:12,705 - I'm here. Can you hear me? - Well, hello, there. 571 00:45:12,806 --> 00:45:14,239 Let me tell you, first off, 572 00:45:14,341 --> 00:45:16,468 I'm what you could call a real motivated buyer. 573 00:45:16,576 --> 00:45:17,565 I bet you are. 574 00:45:17,677 --> 00:45:19,144 I'm ready to get something right away. 575 00:45:19,245 --> 00:45:21,770 That sounds great. I need to sell something right away. 576 00:45:21,881 --> 00:45:25,112 Your price looks good, model, mileage... 577 00:45:25,518 --> 00:45:27,349 So where can I come by and see it? 578 00:45:27,454 --> 00:45:28,921 Don't tell him. 579 00:45:29,022 --> 00:45:31,718 I'm at 827 Kings Oak, in the French Quarter. 580 00:45:31,825 --> 00:45:33,656 - Need directions? - Now he knows where she lives. 581 00:45:33,760 --> 00:45:36,593 No, no, I'll find you. Is tomorrow night good? 582 00:45:36,696 --> 00:45:39,529 Actually, I... Tomorrow night is not good. 583 00:45:39,632 --> 00:45:40,997 - Tomorrow? - I'm going out tomorrow. 584 00:45:41,101 --> 00:45:43,501 He wants to wait for the last possible moment to steal her car, 585 00:45:43,603 --> 00:45:45,366 then it's too late to report it. 586 00:45:45,472 --> 00:45:46,666 How does Tuesday sound? 587 00:45:46,773 --> 00:45:50,004 Got it. 504-555-0147. 588 00:45:50,110 --> 00:45:51,407 I see it. Tracking. 589 00:45:51,511 --> 00:45:53,376 I think that's gonna be too late. 590 00:45:53,480 --> 00:45:55,277 See, I need the vehicle Tuesday morning. 591 00:45:55,382 --> 00:45:58,044 Is there anyone else there that can show me the car? 592 00:45:58,151 --> 00:45:59,846 - No. Sorry. - He's thinking. 593 00:45:59,953 --> 00:46:01,443 I'll tell you what. There's a K5 Blazer... 594 00:46:01,554 --> 00:46:03,351 A date means somebody's gonna be expecting her 595 00:46:03,456 --> 00:46:05,014 and will miss her if she doesn't show up. 596 00:46:05,125 --> 00:46:07,320 That could ruin his plans. Shanti, I want to see this guy. 597 00:46:07,427 --> 00:46:10,863 No good. It's an outdoor phone booth. Three miles out of range. 598 00:46:11,531 --> 00:46:13,021 I hope to hear from you. 599 00:46:13,133 --> 00:46:16,193 Can we get someone out there with a goggle rig? 600 00:46:18,772 --> 00:46:20,706 What's that do? Extend the range? 601 00:46:20,807 --> 00:46:22,672 Yeah, it's immediate line of sight. 602 00:46:22,776 --> 00:46:25,370 But we can use it to gather data outside the target area. 603 00:46:25,478 --> 00:46:26,809 Provided there's any data to gather. 604 00:46:26,913 --> 00:46:28,574 How long is this guy gonna be at the phone booth? 605 00:46:28,681 --> 00:46:29,978 Not long. 606 00:46:30,083 --> 00:46:31,675 - Have a good night. - Thanks. 607 00:46:31,785 --> 00:46:32,752 Bye. 608 00:46:34,054 --> 00:46:35,487 Story of my life. 609 00:46:35,588 --> 00:46:37,146 Yeah, story of my life, too. 610 00:46:37,257 --> 00:46:39,157 All right, now we heard the voice of our bomber, 611 00:46:39,259 --> 00:46:41,056 now we're gonna go after him the old-fashioned way. 612 00:46:41,161 --> 00:46:43,356 Can we get video surveillance on that phone booth? 613 00:46:43,463 --> 00:46:46,660 We can access all surveillance available to any government agency. 614 00:46:54,474 --> 00:46:57,034 Okay, this is from the ATM camera across the street. 615 00:46:59,145 --> 00:47:03,707 All right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to Claire. 616 00:47:07,220 --> 00:47:08,687 Where are we supposed to be looking? 617 00:47:08,788 --> 00:47:10,551 Behind the guy on the left. 618 00:47:11,558 --> 00:47:13,651 Can you enhance it, Gunnars? 619 00:47:14,994 --> 00:47:16,894 Not enough for an ID. 620 00:47:19,599 --> 00:47:22,227 Wait, go back. Can you rewind it just a little bit? 621 00:47:22,335 --> 00:47:24,826 Stop. What is that on the ground? 622 00:47:26,873 --> 00:47:29,000 Looks like a camcorder bag, maybe. 623 00:47:29,109 --> 00:47:31,805 - We have facial recognition software? - Yeah. 624 00:47:31,911 --> 00:47:33,105 Let's use it on the bag. 625 00:47:33,213 --> 00:47:35,613 Cross-match it to all the bags on the south side of the city 626 00:47:35,715 --> 00:47:38,582 in the 48 hours leading up to the explosion, all right? 627 00:47:41,721 --> 00:47:43,348 Don't think it's ever been used this way. 628 00:47:43,456 --> 00:47:45,651 Yeah, that's kind of a simple image to go for a match. 629 00:47:45,758 --> 00:47:47,623 Well, we got nowhere else to go. 630 00:47:52,065 --> 00:47:54,761 - Look, same bag. - Bingo. 631 00:48:01,074 --> 00:48:02,439 Okay, freeze it. 632 00:48:04,744 --> 00:48:07,269 Yeah, looks like the same guy, too. Where is this? 633 00:48:07,380 --> 00:48:09,780 Security camera at the Algiers ferry dock. 634 00:48:09,883 --> 00:48:11,282 Okay, when is this? 635 00:48:11,384 --> 00:48:14,842 Two nights before the explosion. Seven hours from now. 636 00:48:15,522 --> 00:48:17,717 Two nights before the explosion is seven hours from now? 637 00:48:17,824 --> 00:48:22,022 Seven hours from now, we will be able to access this point in our time window. 638 00:48:22,128 --> 00:48:23,322 Gotcha. 639 00:48:32,105 --> 00:48:36,303 Kind of creepy, seeing that lady's life go down in flames. 640 00:48:36,809 --> 00:48:37,833 Yep. 641 00:48:38,611 --> 00:48:40,602 Makes you appreciate life. 642 00:48:41,614 --> 00:48:44,242 I suggest you go home and jump on whoever you got. 643 00:48:44,350 --> 00:48:46,944 - That's what I'm gonna do. - Nobody home. 644 00:48:47,153 --> 00:48:49,144 How'd you let that happen? 645 00:48:51,157 --> 00:48:54,820 Everything you have, you lose, right? Mother, father, gone. 646 00:48:55,361 --> 00:48:57,556 Good looks, Pryzwarra, gone. 647 00:48:58,331 --> 00:49:00,060 Loved ones gone in a second. 648 00:49:00,166 --> 00:49:02,498 That's what this job teaches you, doesn't it? 649 00:49:02,602 --> 00:49:04,194 No matter what, 650 00:49:04,604 --> 00:49:08,404 no matter how hard you grab onto something, you still lose it, right? 651 00:49:08,508 --> 00:49:12,171 Well, we're gonna grab onto this guy in a couple hours. 652 00:49:12,712 --> 00:49:15,203 We're gonna nail this son of a bitch. 653 00:49:17,217 --> 00:49:18,650 What's wrong? 654 00:49:21,521 --> 00:49:23,921 No matter what, we still lose her. 655 00:49:26,359 --> 00:49:27,485 Right? 656 00:49:29,929 --> 00:49:30,296 dot-com for a link to the FEMA Web site. 657 00:49:30,296 --> 00:49:32,161 dot-com for a link to the FEMA Web site. 658 00:49:32,265 --> 00:49:34,927 Military helicopters that have served as an emergency force 659 00:49:35,034 --> 00:49:38,026 are leaving the city. Hundreds of thousands of New Orleans residents 660 00:49:38,137 --> 00:49:40,662 have been unable to come back home, and entire neighborhoods... 661 00:49:40,773 --> 00:49:42,001 Did you talk to him? 662 00:49:42,108 --> 00:49:45,566 ...are still waiting to rebuild. This while governmental agencies... 663 00:49:46,279 --> 00:49:47,678 Oh, no. What is it? 664 00:49:47,780 --> 00:49:51,716 Mom asked me to say a prayer for David this morning, but I forgot. 665 00:49:51,918 --> 00:49:54,113 - Okay. - Mom is gonna be so mad at me. 666 00:49:54,220 --> 00:49:57,121 She's not gonna be mad at you. Come on. 667 00:49:57,357 --> 00:49:59,154 We'll just say one now, all right? 668 00:49:59,259 --> 00:50:02,251 - It's too late. - It's never too late, sweetie. 669 00:50:02,729 --> 00:50:05,789 We'll just pray that David had a good day, all right? 670 00:50:06,799 --> 00:50:10,565 How about this? You pray for David, and I'll pray for my mom, okay? 671 00:50:10,670 --> 00:50:12,797 - Okay. - All right. 672 00:50:26,719 --> 00:50:28,710 - What's going on? - Give it a second. 673 00:50:28,821 --> 00:50:30,448 - Gunnars. - It's rebooting. It's coming back. 674 00:50:30,556 --> 00:50:32,421 - Are we online? - Wait. 675 00:50:32,525 --> 00:50:33,514 - Are we online? - Gunnars! 676 00:50:33,626 --> 00:50:35,651 - What the hell's going on? - Shanti, are we back online? 677 00:50:35,762 --> 00:50:37,059 I don't know. Something broached the field. 678 00:50:37,163 --> 00:50:39,597 - What broached the field? - That broached the field, right there. 679 00:50:39,699 --> 00:50:42,395 That broached the field, right there. That's what broached the field. 680 00:50:42,502 --> 00:50:44,493 Now, you wanna tell me what the hell this thing is? 681 00:50:44,604 --> 00:50:48,005 It's not surveillance, Paul. It's not electronic thermal imaging. 682 00:50:48,107 --> 00:50:50,769 You guys have figured out a way to look into the past. Yes or no? 683 00:50:50,877 --> 00:50:51,844 - No. - You're lying. 684 00:50:51,944 --> 00:50:54,412 - You're lying, and you know it. - I've told you everything I can. 685 00:50:54,514 --> 00:50:57,244 She saw it, Paul. I pointed this thing at her just now, 686 00:50:57,350 --> 00:51:00,046 and she responded to it from four and a half days ago. 687 00:51:00,153 --> 00:51:02,417 - Explain that to me. - All right. 688 00:51:02,789 --> 00:51:04,723 Somebody explain it! 689 00:51:06,392 --> 00:51:07,882 Hit it, Shanti. 690 00:51:10,029 --> 00:51:11,360 For three years, Cambridge has been working 691 00:51:11,464 --> 00:51:13,455 for National Reconnaissance on an R and D grant. 692 00:51:13,566 --> 00:51:14,624 Okay. 693 00:51:14,734 --> 00:51:17,134 We were attempting to use concentrated bursts of energy 694 00:51:17,236 --> 00:51:19,670 to enhance the sensitivity of optical telescopes. 695 00:51:19,772 --> 00:51:21,171 In the process, we had a breakthrough. 696 00:51:21,274 --> 00:51:23,708 Given enough energy, we could warp the very fabric of space. 697 00:51:23,810 --> 00:51:26,370 I said explain it to me, not talk science. 698 00:51:26,479 --> 00:51:28,106 - They found a way to... - Look, I'll tell you what. 699 00:51:28,214 --> 00:51:30,876 Why don't you guys just keep talking? I'll just sit here 700 00:51:30,983 --> 00:51:33,110 until you figure out what it is you really wanna tell me. 701 00:51:33,219 --> 00:51:36,279 They found a way to fold space back onto itself. 702 00:51:38,191 --> 00:51:42,321 All right, look. We're used to viewing space as flat, right? 703 00:51:42,428 --> 00:51:43,417 - Like this piece of paper. - Right. 704 00:51:43,529 --> 00:51:45,895 To see something from a distance, light has always had to travel 705 00:51:45,998 --> 00:51:47,556 the long way across the flat space in between. 706 00:51:47,667 --> 00:51:49,066 But given what I was trying to explain, 707 00:51:49,168 --> 00:51:51,932 we can fold the space, bring the target closer to us, 708 00:51:52,038 --> 00:51:53,869 create what's known as an Einstein-Rosen bridge, 709 00:51:53,973 --> 00:51:56,999 otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field. 710 00:51:57,110 --> 00:51:58,338 - That's what we're looking at? - That's it. 711 00:51:58,444 --> 00:52:00,378 What's on the other end of the bridge? 712 00:52:00,480 --> 00:52:02,004 Claire's house. 713 00:52:03,983 --> 00:52:05,007 Wow. 714 00:52:05,118 --> 00:52:07,177 Basically, we're folding space in a higher dimension 715 00:52:07,286 --> 00:52:09,948 to create an instantaneous link between two distant points. 716 00:52:10,056 --> 00:52:12,047 - Instantaneous? - Well, that's what we hoped for 717 00:52:12,158 --> 00:52:14,388 and that's what we expected. But the electrical force... 718 00:52:14,494 --> 00:52:16,985 We used huge amounts of energy to create this bridge. 719 00:52:17,096 --> 00:52:18,222 All right, how huge? 720 00:52:18,331 --> 00:52:20,424 You remember that little blackout we had a few years back? 721 00:52:20,533 --> 00:52:21,591 - Yes, I do. - New York blamed Canada. 722 00:52:21,701 --> 00:52:22,861 - Right. - Canada blamed Michigan. 723 00:52:22,969 --> 00:52:24,869 Half the Northeast. You're saying you guys... 724 00:52:24,971 --> 00:52:26,996 - Fifty million homes. Right. - My bad. 725 00:52:27,106 --> 00:52:28,767 Well, I still say we blame Canada, but... 726 00:52:28,875 --> 00:52:31,241 Okay, so why can't I see this bridge? 727 00:52:31,344 --> 00:52:33,744 It's not visible to the human eye. I mean, it's real, though. 728 00:52:33,846 --> 00:52:35,040 It's just as real and just as solid 729 00:52:35,148 --> 00:52:36,547 as a cell phone signal or a radio wave. 730 00:52:36,649 --> 00:52:38,947 Right. Well, I don't know how a cell phone works. 731 00:52:39,051 --> 00:52:42,646 I just know how to use it. So how do we use this? 732 00:52:42,955 --> 00:52:44,320 We can look back four and a half days. 733 00:52:44,424 --> 00:52:47,257 - And what, we can look anywhere? - Limited radius. 734 00:52:47,360 --> 00:52:49,419 Right, right, right. Looking into the past. 735 00:52:49,529 --> 00:52:51,520 In a sense, we're always looking in the past. 736 00:52:51,631 --> 00:52:54,259 Even light reflected from yourself in the mirror 737 00:52:54,367 --> 00:52:55,834 takes some time to reflect back. 738 00:52:55,935 --> 00:52:56,902 Let me get this straight. 739 00:52:57,003 --> 00:53:00,837 You're trying to tell me that on the other side of this bridge 740 00:53:01,307 --> 00:53:03,002 - is the actual past? - Yes. 741 00:53:03,109 --> 00:53:04,508 - Wow. - Yeah. But look, look, look. 742 00:53:04,610 --> 00:53:06,737 We created this thing by pure accident. All right? 743 00:53:06,846 --> 00:53:11,374 This space and time... This time window is a complete fluke. 744 00:53:11,717 --> 00:53:15,483 All right? And everybody is terrified of screwing with it for fear of losing it 745 00:53:15,588 --> 00:53:17,715 or suffering the consequences of God knows what, 746 00:53:17,824 --> 00:53:19,815 which is why it can only be used as a retroactive tool... 747 00:53:19,926 --> 00:53:22,053 Hey, let me ask you something. Is she alive or is she dead? 748 00:53:22,161 --> 00:53:23,719 - You went to her funeral, Doug. - I know that, 749 00:53:23,830 --> 00:53:26,822 but I think the question still applies. Is she alive or is she dead? 750 00:53:26,933 --> 00:53:30,630 All right. Life, like time and space, is not merely a local phenomenon. 751 00:53:30,736 --> 00:53:32,101 All right! 752 00:53:33,406 --> 00:53:35,271 Am I asking a hard question? 753 00:53:35,374 --> 00:53:37,842 Looks like I picked a bad week to stop snorting hash. 754 00:53:37,944 --> 00:53:39,138 All right, I tell you what. 755 00:53:39,245 --> 00:53:43,773 I'll speak slow, so those of you with Ph. D.'s in the room can understand. 756 00:53:43,916 --> 00:53:46,111 It... Here. Look. Here's a monitor, right? 757 00:53:49,121 --> 00:53:52,147 Now the monitor is broken. It's dead. 758 00:53:52,258 --> 00:53:56,058 It is not temporarily transitioned to another state of entropy. 759 00:53:56,162 --> 00:54:01,327 It's dead, right? Now, is she alive or is she dead? 760 00:54:01,501 --> 00:54:02,900 - She's alive. - All right. 761 00:54:03,002 --> 00:54:03,969 Now we're getting somewhere. 762 00:54:04,070 --> 00:54:06,038 All right, now, you said light could go back. What else? 763 00:54:06,138 --> 00:54:07,696 - Nothing. - Something else could be sent back. 764 00:54:07,807 --> 00:54:09,798 Come on, Paul. Something. What? A body? A human being? 765 00:54:09,909 --> 00:54:12,002 - No. - Not a person. Not alive, anyway. 766 00:54:12,111 --> 00:54:14,136 - Why not? - Because you can't beat the physics. 767 00:54:14,247 --> 00:54:16,738 The electromagnetic field. Look, you transition across 768 00:54:16,849 --> 00:54:18,680 what's known as the Wheeler Boundary, all right? 769 00:54:18,784 --> 00:54:20,979 An EM pulse annihilates all electrical activity. 770 00:54:21,087 --> 00:54:23,021 That's your heartbeat, that's brainwaves, that's everything. 771 00:54:23,122 --> 00:54:24,987 So what? You haven't tried a person? 772 00:54:25,091 --> 00:54:26,353 Let's just say that we've done enough tests 773 00:54:26,459 --> 00:54:28,393 to know that it's not even possible. 774 00:54:28,494 --> 00:54:31,054 It's not even theoretically possible. The hamster goes back, dead. 775 00:54:31,163 --> 00:54:33,358 - A drosophila fly, dead. - What about a radio signal? 776 00:54:33,466 --> 00:54:34,694 What about that? We could send a radio... 777 00:54:34,800 --> 00:54:35,960 - A radio signal? - Yeah, a radio signal. 778 00:54:36,068 --> 00:54:37,899 - Won't work. Electrical. - The field would scramble it. 779 00:54:38,004 --> 00:54:40,370 - All right, then a note, a warning note. - No. 780 00:54:40,473 --> 00:54:42,168 - A single piece of paper. One sheet. - No. 781 00:54:42,275 --> 00:54:43,708 - If we keep the mass low... - No! 782 00:54:43,809 --> 00:54:44,901 This could work! It could work. 783 00:54:45,011 --> 00:54:46,239 Sure. We know where the guy's gonna be. 784 00:54:46,345 --> 00:54:47,835 We can apprehend him and put him away 785 00:54:47,947 --> 00:54:48,936 before he even blows up the boat. 786 00:54:49,048 --> 00:54:51,380 - And how do we do that, exactly? - We send it to ourselves! 787 00:54:51,484 --> 00:54:54,009 You send it to me. Yeah, send it to me. Send it to my office. 788 00:54:54,120 --> 00:54:56,054 Send it to my office four and a half days ago, 789 00:54:56,155 --> 00:54:59,283 an anonymous tip, and we can capture this guy before he even meets Claire. 790 00:54:59,392 --> 00:55:01,189 We know he's gonna be at the dock. 791 00:55:01,294 --> 00:55:02,420 Whatever you did, you did it already. 792 00:55:02,528 --> 00:55:05,326 Whether you send this note or you don't send this note, it doesn't matter. 793 00:55:05,431 --> 00:55:08,366 You cannot change the past. It's physically impossible. 794 00:55:08,901 --> 00:55:10,926 What if there's more than physics? 795 00:55:12,972 --> 00:55:15,202 Okay. Something spiritual, right? 796 00:55:15,308 --> 00:55:18,106 - Yeah, something spiritual. - Okay, okay, okay. Look. 797 00:55:18,210 --> 00:55:19,643 Just try to think of it this way. 798 00:55:19,745 --> 00:55:21,770 God's mind is made up about this. All right? 799 00:55:21,881 --> 00:55:24,509 I mean, you know, call it fate, call it destiny, whatever. 800 00:55:24,617 --> 00:55:26,949 But it already happened, it will keep happening, 801 00:55:27,053 --> 00:55:29,453 - and it always will happen. - Maybe. 802 00:55:29,555 --> 00:55:31,819 And why don't we call it fate, since we're calling it something? 803 00:55:31,924 --> 00:55:34,518 Maybe you're right. Maybe you guys are exactly right. I don't know. 804 00:55:34,627 --> 00:55:36,857 All I know is this. For all of my career, 805 00:55:36,963 --> 00:55:40,057 I've been trying to catch people after they do something horrible. 806 00:55:40,166 --> 00:55:41,190 For once in my life, 807 00:55:41,300 --> 00:55:43,860 I'd like to catch somebody before they do something horrible. 808 00:55:43,970 --> 00:55:45,835 All right? Can you understand that? 809 00:55:51,077 --> 00:55:52,768 Address is in range. 810 00:55:57,750 --> 00:55:59,843 Two L's. "Surveilling," two L's. 811 00:56:01,320 --> 00:56:03,880 Since this is such a tremendous waste of taxpayer money, 812 00:56:03,990 --> 00:56:05,548 the least we could do is get the spelling right. 813 00:56:05,658 --> 00:56:06,647 That's not necessarily true. 814 00:56:06,759 --> 00:56:08,454 Branching universe theory holds that you can do... 815 00:56:08,561 --> 00:56:10,791 - Oh, branching universe theory. - Look, hold it. All right. 816 00:56:10,896 --> 00:56:12,830 - No, no, no. - I'll show you. 817 00:56:13,332 --> 00:56:15,095 The traditional view of time is linear, 818 00:56:15,201 --> 00:56:18,170 like a river flowing from the past toward the future. 819 00:56:18,270 --> 00:56:20,261 But you can change the course of a river, right? 820 00:56:20,373 --> 00:56:24,207 Exactly. Introduce a significant enough event at any point in this river 821 00:56:24,310 --> 00:56:26,039 and you create a new branch, 822 00:56:26,145 --> 00:56:29,581 still flowing toward the future, but along a different route. 823 00:56:29,682 --> 00:56:30,774 Changed. 824 00:56:30,883 --> 00:56:33,010 Yeah, but that river is the Mississippi, 825 00:56:33,119 --> 00:56:35,110 and we're lobbing what amounts to a pebble into it. 826 00:56:35,221 --> 00:56:38,588 That's a very few tiny ripples in a kind of big body of water, don't you think? 827 00:56:38,691 --> 00:56:40,124 Traditionalist. 828 00:56:40,226 --> 00:56:41,853 Say we do create this new branch. 829 00:56:41,961 --> 00:56:44,156 What happens to the old one? To this one? 830 00:56:44,263 --> 00:56:45,821 Ask the radical. 831 00:56:46,766 --> 00:56:50,065 Well, it might continue parallel to the new branch, 832 00:56:50,503 --> 00:56:52,562 but most likely it ceases to exist. 833 00:56:52,672 --> 00:56:55,163 The idea is, we cease to exist. 834 00:56:55,307 --> 00:56:57,935 All right? This version of us, anyway. 835 00:56:58,611 --> 00:57:00,806 You know, we never came here. We didn't meet Doug. 836 00:57:00,913 --> 00:57:03,404 We don't remember it ever happening. 837 00:57:03,516 --> 00:57:05,848 Well, that's worth $10 billion right there. 838 00:57:10,823 --> 00:57:13,519 Would've been a lot faster if you'd written it yourself. 839 00:57:13,626 --> 00:57:15,491 Right. Then I recognize my own handwriting 840 00:57:15,594 --> 00:57:17,585 and the universe blows up. 841 00:57:33,512 --> 00:57:34,536 We're ready. 842 00:57:34,647 --> 00:57:38,014 All right, third floor, southwest corner. That's where we are. 843 00:57:39,685 --> 00:57:41,175 How'd you get that information? 844 00:57:41,287 --> 00:57:42,311 Good police work. 845 00:57:42,421 --> 00:57:43,410 That's me. I can hear me. 846 00:57:43,522 --> 00:57:45,012 - I don't wanna play games with you. - Where am I? 847 00:57:45,124 --> 00:57:46,386 - I'm not playing games. - Yeah, you are. 848 00:57:46,492 --> 00:57:48,187 - No, I'm not. - There are protocols... Yeah, you are. 849 00:57:48,294 --> 00:57:50,592 - There I am. - Is that Minuti? 850 00:57:50,696 --> 00:57:52,561 - There's procedures... - Yep. That's my partner, Larry. 851 00:57:52,665 --> 00:57:54,792 Look, I know how this job works, you know how this job works. 852 00:57:54,900 --> 00:57:56,765 Jesus, I forgot all about this part. 853 00:57:56,869 --> 00:57:59,804 All right, let's find a nice, happy place to push the note onto. 854 00:57:59,905 --> 00:58:01,770 - That your desk? - Yeah, that's my... 855 00:58:01,874 --> 00:58:03,466 Okay. Line us up. 856 00:58:03,776 --> 00:58:07,337 When I peg a guy on a hunch, that's good police work, 857 00:58:07,446 --> 00:58:10,438 not some conspiracy to keep you out of the loop, all right? 858 00:58:10,549 --> 00:58:12,779 - You know what, Doug? - Okay, kid, start pushing. 859 00:58:12,885 --> 00:58:14,147 Expand the wave past the note. 860 00:58:14,253 --> 00:58:16,016 I can't watch your back if you're holding out on me. 861 00:58:16,122 --> 00:58:17,111 Why not? 862 00:58:17,223 --> 00:58:19,248 If my memory serves me right, we better hurry up, 863 00:58:19,358 --> 00:58:20,882 'cause I think I'm about to leave. 864 00:58:20,993 --> 00:58:22,688 - I need more cowbell. - I'm trying. 865 00:58:22,795 --> 00:58:24,126 - Okay, well, I... - Good! 866 00:58:24,230 --> 00:58:25,197 Just give me a second. 867 00:58:25,297 --> 00:58:27,458 - Don't talk to each other. - Expand. 868 00:58:27,566 --> 00:58:28,555 I'm about to leave. 869 00:58:28,667 --> 00:58:30,294 ...another partner? How about that? How about that? 870 00:58:30,402 --> 00:58:31,994 - Everybody relax. - Okay. Yeah. 871 00:58:32,104 --> 00:58:33,298 - Let's go. - I'm working on it. 872 00:58:33,405 --> 00:58:35,066 Prepare for the final power surge. Ready? 873 00:58:35,174 --> 00:58:38,439 - Have a good vacation. - All right. Go, go, go! 874 00:58:40,112 --> 00:58:41,545 Walk away. 875 00:58:52,024 --> 00:58:53,048 What the hell happened? 876 00:58:53,159 --> 00:58:54,148 I don't know. 877 00:58:54,260 --> 00:58:56,057 It doesn't matter. Doesn't matter. Pull it back! 878 00:58:56,162 --> 00:58:57,789 - Did it go through? - I don't know! I don't know! 879 00:58:57,930 --> 00:58:58,897 Pull it back. 880 00:59:07,273 --> 00:59:08,968 - There it is. - It went through. 881 00:59:09,074 --> 00:59:10,507 - That's right. - It's through. 882 00:59:10,609 --> 00:59:11,803 It went through! Great. 883 00:59:11,911 --> 00:59:13,538 Whoa, whoa. No, wait a minute. Hang on. 884 00:59:13,646 --> 00:59:15,671 It ain't great yet. I don't come back. 885 00:59:30,663 --> 00:59:33,427 Put it down, Larry. I'm not coming back. 886 00:59:41,640 --> 00:59:43,335 Put it down, Larry. 887 00:59:44,577 --> 00:59:46,306 Larry, don't do it. 888 00:59:47,680 --> 00:59:49,341 - Follow him. - I'm on him. 889 01:00:09,034 --> 01:00:12,993 All right, look, let's... You know what? Let's cut away from Minuti. 890 01:00:13,105 --> 01:00:15,539 The bomber's on his way to the dock. He's due there any minute. 891 01:00:15,641 --> 01:00:18,735 We'll come back to Minuti when he gets there, all right? 892 01:00:22,348 --> 01:00:23,747 All right. 893 01:00:24,516 --> 01:00:26,177 Okay, where is he? 894 01:00:30,089 --> 01:00:31,954 Can we circle it? 895 01:00:36,061 --> 01:00:38,586 We should be able to see him by now. 896 01:00:46,272 --> 01:00:48,137 That's him. There he is. All right. 897 01:00:48,240 --> 01:00:49,730 - Holy shit. - All right. 898 01:00:49,842 --> 01:00:52,276 Move in on him real close. I want to see his... That's him. 899 01:00:52,378 --> 01:00:53,709 That's him. 900 01:00:55,447 --> 01:00:58,245 That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. 901 01:00:58,350 --> 01:00:59,374 That's our guy. 902 01:00:59,485 --> 01:01:01,544 Shanti, see if you can get an ID, facial ID on him. 903 01:01:01,654 --> 01:01:04,589 - Give me some time. - Okay. All right. Take your time. 904 01:01:08,294 --> 01:01:10,353 - There's your partner. - I see him. 905 01:01:10,462 --> 01:01:11,929 Try to move in on his truck. 906 01:01:12,031 --> 01:01:13,726 See if we can get a plate. 907 01:01:14,700 --> 01:01:16,691 - No plate. - Get back on him. 908 01:01:20,973 --> 01:01:22,406 Stay on him. 909 01:01:27,146 --> 01:01:28,579 Where's Minuti? 910 01:01:28,681 --> 01:01:30,979 Federal agent! Turn the engine off! 911 01:01:31,083 --> 01:01:33,517 Turn the engine off! 912 01:01:48,200 --> 01:01:49,997 Tilt back down. 913 01:01:52,004 --> 01:01:53,801 He's still breathing. 914 01:02:09,922 --> 01:02:13,449 - What can we do? - I don't know what to do. 915 01:02:15,761 --> 01:02:18,559 He's traveling east. He's traveling out of range. 916 01:02:19,531 --> 01:02:21,328 - Okay, what can we do? Anything? - I don't know, 917 01:02:21,433 --> 01:02:24,163 but if we don't do something fast, I'm gonna lose this guy. 918 01:02:24,269 --> 01:02:25,930 We're losing the signal. 919 01:02:25,997 --> 01:02:27,123 We have to boost the signal. 920 01:02:27,231 --> 01:02:29,461 We need to chase him with the goggle rig. 921 01:02:29,567 --> 01:02:31,228 Yeah, well, Gunnars is a little busy right now, 922 01:02:31,336 --> 01:02:32,166 and he's the only one who can use it. 923 01:02:35,390 --> 01:02:36,948 - Where is it? - What, the rig? It's... 924 01:02:37,059 --> 01:02:39,926 - Yeah, the rig. Where is it? - It's in his Hummer. 925 01:02:43,564 --> 01:02:45,429 - Keys in there? - Yeah. 926 01:03:11,625 --> 01:03:13,684 All right, quiet, everybody. It's him. 927 01:03:14,395 --> 01:03:16,488 - Carlin. - Where's he now? 928 01:03:16,664 --> 01:03:20,930 - Is he going east? - Yes. 929 01:03:21,035 --> 01:03:22,593 Okay, he's going east, going up on De Gaulle. 930 01:03:24,372 --> 01:03:26,863 All right, just try to keep him in sight, and keep feeding me directions. 931 01:03:26,973 --> 01:03:29,737 I'll try and track him with this goggle rig. 932 01:03:29,843 --> 01:03:32,038 - Can he do that? - Yeah, if he can catch up to the image 933 01:03:32,145 --> 01:03:34,636 and keep him in sight, that could work. 934 01:03:37,717 --> 01:03:39,412 Hey, how do you turn this thing on? 935 01:03:39,519 --> 01:03:42,454 There's an on-off button on the back of the rig. 936 01:03:42,556 --> 01:03:43,523 Okay, I see it. 937 01:03:43,623 --> 01:03:46,387 It's really simple. Wherever you look, the eyepiece will auto-focus, 938 01:03:46,493 --> 01:03:48,552 and we'll see what you see. 939 01:03:52,632 --> 01:03:54,065 Okay, you're live. You're on. 940 01:03:54,167 --> 01:03:56,692 - Try the goggles. - Hang on, hang on. 941 01:04:00,574 --> 01:04:03,134 - He's gone. Out of range. - What? 942 01:04:03,243 --> 01:04:05,905 - Where's he headed? - He's headed toward the I-10. 943 01:04:06,012 --> 01:04:07,604 East or west? 944 01:04:08,048 --> 01:04:10,312 I don't know. I don't know. 945 01:04:10,450 --> 01:04:11,917 East or west? 946 01:04:12,018 --> 01:04:13,815 We lost the signal. We're blind in here. 947 01:04:13,920 --> 01:04:16,480 - I don't know. - All right, hang on. 948 01:04:19,226 --> 01:04:20,818 Oh, shit! 949 01:04:22,696 --> 01:04:25,392 What? What happened? What happened? 950 01:04:31,004 --> 01:04:32,528 This is trippy. 951 01:04:32,639 --> 01:04:33,765 Doug, look straight ahead. 952 01:04:33,874 --> 01:04:35,341 We've got the window slaved to your goggles. 953 01:04:35,442 --> 01:04:38,468 We are seeing what you're seeing four days in the past. 954 01:04:39,980 --> 01:04:41,880 Okay, I got him. I got him. He's back in range. 955 01:04:41,982 --> 01:04:43,449 He's going west, not east, 956 01:04:43,550 --> 01:04:45,484 on the Crescent City Bridge. 957 01:04:48,255 --> 01:04:50,587 There he is. That's him. Opposite lane. 958 01:04:51,691 --> 01:04:53,283 - I got him. - That's him. That's him. 959 01:04:53,393 --> 01:04:54,792 I got him! 960 01:04:56,029 --> 01:04:57,826 Watch the traffic. 961 01:05:07,073 --> 01:05:08,904 - What was that? - I think he hit something. 962 01:05:12,345 --> 01:05:15,781 Doug, you've gotta stay with him. You're gonna lose him again. 963 01:05:16,249 --> 01:05:17,841 Doug, what's happening? 964 01:05:22,923 --> 01:05:24,686 I got him! I got him. 965 01:05:26,226 --> 01:05:27,523 All right, all right, all right. 966 01:05:27,627 --> 01:05:29,561 Good. Now stay with him. 967 01:05:29,963 --> 01:05:32,796 Send paramedics to the Crescent City Bridge. 968 01:05:32,899 --> 01:05:34,332 Got that? 969 01:05:36,970 --> 01:05:38,403 I lost him. 970 01:05:47,747 --> 01:05:50,011 - I got him! I got him! - All right. All right. 971 01:05:50,116 --> 01:05:51,344 That's him. 972 01:05:51,451 --> 01:05:53,681 He's headed for the 10 to the bayou. 973 01:06:13,673 --> 01:06:16,437 I can see him. He's right in front of me. 974 01:06:25,385 --> 01:06:26,613 Carlin! 975 01:06:27,120 --> 01:06:28,747 What was that? What the hell was that? 976 01:06:28,855 --> 01:06:30,516 Doug, are you all right? 977 01:06:33,960 --> 01:06:35,188 Doug! 978 01:06:35,996 --> 01:06:37,088 Doug? 979 01:06:38,865 --> 01:06:41,231 I think it's broken. I can't see anything. 980 01:06:41,334 --> 01:06:44,326 We still have a signal here. You're still transmitting. 981 01:06:44,671 --> 01:06:47,139 - You can see? - We'll talk you through it. 982 01:06:47,240 --> 01:06:49,265 Can you still drive? 983 01:06:49,376 --> 01:06:50,775 Yeah, yeah. Where is he? 984 01:06:50,877 --> 01:06:53,277 Give us a 360 with the goggle rig. 985 01:06:54,414 --> 01:06:57,008 There! There he is! Pan the thing around. 986 01:06:57,117 --> 01:06:58,914 - Which way? - To your right. 987 01:06:59,019 --> 01:07:00,486 To your right. 988 01:07:01,755 --> 01:07:03,518 There! There he is! 989 01:07:03,623 --> 01:07:06,387 - He's taking the road to the bayou! - Right there? 990 01:07:06,926 --> 01:07:08,223 The road is blocked. 991 01:07:08,328 --> 01:07:10,091 Take the expressway. It parallels the road. 992 01:07:10,196 --> 01:07:11,629 Go. Go, go! 993 01:07:25,311 --> 01:07:26,300 See him? 994 01:07:26,413 --> 01:07:27,971 Pan right. Pan right! 995 01:07:28,882 --> 01:07:30,543 You still see him? 996 01:07:30,850 --> 01:07:32,340 He's at the end of the bridge. 997 01:07:32,452 --> 01:07:35,012 - You hear me? - He's at the end of the bridge. 998 01:07:39,793 --> 01:07:41,055 Keep talking to me. 999 01:07:41,161 --> 01:07:45,188 I don't know what else to tell you. I feel very, very close to you right now. 1000 01:07:45,298 --> 01:07:47,493 He took the exit ramp beneath you. 1001 01:07:47,600 --> 01:07:50,535 - Take the next off-ramp. - Take the next off-ramp! 1002 01:07:52,539 --> 01:07:55,133 All right, I'm on the off-ramp. 1003 01:07:55,809 --> 01:07:57,538 Go right, then double back on yourself. 1004 01:07:57,644 --> 01:07:59,373 All right, I got it. 1005 01:08:01,715 --> 01:08:03,945 All right, take another right. 1006 01:08:09,389 --> 01:08:11,084 Still see him? 1007 01:08:11,858 --> 01:08:14,349 He's heading to the bayou. Take a left here. 1008 01:08:19,833 --> 01:08:21,061 Good, good, good. 1009 01:08:21,167 --> 01:08:22,566 Take it easy, Doug. He's dead ahead of you. 1010 01:08:24,036 --> 01:08:25,401 Okay, okay, okay. 1011 01:08:32,345 --> 01:08:35,178 He's slowing down, coming to a fence. Do you see it? 1012 01:08:38,384 --> 01:08:39,874 Yeah, I see it. 1013 01:08:54,567 --> 01:08:56,660 Doug, if you're gonna leave the Hummer, take the backpack. 1014 01:08:56,769 --> 01:08:58,868 It's the power source for the rig. 1015 01:09:26,632 --> 01:09:28,361 - Can you hear me? - Yeah, yeah, yeah. 1016 01:09:28,467 --> 01:09:30,526 Yeah, we can hear you. We can hear you. 1017 01:09:30,770 --> 01:09:31,828 All right. 1018 01:09:41,781 --> 01:09:43,715 What's he doing now? 1019 01:09:48,605 --> 01:09:50,436 He's pulled around the back of the building. 1020 01:09:53,008 --> 01:09:55,101 Looks like a bomb went off. 1021 01:09:55,211 --> 01:09:58,874 Really? We see an intact structure here. 1022 01:09:59,715 --> 01:10:02,809 - No damage? - No, none. 1023 01:10:04,587 --> 01:10:06,851 Looks like a vehicle's inside. 1024 01:10:06,956 --> 01:10:08,856 An ambulance. You see that? 1025 01:10:09,859 --> 01:10:11,884 No. Nothing. 1026 01:10:35,518 --> 01:10:36,951 See anything? 1027 01:10:37,686 --> 01:10:39,745 He's dead ahead of you. 1028 01:10:39,855 --> 01:10:41,755 Doug, he's pulling Minuti out of the car. 1029 01:10:41,857 --> 01:10:42,949 Where? 1030 01:10:43,058 --> 01:10:45,083 All right, now pan to the right. Pan to the right. 1031 01:10:45,194 --> 01:10:46,422 - More right. - You got him. 1032 01:10:46,529 --> 01:10:48,053 Yeah, he's dragging him out of the car. 1033 01:10:48,164 --> 01:10:49,461 Do you see him? 1034 01:10:49,565 --> 01:10:51,829 - Yeah. - Yes. Right in front of you. 1035 01:10:51,934 --> 01:10:53,731 Boost the audio for me. 1036 01:10:53,836 --> 01:10:55,394 Audio boosted. 1037 01:10:55,871 --> 01:10:58,339 Turn around. Turn around behind you. 1038 01:10:59,241 --> 01:11:01,141 - Larry? - Pan back to the right. 1039 01:11:01,744 --> 01:11:03,109 - You've got him now. - Where is he? 1040 01:11:03,212 --> 01:11:05,305 He's being dragged on the concrete. 1041 01:11:07,917 --> 01:11:09,248 Larry! 1042 01:11:13,889 --> 01:11:15,516 What's that sound? 1043 01:11:16,392 --> 01:11:18,019 What's the sound? 1044 01:11:18,694 --> 01:11:22,824 He's pouring some kind of accelerant over Agent Minuti. 1045 01:11:22,932 --> 01:11:26,265 I think it's the diesel fuel, like at the ferry. 1046 01:11:35,277 --> 01:11:36,904 He's waking up. 1047 01:11:37,012 --> 01:11:40,243 Brace yourselves. I think you're about to witness a murder. 1048 01:12:53,589 --> 01:12:55,614 If we hadn't sent him there, he wouldn't be dead now. 1049 01:12:55,724 --> 01:12:58,488 No, he was already dead from the ferry. We just changed how he died. 1050 01:12:58,594 --> 01:12:59,686 We don't know that. 1051 01:12:59,795 --> 01:13:01,160 He could've been standing right next to you, 1052 01:13:01,263 --> 01:13:02,287 right until we sent that note. 1053 01:13:02,398 --> 01:13:04,662 You'd need a branching multiple universe for that to happen. 1054 01:13:04,767 --> 01:13:07,531 Oh, come on. We can't change anything. 1055 01:13:07,636 --> 01:13:10,969 We didn't change anything. That's what I've been trying to tell you. 1056 01:13:11,073 --> 01:13:13,064 I'll tell you what we did. 1057 01:13:13,676 --> 01:13:16,975 The suspect used a stolen Blazer to case the dock. 1058 01:13:17,079 --> 01:13:21,038 So now he has a truck big enough to drive a bomb onto the ferry. 1059 01:13:21,650 --> 01:13:23,641 Now Larry shows up, right? 1060 01:13:24,253 --> 01:13:27,086 Larry puts bullet holes through the windshield. 1061 01:13:27,189 --> 01:13:29,749 - You want a mask? - No. No, I'm good, thanks. 1062 01:13:29,858 --> 01:13:31,883 Larry puts bullet holes through the windshield, 1063 01:13:31,994 --> 01:13:35,327 leaves blood all over the back seat, so now our bomber needs a new truck, 1064 01:13:35,431 --> 01:13:37,831 you understand? Claire's truck. 1065 01:13:39,768 --> 01:13:41,099 You hungry? 1066 01:13:41,203 --> 01:13:42,295 Yeah, we changed one thing, 1067 01:13:42,404 --> 01:13:45,134 but by changing one thing, we didn't change anything. 1068 01:13:45,240 --> 01:13:46,935 What's on TV? 1069 01:14:23,979 --> 01:14:25,105 Hey, hey, hey, we got a name. 1070 01:14:25,748 --> 01:14:27,409 - Carroll Oerstadt. - What? 1071 01:14:27,516 --> 01:14:30,485 - Who is that? - Owner of that bait camp Doug found. 1072 01:14:30,586 --> 01:14:33,680 Truck registration, airboat registration, match. 1073 01:14:33,789 --> 01:14:34,847 And another property. 1074 01:14:34,957 --> 01:14:37,983 5874 Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans. 1075 01:14:38,093 --> 01:14:40,288 - Is this a he or a she? - It's a he. Let's go. 1076 01:15:14,530 --> 01:15:15,724 Clear! 1077 01:15:43,941 --> 01:15:46,102 Testing, one, two, three, four. 1078 01:15:47,078 --> 01:15:49,342 Testing, one, two, three, four. 1079 01:15:50,915 --> 01:15:54,712 A TF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. 1080 01:15:55,653 --> 01:15:57,348 You've waived your right to counsel, right? 1081 01:15:57,455 --> 01:15:59,218 - Yes, sir. - Okay. 1082 01:16:00,525 --> 01:16:03,790 I'm fascinated with your precision. 1083 01:16:04,729 --> 01:16:07,527 It's not very often we see that level of expertise around here, 1084 01:16:07,632 --> 01:16:10,032 and if it's all right with you, I'd like to use this interview 1085 01:16:10,134 --> 01:16:13,865 to educate my colleagues in law enforcement. 1086 01:16:13,971 --> 01:16:16,565 - Yes, sir. - Good. Good. 1087 01:16:16,808 --> 01:16:18,070 Let's talk about motive. 1088 01:16:18,176 --> 01:16:21,771 Why would you use explosives against the US Navy? 1089 01:16:23,214 --> 01:16:27,514 - Correction, sir. US Government. - US Government. 1090 01:16:28,352 --> 01:16:31,651 It says here that you tried to enlist in the Marines. 1091 01:16:31,756 --> 01:16:33,587 You were rejected. You tried to enlist in the Army, 1092 01:16:33,691 --> 01:16:35,716 you were rejected again. 1093 01:16:35,827 --> 01:16:38,091 Why do you think they did that? 1094 01:16:39,630 --> 01:16:41,996 Because they don't want patriots. 1095 01:16:42,700 --> 01:16:45,794 The military no longer recognizes commitment and purpose. 1096 01:16:46,304 --> 01:16:49,762 They thought I was overcommitted and psychologically unstable. 1097 01:16:49,874 --> 01:16:51,637 They didn't want to understand my value. 1098 01:16:53,395 --> 01:16:55,124 They understand it now. 1099 01:16:55,763 --> 01:16:57,697 I believe so. Yes, sir. 1100 01:17:01,369 --> 01:17:03,769 - You're ATF, right? - Yes, I am. 1101 01:17:04,639 --> 01:17:07,107 - Got a smoke? - No, I don't. But I can get you one. 1102 01:17:07,208 --> 01:17:08,675 - Would you like one? - Yes. 1103 01:17:08,776 --> 01:17:11,574 Okay. Anything you want to say, just talk into the mike. 1104 01:17:11,679 --> 01:17:14,876 A man can always use more alcohol, tobacco and firearms. 1105 01:17:14,982 --> 01:17:17,007 I can think of one more thing. 1106 01:17:20,788 --> 01:17:22,847 It's like the Revolutionary War, you know what I mean? 1107 01:17:22,957 --> 01:17:26,085 "One man's terrorist is another man's patriot, " isn't it? 1108 01:17:26,827 --> 01:17:28,852 Yeah? Exactly. 1109 01:17:28,963 --> 01:17:30,555 - Yeah. - You get it. 1110 01:17:32,700 --> 01:17:35,692 - This wasn't about revenge. - What was it about? 1111 01:17:38,773 --> 01:17:39,967 Destiny. 1112 01:17:40,308 --> 01:17:41,502 Destiny? 1113 01:17:42,810 --> 01:17:44,402 You've been asking me about my motives. 1114 01:17:44,512 --> 01:17:46,036 - Right. Right. - My methods. 1115 01:17:47,582 --> 01:17:49,140 They're all connected. 1116 01:17:49,817 --> 01:17:51,250 Everything's connected. 1117 01:17:51,352 --> 01:17:53,650 Okay. How was Claire Kuchever connected? 1118 01:17:53,754 --> 01:17:55,221 I needed a car. 1119 01:17:55,323 --> 01:17:56,881 - And that's it? - No, well, something 1120 01:17:56,991 --> 01:17:58,959 - that couldn't be traced back to me. - Right. 1121 01:17:59,060 --> 01:18:01,824 I had one ready till that cop showed up. 1122 01:18:02,463 --> 01:18:05,091 That cop was a federal agent. 1123 01:18:05,199 --> 01:18:07,565 Lawrence Minuti. My partner. You shot him. 1124 01:18:07,668 --> 01:18:10,637 He... I was about to burn him and he was waking up, you know? 1125 01:18:10,738 --> 01:18:12,330 I mean, I'm not cruel. 1126 01:18:14,842 --> 01:18:18,980 Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever? 1127 01:18:20,681 --> 01:18:26,142 Well, because I needed her to look like a ferry victim, 1128 01:18:26,254 --> 01:18:28,615 - and a bullet would've given it away. - I see. 1129 01:18:28,723 --> 01:18:32,056 I went to her house on the pretense of buying her car. 1130 01:18:32,159 --> 01:18:35,390 I took her from behind, taped her mouth and threw a hood over her head. 1131 01:18:35,496 --> 01:18:36,463 Then? 1132 01:18:36,564 --> 01:18:39,590 I bound her wrists and her ankles and I drove her back to my place. 1133 01:18:39,700 --> 01:18:41,531 I loaded the device into her car 1134 01:18:41,636 --> 01:18:43,194 and then I soaked her with the gasoline. 1135 01:18:43,304 --> 01:18:44,396 Jesus. 1136 01:18:44,505 --> 01:18:45,529 And? 1137 01:18:45,773 --> 01:18:47,172 I think you know what happened after that. 1138 01:18:47,275 --> 01:18:49,175 No, I don't know. I want you to tell me. You gotta talk. 1139 01:18:49,277 --> 01:18:51,302 I mean, you know, come on, hero. What happened after that? 1140 01:18:51,412 --> 01:18:52,572 I'll tell you what happened after that. 1141 01:18:52,680 --> 01:18:56,116 You killed 543 people. How do you feel about that? 1142 01:19:01,255 --> 01:19:04,884 I think that you were a murderer right from the beginning. 1143 01:19:07,395 --> 01:19:10,956 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom. 1144 01:19:11,065 --> 01:19:12,930 To me, those people were war casualties, 1145 01:19:13,034 --> 01:19:14,934 but to you, they're just evidence. 1146 01:19:15,036 --> 01:19:17,470 That'll do. We got him. 1147 01:19:17,571 --> 01:19:18,538 What'd you say? 1148 01:19:18,773 --> 01:19:22,504 You think you know what's coming? You don't have a clue. 1149 01:19:22,610 --> 01:19:24,601 I know where you're going. 1150 01:19:25,012 --> 01:19:28,675 I know you're gonna be away for a long time. I know that. 1151 01:19:29,684 --> 01:19:32,175 - This case will never even go to trial. - No? 1152 01:19:33,721 --> 01:19:36,747 - 'Cause I seen what's coming. - Did... Have you? What? 1153 01:19:37,525 --> 01:19:40,688 What is in this glass? You've seen what's coming, huh? 1154 01:19:40,795 --> 01:19:42,888 Okay, what's coming? You tell me. 1155 01:19:43,864 --> 01:19:46,526 I told you earlier I have a destiny, 1156 01:19:46,634 --> 01:19:47,965 a purpose. 1157 01:19:48,669 --> 01:19:51,763 Satan reasons like man, but God thinks of eternity. 1158 01:19:52,340 --> 01:19:56,868 Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 1159 01:19:56,977 --> 01:20:00,071 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. 1160 01:20:00,181 --> 01:20:01,773 That's destiny. 1161 01:20:02,483 --> 01:20:04,246 A bomb has a destiny, 1162 01:20:04,785 --> 01:20:07,845 a predetermined fate set by the hand of its creator. 1163 01:20:07,955 --> 01:20:11,254 And anyone who tries to alter that destiny will be destroyed. 1164 01:20:11,359 --> 01:20:14,726 Anyone who tries to stop it from happening will cause it to happen. 1165 01:20:14,829 --> 01:20:16,729 And that's what you don't understand. 1166 01:20:16,831 --> 01:20:20,665 We're not here to coexist. I'm here to win. 1167 01:20:21,035 --> 01:20:23,868 So you'd better have some divine intervention, buddy. 1168 01:20:24,672 --> 01:20:26,799 You're gonna need it. 1169 01:20:27,108 --> 01:20:30,635 You'd better have some K-Y. You're gonna need it. 1170 01:20:42,556 --> 01:20:44,581 What am I supposed to do? 1171 01:20:45,960 --> 01:20:48,360 - We're shutting you down. - What? 1172 01:20:48,863 --> 01:20:49,852 Yeah, we got what we need. 1173 01:20:49,964 --> 01:20:52,432 The forensics, the suspect, a confession. We're done. 1174 01:20:52,533 --> 01:20:56,025 Sir, perhaps we should continue and watch the actual crime. 1175 01:20:56,137 --> 01:20:57,661 - The ferry bombing. - Right. He's right. 1176 01:20:57,772 --> 01:20:59,899 I mean, we can't just go on the confession alone. 1177 01:21:00,007 --> 01:21:02,237 We need an airtight case. We need to collect more evidence. 1178 01:21:02,343 --> 01:21:04,607 Well, collecting evidence would've been fine, Agent Carly. 1179 01:21:04,712 --> 01:21:07,272 - You took it a little further than that. - Agent Carlin. Carlin. 1180 01:21:07,381 --> 01:21:08,473 My name is Carlin, not Carly. 1181 01:21:08,582 --> 01:21:11,142 We had protocols in place. There's strict protocols. 1182 01:21:11,252 --> 01:21:13,948 And then you had to push it, and now an agent's dead. 1183 01:21:14,054 --> 01:21:16,318 Sir, by one theory, that already happened. 1184 01:21:16,424 --> 01:21:19,689 We're done. Power it down. Pack it up. On to the next case. 1185 01:21:20,428 --> 01:21:22,191 - What about Claire? - What... 1186 01:21:22,763 --> 01:21:24,754 Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder 1187 01:21:24,865 --> 01:21:27,459 is gonna raise too many questions about how we obtained the evidence. 1188 01:21:27,568 --> 01:21:28,967 I understand that, sir, but what about Claire? 1189 01:21:29,069 --> 01:21:30,127 Are we just gonna drop the case? 1190 01:21:30,237 --> 01:21:32,671 We got him on the ferry bombing, we got him on killing a federal agent. 1191 01:21:32,773 --> 01:21:35,071 - That's enough to get him the needle. - I cannot accept that, sir. 1192 01:21:35,176 --> 01:21:37,644 Well, you know, I don't give a rat's ass what you can accept. 1193 01:21:37,745 --> 01:21:40,179 - She doesn't matter. - He's gonna kill her. 1194 01:21:40,514 --> 01:21:44,006 - In 12 hours, he's gonna kill her. - He killed her four days ago. 1195 01:21:44,118 --> 01:21:46,780 You were at the funeral. What's wrong with you? 1196 01:21:50,724 --> 01:21:52,282 It had to happen. 1197 01:21:52,426 --> 01:21:55,759 I delayed turning in my report till we caught the guy. 1198 01:21:56,464 --> 01:21:58,159 Hey, mission accomplished. 1199 01:21:58,632 --> 01:22:00,759 This is a victory, Doug. 1200 01:22:07,808 --> 01:22:10,834 Hey. Now, my job is closure. 1201 01:22:10,945 --> 01:22:13,470 Your job is to help facilitate that closure. 1202 01:22:13,581 --> 01:22:15,845 Then you tell me, what do I tell her father? 1203 01:22:15,950 --> 01:22:18,009 We caught the son of a bitch. 1204 01:22:18,118 --> 01:22:19,244 We can't save the victims. 1205 01:22:19,353 --> 01:22:22,618 It's not our job to make the relatives feel better. 1206 01:22:23,023 --> 01:22:27,187 We lose everything that we care about. Those are your words. 1207 01:22:28,262 --> 01:22:31,254 Doug, it's not your fault that Claire dies. 1208 01:22:33,834 --> 01:22:35,768 Yeah, that's one theory. 1209 01:22:40,307 --> 01:22:43,140 Lieutenant Junior Grade Dianne Kerry. 1210 01:22:43,544 --> 01:22:45,307 Martin Kyle. 1211 01:22:46,514 --> 01:22:49,210 Commander Francis Lacey, retired. 1212 01:22:49,750 --> 01:22:51,513 Elaine Lacey. 1213 01:22:52,820 --> 01:22:55,345 Chief Petty Officer Darren McAndrews. 1214 01:22:56,190 --> 01:22:58,215 Lorraine McAndrews. 1215 01:22:59,426 --> 01:23:02,361 Electronics Technician Lisa Melville. 1216 01:23:02,963 --> 01:23:05,761 Chaplain Rabbi Benjamin Mendelsson. 1217 01:24:22,676 --> 01:24:24,337 Denny? It's Doug. 1218 01:24:24,445 --> 01:24:27,107 Well, I can't say I wasn't expecting this call. 1219 01:24:27,881 --> 01:24:30,406 Look, you know what happens if you try this. 1220 01:24:30,517 --> 01:24:32,109 We both know what happens if I don't. 1221 01:24:32,219 --> 01:24:36,553 Well, not a lot of guinea pigs volunteer to die in the name of science. 1222 01:24:36,657 --> 01:24:38,147 Well, then we have to make sure 1223 01:24:38,258 --> 01:24:40,522 I end up somewhere besides the morgue. 1224 01:24:41,195 --> 01:24:42,526 Can you help me? 1225 01:24:47,101 --> 01:24:49,365 I'll see you when you get here. 1226 01:24:50,838 --> 01:24:51,896 Doug? 1227 01:24:58,045 --> 01:25:03,005 Do me a favor. When you finish, turn off the lights. 1228 01:25:23,504 --> 01:25:26,962 You do that one more time, you set off every alarm in the joint. 1229 01:25:31,378 --> 01:25:32,470 Can't take it. 1230 01:25:32,613 --> 01:25:34,171 Gotta keep the mass as low as possible. 1231 01:25:34,281 --> 01:25:36,374 You gotta take everything off. 1232 01:25:41,622 --> 01:25:45,114 - You can keep your underwear on. - Thank you very much. 1233 01:25:45,693 --> 01:25:49,493 Thought you said you didn't believe in changing the past. 1234 01:25:49,863 --> 01:25:52,491 Right. Well, I also believe in God. 1235 01:25:52,599 --> 01:25:53,998 Just don't tell anyone. 1236 01:25:54,101 --> 01:25:56,228 - I'm gonna tell everybody. - Yeah? 1237 01:25:56,370 --> 01:25:59,203 You know, when I open up the throttle on this thing... 1238 01:25:59,306 --> 01:26:02,707 Yeah, I know. EM field, flatline. I got it. 1239 01:26:03,143 --> 01:26:05,873 Thing of it is, no matter how clever we think we are, 1240 01:26:05,979 --> 01:26:08,539 the most probable outcome of our little experiment 1241 01:26:08,649 --> 01:26:12,380 is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office. 1242 01:26:12,486 --> 01:26:14,647 "Hey, Agent Carlin, I want you to come down here. 1243 01:26:14,755 --> 01:26:16,518 "There's something you should see." 1244 01:26:16,623 --> 01:26:19,592 And next thing you know, you're standing over a corpse 1245 01:26:19,693 --> 01:26:21,126 and it's you. 1246 01:26:21,562 --> 01:26:26,829 Well, you can be wrong a million times. You only gotta be right once. 1247 01:26:26,934 --> 01:26:29,266 Besides, I think I'd remember if that happened, right? 1248 01:26:29,369 --> 01:26:31,394 So I gotta face out toward you? 1249 01:26:31,505 --> 01:26:34,338 Yeah, face out. Just like the note, only bigger. 1250 01:26:35,909 --> 01:26:38,036 - You ready? - No. 1251 01:26:39,413 --> 01:26:41,643 You don't have to do this. 1252 01:26:43,350 --> 01:26:45,215 What if I already have? 1253 01:26:46,019 --> 01:26:47,145 Right. 1254 01:27:00,501 --> 01:27:01,559 Doug? 1255 01:27:03,570 --> 01:27:04,628 Doug? 1256 01:27:04,972 --> 01:27:07,497 Hey. Hello? 1257 01:27:07,775 --> 01:27:09,709 - You okay in there? - Yeah. 1258 01:27:09,877 --> 01:27:11,640 - You good? - Yeah, yeah, I'm good. 1259 01:27:11,745 --> 01:27:14,339 I'm beside myself. 1260 01:27:17,117 --> 01:27:18,914 Am I still here? 1261 01:27:19,019 --> 01:27:20,350 For now. You ready? 1262 01:27:20,454 --> 01:27:22,012 - Yeah, I'm ready. - All right. 1263 01:27:22,122 --> 01:27:23,919 Looking forward to walking up to you four days ago 1264 01:27:24,024 --> 01:27:25,150 and blowing your mind, though. 1265 01:27:25,259 --> 01:27:26,658 Well, if that happens, maybe you can tell me 1266 01:27:26,760 --> 01:27:28,125 what it's like to meet your younger self. 1267 01:27:28,228 --> 01:27:30,059 All right, I'll let you know. 1268 01:27:30,164 --> 01:27:34,897 All right, remember, the ferry blows at 10:50 on Fat Tuesday, okay? 1269 01:27:35,836 --> 01:27:36,894 Yeah. 1270 01:27:38,205 --> 01:27:39,536 Here we go. 1271 01:27:40,674 --> 01:27:41,868 See you yesterday. 1272 01:27:41,975 --> 01:27:43,340 God willing. 1273 01:28:08,202 --> 01:28:09,226 Good, good. 1274 01:28:09,336 --> 01:28:10,735 - You don't have to do this. - Hello? 1275 01:28:10,838 --> 01:28:11,896 Maybe I already have. 1276 01:28:12,005 --> 01:28:13,529 Maybe I already have. 1277 01:28:16,677 --> 01:28:18,668 What the hell? All right, hold on, everybody. 1278 01:28:18,779 --> 01:28:21,509 The reserve generators should kick in. Nobody move. 1279 01:28:21,615 --> 01:28:23,446 That was interesting. 1280 01:28:27,020 --> 01:28:28,510 - Doctor! - Who the hell is that? 1281 01:28:28,622 --> 01:28:30,453 Where'd he come from? 1282 01:28:31,959 --> 01:28:35,292 All right, let's get him into Trauma. Trauma 2, Trauma 2! 1283 01:28:40,601 --> 01:28:42,159 This is weird. 1284 01:28:43,971 --> 01:28:45,495 - Defib. - Clear! 1285 01:28:46,039 --> 01:28:47,802 Recharge it again. 1286 01:28:48,609 --> 01:28:49,837 Clear! 1287 01:28:50,244 --> 01:28:52,109 - Recharge to 300. - Charging. 1288 01:28:52,646 --> 01:28:53,840 Clear! 1289 01:28:55,549 --> 01:29:00,087 Resume CPR. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1290 01:29:26,146 --> 01:29:27,738 thirty-four degrees. 1291 01:29:27,848 --> 01:29:30,373 Forty-nine was our low temperature at the airport. 1292 01:29:30,484 --> 01:29:33,851 Gonna be at that or just maybe above that for tonight. 1293 01:29:33,954 --> 01:29:36,616 Let me show you why. Look, the winds are starting... 1294 01:29:55,456 --> 01:29:59,324 - ...a few of them come back. - I'm thinking about getting a tattoo. 1295 01:30:00,461 --> 01:30:01,621 - Whoa! - I'm a federal agent. 1296 01:30:01,729 --> 01:30:04,095 I need your keys. I need a vehicle. 1297 01:30:04,198 --> 01:30:05,859 There's keys in the truck there. 1298 01:30:05,967 --> 01:30:07,992 Which one? Right here? Put your hands down. 1299 01:30:08,102 --> 01:30:11,299 Hands on the table. Hold your donut. Hands right there. 1300 01:30:13,107 --> 01:30:14,335 Water it. 1301 01:30:36,297 --> 01:30:39,130 This might be a metaphor for existence itself. 1302 01:30:39,233 --> 01:30:44,671 A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. 1303 01:30:44,772 --> 01:30:46,672 The fish is a largemouth bass. 1304 01:31:01,039 --> 01:31:03,098 Here's the news at 8:30. 1305 01:31:03,341 --> 01:31:06,208 Federal officials are still baffled by the massive blackout 1306 01:31:06,311 --> 01:31:10,213 that darkened the entire eastern half of the country early this morning. 1307 01:33:05,229 --> 01:33:06,423 Hey! 1308 01:34:28,346 --> 01:34:29,745 Jesus. 1309 01:34:36,120 --> 01:34:38,987 Wait a minute. Hey, it's okay. Wait a minute! 1310 01:34:39,090 --> 01:34:40,887 Listen. Claire! 1311 01:34:40,992 --> 01:34:43,825 I'm a federal agent. Hang on, hang on. 1312 01:34:44,729 --> 01:34:46,321 All right, it's okay. It's okay. It's okay. 1313 01:34:46,431 --> 01:34:48,991 I'm a federal agent. It's okay. It's okay. 1314 01:34:50,168 --> 01:34:51,931 You're safe. You're all right, okay? 1315 01:34:52,036 --> 01:34:56,302 I'm a federal agent. You're safe. You're safe. Look at me. Come here. 1316 01:34:56,407 --> 01:34:58,671 You're safe. He's gone. All right? 1317 01:35:01,079 --> 01:35:03,479 - Get me out of here! - All right. All right. 1318 01:35:03,581 --> 01:35:05,378 Get me out of here! 1319 01:35:05,683 --> 01:35:09,244 It's all right. It's okay. It's okay. 1320 01:35:10,888 --> 01:35:13,686 - Get me out of here. - All right, let me get your feet. 1321 01:35:13,791 --> 01:35:16,487 It's all right. It's all right. It's all right. 1322 01:35:19,297 --> 01:35:21,663 Hey, look at me. Look at me. 1323 01:35:21,766 --> 01:35:24,098 I'm gonna get you out of here, okay? 1324 01:35:24,202 --> 01:35:25,669 All right. 1325 01:35:40,351 --> 01:35:43,149 How'd you know there'd be keys in this truck? 1326 01:35:43,254 --> 01:35:46,052 That's a good question. I didn't know. 1327 01:35:49,727 --> 01:35:51,786 - He's a terrorist? - Yeah. 1328 01:35:51,896 --> 01:35:56,299 His name is Carroll Oerstadt. I'm a part of a special surveillance unit. 1329 01:35:56,400 --> 01:35:57,924 We've been tracking him. 1330 01:35:58,035 --> 01:36:02,369 He's planning on blowing up the Canal Street Ferry today at 10:50. 1331 01:36:05,810 --> 01:36:08,574 - So we're going to the police? - No, it's too complicated. 1332 01:36:08,679 --> 01:36:10,874 By the time we get them up to speed, the ferry will be gone. 1333 01:36:10,982 --> 01:36:12,643 We gotta go straight to the Algiers dock. 1334 01:36:12,750 --> 01:36:15,150 I don't think you're gonna make it. You're losing too much blood. 1335 01:36:15,253 --> 01:36:18,654 No, I gotta make it. I only got an hour and 40 minutes to catch up to this guy. 1336 01:36:18,756 --> 01:36:22,192 What if you don't make it? What happens then? 1337 01:36:22,293 --> 01:36:24,284 If I don't make it... 1338 01:36:26,264 --> 01:36:27,697 What? 1339 01:36:28,799 --> 01:36:29,857 Your house is on the way. 1340 01:36:29,967 --> 01:36:31,628 We'll go by your house, and I'll get cleaned up. 1341 01:36:31,736 --> 01:36:35,536 - I'll drop you off. All right? - All right. 1342 01:36:36,674 --> 01:36:38,164 Hey, Ginger. 1343 01:36:38,976 --> 01:36:40,773 She hates strangers. 1344 01:36:41,045 --> 01:36:42,137 You need anything? 1345 01:36:42,246 --> 01:36:44,180 You get cleaned up. I'll take care of this. 1346 01:36:44,282 --> 01:36:47,649 - You sure? I could bind that for you. - No, I'm sure. You go ahead. 1347 01:36:47,752 --> 01:36:50,380 I'm gonna need to borrow one of your boyfriend's jackets, though. 1348 01:36:50,488 --> 01:36:51,546 Sure. 1349 01:37:38,869 --> 01:37:40,837 Hey, listen. 1350 01:37:40,938 --> 01:37:43,532 - You shouldn't wear that. - What? 1351 01:37:44,542 --> 01:37:45,907 Why don't you put on a different one? 1352 01:37:46,010 --> 01:37:49,173 The blue and white one. Anything. It's just... 1353 01:37:49,280 --> 01:37:50,304 Just trust me. 1354 01:37:50,414 --> 01:37:54,544 The victim wore a dress like that and it wouldn't be good. 1355 01:37:56,153 --> 01:37:57,882 - Okay. - Trust me. 1356 01:37:58,289 --> 01:38:02,817 All right, I'll go change. I'll be right out. 1357 01:38:13,271 --> 01:38:15,102 Stop right there! Don't move! 1358 01:38:15,206 --> 01:38:17,333 Don't move. I'm calling the police. 1359 01:38:17,575 --> 01:38:19,202 - I am the police. - No, you're not. 1360 01:38:19,310 --> 01:38:20,641 - Yes, I am. - No, you're not! 1361 01:38:20,745 --> 01:38:23,475 You didn't ask me any questions. You didn't take a statement. 1362 01:38:23,581 --> 01:38:26,948 And you knew where my house was, what's in my closet. 1363 01:38:27,285 --> 01:38:31,187 - Who are you? - I'm Doug Carlin. I'm an ATF agent. 1364 01:38:31,289 --> 01:38:33,985 I'm part of a special surveillance unit that's been tracking the man 1365 01:38:34,091 --> 01:38:35,820 - who was trying to kill you. - How do I know that? 1366 01:38:35,926 --> 01:38:37,518 I had a hood over my head. You could be him. 1367 01:38:37,628 --> 01:38:38,617 Just think about it, Claire. 1368 01:38:38,729 --> 01:38:40,458 Look at my face. You scratched the man's face. 1369 01:38:40,564 --> 01:38:42,293 Do I have a scratch on my face? 1370 01:38:42,400 --> 01:38:46,234 - You scratched him, didn't you? - Get on the floor. 1371 01:38:47,371 --> 01:38:48,929 Now! Get on the floor! 1372 01:38:52,243 --> 01:38:53,767 All the way! 1373 01:38:56,947 --> 01:38:59,040 ATF New Orleans, Agent Donnelly. 1374 01:38:59,150 --> 01:39:03,314 Yes, is there an Agent Douglas Carlin working out of that branch? 1375 01:39:03,421 --> 01:39:05,889 Yes, there is, but he's not here right now. 1376 01:39:06,390 --> 01:39:08,017 Would you like to leave a message? 1377 01:39:08,125 --> 01:39:10,116 Can you describe him for me, please? 1378 01:39:10,227 --> 01:39:12,092 How tall, skin color. 1379 01:39:12,897 --> 01:39:17,766 I don't know. He's 6'3", black, not bad-looking. 1380 01:39:20,638 --> 01:39:23,163 Okay, have him call me back 1381 01:39:23,274 --> 01:39:26,732 at 877-504-8423. 1382 01:39:26,844 --> 01:39:28,436 Okay, wait. My phone pad's empty. 1383 01:39:28,546 --> 01:39:29,911 All right, got it. 1384 01:39:31,549 --> 01:39:32,573 Hello? 1385 01:39:37,755 --> 01:39:38,915 Get up. 1386 01:39:46,330 --> 01:39:48,491 Are you gonna tell me the truth? 1387 01:39:48,599 --> 01:39:51,762 Are you gonna tell me why you're here, why this is happening 1388 01:39:51,869 --> 01:39:54,531 and none of it makes sense? None of it. 1389 01:39:56,240 --> 01:39:59,004 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1390 01:39:59,110 --> 01:40:01,374 but you knew they'd never believe you? 1391 01:40:03,247 --> 01:40:04,475 What would you do? 1392 01:40:05,583 --> 01:40:06,550 I'd try. 1393 01:40:07,718 --> 01:40:10,516 You never know what someone might believe. 1394 01:40:16,694 --> 01:40:21,256 I don't understand what's... What's happening. 1395 01:40:45,723 --> 01:40:47,520 I gotta hurry up and get down there. 1396 01:40:47,625 --> 01:40:50,321 Why are you the only one who can stop him? 1397 01:40:50,428 --> 01:40:52,328 Well, because I'm the only one that knows his plan. 1398 01:40:52,430 --> 01:40:54,159 I'm the only one that knows where he's gonna be 1399 01:40:54,265 --> 01:40:55,892 and exactly what he's gonna do. 1400 01:40:56,000 --> 01:40:57,592 How do you know that? 1401 01:40:57,701 --> 01:41:00,226 I mean, how'd you know those things about me? 1402 01:41:00,604 --> 01:41:02,333 Well, for the sake of argument, 1403 01:41:02,440 --> 01:41:04,908 let's just say that the government has a special device 1404 01:41:05,009 --> 01:41:08,945 that allows me to know what's gonna happen ahead of time. 1405 01:41:09,447 --> 01:41:11,711 Then how come you didn't know I was gonna pull a gun on you? 1406 01:41:11,816 --> 01:41:14,341 I did. No, I didn't. 1407 01:41:18,088 --> 01:41:20,249 - Is that okay? - Yeah, it's good. 1408 01:41:21,625 --> 01:41:22,956 One second. 1409 01:41:27,832 --> 01:41:32,098 - I think that's gonna stay. Is that okay? - Yeah, it's great. 1410 01:41:32,203 --> 01:41:33,170 Okay. 1411 01:41:35,206 --> 01:41:38,869 - All right. I'm not very good at this. - You're very good. 1412 01:41:52,490 --> 01:41:54,185 What's the matter? 1413 01:41:55,226 --> 01:41:56,523 Jesus. 1414 01:42:00,097 --> 01:42:02,088 I haven't changed a thing. 1415 01:42:03,267 --> 01:42:05,497 I gotta go. And you gotta go with me. Come on. 1416 01:42:05,603 --> 01:42:06,831 What? 1417 01:42:07,338 --> 01:42:09,806 - I thought you said I was safe now. - I was wrong. I was wrong. 1418 01:42:09,907 --> 01:42:11,670 You gotta go with me now. Right now. 1419 01:42:12,877 --> 01:42:15,038 Wait, wait, wait! Don't answer it. 1420 01:42:17,248 --> 01:42:18,647 Don't answer it. I'll prove it to you. 1421 01:42:18,749 --> 01:42:19,807 That's your friend Beth calling. 1422 01:42:19,917 --> 01:42:21,407 Let the machine pick it up. She's gonna say, 1423 01:42:21,519 --> 01:42:25,080 "Hi, Claire. It's Beth. Are you there? I'm sorry to call you so early, 1424 01:42:25,189 --> 01:42:28,215 "but when you didn't call me last night I got worried." 1425 01:42:28,759 --> 01:42:31,489 Claire? Hi, it's Beth. Are you there? 1426 01:42:31,595 --> 01:42:32,994 I'm sorry to call you so early, 1427 01:42:33,097 --> 01:42:35,122 but you said you were gonna call me when you got home, 1428 01:42:35,232 --> 01:42:36,995 and when you didn't, I started to get worried. 1429 01:42:37,101 --> 01:42:38,762 - Beth, is this a joke? - Oh, hey, hey! No. 1430 01:42:38,869 --> 01:42:40,666 Like I said, I was just worried about you, that's all. 1431 01:42:40,771 --> 01:42:42,796 I can't talk right now. Someone's here. I'll call you later. 1432 01:42:42,907 --> 01:42:43,874 Claire... 1433 01:42:43,974 --> 01:42:47,137 Believe me, the only one you're gonna be safe with is me. 1434 01:42:47,311 --> 01:42:48,938 - Okay. - Let's go. 1435 01:42:54,151 --> 01:42:55,243 I don't understand. 1436 01:42:55,352 --> 01:42:58,947 Why not just call the police and have them arrest him at the dock? 1437 01:42:59,523 --> 01:43:01,821 He'll set the bomb off right there on the spot. 1438 01:43:01,926 --> 01:43:03,450 He can't know he's been compromised 1439 01:43:03,561 --> 01:43:05,552 until it's too late for him to do anything about it. 1440 01:43:05,663 --> 01:43:08,393 He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle 1441 01:43:08,499 --> 01:43:11,366 and ride to the Crescent City Bridge to watch. 1442 01:43:11,468 --> 01:43:15,131 Okay, then what? You defuse the bomb? 1443 01:43:15,639 --> 01:43:17,504 Then I defuse the bomb. 1444 01:44:15,966 --> 01:44:17,797 There's my truck. 1445 01:44:27,444 --> 01:44:29,309 - All these people. - There he is. 1446 01:44:29,413 --> 01:44:30,744 Where? 1447 01:44:30,881 --> 01:44:33,907 You see the military jacket coming this way? 1448 01:44:37,955 --> 01:44:39,752 It's just what you said. 1449 01:44:39,857 --> 01:44:43,088 All right, you see those officers behind you? 1450 01:44:43,193 --> 01:44:45,286 - Yeah. - When the ferry pulls off, 1451 01:44:45,396 --> 01:44:47,887 I want you to tell them about the bomb, all right? 1452 01:44:47,998 --> 01:44:50,364 - They'll believe me? - They better believe you. 1453 01:44:50,467 --> 01:44:52,697 - Come on, they'll arrest me. - They won't arrest you. 1454 01:44:52,803 --> 01:44:56,432 They'll take you into custody. You'll be fine. That's a good thing. 1455 01:44:56,840 --> 01:44:58,205 Don't turn around. 1456 01:45:04,815 --> 01:45:06,009 Doug... 1457 01:45:09,086 --> 01:45:10,451 Be careful. 1458 01:45:43,420 --> 01:45:45,251 Your attention, please. 1459 01:45:45,355 --> 01:45:47,880 Passengers are not allowed on the car deck 1460 01:45:47,991 --> 01:45:50,619 when the ferry is in motion. 1461 01:45:57,301 --> 01:45:58,791 Sir! Sir. 1462 01:45:58,902 --> 01:46:01,462 Excuse me, sir, you're gonna have to move to the upper deck. 1463 01:46:01,572 --> 01:46:04,166 - Passengers aren't allowed here. - Okay. 1464 01:46:43,614 --> 01:46:45,775 Can't believe it. They're right on time. 1465 01:46:45,883 --> 01:46:48,215 Let's get these boys to their party. 1466 01:47:10,908 --> 01:47:12,739 Mama! 1467 01:48:55,329 --> 01:48:57,456 Excuse me, sir? Sir! 1468 01:48:57,565 --> 01:49:00,932 There's no passengers allowed on the car deck during transit. 1469 01:49:04,238 --> 01:49:06,468 No passengers allowed, sir. 1470 01:49:20,855 --> 01:49:22,015 Let's go! Let's go! 1471 01:50:19,780 --> 01:50:21,475 It's destiny, Oerstadt. 1472 01:50:22,349 --> 01:50:25,512 Satan reasons like a man, but God thinks of eternity. 1473 01:50:28,255 --> 01:50:29,722 What did you say? 1474 01:50:29,824 --> 01:50:33,487 I'm saying it's gonna take a little divine intervention here, buddy. 1475 01:50:35,496 --> 01:50:37,088 I'm coming out. 1476 01:50:45,239 --> 01:50:46,831 What'd you say? 1477 01:50:47,975 --> 01:50:49,875 I thought you were a patriot. 1478 01:50:49,977 --> 01:50:51,205 Oh, I am. 1479 01:50:52,413 --> 01:50:54,608 Patriotism requires sacrifice. 1480 01:50:55,216 --> 01:50:58,481 - I'm willing to sacrifice. - Yeah? Who? Her? Me? 1481 01:50:58,586 --> 01:51:01,146 You're willing to sacrifice others, but not yourself. 1482 01:51:01,255 --> 01:51:05,624 The Tree of Liberty must be refreshed with the blood of patriots and tyrants. 1483 01:51:06,927 --> 01:51:07,894 Right. 1484 01:51:07,995 --> 01:51:11,726 Sometimes a little human collateral is the cost of freedom, isn't it? 1485 01:51:16,771 --> 01:51:18,739 Who are you, Oerstadt? 1486 01:51:21,709 --> 01:51:23,074 Who are you? 1487 01:51:25,846 --> 01:51:27,905 It's not supposed to be this way. 1488 01:51:55,810 --> 01:51:57,437 You all right? 1489 01:52:00,614 --> 01:52:03,515 - I killed him. - No, you didn't. I did. 1490 01:52:03,617 --> 01:52:06,484 It's 10:48 on Fat Tuesday, Mardi Gras. 1491 01:52:06,587 --> 01:52:09,181 Now let's go back in time to 1964. 1492 01:52:09,290 --> 01:52:11,383 - We're gonna die. - No, we're not. 1493 01:52:11,492 --> 01:52:13,960 ...on 105.3 FM, the heart of New Orleans. 1494 01:52:14,061 --> 01:52:15,926 Hit the gas. 1495 01:52:16,096 --> 01:52:17,529 Hit the gas! 1496 01:52:23,237 --> 01:52:26,832 Put your hands in the air and step out of the vehicle now! 1497 01:52:28,542 --> 01:52:30,942 We get out now, everybody dies. 1498 01:52:32,446 --> 01:52:34,641 You have until the count of three! 1499 01:52:34,748 --> 01:52:35,772 Hit it. 1500 01:52:35,883 --> 01:52:36,941 One... 1501 01:54:49,583 --> 01:54:53,041 But my daughter's on that ferry. Please. Please. 1502 01:54:54,221 --> 01:54:56,416 Oh, God, my daughter! 1503 01:55:10,938 --> 01:55:12,371 Chrissie! 1504 01:55:13,240 --> 01:55:14,229 Chrissie! 1505 01:55:14,341 --> 01:55:16,741 - Oh, Chrissie! Chrissie! - It's my mom! 1506 01:55:16,844 --> 01:55:17,936 Mom! 1507 01:55:24,018 --> 01:55:27,249 Ma'am? We're gonna need you to stay right here. 1508 01:55:27,354 --> 01:55:29,447 Someone's on the way over to take a statement 1509 01:55:29,556 --> 01:55:31,922 and ask you some questions, okay? 1510 01:55:56,850 --> 01:55:59,080 - Bobby. - Doug. 1511 01:55:59,186 --> 01:56:00,585 - How you doing? - All right. 1512 01:56:00,687 --> 01:56:03,178 Got a live one over here. Pulled her out of the drink. 1513 01:56:03,290 --> 01:56:05,656 Somehow involved in all of this. 1514 01:56:09,463 --> 01:56:10,555 Okay. 1515 01:56:16,370 --> 01:56:19,134 - How you doing? - Doug? 1516 01:56:20,240 --> 01:56:21,673 That's right. 1517 01:56:25,012 --> 01:56:27,003 - You okay? - Yeah. 1518 01:56:31,819 --> 01:56:33,184 Have we met? 1519 01:56:35,089 --> 01:56:37,853 Yeah. Yeah, we have. 1520 01:56:41,728 --> 01:56:43,355 It's okay. Come on. 1521 01:56:44,298 --> 01:56:45,492 Come on. 1522 01:57:00,614 --> 01:57:02,411 - You okay? - Yeah. 1523 01:57:02,516 --> 01:57:04,177 - You sure? - Yeah. 1524 01:57:04,485 --> 01:57:07,147 Okay. I'll get you warmed up. 1525 01:57:17,097 --> 01:57:18,428 What is it? 1526 01:57:20,200 --> 01:57:21,531 What is it? 1527 01:57:26,773 --> 01:57:27,831 Doug. 1528 01:57:29,977 --> 01:57:33,640 What if you had to tell someone the most important thing in the world, 1529 01:57:33,747 --> 01:57:36,443 but you knew they'd never believe you? 1530 01:57:37,818 --> 01:57:39,012 I'd try. 1531 01:57:48,795 --> 01:57:49,887 No.