1
00:00:01,093 --> 00:00:05,472
- I tidligere afsnit...
- Har du set min mor?
2
00:00:05,597 --> 00:00:12,187
Rich og Daughtery opdagede, at der
var andre monstre, end søuhyrer.
3
00:00:12,271 --> 00:00:17,192
- Det, de gør, er unaturligt.
- Han klonede får 20 år før Dolly.
4
00:00:17,276 --> 00:00:21,447
Han skabte søuhyret,
og han skabte dig.
5
00:00:21,530 --> 00:00:29,204
- Du ringer meget til 910-området.
- Du har ringet til Iderdex Systems.
6
00:00:29,288 --> 00:00:33,459
- Teknologien kan ikke ødelægges.
- Hvor skal du hen?
7
00:00:33,542 --> 00:00:36,545
Hjem for at se min søn.
8
00:00:36,628 --> 00:00:38,380
Jeg har savnet dig.
9
00:00:40,257 --> 00:00:46,263
Der var tusindvis af frysebokse,
med to af alt på jorden.
10
00:00:46,347 --> 00:00:49,516
Det var, som Noahs ark.
11
00:00:49,600 --> 00:00:55,731
- Søuhyrer startede ødelæggelsen.
- Seismografen viser store udslag.
12
00:00:55,814 --> 00:00:57,608
Nu er den her.
13
00:00:58,817 --> 00:01:01,487
- Lyt!
- Et jordskælv er udløst...
14
00:01:01,570 --> 00:01:07,701
- 240 kilometer ud for Puerto Rico,
og det har skabt en tsunami.
15
00:01:07,785 --> 00:01:12,706
- Det sydøstlige USA rammes snart.
- Flygt!
16
00:01:12,790 --> 00:01:16,710
Og nu.
Sæsonafslutningen af "Surface".
17
00:01:38,482 --> 00:01:41,610
Jeg må vel ikke engang ringe?
18
00:01:48,617 --> 00:01:51,704
Forsegling om tyve minutter.
19
00:02:05,009 --> 00:02:08,262
Hvor skal I hen?
20
00:02:08,345 --> 00:02:12,349
Jeg så jeres
lille tog nede i tunnellen.
21
00:02:12,433 --> 00:02:16,645
- Hvor fører den hen?
- Sektor "T" skal forsegles nu.
22
00:02:16,729 --> 00:02:20,357
Om tredive minutter
er det her en spøgelsesby.
23
00:02:20,441 --> 00:02:24,611
- Teknikere skal om bord.
- Hvad skal jeg gøre med ham?
24
00:02:24,695 --> 00:02:28,324
- Spørg ASI. Tal med en kontrollør.
- De svarer ikke.
25
00:02:28,407 --> 00:02:31,368
- Så lås ham inde.
- Hvor?
26
00:02:31,452 --> 00:02:35,914
Sæt ham i kontrolrummet.
Computerne er fjernet.
27
00:02:35,998 --> 00:02:41,253
- Overhører De ASIs ordrer?
- Der er en tsunami på vej.
28
00:02:41,337 --> 00:02:46,592
Gør, som jeg siger. Gå tilbage
til kontrolrummet omgående.
29
00:02:51,388 --> 00:02:54,224
Hvilken tsunami?
30
00:02:58,145 --> 00:03:01,315
Hvis vi kommer med,
ringer jeg fra flyet.
31
00:03:01,440 --> 00:03:07,321
Jeg kan godt forstå, at du er vred.
Prøv at være tålmodig.
32
00:03:07,404 --> 00:03:12,534
Det er en evakuering.
Jeg hjælper dig om et øjeblik.
33
00:03:17,081 --> 00:03:21,669
Vores videnskabskorrespondent,
Amy Kirshman, er på plads.
34
00:03:21,752 --> 00:03:25,506
Hvad i alverden er det, der sker?
Jeg er lige landet.
35
00:03:25,589 --> 00:03:28,884
I burde have været omdirigeret.
36
00:03:28,968 --> 00:03:31,929
En tsunami er på vej.
En tidevandsbølge.
37
00:03:32,012 --> 00:03:37,184
- Jeg ved godt, hvad en tsunami er.
- Den er her om cirka 45 minutter.
38
00:03:38,477 --> 00:03:42,982
Den vil nå helt til Summerville.
Vi må højere op.
39
00:03:47,403 --> 00:03:50,948
- Jeg skal bruge en bil.
- Ja, det skal vi alle.
40
00:03:51,031 --> 00:03:55,703
- Jamen, det er meget vigtigt.
- Jeg har desværre ikke tid.
41
00:04:08,507 --> 00:04:15,639
Anvend kun nødfrekvenser.
Kobl alt til nødfrekvenserne.
42
00:04:15,723 --> 00:04:19,184
Vent! Vent! Det er Jackson!
43
00:04:19,268 --> 00:04:23,897
Vent et øjeblik.
Det er min ven, Jackson.
44
00:04:50,007 --> 00:04:53,719
- Hvordan gik det?
- Benzinkøen er en kilometer lang.
45
00:04:53,802 --> 00:04:56,972
- Bilens tank er tom.
- Vi gør det, så godt vi kan.
46
00:04:57,056 --> 00:05:01,852
- Hvor er Miles og Savannah?
- Savannah er på vej til din mor.
47
00:05:01,935 --> 00:05:07,650
- Miles prøver at ringe til Caitlin.
- Ved han ikke, at vi skal af sted?
48
00:05:07,733 --> 00:05:11,570
- Vi kan tage benzin fra Mercedesen.
- God idé.
49
00:05:12,863 --> 00:05:18,160
- Hvad er det?
- Østgående trafik vendes snart.
50
00:05:18,243 --> 00:05:21,872
Du godeste. Se motorvejen.
51
00:05:23,791 --> 00:05:28,212
Det er derfor, vi skal skynde os.
Kom nu, Miles.
52
00:05:32,383 --> 00:05:38,305
Alle linjer er optaget.
Vær venlig at prøve igen senere.
53
00:05:38,389 --> 00:05:41,600
Hvad laver du?
Vi har kun 40 minutter.
54
00:05:41,684 --> 00:05:47,272
Gør nu, som jeg siger.
Tag din Vespa og kør mod færgen.
55
00:05:47,356 --> 00:05:52,695
- Alene?
- Vi må ordne reservegeneratorerne.
56
00:05:52,778 --> 00:05:55,990
Du får et forspring.
Kør hen til onkel Eddie.
57
00:05:56,073 --> 00:05:57,950
Du klarer det, Caitlin.
58
00:05:58,033 --> 00:06:03,163
Du er en stor pige. Hop nu op på
scooteren, så ses vi på fastlandet.
59
00:06:05,749 --> 00:06:09,628
- Jeg kan ikke få fat i Miles.
- De er taget af sted. Kør nu.
60
00:06:09,712 --> 00:06:14,591
Og ingen svinkeærinder.
Jeg kender det ansigtsudtryk.
61
00:06:14,675 --> 00:06:19,221
Miles klarer sig. Kør nu.
62
00:06:25,060 --> 00:06:30,649
- Det er Sean. Læg en besked.
- Hej, Sean. Det er Laura.
63
00:06:32,443 --> 00:06:36,572
Du har sikkert set,
hvad der sker på østkysten nu, og -
64
00:06:36,655 --> 00:06:43,037
- det er selvfølgelig der, jeg er.
Jeg er i North Carolina.
65
00:06:43,120 --> 00:06:46,707
Sig til Jesse, at jeg elsker ham -
66
00:06:46,790 --> 00:06:51,545
- og at han betyder alt for mig.
Selvom jeg har truffet dumme valg-
67
00:06:51,628 --> 00:06:58,677
- vil jeg altid elske dig,
fordi du er sådan en god far.
68
00:06:58,761 --> 00:07:01,013
Jeg må løbe nu, men...
69
00:07:01,096 --> 00:07:04,350
- Hvad laver du? Vend om.
- Jeg skal østpå.
70
00:07:04,433 --> 00:07:09,313
- Jeg ved det, men jeg skal frem...
- Vend om. Køreretningen er vendt.
71
00:07:09,396 --> 00:07:13,442
- Alle skal evakueres.
- Jamen, min ven...
72
00:07:13,525 --> 00:07:18,781
- Vend bilen og kør væk herfra.
- Godt, jeg forstår.
73
00:07:34,546 --> 00:07:37,091
Er du snart klar?
74
00:07:37,174 --> 00:07:40,219
- Hvem er det?
- Vi skal af sted nu, Ron.
75
00:07:40,302 --> 00:07:44,348
Jeg kommer. Jeg synes bare,
han ser lidt mistænkelig ud.
76
00:07:46,183 --> 00:07:49,395
Tænk ikke på det. Nim klarer sig.
77
00:08:21,635 --> 00:08:25,889
- Har du det hele?
- Ja.
78
00:08:27,599 --> 00:08:32,604
Godt, det var det hele.
Kom, så kører vi.
79
00:08:54,501 --> 00:09:00,132
Vent lidt. Det kan I ikke gøre.
I kan ikke lade mig dø her.
80
00:09:00,215 --> 00:09:03,385
Vent. Hvor skal I hen? Vent.
81
00:09:03,469 --> 00:09:06,513
Vær nu sød. Du er jo...
82
00:09:19,568 --> 00:09:23,280
Forsegling om femten minutter.
83
00:09:23,364 --> 00:09:27,409
I kan ikke efterlade mig her,
når den ting er på vej.
84
00:09:42,758 --> 00:09:45,010
Miles?
85
00:09:50,599 --> 00:09:52,601
Miles?
86
00:09:55,270 --> 00:09:58,065
Miles?
87
00:09:58,148 --> 00:10:00,985
Hallo?
88
00:10:01,068 --> 00:10:06,073
Miles?
89
00:10:13,455 --> 00:10:16,417
Hallo!
90
00:10:18,127 --> 00:10:21,755
Stop!
91
00:10:22,965 --> 00:10:26,427
Stop!
92
00:10:30,764 --> 00:10:32,349
Stop!
93
00:10:42,151 --> 00:10:45,654
- Lykkedes det?
- Stadig ingen forbindelse.
94
00:10:45,738 --> 00:10:49,575
Mobilmasterne er overbelastede.
Hun har det fint.
95
00:10:49,658 --> 00:10:56,081
Klapbroen på hovedvej 17 er lukket.
Forvent en times forsinkelse.
96
00:10:56,165 --> 00:10:59,960
- Ron. Savannah...
- Rolig. Hun er nok kommet over.
97
00:11:00,044 --> 00:11:04,673
- En time? Det går ikke.
- Så er der kun færgen tilbage.
98
00:11:04,757 --> 00:11:08,093
Den er så lille.
Den kan kun tage et par hundrede.
99
00:11:08,177 --> 00:11:10,804
Det er den eneste vej væk fra øen.
100
00:11:20,648 --> 00:11:23,942
Hov, vent.
101
00:11:33,994 --> 00:11:37,206
Hallo. Vent.
102
00:11:40,834 --> 00:11:45,297
Kom her. Vil du åbne døren?
103
00:11:48,550 --> 00:11:53,305
Vil du åbne? Ja.
104
00:11:53,389 --> 00:11:55,516
Det er godt.
105
00:11:58,143 --> 00:12:00,813
Den der, ja.
106
00:12:01,689 --> 00:12:06,485
- Hov, du. Væk derfra.
- Nej, vent. Stop.
107
00:12:06,568 --> 00:12:08,612
Kom nu.
108
00:12:09,321 --> 00:12:12,616
Jeg er et menneske.
109
00:12:21,166 --> 00:12:25,796
"Brighton", "Durban"
og "Patagonia" er opstillet.
110
00:12:25,879 --> 00:12:28,507
Tigrene er klar til opsendelse.
111
00:12:28,590 --> 00:12:33,887
- Hvad skal vi gøre med ham?
- Han er vores mindste problem.
112
00:12:33,971 --> 00:12:40,978
- Denne etage kan modstå bølgen.
- Gør, hvad du skal. Jeg arbejder.
113
00:12:55,993 --> 00:13:01,957
- Færgen går kun en gang i timen.
- De er nok om bord. Kom nu.
114
00:13:02,041 --> 00:13:05,085
- Kom nu, Miles.
- Der er Savannah.
115
00:13:05,169 --> 00:13:09,506
- Er der en, der ringer til Caitlin?
- Jeg koncentrerer mig.
116
00:13:09,590 --> 00:13:13,594
- Nummeret er 555...
- Kan vi fokusere på vores eget?
117
00:13:13,677 --> 00:13:15,471
- Kan vi det?
- Ja.
118
00:13:15,554 --> 00:13:20,726
Savannah er på vej til Raleigh.
Trafikken letter ved Elizabethtown.
119
00:13:20,809 --> 00:13:24,730
Så møder vi hende på den
anden side. Bliv sammen.
120
00:13:24,813 --> 00:13:26,231
Bliv sammen.
121
00:13:26,315 --> 00:13:28,233
Undskyld.
122
00:14:50,649 --> 00:14:56,613
Sidste udkald for transport.
Alle sektorer skal...
123
00:14:56,697 --> 00:15:00,993
- Ud med jer.
- Advarsel. Advarsel.
124
00:15:01,076 --> 00:15:05,289
Kom nu, Nabors. Alle skal ud.
125
00:15:33,150 --> 00:15:36,362
Går det? Miles, har du det godt?
126
00:15:37,404 --> 00:15:41,533
Tag det roligt.
Bliv sammen. I skal blive sammen.
127
00:15:43,494 --> 00:15:47,998
Stop. Giv mig jeres tasker.
Der er ikke plads til dem.
128
00:15:48,082 --> 00:15:51,502
Det er i orden. Tag det roligt.
129
00:15:53,629 --> 00:15:59,468
- Doktor Blum. Doktor Blum.
- Miles.
130
00:15:59,551 --> 00:16:03,222
- Doktor Blum.
- Miles.
131
00:16:05,182 --> 00:16:09,937
- Doktor Blum. Undskyld.
- Miles.
132
00:16:10,020 --> 00:16:13,732
- Hvor er Caitlin?
- Hun kørte i forvejen på scooteren.
133
00:16:13,816 --> 00:16:17,653
- Hvordan det? Broen er lukket.
- Hvad?
134
00:16:21,448 --> 00:16:26,412
Miles. Den scooter...
Er det ikke?
135
00:16:27,579 --> 00:16:29,707
Hvad laver du? Du kan ikke...
136
00:16:31,583 --> 00:16:33,460
Glem det.
137
00:17:21,300 --> 00:17:26,805
Det er Tracy Connolly.
Læg en besked efter bippet.
138
00:17:26,889 --> 00:17:30,726
Hej, det er mig.
139
00:17:36,065 --> 00:17:39,610
Jeg er havnet i nogle -
140
00:17:39,693 --> 00:17:43,822
- problemer, og...
141
00:17:46,325 --> 00:17:50,663
- jeg ville ønske,
jeg kunne være hos dig nu.
142
00:17:53,624 --> 00:18:00,881
Jeg ved ikke, hvordan det vil gå,
og vi skiltes jo ikke, som venner.
143
00:18:02,466 --> 00:18:09,682
Du skal vide, at jeg elsker dig,
at jeg altid har elsket dig.
144
00:18:12,643 --> 00:18:20,317
Og at jeg elsker pigerne. Du må
undskylde, at jeg gjorde dig vred.
145
00:18:30,285 --> 00:18:32,621
Farvel.
146
00:18:37,042 --> 00:18:41,964
Mine damer og herrer. Vi har
anbragt passagerer på bildækket -
147
00:18:42,047 --> 00:18:46,385
- for at få så mange med,
som muligt.
148
00:18:46,468 --> 00:18:52,975
Busser vil køre Dem ind i landet,
når vi går fra borde.
149
00:18:55,978 --> 00:18:59,648
- Du der. Hvor er hun?
- Hvad snakker du om?
150
00:18:59,732 --> 00:19:01,775
Hvor er hun?
151
00:19:07,281 --> 00:19:09,450
Lad være med det, Miles.
152
00:19:10,576 --> 00:19:12,494
Hvor er hun?
153
00:19:12,578 --> 00:19:15,622
- Sig det så.
- På Seaside Lane.
154
00:19:15,706 --> 00:19:18,083
- Miles.
- Miles.
155
00:19:18,167 --> 00:19:23,297
- Hvad gjorde du ved hende?
- Ingenting. Jeg tog bare scooteren.
156
00:19:25,799 --> 00:19:29,386
Hvad sker der, Miles?
157
00:19:31,138 --> 00:19:35,100
- Hun tog tilbage.
- Caitlin? Hvortil?
158
00:19:35,184 --> 00:19:38,312
Til huset. Hun er ved huset.
159
00:19:39,813 --> 00:19:41,690
Miles. Miles.
160
00:19:59,875 --> 00:20:02,211
Hallo? Hallo?
161
00:20:02,294 --> 00:20:05,673
- Hej, Laura.
- Rich. Gudskelov.
162
00:20:05,756 --> 00:20:10,886
- Hvor er du? Fortæl, hvor du er.
- Jo, altså...
163
00:20:10,970 --> 00:20:13,973
Jeg ville bare tale med dig,
hvis nu -
164
00:20:14,056 --> 00:20:18,602
- ... vi ikke ses mere.
- Hold op med det der. Hvor er du?
165
00:20:18,686 --> 00:20:22,773
- Det er lige meget. Hør på mig.
- Jeg er i Wilmington.
166
00:20:22,856 --> 00:20:26,819
Hvad? Er du her? Hvad mener du?
167
00:20:26,902 --> 00:20:30,072
Jeg mener,
at jeg næsten er ved Iderdex.
168
00:20:30,155 --> 00:20:34,994
Tog du herhen midt i en tsunami
for at hente mig? Sikke en pige.
169
00:20:56,098 --> 00:20:58,100
Caitlin.
170
00:20:59,435 --> 00:21:01,353
Caitlin.
171
00:21:01,437 --> 00:21:07,026
- Vi sender fra Raleigh...
- Caitlin? Caitlin?
172
00:21:07,109 --> 00:21:11,530
Den er helt gal herude.
Vejene er fuldstændig proppede.
173
00:21:11,613 --> 00:21:14,033
Nim.
174
00:21:16,035 --> 00:21:18,412
Caitlin.
175
00:21:39,266 --> 00:21:45,522
Caitlin. Vågn op. Vågn op.
176
00:21:45,606 --> 00:21:50,944
Kom nu, vi skal skynde os. Vågn op.
177
00:21:54,865 --> 00:21:58,994
Miles... jeg fandt dig.
178
00:22:01,705 --> 00:22:03,958
Kom nu.
179
00:22:07,628 --> 00:22:12,925
Rich. Jeg er uden for
Iderdex. Hvor er du?
180
00:22:13,008 --> 00:22:16,679
Det aner jeg ikke.
Vi tog elevatoren. Du skal nedad.
181
00:22:16,762 --> 00:22:21,183
Mange, mange etager ned.
Det her sted er enormt.
182
00:22:21,266 --> 00:22:24,687
- Jeg må lægge mobilen fra mig.
- Hvorfor det?
183
00:22:24,770 --> 00:22:28,107
Jeg skal bruge mine hænder.
184
00:22:42,079 --> 00:22:46,709
- Jeg er inde.
- Find mig. Kom nu.
185
00:22:46,792 --> 00:22:53,549
Hør her. Du skal finde en elevator,
der går mindst 20 etager ned.
186
00:22:53,632 --> 00:22:55,342
Ja ja, jeg leder.
187
00:22:55,426 --> 00:23:00,014
- Otte minutter til strømafbrydelse.
- Nu er jeg ved elevatoren.
188
00:23:00,097 --> 00:23:01,849
Godt.
189
00:23:06,729 --> 00:23:11,692
Der er tolv etager underjorden.
Vælg en. Vi har femten minutter.
190
00:23:11,775 --> 00:23:17,364
- Godt... femte etage.
- Femte etage. Så kører vi.
191
00:23:17,448 --> 00:23:19,533
Stop!
192
00:23:27,082 --> 00:23:30,294
Hvis du råber,
kan jeg måske høre dig.
193
00:23:30,377 --> 00:23:32,546
Hej. Jeg er her.
194
00:23:38,260 --> 00:23:43,932
Rich. Jeg er i et overvågningsrum
med en masse monitorer.
195
00:23:44,016 --> 00:23:47,895
Kan du låse op for mig?
Og få mig ud?
196
00:23:48,562 --> 00:23:53,108
Strømmen afbrydes om tre minutter.
197
00:23:53,192 --> 00:23:55,778
Kom nu.
198
00:23:55,903 --> 00:23:58,113
Laura.
199
00:23:58,197 --> 00:24:01,825
- Åh Gud.
- Hvad er der?
200
00:24:01,909 --> 00:24:06,538
- Der kører et tog...
- Ja, det så jeg.
201
00:24:06,622 --> 00:24:11,627
Jamen, det forsvinder ned i et...
enormt hul.
202
00:24:11,710 --> 00:24:16,632
Det er større end Holland Tunnel.
Helt enormt. Har du set det?
203
00:24:16,715 --> 00:24:21,762
- Er du i nærheden af det?
- Nej, jeg er ikke i den del.
204
00:24:23,305 --> 00:24:29,144
Marianergraven.
Den fører til bunden af jorden.
205
00:24:38,487 --> 00:24:40,906
Laura. Er du der stadig?
206
00:24:42,324 --> 00:24:45,327
Jeg er her.
207
00:24:46,578 --> 00:24:49,873
Undskyld. Jeg er her, Rich. Jeg...
208
00:24:49,957 --> 00:24:54,753
Prøv at vifte med armene.
209
00:24:56,046 --> 00:25:01,051
Vifter du med armene, Rich?
Jeg kan ikke se dig.
210
00:25:01,135 --> 00:25:03,929
Rolig nu.
211
00:25:07,224 --> 00:25:11,312
Der er en hovedlås
her på kontrolpanelet.
212
00:25:11,395 --> 00:25:15,024
En lås? Kan du låse den op?
213
00:25:17,067 --> 00:25:21,864
Vent. Det åbnes ikke med en
øjenscanner, men med en bioscanner.
214
00:25:23,532 --> 00:25:25,492
Hvad?
215
00:25:31,498 --> 00:25:33,917
Godt.
216
00:25:34,001 --> 00:25:36,920
"Adgang nægtet".
217
00:25:42,009 --> 00:25:46,639
"Adgang bevilget", Rich.
Dørene åbnes.
218
00:25:46,722 --> 00:25:50,726
Vent lidt... du klarede det.
219
00:25:50,809 --> 00:25:56,940
- Vi ses ved elevatoren.
- Ja, jeg kommer. Jeg kan se dig.
220
00:25:57,024 --> 00:25:58,942
Hold ud.
221
00:26:02,321 --> 00:26:04,365
Så.
222
00:26:06,283 --> 00:26:08,952
Godt, jeg kommer.
223
00:26:09,036 --> 00:26:11,080
Kom nu.
224
00:26:22,508 --> 00:26:28,263
Reservegeneratorerne slukkes om
3, 2, 1...
225
00:26:28,347 --> 00:26:30,182
Nej.
226
00:26:31,266 --> 00:26:36,355
Der er en trappe herovre.
Jeg tror forresten, jeg så Jackson.
227
00:26:36,438 --> 00:26:40,317
Jackson? Min Jackson, herinde?
Er han i live?
228
00:26:40,401 --> 00:26:45,489
Ja. Da de låste mig inde,
tror jeg, jeg så ham på en monitor.
229
00:26:45,572 --> 00:26:51,245
- Skal vi gå tilbage efter ham?
- Nej. Alle er væk.
230
00:26:51,328 --> 00:26:53,998
Vi skal væk nu. Kom nu.
231
00:26:55,332 --> 00:26:58,544
- Hvad leder du efter?
- Bådnøglerne.
232
00:27:01,714 --> 00:27:05,134
- Er det de her?
- Ja. Fint.
233
00:27:05,217 --> 00:27:10,306
- Hvor er Nim? Vi må væk herfra.
- ... vores korrespondent, John Weem.
234
00:27:10,389 --> 00:27:13,434
Hvad er seneste nyt, John?
235
00:27:15,644 --> 00:27:20,024
Tak, Bill.
De kalder det en spøgelsesby -
236
00:27:20,107 --> 00:27:23,652
- og de eneste, der er tilbage,
er reportere som vi.
237
00:27:23,736 --> 00:27:29,783
Jeg kan ikke se så meget, men
noget stort bevæger sig i gaderne.
238
00:27:29,867 --> 00:27:34,788
Jeg tror,
vi kan få et glimt af den...
239
00:27:34,872 --> 00:27:36,915
Åh Gud.
240
00:27:40,252 --> 00:27:44,465
Det er ham.
Den ligner fuldstændig Nim.
241
00:27:44,548 --> 00:27:49,428
Hvad er det for noget?
Er det dem, der gør det her?
242
00:27:49,511 --> 00:27:52,222
Det ved jeg ikke.
243
00:27:53,641 --> 00:27:56,435
Kom nu. Nu går vi.
244
00:28:01,649 --> 00:28:06,445
- Hvor er vandet?
- Det har trukket sig tilbage.
245
00:28:06,528 --> 00:28:09,156
Bølgen...
246
00:28:09,239 --> 00:28:11,950
Den er på vej.
247
00:28:18,457 --> 00:28:23,212
- I hvilken retning?
- Vi går den vej.
248
00:28:23,295 --> 00:28:26,090
- Hvad?
- Kan du mærke, at det trækker?
249
00:28:26,173 --> 00:28:30,511
- Og så?
- Er du aldrig faret vild i en hule?
250
00:28:30,594 --> 00:28:33,555
- Følg trækken, min ven.
- Godt.
251
00:28:33,639 --> 00:28:35,849
Denne vej.
252
00:28:42,564 --> 00:28:44,900
Hvad var det?
253
00:28:49,655 --> 00:28:54,118
Det er i orden.
Bare rolig, det er et menneske.
254
00:29:09,091 --> 00:29:12,386
Ved du, hvor udgangen er?
255
00:29:13,470 --> 00:29:17,850
- Udgangen kan ikke hjælpe jer.
- Hvad mener du?
256
00:29:17,933 --> 00:29:23,147
- Ved du ikke, hvad der sker?
- Jeg ved nøjagtig, hvad der sker.
257
00:29:23,230 --> 00:29:30,070
Hvorfor tror du ellers,
IC skabte det? Og fremtiden...
258
00:29:30,154 --> 00:29:33,949
Intet kan sammenlignes med det,
der vil ske i fremtiden.
259
00:29:35,117 --> 00:29:36,827
Hør her.
260
00:29:36,910 --> 00:29:40,831
- Kom nu.
- Udgangen kan ikke hjælpe jer.
261
00:29:40,914 --> 00:29:45,544
Lad mig afgøre det!
Bare fortæl os, hvor den er.
262
00:29:46,795 --> 00:29:50,090
Vi har ikke
tid til det her. Kom nu.
263
00:29:50,215 --> 00:29:52,509
Hej.
264
00:29:54,762 --> 00:29:57,431
Følg vandet.
265
00:30:00,768 --> 00:30:04,146
Dryp, dryp, dryp...
266
00:30:13,113 --> 00:30:15,908
Følg vandet... følg vandet.
267
00:30:15,991 --> 00:30:18,619
Vi skal op her. Kom.
268
00:30:24,750 --> 00:30:29,088
- Skal vi søge dækning i huset?
- Huset er væk om tre minutter.
269
00:30:29,171 --> 00:30:34,134
- Vi skal op på toppen af klapbroen.
- Vi kan ikke nå derop.
270
00:30:34,218 --> 00:30:37,221
Vi tager min fars bil.
271
00:30:40,516 --> 00:30:44,144
- Du kører meget hurtigt.
- Vi skal nå derhen.
272
00:30:44,228 --> 00:30:47,481
- Det ved jeg, men vær forsigtig.
- Ja.
273
00:30:49,274 --> 00:30:51,902
Kan du virkelig køre bil?
274
00:30:53,821 --> 00:30:56,657
Jeg stjal jo en bil engang.
275
00:31:02,663 --> 00:31:04,248
Kom nu.
276
00:31:10,212 --> 00:31:12,298
- Taget.
- Kom.
277
00:31:17,928 --> 00:31:21,515
Den der bil... måske er vi heldige.
278
00:31:21,932 --> 00:31:23,809
Nej.
279
00:31:27,646 --> 00:31:29,398
Gid vi har heldet med os.
280
00:31:29,481 --> 00:31:34,570
- Hej.
- Hej.
281
00:31:37,031 --> 00:31:43,370
- Vi har brug for hjælp.
- Hvad er du for en idiot?
282
00:31:45,956 --> 00:31:49,877
Bare rolig. Vi klarer os.
283
00:31:51,795 --> 00:31:53,922
En bil.
284
00:31:54,465 --> 00:31:57,635
Hej. Vær sød at standse.
285
00:31:57,718 --> 00:32:02,139
- Der står nogle mennesker derhenne.
- Vil de have et lift?
286
00:32:02,222 --> 00:32:05,517
- Ja, men skal vi tage dem op?
- Vi har ikke tid.
287
00:32:05,601 --> 00:32:09,021
- Vi er nødt til at tage dem med.
- Vi har ikke tid.
288
00:32:09,104 --> 00:32:13,776
- Jeg beder dig. Stop.
- De flytter sig ikke.
289
00:32:13,859 --> 00:32:17,655
- Af vejen.
- De bliver stående.
290
00:32:24,536 --> 00:32:29,124
- Den vil ikke starte.
- Jeg tror, de er vrede.
291
00:32:29,208 --> 00:32:34,004
Vi prøver at få et lift, din idiot.
Vil du tage livet af os?
292
00:32:34,088 --> 00:32:37,299
- Undskyld. Undskyld.
- Hvor gammel er du?
293
00:32:37,383 --> 00:32:40,678
Jeg er fjorten.
294
00:32:40,761 --> 00:32:44,640
Godt, du er tilgivet.
Hop ind bagi. Nu.
295
00:32:44,723 --> 00:32:49,478
- Bilen vil ikke starte.
- Tag det roligt. Det ordner jeg.
296
00:32:51,855 --> 00:32:55,985
- Starter den?
- Forspildt ungdom.
297
00:33:03,075 --> 00:33:08,414
... slog ind nord for Savannah, og
vi har ingen kontakt med stationen -
298
00:33:08,497 --> 00:33:13,210
- i Hilton Head.
Hilton Head er altså blevet ramt.
299
00:33:13,294 --> 00:33:17,256
Bølgen er tilsyneladende
ti meter høj visse steder.
300
00:33:17,339 --> 00:33:21,010
Den bevæger sig med en
hastighed af 320 kilometer i timen.
301
00:33:22,344 --> 00:33:24,221
Rich...
302
00:33:26,682 --> 00:33:29,560
- Hvad er det?
- Der sker ikke noget.
303
00:33:29,643 --> 00:33:34,106
- Den gør dig ikke noget.
- Hvad laver den i bilen?
304
00:33:34,189 --> 00:33:36,608
Det er et kæledyr.
305
00:33:36,734 --> 00:33:39,945
- Et kæledyr?
- Ja. Det er mit kæledyr.
306
00:33:40,029 --> 00:33:45,617
- Seks fødder. Hvor fandt du den?
- Jeg fandt et æg i bugten.
307
00:33:45,701 --> 00:33:50,039
Den har klør, ligesom de store.
308
00:33:50,122 --> 00:33:53,459
- Det er utroligt, at den er her.
- Ud med den.
309
00:33:53,542 --> 00:34:00,674
- Kender du de her?
- Ja, men større. Vi har set voksne.
310
00:34:00,758 --> 00:34:04,678
- Det var dem, vi så i fjernsynet.
- Så I dem i fjernsynet?
311
00:34:04,762 --> 00:34:10,392
- De er i Puerto Rico.
- En af dem spiste en reporter.
312
00:34:14,938 --> 00:34:17,691
Nu sker det.
313
00:34:18,484 --> 00:34:23,989
Bølgen forventes at nå Wilmington
i North Carolina, meget snart.
314
00:34:36,085 --> 00:34:41,173
- Hvad sker der?
- Hvorfor stoppede bilen?
315
00:34:41,256 --> 00:34:43,384
- Der er ikke mere benzin på.
- Hvad?
316
00:34:43,467 --> 00:34:49,014
- Hvad mener du med det?
- Vi tappede benzin.
317
00:34:49,098 --> 00:34:52,309
Er der en reservedunk?
318
00:34:52,393 --> 00:34:56,438
Hør her... hør her.
319
00:34:57,564 --> 00:35:01,777
- Vi skal højere op. Kirketårnet.
- Løb.
320
00:35:07,950 --> 00:35:09,952
- Kom nu.
- Caitlin.
321
00:35:10,035 --> 00:35:15,708
- Kom nu, Caitlin.
- Hun kommer. Løb.
322
00:35:19,670 --> 00:35:21,797
Hurtigere.
323
00:35:24,300 --> 00:35:26,677
Løb.
324
00:35:26,760 --> 00:35:28,971
Kom nu.
325
00:36:26,278 --> 00:36:30,824
Jeg skal bruge noget tungt.
Noget at banke med. Hvad som helst.
326
00:36:30,908 --> 00:36:33,327
Den der er god.
327
00:37:17,329 --> 00:37:20,207
Jeg vil have min far.
328
00:37:22,918 --> 00:37:26,922
Vi skal nok finde din far.
Og jeg finder min søn.
329
00:37:27,006 --> 00:37:32,970
Det ved du ikke. Du ved ikke,
hvad der er sket med dem.
330
00:37:33,053 --> 00:37:38,726
- Du ved ikke, hvad der er sket.
- Jo. Du må tro på mig.
331
00:37:39,893 --> 00:37:42,229
Du ved ingenting.
332
00:37:44,940 --> 00:37:50,738
Det er vist overstået.
333
00:37:52,156 --> 00:37:57,578
- Det er vist ovre.
- Nej. Tsunamier kommer igen.
334
00:37:57,661 --> 00:38:03,042
Først kommer der en bølge,
og så en til og en til...
335
00:38:07,379 --> 00:38:09,715
Du godeste.
336
00:38:10,966 --> 00:38:13,427
Hvad?
337
00:38:15,304 --> 00:38:17,514
Vent her.
338
00:38:59,807 --> 00:39:03,644
- Rich?
- Jeg slår så hårdt, jeg kan.
339
00:39:20,327 --> 00:39:24,123
Ned med jer. Hold fast.
340
00:39:40,264 --> 00:39:44,518
Godt. Sådan.
341
00:39:47,521 --> 00:39:49,815
Har du det godt?
342
00:39:53,193 --> 00:39:55,571
Nim...
343
00:40:04,413 --> 00:40:07,166
Går det?
344
00:40:07,249 --> 00:40:10,711
Dygtig dreng.
345
00:40:40,783 --> 00:40:45,871
Det er en ny verden.
346
00:41:18,654 --> 00:41:22,825
Britt Finnemann
Broadcast Text København, 2006